Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request DivinumOfficium#4239 from mbab/hPol
Browse files Browse the repository at this point in the history
Polski: update
  • Loading branch information
APMarcello3 authored Jan 3, 2025
2 parents 893dd91 + 4f7bee5 commit 81fb4d3
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 115 additions and 7 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Polski/Commune/C7.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@ Boże, który między innemi potęgi Twojej cudami, słabe niewiasty chwałą m
$Per Dominum.

[Invit]
Chwalmy Boga naszego, * Cześć oddając błogosławionej N.
Chwalmy Boga naszego, * Cześć oddając błogosławionej N..

[Lectio7]
Czytanie Ewangelii świętej według Mateusza
Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/CommuneM/C6.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,9 @@
[AntMatutinumM]
Imię twoje * jak wonna maść rozlana; dlatego panienki umiłowały cię bardzo.;;96
Pięknaś jest * i ozdobna, córko Jeruzalem: ogromna, jako wojska uszykowane porządnie.;;97
Przepasała * mocą biodra swoje, i zmocniła ramiona swoje; dlatego kaganiec jéj nie zgaśnie na wieki.;;98
A w północy * stało się wołanie: Oto oblubieniec idzie, wynidźcie przeciwko jemu.;;249;250;251

[Responsory7]
R. Dziewice roztropne, oczyśćcie lampy wasze.
* Oto Oblubieniec idzie, wynijdźcie przeciwko Niemu.
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/CommuneM/C7.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
[Lectio10]
@Commune/C7:Lectio8:s/ Nie chodzi.*/ /

[Lectio11]
@Commune/C7:Lectio8:s/.* Nie chodzi/Nie chodzi/
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Polski/Martyrologium/01-04.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ Na Krecie dzień pamiątkowy św. Tytusa. Wyświęcony na tejże wyspie na Bisku
W Rzymie św. Męczenników: Pryskusa, Kapłana; Pryscyllianusa, Kleryka i pobożnej niewiasty Benedykty, którzy za czasów bezbożnego cesarza Juliana pod mieczem katowskim życie swe ofiarowali za wiarę.
Tamże św. Dafrozy, małżonki św. Flawiana, Męczennika. Po śmierci męża została wygnana i zakończyła swój żywot przez miecz katowski, za panowania tego samego Juliana.
W Bolonii św. Hermesa, Ageusza i Kajusa, żyjących za czasów cesarza Maksymina.
W Adrumetum w Afryce dzień pamiętny św. Marilusa, Męczennika, który za czasów prześladowania za panowania cesarza Sewerusa, na rozkaz okrutnego namiestnika Skapuli został pożarty przez dzikie bestie.
W Adrumetum w Afryce dzień pamiętny św. Mavilusa, Męczennika, który za czasów prześladowania za panowania cesarza Sewerusa, na rozkaz okrutnego namiestnika Skapuli został pożarty przez dzikie bestie.
Również w Afryce chwalebnych Męczenników Akwilinusa, Geninusa, Eugeniusza, Marcjana, Kwinktusa, Teodusa i Tryfona.
W Langres we Francji świętego Gregoriusza, Biskupa, słynącego ze swej cudotwórczości.
W Reims we Francji świętego Rygoberta, Biskupa i Wyznawcy.
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Polski/Martyrologium/12-10.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
Dnia 10-go grudnia w Rzymie uroczystość św. Melchiadesa, Papieża, który w prześladowaniu za Maksymiana wycierpiał wiele mąk, później jednak, gdy burza się uspokoiła zasnął spokojnie w Panu.
Tegoż dnia męczeństwo św. Karpofora, Kapłana i Abundiusza, Diakona, zabitych najokrutniej kijami w prześladowaniu Dioklecjana. Głodzono go w więzieniu, dręczono potem na torturach, wreszcie ponownie męczono ich długiem więzieniem i w końcu stracono.
Tegoż dnia męczeństwo św. Karpofora, Kapłana i Abundiusza, Diakona, zabitych najokrutniej kijami w prześladowaniu Dioklecjana. Głodzono ich w więzieniu, dręczono potem na torturach, wreszcie ponownie męczono ich długiem więzieniem i w końcu stracono.
W Aleksandrii śmierć męczeńska św. Mennasa, Hermogenesa i Eugrafa za panowania Galeriusza Maksymiana.
Pod Lentini na Sycylii męczeństwo św. Merkuriusza i jego towarzyszy, ściętych za czasów cesarza Licyniusza.
W Ankyrze w Galacji pamiątka św. Gemellusa, Męczennika, ukrzyżowanego po wielu męczarniach za Juliana Apostaty.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Polski/Martyrologium/12-20.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
Dnia 20-go grudnia wigilia św. Tomasza, Apostoła.
W Rzymie uroczystość św. Zefiryna, Papieża i Męczennika.
Także dzień pamiątkowy św. Ignacego, Biskupa i Męczennika, który jako trzeci następca św. Piotra kierował Kościołem Antiocheńskim. Przez Cesarza Trajana został skazany na walkę z dzikimi zwierzętami. W kajdanach przywieziono go do Rzymu i tam w obecności cesarza i senatu najpierw był oddany najrozmaitszym mękom, a w końcu rzucony lwom. Zmiażdżony w ich zębach stał się ofiarą za Chrystusa.
W Rzymie uroczystość św. Liberata i Bajulusa, Męczennika.
W Rzymie uroczystość św. Liberata i Bajulusa, Męczenników.
W Arabii śmierć męczeńska św. Eugeniusza, i Makariusza, Kapłanów, którzy za to, iż wyrzucali Julianowi Odstępcy jego bezbożność, zostali najpierw okrutnie ubiczowani, potem wygnani na okropną pustynię a w końcu straceni mieczem.
W Aleksandrii męczeństwo św. Ammona, Zenona, Ptolemeusza, Ingenesa i Teofila, Żołnierzy. Zobaczywszy pewnego chrześcijanina drżącego w mękach przed sędzią i obawiając się, aby tenże nie odpadł od wiary, usiłowali go zachęcić do wytrwałości spojrzeniami i gestami. Gdy jednak z tego powodu ściągnęli na siebie ogólne oburzenie ludu, wtedy wystąpili otwarcie i przyznali się do chrześcijaństwa, tak, że Chrystus, który Swoim takiej mocy odwagi udziela, triumfował w nich jak najświetniej.
W Geldubie nad Renem wspomnienie św. Juliusza, Męczennika.
Expand Down
15 changes: 15 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/Sancti/01-07.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,3 +9,18 @@ Ze Wschodu * przybyli trzej Mędrcy do Betlejem, oddać pokłon Panu: a otworzyw

[Ant 3]
Mędrcy, ujrzawszy gwiazdę, * uradowali się radością bardzo wielką: i wszedłszy w dom, ofiarowali Panu złoto, kadzidło i mirrę, alleluja.

[Lectio7]
Czytanie Ewangelii świętej według św. Mateusza
!Mt 2:1-12
Gdy się narodził Jezus w Betlejem Judzkim za dni króla Heroda: oto przybyli Mędrcy ze Wschodu do Jerozolimy mówiąc: „Gdzie jest on Król żydowski, który się narodził?” I tak dalej.
_
Homilia świętego Grzegorza, Papieża
!Homilia 10. na Ewangelię
Lecz skoro narodzenie Króla Naszego stało się wiadome, Herod zwraca się ku wymyślnym opowieściom, by nie zostać pozbawionym ziemskiego królestwa. Domaga się, by dano mu znać, gdzie będzie znalezione Dzieciątko: obłudnie udaje, że chce Mu się pokłonić, by Je zgładzić /jakby mógł Go odnaleźć!/. Lecz czymże jest złość ludzka przeciw planom Boga? Napisano wszak: „Nie ma mądrości, nie ma roztropności, nie ma rady przeciw Panu” (Prz 21, 30). Bo mędrców doprowadza do celu owa gwiazda, co się ukazała : trafiają do Narodzonego Króla, przynoszą dary i we śnie otrzymują napomnienie, że nie powinni wracać do Heroda. I staje się tak, że Herod nie może odnaleźć Jezusa, którego poszukuje. Kogóż oznacza osoba Heroda jeśli nie obłudników, którzy szukając nieprawdziwie, nigdy nie zasługują na to, by odnaleźć Pana?

[Lectio8]
Przy tym jednak trzeba wiedzieć, że heretycy pryscylianie uważają, że każdy człowiek rodzi się pod pewnymi konstelacjami gwiazd; a by wesprzeć swój błąd, wykorzystują to, że gdy Pan ukazał się w ciele, wzeszła nowa gwiazda — uważają, że ta właśnie gwiazda, która się ukazała, była Jego przeznaczeniem. Lecz jeśli zważymy słowa Ewangelii, których użyto, by mówić o owej gwieździe — „aż przyszedłszy stanęła nad miejscem, gdzie było Dziecię” — skoro nie Dzieciątko biegło do gwiazdy, lecz gwiazda do Niego, to, jeśliby wolno było tak to nazwać, nie gwiazda była przeznaczeniem Dziecięcia, lecz przeznaczeniem gwiazdy było to Dziecię, które się ukazało.

[Lectio9]
Niech jednak w sercach wiernych nie postanie myśl, żeby mówić, że coś Jest przeznaczeniem. Życiem wszak ludzi rządzi tylko Ten, który je stworzył — Stwórca. I zaiste, nie człowiek jest stworzony dla gwiazd, lecz gwiazdy dla człowieka. A jeśli nazywa się gwiazdę przeznaczeniem człowieka, to twierdzi się, że człowiek jest zależny co do samej swojej działalności. Jest pewne, że skoro Jakub wychodząc z łona trzymał ręką piętę wcześniej urodzonego brata (Rdz 25, 25), to ten wcześniejszy w żaden sposób nie mógł się w pełni urodzić, póki nie wyłonił się i ten późniejszy — podczas jednak gdy matka zrodziła obu w tym samym czasie i w tej samej chwili, niejednaka okazała się jakość życia obydwu.
15 changes: 15 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/Sancti/01-08.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,3 +9,18 @@ Trzy są dary, * które ofiarowali Mędrcy Panu, złoto, kadzidło i mirra, Syno

[Ant 3]
Jako światłość ze światłości * ukazałeś się, Chryste, któremu Mędrcy dary ofiarowali, alleluja, alleluja, alleluja.

[Lectio7]
Czytanie Ewangelii świętej według św. Mateusza
!Mt 2:1-12
Gdy się narodził Jezus w Betlejem Judzkim za dni króla Heroda: oto przybyli Mędrcy ze Wschodu do Jerozolimy mówiąc: „Gdzie jest on Król żydowski, który się narodził?” I tak dalej.
_
Homilia świętego Grzegorza, Papieża
!Homilia 10. na Ewangelię
Mędrcy zaś przynoszą złoto, kadzidło i mirrę. Złoto wszak przystoi Królowi; kadzidło składało się na ofiarę Bogu; mirrą zaś zabezpieczane są ciała zmarłych. Mędrcy więc Tego, któremu oddają pokłon, zarazem też przepowiadają przez mistyczne dary: przez złoto jako Króla, przez kadzidło jako Boga, przez mirrę jako śmiertelnęgo. Nie brak przecie heretyków, którzy wierzą, że jest On Bogiem — lecz w żaden sposób nie wierzą, że On powszechnie króluje. Ci zaprawdę ofiarowują Mu kadzidło, lecz zarazem nie chcą ofiarować złota. Nie brak też takich, którzy uważają Go za Króla, lecz przeczą temu, że jest On Bogiem. Ci wyraźnie ofiarowują Mu złoto, lecz nie chcą ofiarować kadzidła.

[Lectio8]
Nie brak też takich, którzy wyznają Go jako Boga i Króla, lecz przeczą temu, że przyjął On śmiertelne ciało. Ci naturalnie ofiarowują Mu złoto i kadzidło, lecz nie chcą ofiarować mirry przyjętej przez Niego śmiertelności. My przeto ofiarujmy Narodzonemu Panu złoto byśmy wyznawali, że On powszechnie króluje; ofiarujmy kadzidło byśmy wierzyli, że On, który pojawił się w czasie, jako Bóg istnieje przed wszelkim czasem; ofiarujmy mirrę — byśmy wierzyli, że Ten, o którym wierzymy, że w Swoim Bóstwie jest niecierpiętliwy, w naszym ciele stał się także śmiertelny.

[Lectio9]
Jednakże złoto, kadzidło i mirra mogą być także rozumiane inaczej. Przez złoto bowiem oznaczona jest mądrość, wedle świadectwa Salomona, który stwierdza: „Skarb pożądany spoczywa w ustach mądrego” (Prz 21, 20). Przez kadzidło, zaś które zapala się Bogu, wyrażona jest moc modlitwy, wedle świadectwa Psalmisty, który mówi: „Niech modlitwa moja wstępuje Jak kadzenie przed oblicze Twoje” (Ps 140, 2). Przez mirrę z kolei dana jest figura uśmiercenia naszego ciała — stąd Święty Kościół mówi o swoich robotnikach, walczących aż po śmierć za Boga: „Ręce moje kapały mirrą” (Pnp 5, 5).
15 changes: 15 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/Sancti/01-09.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,3 +9,18 @@ Widzieliśmy gwiazdę Jego * ze Wschodu, i przybyliśmy z darami oddać pokłon

[Ant 3]
Przesłuchiwał * Mędrcy Herod: Jaki znak widzieliście nad narodzeniem Pana? Gwiazdę widzieliśmy błyszczącą, której blask oświetlił świat.

[Lectio7]
Czytanie Ewangelii świętej według św. Mateusza
!Mt 2:1-12
Gdy się narodził Jezus w Betlejem Judzkim za dni króla Heroda: oto przybyli Mędrcy ze Wschodu do Jerozolimy mówiąc: „Gdzie jest on Król żydowski, który się narodził?” I tak dalej.
_
Homilia świętego Grzegorza, Papieża
!Homilia 10. na Ewangelię
Coś naprawdę wielkiego ukazują nam Mędrcy przez to, że do swojej krainy wracają inną drogą. W tym bowiem, co wskutek napomnienia czynią, w istocie przekazują nam, co mamy czynić. To raj jest przecież naszą krainą, do której — po poznaniu Jezusa — zabroniono nam wracać drogą, którąśmy tu przybyli. Odeszliśmy bowiem od naszej krainy pyszniąc się, okazując nieposłuszeństwo, postępując za rzeczami widzialnymi, smakując zakazaną strawę — konieczne jest natomiast, byśmy do niej wracali płacząc, okazując posłuszeństwo, gardząc rzeczami widzialnymi, hamując pragnienia ciała.

[Lectio8]
Inną więc drogą kroczymy z powrotem do swojej krainy: bo skorośmy odeszli od radości raju przez uciechy, to wracamy do nich przez żale. Stąd konieczne jest, bracia najdrożsi, byśmy zawsze pełni lęku i zawsze podejrzliwi względem siebie, stawiali przed oczy serca z jednej strony winy popełnione, z drugiej — sąd o najwyższej surowości. Zważmy, jak surowy przybędzie Sędzia — On, który sąd zapowiada i skrywa: grozi grzesznikom strasznymi rzeczami, a jednak wciąż je powstrzymuje; i dlatego odwleka prędkie przybycie, by mniej znaleźć tych, których ma potępić.

[Lectio9]
Karajmy szlochami winy i wraz z głosem Psalmisty przybywajmy zawczasu przed Jego oblicze z wyznaniem (Ps 94, 2). Niech więc nas nie oszuka żadna złuda pożądliwości, niech nie uwiedzie żadna próżna wesołość. Tuż bowiem jest Sędzia, który powiedział: „Biada wam, którzy się teraz śmiejecie, albowiem będziecie się smucić i płakać” (Łk 6, 25). To bowiem stwierdza Salomon: Śmiech będzie zmieszany z żałością, a końcem wesela smutek zawładnie (Prz 14, 13). I ponownie o tym mówi: Śmiech poczytałem za błąd, a do wesela rzekłem: „Co się darmo zwodzisz?” (Ekl 2, 2). I jeszcze raz to stwierdza: „Serce mądrych, gdzie smutek jest, a serce głupich, gdzie wesele” (Ekl 7, 5).
5 changes: 5 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/SanctiM/12-13.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
[Lectio7]
@Sancti/12-13:Lectio6:s/ Dla .*//

[Lectio8]
@Sancti/12-13:Lectio6:s/.*Dla /Dla /
4 changes: 1 addition & 3 deletions web/www/horas/Polski/Tempora/Pasc5-4.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@ Nagrodą słodką ich żywota.
Amen.

[Versum 1]
V. Wstąpi Bóg przy okrzykach radosnych, alleluja
V. Wstąpił Bóg przy okrzykach radosnych, alleluja.
R. I Pan przy odgłosie trąb, alleluja.

[Ant 1]
Expand Down Expand Up @@ -107,8 +107,6 @@ Amen.
Wyniosła się * wielmożność twoja, nad niebiosa Boże, alleluja.;;8
Pan w kościele * swym świętym, Pan na niebie, alleluja.;;10
Od kraju nieba * wyjście jego, a nawrót jego aż na kraj jego, alleluja.;;18
V. Wstąpił Bóg przy okrzykach radosnych, alleluja.
R. I Pan przy odgłosie trąb, alleluja.
Podnieś się, Panie, * w mocy twojéj: będziem śpiewać i wysławiać, alleluja.;;20
Wywyższać cię * będę, Panie, żeś mię przyjął, alleluja.;;29
Wstąpił Bóg * przy okrzykach radosnych, i Pan przy odgłosie trąb, alleluja.;;46
Expand Down
49 changes: 49 additions & 0 deletions web/www/horas/Polski/TemporaM/Nat2-0.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
[Responsory Vespera]
R.br. Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, * Alleluja, alleluja.
R. Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, * Alleluja, alleluja.
V. Który stworzył niebo i ziemię.
R. Alleluja, alleluja.
&Gloria
R. Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, * Alleluja, alleluja.

[AntMatutinumM]
Święte i straszne * imię jego, początek mądrości bojaźń Pańska.;;84
Wszelki, * którybykolwiek wzywał Imienia Pańskiego, zbawion będzie.;;47
Ja atoli * radować się będę w Panu, i będę się weselił w Bogu Jezusie moim.;;98
Tobie ofiaruję * ofiarę chwały, a Imienia Pańskiego wzywać będę.;;263;264;265

[Responsory4]
R. Będą się chlubić w tobie wszyscy, którzy miłują imię twoje:
* Albowiem ty będziesz błogosławił sprawiedliwemu.
V. Panie, jako tarczą dobréj woli twéj obtoczyłeś nas.
R. Albowiem ty będziesz błogosławił sprawiedliwemu.

[Lectio6]
@Tempora/Nat2-0:Lectio5:s/ Jakże.*//

[Lectio7]
@Tempora/Nat2-0:Lectio5:s/.*(Jakże)/$1/

[Responsory8]
R. Błogosław, duszo moja, Panu:
* I wszystko, co we mnie jest, imieniowi świętemu jego.
V. Błogosław, duszo moja, Panu: a nie zapamiętywaj wszystkich dobrodziejstw jego.
R. I wszystko, co we mnie jest, imieniowi świętemu jego.

[Lectio10]
@Tempora/Nat2-0:Lectio8:s/ Powiada.*//

[Lectio11]
@Tempora/Nat2-0:Lectio8:s/.*(Powiada)/$1/

[Responsory11]
R. In nómine Jesu Christi Nazaréni crucifíxi, quem Deus suscitávit a mórtuis:
* In hoc est ómnium salus.
V. Non est áliud nomen sub cælo datum homínibus, in quo opórteat nos salvos fíeri.
R. In hoc est ómnium salus.

[Responsory12]
R. Na imię Jezusowe wszelkie kolano klękało: niebieskich, ziemskich i podziemnych:
* A iżby wszelkie język wyznawał,
V. Iż Pan Jezus Chrystus jest w chwale Boga Ojca.
R. A iżby wszelkie język wyznawał.

0 comments on commit 81fb4d3

Please sign in to comment.