Skip to content

Commit

Permalink
changed translations and settings layout
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
elgatito committed Nov 27, 2017
1 parent ec1c870 commit 7d3d333
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 236 additions and 51 deletions.
38 changes: 31 additions & 7 deletions resources/language/English/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "General"
msgstr ""

msgctxt "#30001"
msgid "Download path (not FAT32)"
msgid "Download path"
msgstr ""

msgctxt "#30002"
Expand Down Expand Up @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Disable background progress dialog"
msgstr ""

msgctxt "#30095"
msgid "Resume playback from library integration"
msgid "Sync watched progress with Kodi"
msgstr ""

msgctxt "#30096"
Expand Down Expand Up @@ -1002,15 +1002,15 @@ msgid "Download storage type"
msgstr ""

msgctxt "#30316"
msgid "File"
msgid "Use files"
msgstr ""

msgctxt "#30317"
msgid "Memory"
msgid "Use memory"
msgstr ""

msgctxt "#30318"
msgid "Memory size to use for each torrent"
msgid "Memory size to use for each torrent (Mb)"
msgstr ""

msgctxt "#30319"
Expand All @@ -1026,13 +1026,37 @@ msgid "Stop"
msgstr ""

msgctxt "#30322"
msgid "FAT32"
msgid "Use Fat32 files"
msgstr ""

msgctxt "#30323"
msgid "New search"
msgstr ""

msgctxt "#30324"
msgid "Force stream selection from settings"
msgid "Force stream auto-selection from settings"
msgstr ""

msgctxt "#30325"
msgid "Download"
msgstr ""

msgctxt "#30326"
msgid "Kodi library"
msgstr ""

msgctxt "#30327"
msgid "Storage"
msgstr ""

msgctxt "#30328"
msgid "Disable TCP"
msgstr ""

msgctxt "#30329"
msgid "Disable UTP"
msgstr ""

msgctxt "#30330"
msgid "Update Trakt"
msgstr ""
176 changes: 152 additions & 24 deletions resources/language/Russian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,16 +21,16 @@ msgid "General"
msgstr "Общие"

msgctxt "#30001"
msgid "Download path (not FAT32)"
msgstr "Путь для загрузок (кроме FAT32)"
msgid "Download path"
msgstr "Путь для загрузок"

msgctxt "#30002"
msgid "Keep files after playback/download stops"
msgstr "Сохранять файлы после просмотра"

msgctxt "#30003"
msgid "Buffer size (MB)"
msgstr "Размер буфера (МБ)"
msgstr "Размер буфера перед просмотром (МБ)"

msgctxt "#30004"
msgid "Max upload rate (kB/s)"
Expand Down Expand Up @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "Get updates for pre-releases"
msgstr "Получать обновления для пре-релизов"

msgctxt "#30025"
msgid "Limit rates after buffering only"
msgstr "Ограничить скорость только после буферизации"
msgid "Limit rates after initial buffering only"
msgstr "Ограничить скорость только после начала просмотра"

msgctxt "#30026"
msgid "Library path"
Expand All @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "Connections limit"
msgstr "Лимит подключений"

msgctxt "#30028"
msgid "Do not ask to keep downloading"
msgstr "Разрешить скачивание без просмотра"
msgid "Download after play was stopped"
msgstr "Продолжать скачивание после просмотра"

msgctxt "#30029"
msgid "Session saving frequency (seconds)"
Expand Down Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ключ API"

msgctxt "#30041"
msgid "Stream sorting"
msgstr "Сортировка стримов"
msgstr "Сортировка результатов"

msgctxt "#30042"
msgid "Sorting mode for Movies"
Expand All @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "баланс"

msgctxt "#30047"
msgid "Resolution preference for Movies"
msgstr "Предпочтительное разрешение для фильмов"
msgstr "Приоритет разрешений фильмов"

msgctxt "#30048"
msgid "Resolution preference for TV Shows"
msgstr "Предпочтительное резрешение для сериалов"
msgstr "Приоритет разрешений сериалов"

msgctxt "#30049"
msgid "Percentage of additional seeders required before choosing next resolution"
Expand Down Expand Up @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Спрашивать об удалении файлов после пр

msgctxt "#30088"
msgid "Initial buffering timeout (seconds)"
msgstr "Тайм-аут предварительной буфферизации (секунд)"
msgstr "Тайм-аут пре-буфферизации (секунд)"

msgctxt "#30089"
msgid "Automatically re-scan Kodi library after updates"
Expand All @@ -392,6 +392,26 @@ msgctxt "#30093"
msgid "Do Not Disturb mode"
msgstr "Режим 'Не беспокоить'"

msgctxt "#30094"
msgid "Disable background progress dialog"
msgstr "Отключить окно прогресса в фоне"

msgctxt "#30095"
msgid "Sync watched progress with Kodi"
msgstr "Сохранять прогресс просмотра"

msgctxt "#30096"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

msgctxt "#30097"
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

msgctxt "#30098"
msgid "Active torrents only"
msgstr "Только активные торренты"

# Interface
msgctxt "#30100"
msgid "Elementum has crashed, restarting..."
Expand Down Expand Up @@ -455,7 +475,7 @@ msgstr ""

msgctxt "#30115"
msgid "TV show scraper used by Kodi library"
msgstr "Скреппер для Сериалов, используемый в библиотеке Kodi"
msgstr "Скреппер для Сериалов в Kodi"

msgctxt "#30116"
msgid "Looks like Elementum is still starting up, give it a few seconds..."
Expand Down Expand Up @@ -925,18 +945,126 @@ msgctxt "#30300"
msgid "All Premieres"
msgstr "Все Премьеры"

#~ msgctxt "#30021"
#~ msgid "Enable pagination"
#~ msgstr "Выводить фильмы и сериалы постранично"
msgctxt "#30301"
msgid "Move finished downloads to separate folders"
msgstr "Переместить в другую папку после завершения"

msgctxt "#30302"
msgid "Files will only be moved after seeding is finished (see[CR]"
"- BitTorrent settings), and will wait if currently playing"
msgstr "Файлы будут перемещены после завершения сидирования,[CR]"
"и после завершения просмотра"

msgctxt "#30303"
msgid "RAR archive detected. Download will need to be completed before"
" playback can start and will require around twice the amount of"
" space, continue?"
msgstr ""

msgctxt "#30304"
msgid "Error creating output pipe for 'unrar' command"
msgstr ""

msgctxt "#30305"
msgid "Error starting 'unrar' command"
msgstr ""

msgctxt "#30306"
msgid "Error waiting for 'unrar' command"
msgstr ""

msgctxt "#30307"
msgid "Error reading from destination folder"
msgstr "Ошибка чтения из папки назначения"

msgctxt "#30308"
msgid "Move completed"
msgstr "Переместить завершенные"

msgctxt "#30309"
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"

msgctxt "#30310"
msgid "Ask to delete"
msgstr "Спросить удалить"

msgctxt "#30311"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgctxt "#30312"
msgid "Keep files for not finished video"
msgstr "Оставлять файлы для недосмотренных"

msgctxt "#30313"
msgid "Keep files for watched/downloaded video"
msgstr "Оставлять файлы для просмотренных"

msgctxt "#30314"
msgid "Settings were not initialized.[CR]Save addon settings, then restart Kodi."
msgstr "Настройки не сохранены[CR]Сохраните настройки плагина, потом перезагрузите Kodi."

msgctxt "#30315"
msgid "Download storage type"
msgstr "Как сохранять торренты"

msgctxt "#30316"
msgid "Use files"
msgstr "Использовать файлы"

msgctxt "#30317"
msgid "Use memory"
msgstr "Использовать память"

msgctxt "#30318"
msgid "Memory size to use for each torrent (Mb)"
msgstr "Размер памяти для каждого торрента (Мб)"

msgctxt "#30319"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжать"

msgctxt "#30320"
msgid "Ask to stop"
msgstr "Спросить остановить"

msgctxt "#30321"
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

msgctxt "#30322"
msgid "Use Fat32 files"
msgstr "Использовать Fat32 файлы"

msgctxt "#30323"
msgid "New search"
msgstr "Новый поиск"

msgctxt "#30324"
msgid "Force stream auto-selection from settings"
msgstr "Использовать авто-выбор из настроек"

msgctxt "#30325"
msgid "Download"
msgstr "Скачивание"

msgctxt "#30326"
msgid "Kodi library"
msgstr "Библиотека Kodi"

msgctxt "#30327"
msgid "Storage"
msgstr "Сохранение"

#~ msgctxt "#30028"
#~ msgid "Background handling of torrents"
#~ msgstr "Фоновая обработка торрентов"
msgctxt "#30328"
msgid "Disable TCP"
msgstr "Отключить TCP"

#~ msgctxt "#30219"
#~ msgid "Add/Remove from library"
#~ msgstr "Добавить/удалить с библиотеки"
msgctxt "#30329"
msgid "Disable UTP"
msgstr "Отключить UTP"

#~ msgctxt "#30230"
#~ msgid "Play/resume torrent"
#~ msgstr "Играть/возобновить торрент"
msgctxt "#30330"
msgid "Update Trakt"
msgstr "Обновить Trakt"
4 changes: 2 additions & 2 deletions resources/language/Ukrainian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "Connections limit"
msgstr "Ліміт підключень"

msgctxt "#30028"
msgid "Do not ask to keep downloading"
msgstr "Не запитувати продовжувати завантаження"
msgid "Download after play was stopped"
msgstr "Продовжувати завантаження пiсля завершення перегляду"

msgctxt "#30029"
msgid "Session saving frequency (seconds)"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 7d3d333

Please sign in to comment.