Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #185 from cfcurtis/weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updating Spanish translation
  • Loading branch information
cfcurtis authored Apr 12, 2023
2 parents 783aa85 + e3c9e41 commit 6f4762c
Showing 1 changed file with 68 additions and 66 deletions.
134 changes: 68 additions & 66 deletions pdfstitcher/locale/es_ES/LC_MESSAGES/pdfstitcher.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,36 +9,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfstitcher VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 21:13+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pdfstitcher/"
"user-interface/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pdfstitcher"
"/user-interface/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"

#: pdfstitcher/bug_info.py:28
msgid "Error getting system info: {}"
msgstr ""
msgstr "Error al obtener información del sistema: {}"

#: pdfstitcher/bug_info.py:54
msgid "Mangling PDF. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Manipulando el PDF. Esto puede llevar algún tiempo."

#: pdfstitcher/bug_info.py:60
msgid "Error mangling PDF: {}"
msgstr ""
msgstr "Error al manipular PDF: {}"

#: pdfstitcher/layerfilter.py:328
msgid "No layers selected, generated PDF would be blank."
msgstr "No hay capas seleccionadas, el PDF generado estara en blanco."

#: pdfstitcher/layerfilter.py:516 pdfstitcher/layerfilter.py:545
msgid "Failed writing stream to page with error type {}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo escribir los en la página con el tipo de error {}"

#: pdfstitcher/tile_pages.py:105
msgid "Invalid trim value specified, ignoring"
Expand Down Expand Up @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "pt"

#: pdfstitcher/utils.py:221
msgid "Slovak translation not available, defaulting to Czech"
msgstr ""
msgstr "Traducción al eslovaco no disponible, por defecto el checo"

#: pdfstitcher/utils.py:257
msgid "Invalid input"
Expand All @@ -276,43 +277,43 @@ msgstr "Tamaño de salida:"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:25
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Comprobando actualizaciones"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:31
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Espere por favor..."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:53
msgid "PDFStitcher is installed and managed via Flatpak."
msgstr ""
msgstr "PDFStitcher se instala y gestiona a través de Flatpak."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:62
msgid "No updates available, {} is the current version."
msgstr ""
msgstr "No hay actualizaciones disponibles, {} es la versión actual."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:69
msgid "Update available!"
msgstr ""
msgstr "¡Actualización disponible!"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:71
msgid "Your version is {}, but the latest version is v{}."
msgstr ""
msgstr "Tú versión es {}, pero la última versión es v{}."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:76
msgid "What's changed?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué ha cambiado?"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:79
msgid "Download Now"
msgstr ""
msgstr "Descárgalo ahora"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:91
msgid "Error checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Error al buscar actualizaciones"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:105 pdfstitcher/ui/main_frame.py:289
msgid "Report a bug"
msgstr ""
msgstr "Informa de un fallo"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:115
msgid ""
Expand All @@ -322,91 +323,95 @@ msgid ""
"document - it will be saved to your Desktop and can be attached to the "
"issue."
msgstr ""
"Describa los pasos para reproducir el problema a continuación. Sigue los "
"botones para abrir una incidencia a través de GitHub (preferible, pero "
"requiere inicio de sesión), o envía el informe por correo electrónico. Si "
"quieres, incluye una versión modificada del documento: será guardado en tú "
"escritorio y podrás adjuntarlo a la incidencia."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:168
msgid "Create mangled PDF (Beta)"
msgstr ""
msgstr "Crear un pdf dañado (Beta)"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:179
msgid "Report Via GitHub"
msgstr ""
msgstr "Informe a través de GitHub"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:188
msgid "Email to [email protected]"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico a [email protected]"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:227
msgid "Could not copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "No se pudo copiar en el portapapeles"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:227 pdfstitcher/ui/dialogs.py:240
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fallo"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:234
msgid "Mangled PDF saved to {}."
msgstr ""
msgstr "PDF dañado guardado en {}."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:236
msgid "Please attach to GitHub issue or email."
msgstr ""
msgstr "Adjunta al problema o correo electrónico de GitHub."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:237
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Éxito"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:240
msgid "Failed to mangle PDF"
msgstr ""
msgstr "No se puede modificar el PDF"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:267
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencias"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:272
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:287
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:297
msgid "Save current margin and unit settings"
msgstr ""
msgstr "Guardar la configuración actual de los márgenes y las unidades"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:307
#, fuzzy
msgid "Save current line properties"
msgstr "Seleccione las propiedades de la línea a modificar"
msgstr "Guardar las propiedades de la línea actual"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:317
msgid "Default open directory"
msgstr ""
msgstr "Abrir el directorio por defecto"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:337
msgid "Default save directory"
msgstr ""
msgstr "Directorio de almacenamiento por defecto"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:358
msgid "Save preferences"
msgstr ""
msgstr "Guardar las preferencias"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:373
msgid "Choose a directory"
msgstr ""
msgstr "Elige un directorio"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:420
msgid "Preferences saved to {}"
msgstr ""
msgstr "Preferencias guardadas para {}"

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:422
msgid "Please restart to switch to {}."
msgstr ""
msgstr "Por favor, reinicia para cambiar a {}."

#: pdfstitcher/ui/dialogs.py:424
msgid "Preferences saved"
msgstr ""
msgstr "Preferencias guardadas"

#: pdfstitcher/ui/io_tab.py:29 pdfstitcher/ui/main_frame.py:412
msgid "Select input PDF"
Expand Down Expand Up @@ -472,7 +477,7 @@ msgstr "Abrir el PDF y guardar las paginas seleccionadas sin modificar"

#: pdfstitcher/ui/io_tab.py:183
msgid "Optionally, add margins to each page"
msgstr ""
msgstr "Opcionalmente, agregua márgenes a cada página"

#: pdfstitcher/ui/layers_tab.py:27
msgid "Load PDF to view layers."
Expand Down Expand Up @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Color de línea"

#: pdfstitcher/ui/layers_tab.py:112
msgid "Also modify fill colour"
msgstr ""
msgstr "También modifica el color del relleno"

#: pdfstitcher/ui/layers_tab.py:121
msgid "Line Thickness"
Expand Down Expand Up @@ -607,92 +612,90 @@ msgid "Make sure isn't open in another program"
msgstr "Asegúrese de que no está abierto en otro programa"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:263
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Medio"
msgstr "Archivo"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:268
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Buscar actualizaciones"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:272
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:279
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Rotación"
msgstr "Documentación"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:280
msgid "Open the documentation in a web browser"
msgstr ""
msgstr "Abra la información en un navegador web"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:290
msgid "Open the dialog to report a bug"
msgstr ""
msgstr "Abrir el cuadro de diálogo para informar de un error"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:294
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:336
msgid "The PDF Stitching app for sewists, by sewists."
msgstr ""
msgstr "La aplicación PDF Stitching para costureras, por costureras."

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:342
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgstr "Colaboradores"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:381
#, fuzzy
msgid "Can't overwrite input file, please select a different file for output"
msgstr ""
"No se puede sobreescribir el archivo original, por favor selecciona un "
"ombre diferente"
"No se puede sobrescribir el archivo de entrada, por favor seleccione un "
"archivo diferente para la salida"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:390
#, fuzzy
msgid "File will be written to "
msgstr "Guardado exitosamente en"
msgstr "El archivo se escribirá en "

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:432
msgid "Opening"
msgstr "Abriendo"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:462
msgid "PDF locked! Enter the correct password."
msgstr ""
msgstr "¡PDF bloqueado! Introduce la contraseña correcta."

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:465
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:465
msgid "PDF file is locked"
msgstr ""
msgstr "El archivo PDF está bloqueado"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:472
msgid "PDF will not open as you canceled the operation."
msgstr ""
msgstr "El PDF no se abre porque canceló la operación."

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:476
msgid "Cannot open file"
msgstr "No se puede abrir el archivo"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:479
msgid "PDF file loaded without errors."
msgstr ""
msgstr "Archivo PDF cargado sin errores."

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:483
msgid "Warning: this PDF is encrypted with the following permissions:"
msgstr ""
msgstr "Advertencia: este PDF está encriptado con los siguientes permisos:"

#: pdfstitcher/ui/main_frame.py:487
msgid ""
"Please be respectful of the author and only use this tool for personal "
"use."
msgstr ""
"Por favor, se respetuoso con el autor y utiliza esta herramienta sólo para "
"uso personal."

#: pdfstitcher/ui/tile_tab.py:32
msgid "Required Parameters"
Expand Down Expand Up @@ -757,4 +760,3 @@ msgstr "Traslapar"
#~ "\n"
#~ "Please restart to switch to {}."
#~ msgstr ""

0 comments on commit 6f4762c

Please sign in to comment.