-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 52
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Co-authored-by: yangyangdaji <[email protected]> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/zh_CN/ Translation: fedora-sysv/initscripts
- Loading branch information
1 parent
893c132
commit 2b2d21d
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
42 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,21 +8,22 @@ | |
# Wei Liu <[email protected]>, 2012 | ||
# Leah Liu <[email protected]>, 2016. #zanata | ||
# Charles Lee <[email protected]>, 2020. | ||
# yangyangdaji <[email protected]>, 2023. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 11:27+0000\n" | ||
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 10:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" | ||
"projects/fedora-sysv/initscripts/zh_CN/>\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 | ||
msgid "usage: ifdown <configuration>" | ||
|
@@ -138,14 +139,10 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" | |
msgstr "ifcfg-${parent_device} 中: 文件出错" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-aliases:269 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device " | ||
#| "${parent_device}..." | ||
msgid "" | ||
"Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device " | ||
"${parent_device}…" | ||
msgstr "正在为 ${parent_device} 检测 IP 地址 ${IPADDR} 是否正在被使用……" | ||
msgstr "正在为 ${parent_device} 检测 IP 地址 ${IPADDR} 是否正在被使用…" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-aliases:273 | ||
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}." | ||
|
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "设备 ${DEVICE} 的 MAC 地址与预期不符,忽略。" | |
|
||
#: ../network-scripts/ifup-eth:51 | ||
msgid "cannot create veth without peer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "没有 peer 就无法创建 veth" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-eth:127 | ||
msgid "Device name does not seem to be present." | ||
|
@@ -222,27 +219,27 @@ msgstr "正在确定 ${DEVICE} 的 IPv6 信息......" | |
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:33 | ||
msgid "ipppd does not exist or is not executable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ipppd 不存在或无法执行" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:40 | ||
msgid "isdnctrl does not exist or is not executable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "isdnctrl 不存在或无法执行" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:46 | ||
msgid "cannot list ISDN devices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无法列出 ISDN 设备" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60 | ||
msgid "$*" | ||
msgstr "$*" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:343 | ||
msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ip addr 添加 $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:349 | ||
msgid "ipppd $options $netmask" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ipppd $options $netmask" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:374 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -328,7 +325,7 @@ msgstr "用法: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" | |
|
||
#: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47 | ||
msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无法添加路由 ${line},请改用 ip 路由替换。" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-sit:63 | ||
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" | ||
|
@@ -589,40 +586,28 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state" | |
msgstr "设备 ${device} 上的一些 IPv6 地址仍然处于 ‘tentative’ 状态" | ||
|
||
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more" | ||
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info" | ||
msgstr "运行 ‘ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative’ 查看更多" | ||
msgstr "运行“ip -6 addr show dev ${device} tentative”以获取更多信息" | ||
|
||
#: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 | ||
msgid "Support for initscripts isn't installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "未安装对 initscripts 的支持" | ||
|
||
#: ../usr/sbin/service:108 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} " | ||
#| "${SERVICE_MANGLED}" | ||
msgid "" | ||
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:" | ||
"+ }${OPTIONS}" | ||
msgstr "" | ||
"重定向至 /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} ${SERVICE_MANGLED}" | ||
msgstr "重定向至 /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ }${OPTIONS}" | ||
|
||
#: ../usr/sbin/service:111 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, " | ||
#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, " | ||
#| "please try to use systemctl." | ||
msgid "" | ||
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, " | ||
"try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, " | ||
"status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl." | ||
msgstr "" | ||
"service 命令只支持基础 LSB 动作(即 start、stop、restart、try-restart、" | ||
"reload、force-reload、status)。其他动作请使用 systemctl。" | ||
"service 命令只支持基础 LSB 动作(即 start, stop, restart, try-restart, " | ||
"reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, status, " | ||
"condrestart)。其他动作请使用 systemctl。" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 | ||
msgid "Starting $prog (via systemctl): " | ||
|
@@ -654,11 +639,10 @@ msgstr "$base 启动" | |
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 | ||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" | ||
msgid "" | ||
"Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" | ||
msgstr "用法:killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" | ||
msgstr "" | ||
"用法:killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 | ||
msgid "-b option can be used only with -p" | ||
|
@@ -678,16 +662,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" | |
msgstr "用法:pidfileofproc {program}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" | ||
msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" | ||
msgstr "用法:pidofproc [-p pidfile] {program}" | ||
msgstr "用法:pidofproc [-p {pidfile}] {program}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program" | ||
msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" | ||
msgstr "用法:status -p pidfile -b binary program" | ||
msgstr "用法:status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 | ||
msgid "${base} (pid $pid) is running..." | ||
|