Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' of https://github.com/mrvladus/Errands
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mrvladus committed Oct 19, 2023
2 parents 5a806ba + 9e7720c commit 57f806e
Showing 1 changed file with 27 additions and 27 deletions.
54 changes: 27 additions & 27 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,34 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: errands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 13:05+0300\n"
"Last-Translator: volkov <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"

#: src/window.py:115
msgid "Export Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Експорт скасовано"

#: src/window.py:121
msgid "Tasks Exported"
msgstr "Задачі експортовані"

#: src/window.py:124
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Помилка"

#: src/window.py:141
msgid "Import Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Імпорт скасовано"

#: src/window.py:150
msgid "Invalid File"
msgstr ""
msgstr "Не правильний файл"

#: src/window.py:168
msgid "Tasks Imported"
Expand All @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#. pyright:ignore
#: src/sync.py:74
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings."
msgstr ""
msgstr "Надано не всі облікові дані синхронізації. Будь ласка, перевірте налаштування."

#: src/sync.py:114
msgid "Can't connect to CalDAV server at:"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося з'єднатися з CalDAV сервером за адресою:"

#: src/res/ui/window.ui:26
msgid "Deleted Tasks"
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Головне меню"

#: src/res/ui/window.ui:260 src/res/ui/window.ui:263
msgid "Sync/Fetch Tasks (Ctrl+S)"
msgstr ""
msgstr "Синхронізувати/Отримати задачі (Ctrl+S)"

#: src/res/ui/window.ui:287 src/res/ui/window.ui:290 src/res/ui/window.ui:399
#: src/res/ui/window.ui:402
Expand Down Expand Up @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Видалити завершені задачі"

#: src/res/ui/window.ui:522
msgid "Exit edit mode"
msgstr ""
msgstr "Вийти із режиму редагування"

#: src/res/ui/window.ui:528
msgid "Sync/Fetch Tasks"
msgstr ""
msgstr "Синхронізувати/Отримати задачі"

#: src/res/ui/window.ui:545
msgid "translator-credits"
Expand All @@ -197,63 +197,63 @@ msgstr "Видалити"

#: src/res/ui/preferences.ui:14
msgid "Application Theme"
msgstr "Тема додатку"
msgstr "Стиль додатку"

#: src/res/ui/preferences.ui:19
msgid "System"
msgstr "Системна"

#: src/res/ui/preferences.ui:33
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgstr "Світлий стиль"

#: src/res/ui/preferences.ui:48
msgid "Dark"
msgstr "Темна"
msgstr "Темний стиль"

#: src/res/ui/preferences.ui:71
msgid "Expand Sub-Tasks on Startup"
msgstr "Розгортати підзавдання при запуску додатку"

#: src/res/ui/preferences.ui:87
msgid "Sync"
msgstr ""
msgstr "Сінхронізувати"

#: src/res/ui/preferences.ui:92
msgid "Sync Provider"
msgstr ""
msgstr "Постачальник синхронізації"

#: src/res/ui/preferences.ui:96
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Вимкнено"

#: src/res/ui/preferences.ui:111
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL-адреса сервера"

#: src/res/ui/preferences.ui:118
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Ім'я користувача"

#: src/res/ui/preferences.ui:125
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Пароль"

#: src/res/ui/preferences.ui:132
msgid "Calendar Name (\"Errands\" by Default)"
msgstr ""
msgstr "Назва календарю ('Errands' за замовчуванням)"

#: src/res/ui/preferences.ui:141
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Токен"

#: src/res/ui/preferences.ui:148
msgid "Test Connection"
msgstr ""
msgstr "Протестувати з'єднання"

#: src/res/ui/preferences.ui:151
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Протестувати"

#: src/res/ui/task.ui:17
msgid "Edit"
Expand All @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "Позначити як завершене"

#: src/res/ui/task.ui:185 src/res/ui/task.ui:188
msgid "Clear style"
msgstr "Скинути стиль"
msgstr "Очистити стиль"

#: src/res/ui/task.ui:286 src/res/ui/task.ui:288
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: src/res/ui/task.ui:334 src/res/ui/task.ui:337
msgid "Cancel (Escape)"
msgstr ""
msgstr "Скасувати (Escape)"

#: src/res/ui/task.ui:383
msgid "Add new Sub-Task"
Expand All @@ -299,4 +299,4 @@ msgstr "Керуйте вашими задачами"
#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:12
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;"
msgstr "errands;tasks;list;todo;todos;справи;туду;список;записати;"
msgstr "errands;tasks;list;todo;todos;справи;туду;список;записати;задачі;"

0 comments on commit 57f806e

Please sign in to comment.