Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #65 from rene-coty/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated French translation
  • Loading branch information
mrvladus authored Oct 17, 2023
2 parents 9955ea3 + dfa02a6 commit c7bf06c
Showing 1 changed file with 31 additions and 29 deletions.
60 changes: 31 additions & 29 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,49 +2,50 @@
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the list package.
# Jeremy Castel <[email protected]>, 2023.
# Irénée THIRION <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: errands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Castel <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Irénée THIRION <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.2\n"

#: src/window.py:115
msgid "Export Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Exportation annulée"

#: src/window.py:121
msgid "Tasks Exported"
msgstr "Tâches exportées"

#: src/window.py:124
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur"

#: src/window.py:141
msgid "Import Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Importation annulée"

#: src/window.py:150
msgid "Invalid File"
msgstr ""
msgstr "Fichier invalide"

#: src/window.py:168
msgid "Tasks Imported"
msgstr "Tâches importées"

#: src/window.py:332 src/task.py:160
msgid "Completed:"
msgstr ""
msgstr "Terminé :"

#: src/task.py:78
msgid "Copied to Clipboard"
Expand All @@ -54,10 +55,11 @@ msgstr "Copié dans le presse-papier"
#: src/sync.py:74
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings."
msgstr ""
"Identifiants de synchronisation manquants. Veuillez vérifier les paramètres."

#: src/sync.py:114
msgid "Can't connect to CalDAV server at:"
msgstr ""
msgstr "Impossible de se connecter au serveur CalDAV à l’adresse suivante :"

#: src/res/ui/window.ui:26
msgid "Deleted Tasks"
Expand Down Expand Up @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Menu principal"

#: src/res/ui/window.ui:260 src/res/ui/window.ui:263
msgid "Sync/Fetch Tasks (Ctrl+S)"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser / Récupérer les tâches (Ctrl+S)"

#: src/res/ui/window.ui:287 src/res/ui/window.ui:290 src/res/ui/window.ui:399
#: src/res/ui/window.ui:402
Expand Down Expand Up @@ -162,19 +164,19 @@ msgstr "Exporter les tâches"

#: src/res/ui/window.ui:513 src/res/ui/preferences.ui:66
msgid "Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tâches"

#: src/res/ui/window.ui:516
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Supprimer les tâches terminées"

#: src/res/ui/window.ui:522
msgid "Exit edit mode"
msgstr ""
msgstr "Quitter le mode édition"

#: src/res/ui/window.ui:528
msgid "Sync/Fetch Tasks"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser / Récupérer les tâches"

#: src/res/ui/window.ui:545
msgid "translator-credits"
Expand Down Expand Up @@ -214,47 +216,47 @@ msgstr "Sombre"

#: src/res/ui/preferences.ui:71
msgid "Expand Sub-Tasks on Startup"
msgstr ""
msgstr "Dérouler les sous-tâches au démarrage"

#: src/res/ui/preferences.ui:87
msgid "Sync"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation"

#: src/res/ui/preferences.ui:92
msgid "Sync Provider"
msgstr ""
msgstr "Fournisseur de synchronisation"

#: src/res/ui/preferences.ui:96
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Désactivé"

#: src/res/ui/preferences.ui:111
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL du serveur"

#: src/res/ui/preferences.ui:118
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: src/res/ui/preferences.ui:125
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe"

#: src/res/ui/preferences.ui:132
msgid "Calendar Name (\"Errands\" by Default)"
msgstr ""
msgstr "Nom du calendrier (« Errands » par défaut)"

#: src/res/ui/preferences.ui:141
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Jeton"

#: src/res/ui/preferences.ui:148
msgid "Test Connection"
msgstr ""
msgstr "Tester la connexion"

#: src/res/ui/preferences.ui:151
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Tester"

#: src/res/ui/task.ui:17
msgid "Edit"
Expand All @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Menu"

#: src/res/ui/task.ui:334 src/res/ui/task.ui:337
msgid "Cancel (Escape)"
msgstr ""
msgstr "Annuler (Échap)"

#: src/res/ui/task.ui:383
msgid "Add new Sub-Task"
Expand All @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Restaurer"
#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:4
msgid "Errands"
msgstr ""
msgstr "Errands"

#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:5
msgid "Manage your tasks"
Expand All @@ -300,4 +302,4 @@ msgstr "Gérer vos tâches"
#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:12
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;"
msgstr ""
msgstr "errands;tâches;task;liste;todos;à faire;post-it;"

0 comments on commit c7bf06c

Please sign in to comment.