Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

update japanese translations #355

Merged
merged 1 commit into from
Mar 1, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
48 changes: 24 additions & 24 deletions translations/jpn.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,32 +13,32 @@ msgstr "OK"
#. The color "red"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:54
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "赤い"

#. The color "cyan"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:56
msgid "Cyan"
msgstr ""
msgstr "シアン"

#. The color "lime"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:58
msgid "Lime"
msgstr ""
msgstr "ライム"

#. The color "lime green"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:60
msgid "Lime Green"
msgstr ""
msgstr "ライムグリーン"

#. The color "purple"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:62
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "パープル"

#. The color "pink"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:64
msgid "Pink"
msgstr ""
msgstr "ピンク"

#. The color "orange"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:66
Expand All @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "オレンジ"
#. The color "white"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:68
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "白い"

#. The color "gray"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:70
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "グレー"

#. The color "dark blue"
#: ../client/application/ui/ui_skin.cpp:72
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
msgstr "濃紺"

#. Shown in a notification when a new version of the game is
#. available.
Expand Down Expand Up @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "サインイン 失敗されました"
#. version number. For example: "version 2"
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:18
msgid "version %s"
msgstr ""
msgstr "バージョン %s"

#. Used for showing the release date of a level. The %s will be replaced with
#. a date. For example: "released 01/02/03"
Expand Down Expand Up @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. to be posted to the server.
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:366
msgid "Posting comment"
msgstr ""
msgstr "コメントをポスト中"

#. Shown in a notification after a comment was succesfully posted.
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_and_add_comments.cpp:387
Expand Down Expand Up @@ -591,13 +591,13 @@ msgstr ""
#. example: "UI Scale: 90%"
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings_ui.cpp:262
msgid "UI Scale: %s"
msgstr ""
msgstr "UIスケール: %s"

#. Shown in a label in the settings. The %s is replaced by a percentage, for
#. example: "UI Inset: 4%"
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings_ui.cpp:269
msgid "UI Inset: %s"
msgstr ""
msgstr "UIインセット: %s"

#: ../client/application/game/ui/screens/screen_online_list_rooms.cpp:112
msgid "Refresh"
Expand Down Expand Up @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "クレジット"
#. library that are used in the game.
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_informations.cpp:144
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "ライセンス"

#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:33
msgid "Settings"
Expand All @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "フルスクリーン"
#. Shown in the button used for entering the screen to configure the graphics settings.
#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:100
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "グラフィックス"

#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:111
msgid "Controls"
Expand All @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "言語"

#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:143
msgid "UI"
msgstr ""
msgstr "UI"

#: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:169
msgid "Start tutorial"
Expand Down Expand Up @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Email イッチ シマセン"
#. nickname, or delete your account.
#: ../client/application/game/ui/screens/accounts/screen_manage_account.cpp:21
msgid "Manage Account"
msgstr ""
msgstr "アカウント設定"

#: ../client/application/game/ui/screens/accounts/screen_manage_account.cpp:42
msgid "Synchronize"
Expand Down Expand Up @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. Shown when the downloading of some piece of data is in progress.
#: ../client/application/game/ui/views/account_view.cpp:492
msgid "Downloading..."
msgstr ""
msgstr "ダウンロード中..."

#. Used in a button. When pressed, shows the levels that a player has
#. created.
Expand Down Expand Up @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#. Shown in the button that allows users to sort by difficutly
#: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:153
msgid "Difficulty"
msgstr ""
msgstr "難しさ"

#: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:336
msgid "IN REVIEW"
Expand Down Expand Up @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "メイチュウリツ: %s"
#. for example "Total score: 43423"
#: ../client/application/game/state/game_state.cpp:475
msgid "Total score: %s"
msgstr ""
msgstr "合計スコア: %s"

#. Shown when the game is displaying stats. The %s is replaced with a number,
#. for example "Pointonium: 34444"
Expand Down Expand Up @@ -1397,25 +1397,25 @@ msgstr "ゴールド メダル カクトク"
#. adapt the message to your language.
#: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:307
msgid "Ouch"
msgstr ""
msgstr "痛い"

#. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to
#. adapt the message to your language.
#: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:310
msgid "Yikes"
msgstr ""
msgstr "キャー"

#. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to
#. adapt the message to your language.
#: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:313
msgid "Ow"
msgstr ""
msgstr "痛っ"

#. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to
#. adapt the message to your language.
#: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:316
msgid "Ugh"
msgstr ""
msgstr "ギャー"

#: ../client/application/graphics/renderers/renderer_types.cpp:9
msgid "Minimal"
Expand Down
Loading