-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (2648 of 2648 strings) Translation: uyuni/docs client-configuration-manager-5.0-MU-5.0.1 Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-50-mu-501/ca/
- Loading branch information
1 parent
7ee8b4d
commit 1e6eaba
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 09:59+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 09:48+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 11:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/" | ||
"docs-client-configuration-manager-50-mu-501/ca/>\n" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" | ||
|
||
#. type: Title = | ||
#: modules/client-configuration/nav-client-configuration-guide.adoc:1 | ||
|
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "" | |
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Upgrade Using the Content Lifecycle " | ||
"Manager]" | ||
msgstr "" | ||
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Actualitza utilitzant el gestor de cicle " | ||
"de vida de contingut]" | ||
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Actualització mitjançant el Gestor del " | ||
"cicle de vida del contingut]" | ||
|
||
#. Delete clients | ||
#. type: Plain text | ||
|
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:51 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Kickstart Profiles" | ||
msgstr "Perfils de Kickstart" | ||
msgstr "Perfils del Kickstart" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:52 | ||
|
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:54 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Procedure: Creating a File Preservation List" | ||
msgstr "Procediment: Creació d'una llista de conservació de fitxers" | ||
msgstr "Procediment: creació d'una llista de preservació de fitxers" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:55 | ||
|
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Per a més informació sobre Kickstart, vegeu la documentació de Red Ha | |
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:62 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Templates Syntax" | ||
msgstr "Sintaxi de plantilles" | ||
msgstr "Sintaxi de les plantilles" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:63 | ||
|
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:75 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Code Snippets" | ||
msgstr "Retalls de codi" | ||
msgstr "Fragments de codi" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:76 | ||
|
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/automatic-client-registration.adoc:1 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Automatic Registration of Clients Created by Terraform" | ||
msgstr "Registre automàtic de clients Creat per Terraform" | ||
msgstr "Registre automàtic de clients creat per Terraform" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/automatic-client-registration.adoc:2 | ||
|
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "L'actualització està controlada per {yast} i {ay}, no utilitza Zypper. | |
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:4 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Prepare to Migrate" | ||
msgstr "Prepara't per a migrar" | ||
msgstr "Preparació per a migrar" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:5 | ||
|
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Puja un perfil {ay}" | |
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:10 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Procedure: Preparing Installation Media" | ||
msgstr "Procediment: Preparació de mitjans d'instal·lació" | ||
msgstr "Procediment: preparació del suport d'instal·lació" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:11 | ||
|
@@ -13708,8 +13708,8 @@ msgid "" | |
"The server uses SSH to contact the clients at regular intervals, checking in " | ||
"and performing scheduled actions and events." | ||
msgstr "" | ||
"El servidor utilitza SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, " | ||
"comprovant i realitzant accions i esdeveniments programats." | ||
"El servidor usa SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, es " | ||
"registra i fa accions i esdeveniments programats." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:5 | ||
|
@@ -13812,14 +13812,14 @@ msgid "" | |
"For security reasons, you might want to use sudo with SSH, to access the " | ||
"system as an unprivileged user instead of as root." | ||
msgstr "" | ||
"Per raons de seguretat, és possible que vulgueu utilitzar sudo amb SSH, per " | ||
"accedir al sistema com a usuari no privilegiat en lloc de com a root." | ||
"Per motius de seguretat, és possible que vulgueu usar sudo amb SSH per " | ||
"accedir al sistema com a usuari sense privilegis en lloc de com a arrel." | ||
|
||
#. type: Block title | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:16 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Procedure: Configuring Unprivileged SSH Access" | ||
msgstr "Procediment: Configuració de l'accés SSH sense privilegis" | ||
msgstr "Procediment: configuració de l'accés SSH sense privilegis" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:17 | ||
|
@@ -13828,8 +13828,8 @@ msgid "" | |
"[path]``spacewalk-certs-tools`` packages installed on the {productname} " | ||
"Server." | ||
msgstr "" | ||
"Assegureu-vos que teniu els últims paquets [path].spacewalk-taskomatic. i " | ||
"[path].spacewalk-certs-tools. instal·lats al servidor {productname}." | ||
"Assegureu-vos que teniu els darrers paquets de [path] spacewalk-taskomatic i " | ||
"[path] spacewalk-certs-tools instal·lats al servidor {productname}." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:18 | ||
|
@@ -13904,15 +13904,15 @@ msgid "" | |
"configuration file, add or amend this line to include the unprivileged " | ||
"username:" | ||
msgstr "" | ||
"Al servidor {productname}, al fitxer de configuració [path] in/etc/rhn/" | ||
"rhn.conf,, afegiu o modifiqueu aquesta línia per a incloure el nom d'usuari " | ||
"no privilegiat:" | ||
"Al servidor {productname}, al fitxer de configuració [path] /etc/rhn/" | ||
"rhn.conf, afegiu o modifiqueu aquesta línia per incloure el nom d'usuari " | ||
"sense privilegis:" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:26 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "ssh_push_sudo_user = <user>\n" | ||
msgstr "sshpushsudouser <user>\n" | ||
msgstr "ssh_push_sudo_user = <usuari>\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:27 | ||
|
@@ -14034,36 +14034,36 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:39 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Example: API Access to Push via SSH" | ||
msgstr "Exemple: Accés de l'API a Push via SSH" | ||
msgstr "Exemple: accés de l'API a Push mitjançant SSH" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:40 | ||
msgid "" | ||
"You can use the API to manage which contact method to use. This example " | ||
"Python code sets the contact method to ``ssh-push``." | ||
msgstr "" | ||
"Podeu utilitzar l'API per a gestionar quin mètode de contacte utilitzar. " | ||
"Aquest exemple de codi Python estableix el mètode de contacte a «ssh-push»." | ||
"Podeu usar l'API per gestionar quin mètode de contacte voleu. Aquest exemple " | ||
"de codi de Python estableix el mètode de contacte a ssh-push." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:41 | ||
msgid "Valid values are:" | ||
msgstr "Els valors vàlids són:" | ||
msgstr "Els valors vàlids són els següents:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:42 | ||
msgid "`default` (pull)" | ||
msgstr ")default) (pull)" | ||
msgstr "default, per defecte (pull)" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:43 | ||
msgid "`ssh-push`" | ||
msgstr "ssh-push`" | ||
msgstr "ssh-push" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:44 | ||
msgid "`ssh-push-tunnel`" | ||
msgstr "ssh-push-tunnel`" | ||
msgstr "ssh-push-tunnel" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:45 | ||
|
@@ -14073,9 +14073,9 @@ msgid "" | |
"key = client.auth.login(SUMA_LOGIN, SUMA_PASSWORD)\n" | ||
"client.system.setDetails(key, 1000012345, {'contact_method' : 'ssh-push'})\n" | ||
msgstr "" | ||
"client . xmlrpclib.Servidor(SUMAHOST + \"/rpc/api\", verbose0)0)\n" | ||
"clau ) client.auth.login(SUMALOGIN, SUMAPASSWORD)\n" | ||
"client.system.setDetails(key, 1000012345, {'contactmethod': 'ssh-push'})\n" | ||
"client = xmlrpclib.Server(SUMA_HOST + \"/rpc/api\", verbose=0)\n" | ||
"clau = client.auth.login(SUMA_LOGIN, SUMA_PASSWORD)\n" | ||
"client.system.setDetails(clau, 1000012345, {'contact_method': 'ssh-push'})\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:46 | ||
|
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:1 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Register Clients with a Bootstrap Script" | ||
msgstr "Registra clients amb un script Bootstrap" | ||
msgstr "Registreu clients amb un script de Bootstrap" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:2 | ||
|
@@ -16462,7 +16462,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:10 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Create a Bootstrap Script from {webui}" | ||
msgstr "Crea un script Bootstrap des de {webui}" | ||
msgstr "Creeu un script d'arrencada des de {webui}" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:11 | ||
|
@@ -29532,7 +29532,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:8 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Manage Virtualized Hosts" | ||
msgstr "Gestiona els amfitrions virtualitzats" | ||
msgstr "Gestioneu amfitrions virtualitzats" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:9 | ||
|