Skip to content

An internationalization example using node-gettext + narp + poeditor

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

YaoKaiLun/i18n-example

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

6 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

i18n-example

该项目演示如何结合 node-gettext、narp 和 poeditor 提供一套相对完整的国际化方案

相关文章:前端国际化方案选择

运行该项目

  1. 执行 yarn install 安装依赖,然后执行 yarn start 即可看到界面
  2. 如果想要修改翻译文本,需要修改 .narprc 中的配置,以指向到你的项目,同时执行 yarn narp-push 命令上传翻译文件, 在 poeditor 上完成翻译后,再执行 yarn narp-pull 获取翻译后的数据。如需了解更多,请阅读后面的详细介绍。

工具库介绍

node-gettext

node-gettextGNU gettext javascript 版本的实现,相对于 GNU gettext 提供字符串、数字、时间的处理,node-gettext 只提供了字符串(包括复数)的处理,原因是已经有大量优秀的第三方库提供了这类处理,例如 moment 提供了对时间的处理。

node-gettext 的使用示例:

const gt = new Gettext()

// 普通文本
gt.gettext('Some text')

// 复数
gt.ngettext('One thing', 'Many things', numberOfThings)

// 带上下文
gt.pgettext('sports', 'Back')

node-gettext 不支持插值替换,不过你可以结合 sprintf-js 这样的第三方库来做进一步的封装,如下:

  function myGettext(msgid, values=[]) {
    let str = gt.gettext(msgid)
    return values.length ? vsprintf(str, values) : str
  }

  myGettext('%s, 你好', ['kailunyao'])

poeditor

poeditor 是一个在线的本地化管理平台,提供翻译和翻译资源管理等功能

narp

narp 是 node-gettext 和 poeditor 之间的桥梁,它提供自动提取翻译文本、上传翻译文件到 poeditor 和从 poeditor 拉取翻译后的文件等功能。使用简单,仅需要在项目下新建 .narprc 文件进行相关配置,使用 narp 的 push 和 pull 命令进行操作即可,配置示例如下:

{
  "vendor": {
    "name": "poeditor",
    "credentials": {
      "token": ""
    },
    "options": {
      "project": "224333",
      "sourceLanguage": "zh-CN"
    }
  },
  "extract": {
    "source": "./src/**/*.js",
    "funcArgumentsMap": {
      "_": ["msgid"],
      "_p": ["msgid", "msgid_plural"],
      "_c": ["msgctxt","msgid"],
      "_cp": ["msgctxt","msgid", "msgid_plural"]
    }
  },
  "output": "./src/translations/locales.json",
  "verbose": true
}

不过,narp 会将所有的翻译文件都合并到一个 json 文件中,因此不适合做按需加载。

整体流程介绍

1.对 node-gettext 做一层简单的封装

node-gettext 提供的功能并不适合所有开发团队,所以有必要结合自己项目的要求做下封装,如:

a. 进行初始化操作,并确保该操作是单例的

b. 函数重命名。由于我们会到处用到翻译函数,因此确保翻译函数名简短且不冲突,显得很有必要

c. 对插值功能提供支持

2.使用 node-gettext 函数包装文本

3.注册 poeditor 账号,创建项目,在项目中创建所需要的语言,示例如下:

提供中英文支持

在项目根目录下创建 .narprc 文件,并根据项目的信息和开发需求进行配置

3.执行 narp push (具体命令可在 package.json 中配置),提取翻译文本,并推送到 poeditor,同时生成包含翻译文本的 json 文件,供 node-gettext 使用

执行 push 操作后

执行 push 操作后

4.在 poeditor 上进行翻译,然后执行 narp pull 拉取最新翻译后的文件

在 poeditor 上完成翻译工作

About

An internationalization example using node-gettext + narp + poeditor

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published