-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 70
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #285 from gnuey56/ja-translation
Update Japanese translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: errands\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 15:13+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 14:10+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:41+0900\n" | ||
"Last-Translator: Gnuey56 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ja\n" | ||
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 | ||
msgid "Info" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "情報" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:31 | ||
msgid "Are you sure?" | ||
|
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "タグ" | |
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:199 | ||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:30 | ||
msgid "Attachments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "添付ファイル" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:213 | ||
#: errands/widgets/task.py:160 errands/widgets/today/today_task.py:64 | ||
|
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "詳細" | |
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:33 | ||
msgid "No Files Attached" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "添付されたファイルはありません" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:56 | ||
msgid "Add Attachment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "添付ファイルを追加" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:116 | ||
msgid "Open File" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ファイルを開く" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:120 | ||
#: errands/widgets/tags/tags.py:140 | ||
|
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "削除" | |
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:129 | ||
msgid "Open Containing Folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "グループフォルダを開く" | ||
|
||
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:29 | ||
msgid "Date and Time" | ||
|
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "アプリケーションを終了せずにウィンドウを非表示に | |
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:102 | ||
msgid "Launch on Startup" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "自動起動" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:103 | ||
msgid "Launch application when user logs in" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ユーザーがログインしたときにアプリケーションを起動します" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:112 | ||
msgid "Notifications and Background" | ||
|
@@ -505,6 +505,9 @@ msgid "" | |
"URL needs to include protocol, like <b>http://</b> or <b>https://</b>. If " | ||
"you have problems with connection - try to change protocol first." | ||
msgstr "" | ||
"URL には <b>http://</b> や <b>https://</b> のようなプロトコルを含んでいる必" | ||
"要があります。接続で問題が発生した場合は、まず、プロトコルを変えてみてくださ" | ||
"い。" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:147 | ||
msgid "Username" | ||
|
@@ -531,13 +534,13 @@ msgid "Connected" | |
msgstr "接続されています" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:221 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Authorization failed" | ||
msgstr "エクスポートに失敗しました" | ||
msgstr "認証に失敗しました" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:223 | ||
msgid "Could not locate server. Check network and url." | ||
msgstr "" | ||
"サーバーが見つかりませんでした。ネットワークと URL を確認してください。" | ||
|
||
#: errands/widgets/preferences.py:225 | ||
msgid "Can't connect" | ||
|
@@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "接続できません" | |
#. NOTE: Also catches invalid credentials | ||
#: errands/widgets/preferences.py:227 | ||
msgid "Can't connect. Check credentials" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "接続できません。資格情報を確認してください" | ||
|
||
#: errands/lib/sync/providers/caldav.py:65 | ||
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." | ||
|
@@ -557,9 +560,8 @@ msgid "Can't connect to CalDAV server at:" | |
msgstr "CalDAV サーバーに接続できません:" | ||
|
||
#: errands/lib/data.py:89 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "New Task List" | ||
msgstr "タスクのリストはありません" | ||
msgstr "新しいタスクのリスト" | ||
|
||
#: errands/lib/notifications.py:72 | ||
msgid "Task is Due" | ||
|
@@ -609,8 +611,8 @@ msgstr "タスクを管理" | |
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 | ||
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" | ||
msgstr "" | ||
"errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;用事;タスク;リスト;やるこ" | ||
"とリスト;同期;" | ||
"errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;用事;タスク;リスト;やる" | ||
"ことリスト;同期;" | ||
|
||
#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:12 | ||
msgid "Todo application for those who prefer simplicity." | ||
|