Skip to content

Commit

Permalink
Turkish translation (#172)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* add tr folder under translations and do the initial translation for try_ruby_10.md

* translate tr/20

* translate tr/30

* translate tr/40

* translate tr/50

* translate tr/60

* translate tr/70

* translate tr/80

* translate tr/90

* translate tr/100

* translate tr/110

* translate tr/120

* translate tr/130

* translate tr/140

* translate tr/150

* translate tr/160

* translate tr/170

* translate tr/180

* translate tr/190

* translate tr/200

* translate tr/210

* translate tr/220

* translate tr/230

* translate tr/240

* translate tr/250

* translate tr/260

* translate tr/270

* translate tr/280

* translate tr/290

* translate tr/300

* translate tr/310

* translate tr/320

* translate tr/330

* translate tr/340

* translate tr/350

* translate tr/360

* translate tr/370

* translate tr/380

* translate tr/390

* translate tr/400

* translate tr/410

* translate tr/420

* translate tr/430

* translate tr/440

* translate tr/450

* translate tr/460

* translate tr/470

* translate tr/480

* translate tr/490

* translate tr/500

* translate tr/510

* translate tr/520

* translate tr/530

* translate tr/540

* translate tr/550

* translate tr/560
  • Loading branch information
arsahindev authored Apr 1, 2024
1 parent 7097bf7 commit 5ac48ff
Show file tree
Hide file tree
Showing 57 changed files with 1,448 additions and 0 deletions.
24 changes: 24 additions & 0 deletions translations/tr/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
## Copyright (C)
Try Ruby version 1 English version, 2008, _why the lucky stiff_
Try Ruby version 2 English version, 2009-2013, _Andrew McElroy & David Miani_
Try Ruby version 3 English version, 2013 ?, _Eric Allam & Nick Walsh_
Try Ruby version 4 English version, 2014-2015, _Ivo Herweijer_

## The MIT License
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
21 changes: 21 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_10.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,21 @@
---
lang: TR
title: 30 Dakikan var mı? Varsa Ruby'i bir dene!
answer:
class: stretcher chapmark
ok:
error:
---

Ruby, Japonya'dan gelen yazılım endüstrisinde devrim yaratan bir programlama dilidir.

Ruby'nin güzelliği, basitlik ve güç arasındaki dengesinde bulunur.

Editöre Ruby kodu yazabilir ve bu butonları kullanabilirsin:

- __Run__ → Editördeki kodu çalıştırır
- __Copy__ → Örnek olarak verilen kodu editöre yapıştırır
- __Next__ → Sonraki derse gitmeni sağlar
- __Back__ → Önceki derse gitmeni sağlar

<div class="foxes">Öğrenmeye başlamak için <strong>Next</strong> butonuna tıkla.</div>
15 changes: 15 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_100.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
---
lang: TR
title: Dur, Delilercesine Havlıyorsun!
answer: ^\d{1,}$
ok: Sadece string'ler tersine çevirilebilir
error:
---

40 sayısını tersine çeviremezsin. Aslında düşününce, monitörünü bir aynaya doğru tutabilirsin tabii ki, ancak bir numarayı tersine çevirmenin pek bir mantığı yok.

Ruby sana bir hata mesajı fırlattı. Ruby, sana reverse metodunun numaralar için var olmadığını anlatıyor.

Eğer belki numara değerini ilk önce string'e çevirirsen:

40.to_s.reverse
22 changes: 22 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_110.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
---
lang: TR
title: Elmalar Portakallardan Farklıdır
answer: \[\]
ok: Süper, boş bir liste belirdi
error:
---

Ve numaralar string'lerden farklıdırlar.

Metodları herhangi bir obje üzerinde kullanabilsen de bazı metodlar sadece belirli tiplerde olan şeyler üzerinde çalışmaktadırlar.
Ancak, istediğin zaman Ruby'nin "to" metodlarını kullanarak tipler arasında geçiş yapabilirsin.

- __to_s__ şeyleri __s__tring'lere dönüştürür
- __to_i__ şeyleri __i__nteger'lara (sayılara) dönüştürür
- __to_a__ şeyleri __a__rrays'lere dönüştürür

__Array'ler ne ya?!__

Onlar listeler. Bir çift köşeli parantez yazıver:

[]
18 changes: 18 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_120.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
---
lang: TR
title: Sırada Beklemek
answer: ^\[([-\.\d]+)(\s*,\s*[-\d\.]+){3,}\]$
ok: Süper
error: Listeye döndüncü bir eleman eklemeyi dene
---

Listeler(array'ler) __belirli bir sırada olan__ şeyleri depolarlar.

Aynı biraz patlamış mısır için sırada beklemek gibi. Sen, birisinin arkasındasın ve onları kenara itmeyi düşünmezsin, değil mi?
Ayrıca arkandaki kişi, ona dikkat ediyorsun değil mi?

Al sana bir liste. Piyango numaraları:

[12, 47, 35]

Bu listeye bir numara eklemeyi dene: bir virgül ardından 35 yaz. Boşluk karakteri opsiyoneldir.
13 changes: 13 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_130.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
---
lang: TR
title: Elini Kaldıran
answer: ^47$
ok: Tamam
error:
---

Piyango numaralarından oluşan bir liste. Hangisi en yüksek?

Dene:

[12, 47, 35].max
13 changes: 13 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_140.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
---
lang: TR
title: Bir Listeyi Kenara Koymak
answer: ^\[(\d+)(,\s*\d+){2,}\]$
ok: Kaydedildi!
error:
---

Aferin, aferin. Ancak bu listeyi her ihtiyacın olduğundan tekrar tekrar yazmak sinir bozucu, değil mi?

Hadi numaralarımızı şu şekilde bir bilete kaydedelim:

ticket = [12, 47, 35]
12 changes: 12 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_150.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
---
lang: TR
title: Şimdi Ticket Yaz
answer: \[(\d+(, )?){2,}\]
load: ticket = [12, 47, 35]
ok: Geri yüklendi!
error:
---

Şimdi, şunu yaz:

ticket
24 changes: 24 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_160.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
---
lang: TR
title: Kaydedildi, Kenara Konuldu
answer: \[12, 35, 47\]
load: ticket = [12, 47, 35]
ok: Listeyi sıraladın
error:
---

Lotto numaralarını ticket adında bir __değişkene__ atayarak onları sağlama aldın.
Tabii, eğer isteseydin _mahmut_ adında bir değişkene de atayabilirdin.

Zaten fark edeceksin ki programlama aslında genel olarak değişkenlerle uğraşmaktır.

Hadi lotto numaralarını sıralayalım, şuna ne dersin?

Şunu kullan:

ticket.sort!

Bir listen var. Bunu sıraladın. ticket adındaki değişkenin şimdi değişti.
_sort!_ metodunun sonda büyük bir ünlem işaretini barındırdığını fark ettin mi?
Ruby, genel olarak bir değişkeni kalıcı bir şekilde değiştirdiğinde sana öyle bağırır.
Herhangi bir özel bir şey değil, sadece bir işaret.
34 changes: 34 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_170.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,34 @@
---
lang: TR
title: Elementsel
answer: ^(12|35|47)$
load: ticket = [12, 47, 35]
ok: Tamam
error: Neredeyse
---

Lotto numaralarımızı ticket adlı değişkenimizde sakladık. Onları nasıl geri çıkarcaz?

zaten __max__ ile en yüksek numarayı alabileceğimizi görmüştük. Benzer bir şekilde
bir listenin __ilk__ ya da __son__ elementlerini de alabilirsin.
Ancak ya spesifik bir element istiyorsan?

### [ ]
Ruby, belirli bir elementi alabilmek için kareli parantezleri [ ] kullanır.
Kareli parantezler Ruby'de yaygındır.
Bunlar, sanki bir nişana tam hedef almak için bir dürbün gibi kullanılır. Aynen.
Bu kareli parantezler, "Şunu arıyorum ____" Hazır, nişan al.

Hadi tüm lotto numaralarımızı alalım:

puts ticket[0]
puts ticket[1]
puts ticket[2]

Neden [0], [1], [2] şeklinde kullanıyoruz?

Ve [1], [2], [3] şeklinde kullanmıyoruz? Bu Bir Japon Zen olayı mı?
Yoo, bilgisayar insanları sadece 0'dan başlayarak saymayı seviyor. Ruby ile alakalı bir olay değil,
bu _sıfır bazlı indexleme_ çoğu programlama dilinde kullanılmakta.

> Küçük bir hatırlatma: __Copy__ butonunu editöre örnek kodu koypalamak için kullanabilirsin.
31 changes: 31 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_180.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,31 @@
---
lang: TR
title: Özet #2 is Upon Us
answer: \w+
class: stretcher chapmark
load: poem = "My toast has flown from my hand\nAnd my toast has gone to the moon.\nBut when I saw it on television,\nPlanting our flag on Halley's comet,\nMore still did I want to eat it.\n"
ok: Kafiye oluyo mu?
error:
---

Şimdi, ikinci dakikanın nasıl geçtiğine bir bak bakalım:

### Hatalar
Eğer bir numarayı ters çevirmeye veya başka garip bir şey yapmaya çalışırsan, Ruby sana söyleyecektir.

### Array'ler(Diziler)
Array'ler aslında bir şeyleri belirli bir sırada depolamak için olan listelerdir.
Ayrıca, nasıl array oluşturup onlardan bir şeyler alabileceğimizi biliyoruz.

### Değişkenler
Değişkenler bir şeyler depolayıp ona bir isim verir. Bunun için eşittir işaretini kullanmalısın. Mesela:
ticket = [14, 37, 18].

### 2/8
Tam olarak sekiz bölüm bulunmakta. Sona iki bölü 8 kadar yakınlaştın! Bunlar kolay şeyler,
sen ne düşünüyorsun? İleride güzel şeyler var.

Bir an için yön değiştirelim. Belirli bir değişkenin içerisine biraz şiir koydum.
Bakıversene. Şunu yaz:

puts poem
16 changes: 16 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_190.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,16 @@
---
lang: TR
title: Maalesef, Tost Şiirciliğinden Nefret Ediyorsun
answer: (toast){0}
load: prev
ok: Mükemmel
error: Hala bana tost gibi kokuyor
---

Bak, problem değil. Beğenmek zorunda değilsin. Kafana göre değiştir, başımın üstünde yerin var.
Tost yerine git kavan falan yaz. Yeni şiiri görmek için şunu yaz:

poem.gsub("toast", "honeydew")

__gsub__ metodu global substitute'un kısaltılmış hali. Kendisi "toast" yazan tüm yerleri
"honeydew" ile değiştirecek.
18 changes: 18 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_20.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
---
lang: TR
title: Editörü kullanmak
answer: ^\d{1,}$
ok: Güzel! Biraz matematikle uğraştın. Cevabın nasıl çıkıverdiğini gördün mü?
error: Editöre 2 + 6 yaz
---

Ruby kodunu yazacağın yer editöründür. __Run__ butonuna bas ve çalışmasını izle!

Mesela, biraz matematik yapmayı dene. Örneğin:

2 + 6

Programının çıktısı, çıktı penceresinde gözükmeli.
Ayrıca ne kadar iyi iş çıkardığını söyleyen bir satır olmalı.

> Opsiyonel olarak, __Copy__ butonuna tıklayarak örnek kodu editörüne kopyalabilirsin.
12 changes: 12 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_200.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
---
lang: TR
title: Hazır, Nişan Al
answer: dnah ym morf nwolf sah tsaot yM
load: prev
ok: Tamam, peki. Şimdi şiir tersine geri dönüverdi.
error:
---

Hadi sana bir soru: bu tüm şiiri ters çevirirsek ne olur?

poem.reverse
17 changes: 17 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_210.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,17 @@
---
lang: TR
title: Biraz Fazla Çeviriverdik
answer: ^\["More still did (.+)
load: prev
ok: Aynen, nerdeyse istediğimiz gibi
error:
---

Görünüşe göre tüm şiir harf harf tamamen test çevirildi. Oysa ki ben sadece satırları ters çevirmek istemiştim.
Son satırı başa, baş satırı sona çevirmek.

Geri çevirmen ancak, __öyle__ geri çevirmek değil.

İşle şöyle:

poem.lines.reverse
21 changes: 21 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_220.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,21 @@
---
lang: TR
title: Zincirlenmiş Metodlardan Oluşan Bukleler
answer: Tostum elimden fırlayıverdi
load: prev
ok: İyi iş yaptın!<br/>join metodu o satırlardan oluşan array'i aldı ve bir string'e dönüştürdü.
error:
---

Ee, ne görüyorsun? Orda ne oldu? __poem.lines.reverse__ yazdın ve ne oldu?

İki şey oldu. Şiiri satırlardan oluşan bir listeye dönüştürdün.
Lines, string'in ayrıştırılacağı yönteme karar verip onu array'e dönüştürür.

Sonra, o listeyi tersine çevirdin. Her bir satırın vardı. Onları tersine çevirdin. Bu kadar.

Şu en sona bir tane daha metod ekleyiverelim:

puts poem.lines.reverse.join

Metodları böyle yazmaya _metod zincirlemesi_ denir.
30 changes: 30 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_230.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
---
lang: TR
title: Tüm Özetlerin #3 is Here Now
answer: \{\}
class: stretcher chapmark
load: prev
ok: Boş bir hash yaptın!
error:
---

### Ünlemler
Metodlar adlarında ünlemler (ve ayrıca soru işaretleri) barındırabilir.
Bunlar sadece fonksiyonalitelerinin ne olduğunu daha iyi açıklamak için. Büyük bir olay değil.

### String manipülasyonu
String'leri ara ve değiştir

### Zincirleme
Metodları zincirlemek daha çok şeyi yapabilmene olanak sağlar. Şiiri parçalara ayır, tersine çevir, tekrar bir araya getir:
__poem.lines.reverse.join__

Artık şiirle biraz daha uğraşmak isteyebilirsin. Tüm string metodlarını barındıran listeyi
<a href="http://ruby-doc.org/core/classes/String.html" target="_blank">burada</a> bulabilirsin.

Kafana göre birkaç tanesini dene, mesela: poem.downcase ya da poem.swapcase

## Hazır mısın?
Hazır hissettiğinde devam et ve şunu yaz:

books = {}
27 changes: 27 additions & 0 deletions translations/tr/try_ruby_240.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
---
lang: TR
title: Küçük Boş Bir Kitap
answer: ^(splendid|quite_good|mediocre|quite_not_good|abysmal)$
load: books = {}
ok: Evet o yeni bir eleştiri
error: splendid, quite_good, mediocre, quite_not_good, abysmal değerlerinden birini kullan.<br/>İki nokta üst üsteyi unutma
---

Boş bir __hash__ yaptın. Hast boş bir array gibidir, tek farkı her bir elementinin bir adı olmasıdır.

Yeni hash'imize birkaç yeni minyatür eleştiriler koyacağız. İşte bizim değerlendirme sitemimiz:

- :splendid &rarr; bir sanateseri
- :quite\_good &rarr; güzel, aynen, evet
- :mediocre &rarr; iyi tarafları olduğu kadar kötü tarafları da vardı
- :quite\_not\_good &rarr; oldukça kötü
- :abysmal &rarr; duman tüten enkaz

Bir kitabı değerlendirmek için, köşeli parantez içerisine başlığı ve değerlendirmeyi de eşittir işaretinden sonra koy. Mesela

books["Gravitys Rainbow"] = :splendid

> Şimdi, TryRuby içerisindeki her dersin birbirinden ayrı olduğunu söylemeyi boynumun bir borcu olarak görüyorum.
> Yani, eğer burada gidip deli gibi değerlendirmeler yazıverirsen onları sadece bu derste görüntüleyebilirsin.
> Eğer oluşturduğun değerlendirmeleri diğer derslerde kullanmak istiyorsan o zaman kopyala/yapıştır yapmalısın.
> Bunları çok kafana takma, her dersin kendine özel uğraşabilmen için önceden yaratılmış şeyleri var zaten.
Loading

0 comments on commit 5ac48ff

Please sign in to comment.