Skip to content

Commit

Permalink
Update Korean.po (#2143)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
VenusGirl authored Dec 17, 2023
1 parent 3e0eee6 commit 94598f9
Showing 1 changed file with 22 additions and 22 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions Translations/WinMerge/Korean.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
# Released under the "GNU General Public License"
#
# Translators:
# * VenusGirl <venusgirl at https://github.com/VenusGirl>
# * VenusGirl <VenusGirl at https://github.com/VenusGirl>
# * Hwang Sukjoon <bbcool at gmail.com>
# * Lee Jae-Hong <pyrasis at users.sourceforge.net>
# * Sushizang <sushizang at empal.com>
Expand All @@ -14,12 +14,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge 2.16.32.0\n"
"Project-Id-Version: WinMerge 2.16.36.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 00:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 19:43+0900\n"
"Last-Translator: VenusGirl <https://github.com/VenusGirl>\n"
"Language-Team: Korean <winmerge[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://winmerge.org/?lang=ko>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -122,10 +122,10 @@ msgid "Op&en"
msgstr "열기(&E)"

msgid "With &Registered Application"
msgstr "연결 프로그램으로(&R)"
msgstr "등록된 응용프로그램 사용(&R)"

msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
msgstr "외부 편집기로(&E)\tCtrl+Alt+E"
msgstr "외부 편집기 사용(&E)\tCtrl+Alt+E"

msgid "&With..."
msgstr "프로그램 선택(&W)..."
Expand Down Expand Up @@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "무시된 차이점:"

#, c-format
msgid "Moved:"
msgstr "이동된 영역:"
msgstr "이동:"

#, c-format
msgid "Selected Moved:"
msgstr "선택된 이동된 영역:"
msgstr "선택된 이동:"

#, c-format
msgid "Same As The Next (3 panes):"
Expand Down Expand Up @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid ""
"Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\n"
"Need to restart session."
msgstr ""
"다음 파일 유형에 대한 코드 페이지 정보 탐지: .html, .rc, .xml\n"
"다음 파일 유형에 대한 코드페이지 정보 탐지: .html, .rc, .xml\n"
"세션을 다시 시작해야 합니다."

msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2449,16 +2449,16 @@ msgid "&Unregister shell extension"
msgstr "셸 확장 등록 해제(&U)"

msgid "Register shell extension for current user &only"
msgstr "현재 사용자에 대해서만 셸 확장 등록(&O)"
msgstr "현재 사용자만 셸 확장 등록(&O)"

msgid "Unregister shell extension for current user on&ly"
msgstr "현재 사용자에 대해서만 셸 확장 등록 해제(&L)"
msgstr "현재 사용자만 셸 확장 등록 해제(&L)"

msgid "Register shell extension for &Windows 11 or later"
msgstr "Windows 11 이상용 셸 확장 등록(&W)"
msgstr "Windows 11 이상에서 셸 확장 등록(&W)"

msgid "Unregister shell extension for W&indows 11 or later"
msgstr "Windows 11 이상용 셸 확장 등록 해제(&I)"
msgstr "Windows 11 이상에서 셸 확장 등록 해제(&I)"

msgid "Jump List"
msgstr "점프 목록"
Expand Down Expand Up @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "바이너리 파일 패턴(&P):"

#, c-format
msgid "Frhed settings"
msgstr "Fred (FreeHexEditor) 설정"
msgstr "무료 헥사 편집기 설정"

#, c-format
msgid "View &Settings..."
Expand Down Expand Up @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "URL pattern to &include (Regular expression):"
msgstr "포함할 URL 패턴 (정규식)(&I):"

msgid "URL pattern to &exclude (Regular expression):"
msgstr "제외할 URL 패턴 (정규식):(&E)"
msgstr "제외할 URL 패턴 (정규식)(&E):"

msgid "&User data folder location:"
msgstr "사용자 데이터 폴더 위치(&U):"
Expand Down Expand Up @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Message"
msgstr "메시지"

msgid "Answer"
msgstr "대답"
msgstr "응답"

msgid "Item"
msgstr "항목"
Expand Down Expand Up @@ -3499,8 +3499,8 @@ msgid ""
"Failed to extract archive files.\n"
"Do you want to compare the archive files as text files?"
msgstr ""
"보관 파일을 추출하지 못했습니다.\n"
"보관 파일을 텍스트 파일로 비교하시겠습니까?"
"압축 파일을 추출하지 못했습니다.\n"
"압축 파일을 텍스트 파일로 비교하시겠습니까?"

#, c-format
msgid "Filename"
Expand Down Expand Up @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"일치하는 폴더:\n"
"%1\n"
"을(를) 다른 쪽에 생성하고 이 폴더를 여시겠습니까?"
"을(를) 다른 쪽에 만들고 이 폴더를 여시겠습니까?"

msgid "Are you sure you want to copy all differences to the other file?"
msgstr "모든 차이점을 다른 파일에 복사하시겠습니까?"
Expand Down Expand Up @@ -4090,8 +4090,8 @@ msgid ""
"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
"왼쪽 (cp%d) 및 오른쪽 (cp%d) 파일에서 서로 다른 코드페이지가 발견되었습니다.\n"
"각 파일을 코드 페이지에 표시하면 더 잘 표시되지만 병합/복사는 위험할 수 있습니다.\n"
"두 파일을 모두 기본 Windows 코드 페이지에 있는 것으로 처리하시겠습니까 (권장)?"
"각 파일을 코드페이지에 표시하면 더 잘 표시되지만 병합/복사는 위험할 수 있습니다.\n"
"두 파일을 모두 기본 Windows 코드페이지에 있는 것으로 처리하시겠습니까 (권장)?"

#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
Expand Down Expand Up @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "2. 항목을 찾을 수 없습니다!"

#, c-format
msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "패치 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?"
msgstr "패치 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"

#, c-format
msgid "[%1 files selected]"
Expand Down

0 comments on commit 94598f9

Please sign in to comment.