Skip to content

Commit

Permalink
New translations english.xml (belarusian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
artpoli committed Nov 17, 2024
1 parent c4f8c31 commit 6286926
Showing 1 changed file with 9 additions and 9 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions PowerEditor/installer/nativeLang/belarusian.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -961,7 +961,7 @@ Translation note:
<Item id="6118" name="Закрываць падвойным націскам"/>
<Item id="6119" name="Схаваць"/>
<Item id="6120" name="Каскадам"/>
<Item id="6121" name="Вертыкальная"/>
<Item id="6121" name="Выходзіць пры закрыцці апошняй укладкі"/>
<Item id="6128" name="Змяніць значкі"/>

<Item id="6133" name="Меню"/>
Expand All @@ -978,18 +978,18 @@ Translation note:
<Item id="6216" name="Налады стрэшкі"/>
<Item id="6217" name="Шырыня:"/>
<Item id="6219" name="Частата мігцення:"/>
<Item id="6221" name="+"/>
<Item id="6221" name="Ч"/>
<Item id="6222" name="-"/>
<Item id="6246" name="Пераключаць каманды згортвання/разгортвання бягучага ўзроўню"/>
<Item id="6227" name="Уключыць мульты-рэдагаванне (Ctrl+націск мышы/выбар)"/>
<Item id="6228" name="Прадвызначана"/>
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="Выраўнены"/>
<Item id="6234" name="Адключыць пашыраную прагортку, калі ёсць праблемы з тачпадам"/>
<Item id="6215" name="Адключыць пашыраную прагортку, калі ёсць праблемы з тачпадам"/>
<Item id="6236" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
<Item id="6239" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
<Item id="6245" name="Утрымліваць выбар пры націску за межамі выбару"/>
<Item id="6245" name="Уключыць віртуальны прабел"/>
<Item id="6214" name="Уключыць капіяваць/выразаць радкоў без выбару"/>
<Item id="6651" name="Індыкатар бягучага радка"/>
<Item id="6652" name="Няма"/>
Expand Down Expand Up @@ -1031,7 +1031,7 @@ Translation note:
<Item id="7117" name="Галоўны"/>
<Item id="7118" name="Актыўны"/>
<Item id="7119" name="Тэкст"/>
<Item id="7120" name="Цямнейшы тэкст"/>
<Item id="7120" name="Памылка"/>
<Item id="7121" name="Адключаны тэкст"/>
<Item id="7122" name="Цямнейшы тэкст"/>
<Item id="7123" name="Адключаны тэкст"/>
Expand Down Expand Up @@ -1202,7 +1202,7 @@ Translation note:

<Backup title="Рэзервовыя копіі">
<Item id="6817" name="Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6818" name="Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6818" name="Уключыць здымак сеанса і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6819" name="Выклікае рэзервовае капіяванне пасля змянення кожныя"/>
<Item id="6821" name="секундаў"/>
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
Expand Down Expand Up @@ -1436,7 +1436,7 @@ Translation note:
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Налады проксі" message="Перазапусціце Notepad++ у рэжыме адміністратара, каб наладзіць проксі."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Дакументы зменены. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Занадта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Код выключэння: $STR_REPLACE$" message="Падчас загрузкі файла ўзнікла памылка!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Папярэджанне аб адкрыцці вялікага файла" message="Адкрыццё вялікага файла (больш за 2 ГБ) можа заняць некалькі хвілін. Вы хочаце яго адкрыць?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
Expand Down Expand Up @@ -1714,7 +1714,7 @@ Translation note:
<autoIndentBasic-tip value="Пераканайцеся, што водступ бягучага радка (г.зн. новы радок створаны націскам клавішы ENTER) супадае з водступам папярэдняга радка."/>
<autoIndentAdvanced-tip value="Уключыць інтэлектуальны водступ для моў праграмавання, якія &quot;падобныя на C&quot; і Python. Мовы праграмавання, якія &quot;падобныя на C&quot; уключаюць: C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell і JSON. Калі выбраць пашыраны рэжым, але не рэдагаваць файлы вышэй азначанымі мовамі, водступ застанецца ў базавым рэжыме."/>
<!-- Don't translate "&quot;Global override&quot; and &quot;Default Style&quot; -->
<global-override-tip value="Уключэнне &quot;Глабальнага перавызначэння&quot; у гэтым месцы заменіць гэты параметр ва ўсіх моўных стылях. Магчыма, што замест гэтага, вы хочаце выкарыстоўваць &quot;Прадвызначаны стыль&quot;"/>
<global-override-tip value="Уключэнне &quot;Глабальнага перавызначэння&quot; у гэтым месцы перавызначыць гэты параметр ва ўсіх моўных стылях. Магчыма, што замест гэтага, вы хочаце выкарыстоўваць &quot;Прадвызначаны стыль&quot;"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

0 comments on commit 6286926

Please sign in to comment.