Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #175

Merged
merged 1 commit into from
Jan 16, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
82 changes: 29 additions & 53 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -104,34 +104,26 @@ msgid "Available Languages"
msgstr "Dostupné jazyky"

#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Search language"
msgid "Search Languages…"
msgstr "Hledat jazyk"
msgstr "Hledat jazyky…"

#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"

#: ../data/ui/language_popover.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Add Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr "Přidat jazyk"

#: ../data/ui/language_row.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "Installed languages"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Install language"
msgstr "Nainstalované jazyky"
msgstr "Nainstalovat jazyk"

#: ../data/ui/language_row.blp:30
#, fuzzy
#| msgid "_Second language"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Remove language"
msgstr "_Druhý jazyk"
msgstr "Odebrat jazyk"

#: ../data/ui/preferences_general.blp:5
msgid "_General"
Expand Down Expand Up @@ -175,11 +167,11 @@ msgstr "_Jazyky"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection"
msgstr ""
msgstr "Umístění modelů není dostupné. Zkontrolujte své připojení k internetu"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Zkusit znovu"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42
msgid "Installed languages"
Expand All @@ -199,76 +191,59 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:12
#, fuzzy
#| msgid "_General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "_Obecné"
msgstr "Obecné"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:16
#, fuzzy
#| msgid "Open image"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open image"
msgstr "Otevřít obrázek"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:21
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Get screenshot and extract text"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take screenshot and extract text"
msgstr "Získání snímku obrazovky a extrakce textu"
msgstr "Pořiďte snímek obrazovky a extrahujte text"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Extract Text to the Clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Extract text and copy it to clipboard"
msgstr "Extrahování textu do schránky"
msgstr "Extrahovat text a zkopírovat jej do schránky"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "May not work properly on wayland"
msgstr ""
msgstr "Nemusí správně fungovat na Waylandu"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Extracted screen"
#| msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgstr "Kopírovat extrahovaný text do schránky"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplikace"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Ukončit"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Nápověda"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:55
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Display Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
msgstr "Zobrazit zkratky"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49
msgid "Extract text from anywhere"
Expand Down Expand Up @@ -305,22 +280,17 @@ msgid "_Open Image"
msgstr "_Otevřít obrázek"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:100
#, fuzzy
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "Welcome screen"
msgid "Paste image from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
msgstr "Vložit obrázek ze schránky"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "Welcome screen"
#| msgid "Open Image"
msgid "Paste Image"
msgstr "Otevřít obrázek"
msgstr "Vložit obrázek"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:146
msgid "⭐ Star on GitHub"
msgstr ""
msgstr "⭐ Udělte hvězdičku na GitHubu"

#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90
msgid "English"
Expand Down Expand Up @@ -864,21 +834,20 @@ msgstr "Nepodařilo se pořídit snímek obrazovky."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection."
msgstr ""
msgstr "Umístění modelů není dostupné. Zkontrolujte své připojení k internetu."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86
msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages."
msgstr ""
msgstr "Nacházíte se na měřené síti. Buďte opatrní při stahování jazyků."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123
msgid "View all available languages"
msgstr "Zobrazit všechny dostupné jazyky"

#: ../frog/widgets/share_row.py:48
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Share via Pocket"
#, python-brace-format
msgid "Share via {0}"
msgstr "Sdílet přes Pocket"
msgstr "Sdílet přes {0}"

#~ msgid "Tender Owl"
#~ msgstr "Tender Owl"
Expand Down Expand Up @@ -1070,3 +1039,10 @@ msgstr "Sdílet přes Pocket"

#~ msgid "Learn more about Frog"
#~ msgstr "Další informace o Frogu"

#~ msgid "Search language"
#~ msgstr "Hledat jazyk"

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Get screenshot and extract text"
#~ msgstr "Získání snímku obrazovky a extrakce textu"
Loading