Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #181

Merged
merged 1 commit into from
Feb 4, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
100 changes: 34 additions & 66 deletions po/oc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,19 @@
# Quentin PAGÈS <[email protected]>, 2023.
# Quentin PAGÈS <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/oc/"
">\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/oc/>"
"\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: data/ui\n"
Expand Down Expand Up @@ -108,34 +108,26 @@ msgid "Available Languages"
msgstr "Lengas disponiblas"

#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Search language"
msgid "Search Languages…"
msgstr "Cercar una lenga"
msgstr "Cercar una lenga de lengas…"

#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Cap de resultat"

#: ../data/ui/language_popover.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Add Language"
msgstr "Lenga"
msgstr "Apondre una lenga"

#: ../data/ui/language_row.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "Installed languages"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Install language"
msgstr "Lengas installadas"
msgstr "Installar una lenga"

#: ../data/ui/language_row.blp:30
#, fuzzy
#| msgid "_Second language"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Remove language"
msgstr "_Segonda lenga"
msgstr "Suprimir la lenga"

#: ../data/ui/preferences_general.blp:5
msgid "_General"
Expand Down Expand Up @@ -179,11 +171,11 @@ msgstr "_Lengas"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection"
msgstr ""
msgstr "Emplaçament dels modèls inaccessible. Verificatz la connexion internet"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Tornar ensajar"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42
msgid "Installed languages"
Expand All @@ -203,76 +195,59 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Acorchis"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:12
#, fuzzy
#| msgid "_General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "_General"
msgstr "General"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:16
#, fuzzy
#| msgid "Open image"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open image"
msgstr "Dobrir un imatge"
msgstr "Dobrir l'imatge"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:21
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Get screenshot and extract text"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take screenshot and extract text"
msgstr "Prendre una captura d’ecran e traire lo tèxt"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Extract Text to the Clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Extract text and copy it to clipboard"
msgstr "Extraire lo tèxte del quichapapièrs"
msgstr "Extraire lo tèxte e lo copiar al quichapapièrs"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "May not work properly on wayland"
msgstr ""
msgstr "Fonciona pas jos wayland"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Extracted screen"
#| msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplicacion"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Quitar"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Ajuda"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:55
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Display Shortcuts"
msgstr "Acorchis"
msgstr "Afichar los acorchis"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49
msgid "Extract text from anywhere"
Expand Down Expand Up @@ -309,22 +284,17 @@ msgid "_Open Image"
msgstr "_Dobrir un imatge"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:100
#, fuzzy
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "Welcome screen"
msgid "Paste image from clipboard"
msgstr "Pegar a partir del quichapapièrs"
msgstr "Pegar un imatge a partir del quichapapièrs"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "Welcome screen"
#| msgid "Open Image"
msgid "Paste Image"
msgstr "Dobrir un imatge"
msgstr "Pegar un imatge"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:146
msgid "⭐ Star on GitHub"
msgstr ""
msgstr "⭐ Marcar sus GitHub"

#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90
msgid "English"
Expand Down Expand Up @@ -540,7 +510,7 @@ msgstr "Italian"

#: ../frog/language_manager.py:119
msgid "Italian - Old"
msgstr ""
msgstr "Italian - Ancian"

#: ../frog/language_manager.py:120
msgid "Javanese"
Expand Down Expand Up @@ -588,11 +558,11 @@ msgstr "Corean"

#: ../frog/language_manager.py:131
msgid "Korean (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Corean (vertical)"

#: ../frog/language_manager.py:132
msgid "Lao"
msgstr ""
msgstr "Lao"

#: ../frog/language_manager.py:133
msgid "Latin"
Expand Down Expand Up @@ -664,7 +634,7 @@ msgstr ""

#: ../frog/language_manager.py:150
msgid "Orientation and script detection module"
msgstr ""
msgstr "Modul de deteccio' d'orientacion e de script d'escritura"

#: ../frog/language_manager.py:151
msgid "Panjabi; Punjabi"
Expand Down Expand Up @@ -832,11 +802,11 @@ msgstr "Copiats al quichapapièrs"

#: ../frog/window.py:162
msgid "QR-code URL opened"
msgstr ""
msgstr "URL del còdi QR dobèrta"

#: ../frog/window.py:166
msgid "QR-code contains URL."
msgstr ""
msgstr "Lo còdi QR conten una URL"

#: ../frog/window.py:167
msgid "Open"
Expand All @@ -863,27 +833,25 @@ msgid "No image in clipboard"
msgstr "Cap d’imatge al quichapapièrs"

#: ../frog/services/screenshot_service.py:94
#, fuzzy
msgid "Can't take a screenshot."
msgstr "Prendre una captura"
msgstr "Captura d'ecran impossible."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection."
msgstr ""
msgstr "Se podiá pas aténher l'emplaçament. Verificatz la connexion internet."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86
msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages."
msgstr ""
msgstr "Utilizatz una connexion limitada. Agachatz de telecargar de lengas."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123
msgid "View all available languages"
msgstr "Veire totas las lengas disponiblas"

#: ../frog/widgets/share_row.py:48
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Share via Pocket"
#, python-brace-format
msgid "Share via {0}"
msgstr "Partejar via Pocket"
msgstr "Partejar via {0}"

#~ msgid "Tender Owl"
#~ msgstr "Tender Owl"
Expand Down
Loading