Skip to content

Commit

Permalink
New translations english.xml (belarusian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
artpoli committed Nov 18, 2024
1 parent 9896cb9 commit 51182ec
Showing 1 changed file with 33 additions and 33 deletions.
66 changes: 33 additions & 33 deletions PowerEditor/installer/nativeLang/belarusian.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,7 @@ Translation note:
<Item subMenuId="search-markOne" name="Уніз"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Ачысціць стыль"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Уверх"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Паглядзець бягучы файл у"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Уніз"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Капіяваць стыль тэксту"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Перамясціць/Кланіраваць бягучы дакумент"/>
Expand All @@ -67,8 +67,8 @@ Translation note:
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іўрыт"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Тайская"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Турэцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японская"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Карэйская"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="В'етнамская"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Мова карыстальніка"/>
Expand Down Expand Up @@ -129,7 +129,7 @@ Translation note:
<Item id="42079" name="Выдаліць паслядоўныя дублікаты радкоў"/>
<Item id="42077" name="Раздзяліць радкі"/>
<Item id="42012" name="Аб'яднаць радкі"/>
<Item id="42013" name="Перамясціць уверх бягучы радок"/>
<Item id="42013" name="Аб'яднаць радкі"/>
<Item id="42014" name="Перамясціць уніз бягучы радок"/>
<Item id="42015" name="Сартаваць радкі па ўзрастанні"/>
<Item id="42059" name="Сартаваць радкі па змяншэнні"/>
Expand Down Expand Up @@ -157,13 +157,13 @@ Translation note:
<Item id="42075" name="Змяніць сістэму пошуку..."/>
<Item id="42076" name="Змяніць сістэму пошуку..."/>
<Item id="42090" name="Ігнараваць рэгістр і цэлае слова"/>
<Item id="42091" name="Прайграванне"/>
<Item id="42092" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
<Item id="42093" name="Закаментаваць блок"/>
<Item id="42091" name="Улічваць толькі рэгістр"/>
<Item id="42092" name="Улічваць толькі цэлае слова"/>
<Item id="42093" name="Улічваць рэгістр і цэлае слова"/>
<Item id="42094" name="Ігнараваць рэгістр і цэлае слова"/>
<Item id="42095" name="Прыбраць прабелы"/>
<Item id="42096" name="Прыбраць прабелы"/>
<Item id="42097" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
<Item id="42095" name="Улічваць толькі рэгістр"/>
<Item id="42096" name="Улічваць толькі цэлае слова"/>
<Item id="42097" name="Улічваць рэгістр і цэлае слова"/>
<Item id="42098" name="Сімвал канца радка ў прабел"/>
<Item id="42099" name="Выдаліць непатрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
<Item id="42018" name="Табуляцыю ў прабел"/>
Expand Down Expand Up @@ -205,8 +205,8 @@ Translation note:
<Item id="42036" name="Папярэдняя закладка"/>
<Item id="42055" name="Ачысціць усе закладкі"/>
<Item id="42056" name="Выразаць закладзеныя радкі"/>
<Item id="42057" name="Капіяваць закладзеныя радкі"/>
<Item id="42058" name="Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі"/>
<Item id="42057" name="Уставіць пустыя радкі над бягучым"/>
<Item id="42058" name="Уставіць пустыя радкі пад бягучым"/>
<Item id="43001" name="Знайсці..."/>
<Item id="43002" name="Знайсці наступны"/>
<Item id="43003" name="Замяніць..."/>
Expand All @@ -220,7 +220,7 @@ Translation note:
<Item id="43020" name="Знайсці папярэдняе (зменлівае)"/>
<Item id="43021" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
<Item id="43051" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
<Item id="43050" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
<Item id="43050" name="Інвертаваць закладкі"/>
<Item id="43052" name="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."/>
<Item id="43053" name="Выбраць усе паміж {} [] або ()"/>
<Item id="43009" name="Перайсці да парнай дужкі"/>
Expand Down Expand Up @@ -305,10 +305,10 @@ Translation note:
<Item id="44093" name="8-ая ўкладка"/>
<Item id="44094" name="9-ая ўкладка"/>
<Item id="44116" name="Першая ўкладка"/>
<Item id="44117" name="Сінхранізаваць гарызантальную прагортку"/>
<Item id="44117" name="Апошняя ўкладка"/>
<Item id="44095" name="Паказваць сімвал пераносу радка"/>
<Item id="44096" name="Факусіравацца на іншым выглядзе"/>
<Item id="44097" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="44097" name="Маніторынг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="44099" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="44110" name="Выдаліць колер"/>
Expand Down Expand Up @@ -439,7 +439,7 @@ Translation note:
<Item CMDID="42029" name="Скапіяваць усе шляхі да файлаў"/>
<Item CMDID="42030" name="Скапіяваць назву файла"/>
<Item CMDID="42031" name="Скапіяваць шлях да бягучага каталога"/>
<Item CMDID="3" name="Адкрыць папку размяшчэння як працоўную вобласць"/>
<Item CMDID="3" name="Перамясціць дакумент"/>
<Item CMDID="10005" name="Ужыць колер 1"/>
<Item CMDID="10006" name="Ужыць колер 2"/>
<Item CMDID="10001" name="Ужыць колер 3"/>
Expand Down Expand Up @@ -824,17 +824,17 @@ Translation note:
<Item id="21106" name="Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)"/>
<Item id="21220" name="Згортванне ў кодзе стылю 1"/>
<Item id="21224" name="Згортванне ў кодзе 1-га стылю:"/>
<Item id="21225" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21225" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21226" name="Закрыць:"/>
<Item id="21227" name="Закрыць:"/>
<Item id="21320" name="Згортванне ў кодзе стылю 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)"/>
<Item id="21324" name="Згортванне ў кодзе 2-га стылю (патрэбныя раздзяляльнікі):"/>
<Item id="21325" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21325" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21326" name="Закрыць:"/>
<Item id="21327" name="Закрыць:"/>
<Item id="21420" name="Згортванне ў стылі каментарыя"/>
<Item id="21424" name="Згортванне ў стылі каментарыя:"/>
<Item id="21425" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21425" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21426" name="Закрыць:"/>
<Item id="21427" name="Закрыць:"/>
</Folder>
Expand Down Expand Up @@ -967,7 +967,7 @@ Translation note:
<Item id="6133" name="Меню"/>
<Item id="6134" name="Схаваць"/>

<Item id="6131" name="Хаваць ярлыкі + ▼ ✕ у правай частцы радка меню (неабходны перазапуск праграмы)"/>
<Item id="6131" name="Меню"/>
<Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (Alt або F10)"/>
<Item id="6132" name="Хаваць ярлыкі + ▼ ✕ у правай частцы радка меню (неабходны перазапуск праграмы)"/>

Expand All @@ -981,14 +981,14 @@ Translation note:
<Item id="6221" name="Ч"/>
<Item id="6222" name="-"/>
<Item id="6246" name="Пераключаць каманды згортвання/разгортвання бягучага ўзроўню"/>
<Item id="6227" name="Уключыць мульты-рэдагаванне (Ctrl+націск мышы/выбар)"/>
<Item id="6227" name="Перанос радкоў"/>
<Item id="6228" name="Прадвызначана"/>
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="З водступам"/>
<Item id="6234" name="Адключыць пашыраную прагортку, калі ёсць праблемы з тачпадам"/>
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
<Item id="6239" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
<Item id="6239" name="Утрымліваць выбар пры націску за межамі выбару"/>
<Item id="6245" name="Уключыць віртуальны прабел"/>
<Item id="6214" name="Уключыць капіяваць/выразаць радкоў без выбару"/>
<Item id="6651" name="Індыкатар бягучага радка"/>
Expand Down Expand Up @@ -1016,7 +1016,7 @@ Translation note:
</Scintillas2>

<DarkMode title="Цёмны рэжым">
<Item id="7101" name="Уключыць цёмны рэжым"/>
<Item id="7101" name="Светлы рэжым"/>
<Item id="7132" name="Цёмны рэжым"/>
<Item id="7133" name="Згодна сістэме"/>
<Item id="7102" name="Чорны"/>
Expand All @@ -1028,15 +1028,15 @@ Translation note:
<Item id="7109" name="Уверсе"/>
<Item id="7115" name="Дапасавана"/>
<Item id="7116" name="Актыўны"/>
<Item id="7117" name="Галоўны"/>
<Item id="7117" name="Гарачы трэк меню"/>
<Item id="7118" name="Актыўны"/>
<Item id="7119" name="Тэкст"/>
<Item id="7119" name="Галоўны"/>
<Item id="7120" name="Памылка"/>
<Item id="7121" name="Адключаны тэкст"/>
<Item id="7122" name="Цямнейшы тэкст"/>
<Item id="7123" name="Адключаны тэкст"/>
<Item id="7124" name="Край"/>
<Item id="7125" name="Край выключаны"/>
<Item id="7125" name="Спасылка"/>
<Item id="7126" name="Падсвечванне краёў"/>
<Item id="7127" name="Край адключаны"/>
<Item id="7130" name="Скінуць"/>
Expand Down Expand Up @@ -1103,7 +1103,7 @@ Translation note:
<Item id="6505" name="Даступныя мовы"/>
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
<Item id="6508" name="Меню мовы"/>
<Item id="6335" name="Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL"/>
</Language>

Expand All @@ -1124,12 +1124,12 @@ Translation note:
<Highlighting title="Падсвечванне">
<Item id="6351" name="Стыль для ўсіх выпадкаў токена"/>
<Item id="6352" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6353" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6353" name="Улічваць толькі цэлае слова"/>
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае вылучэнне"/>
<Item id="6326" name="Уключыць"/>
<Item id="6354" name="Адпаведнасць"/>
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6338" name="Улічваць толькі цэлае слова"/>
<Item id="6339" name="Выкар. наладаў акна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Падсвечваць іншы выгляд"/>
<Item id="6329" name="Падсвечваць парныя тэгі"/>
Expand Down Expand Up @@ -1229,7 +1229,7 @@ Translation note:
<Item id="6824" name="Ігнараваць лічбы"/>
<Item id="6811" name="Пачынаючы з"/>
<Item id="6813" name="-га сімвала"/>
<Item id="6814" name="Дазволеныя значэнні: 1 - 9"/>
<Item id="6814" name="Зрабіць кароткі спіс аўтазавяршэння"/>
<Item id="6815" name="Падказка параметраў функцый пры ўвядзенні"/>
<Item id="6851" name="Аўтаўстаўка"/>
<Item id="6857" name=" закр. тэг html/xml"/>
Expand Down Expand Up @@ -1340,7 +1340,7 @@ Translation note:
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Скасаваць"/>
<Item id="8006" name="Макрас:"/>
<Item id="8006" name="Макрас"/>
<Item id="8001" name="Выканаць"/>
<Item id="8005" name="разоў"/>
<Item id="8002" name="Выканаць да канца файла"/>
Expand Down Expand Up @@ -1419,7 +1419,7 @@ Translation note:
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Збой выдалення файла"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->

<NbFileToOpenImportantWarning title="Занадта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта. Вы сапраўды хочаце адкрыць іх?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rабо ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Параметры."/>
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваны з пазнакай толькі на чытанне\rабо ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваны. Cкіньце адпаведнае значэнне праз дыялогавае акно Параметры."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны або з'яўляецца памылковым."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Памылковае дзеянне" message="Вы можаце перацягваць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна ўключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай вобласці&quot; ў меню &quot;Параметры - Прадвызначаны каталог&quot;."/>
Expand All @@ -1445,7 +1445,7 @@ Translation note:
<OpenFileNoFolderError title="Немагчыма адкрыць файл" message="Немагчыма адкрыць &quot;$STR_REPLACE1$&quot;. Папка &quot;$STR_REPLACE2$&quot; не існуе."/>
<FileBackupFailed title="Збой рэзервовага капіявання файла" message="Папярэдняя версія файла не была захавана ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Усё яшчэ хочаце захаваць бягучы файл?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Збой загрузкі stylers.xml" message="Збой загрузкі &quot;$STR_REPLACE$&quot;!"/>
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml! Хочаце аднавіць langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml! Вы сапраўды хочаце аднавіць langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Збой загрузкі langs.xml!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема з дадаваннем папкі ў якасці працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе. Выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->

Expand Down

0 comments on commit 51182ec

Please sign in to comment.