-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
25 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:08+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Additional field '${additional_field_name}' value is missing." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:433 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:444 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:222 | ||
msgid "Afternoon start should not be greater than end." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -383,16 +383,16 @@ msgstr "" | |
msgid "Select a day" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:310 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:63 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:311 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:66 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available anymore." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:353 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:354 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available or does not fit your booking." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:162 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:161 | ||
msgid "Sorry, you can not book this slot for now." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" | |
msgid "The phone number of the user who made the reservation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:402 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:403 | ||
msgid "This day is not valid." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:397 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:398 | ||
msgid "This gate has some booking schedule in this time period." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:08+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:36+0200\n" | ||
"Last-Translator: Alessandro Pisa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: American English <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Additional field '${additional_field_name}' value is missing." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:433 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:444 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:222 | ||
msgid "Afternoon start should not be greater than end." | ||
msgstr "L'orario di inizio del pomeriggio non può essere successivo alla chiusura." | ||
|
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Parametri di ricerca" | |
msgid "Select a day" | ||
msgstr "Seleziona un giorno" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:310 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:63 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:311 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:66 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available anymore." | ||
msgstr "Ci dispiace, ma questo intervallo di tempo non è più disponibile" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:353 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:354 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available or does not fit your booking." | ||
msgstr "Ci dispiace questo intervallo di tempo non è disponibile o non è adatto alla tua prenotazione." | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:162 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:161 | ||
msgid "Sorry, you can not book this slot for now." | ||
msgstr "Ci dispiace, ma questo intervallo di tempo non è al momento disponibile" | ||
|
||
|
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Le informazioni per raggiungere l'ufficio presso cui si prenota" | |
msgid "The phone number of the user who made the reservation." | ||
msgstr "Il numero di telefono di chi ha prenotato" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:402 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:403 | ||
msgid "This day is not valid." | ||
msgstr "Il giorno inserito non è valido." | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:397 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:398 | ||
msgid "This gate has some booking schedule in this time period." | ||
msgstr "Lo sportello selezionato ha già delle prenotazioni nel periodo indicato." | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:09+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 11:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "" | |
msgid "Additional field '${additional_field_name}' value is missing." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:433 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:444 | ||
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:222 | ||
msgid "Afternoon start should not be greater than end." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:216 | ||
msgid "Apply restrictions to Bookings Manager" | ||
msgstr "Applica le restrizioni sulle date anche agli operatori" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/browser/templates/prenotazione.pt:29 | ||
msgid "Attention" | ||
|
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:219 | ||
msgid "If selected, Bookings Manager will be restricted by selected dates as an usual user." | ||
msgstr "Se selezionato, gli operatori avranno le stesse restrizioni sulle date come un qualsiasi utente" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:93 | ||
msgid "In the same day there are overlapping intervals" | ||
|
@@ -362,7 +362,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Print" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:123 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:123 | ||
msgid "Required input '${field}' is missing." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -387,16 +386,16 @@ msgstr "" | |
msgid "Select a day" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:301 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:311 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:66 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available anymore." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:344 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:354 | ||
msgid "Sorry, this slot is not available or does not fit your booking." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:162 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:161 | ||
msgid "Sorry, you can not book this slot for now." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -492,11 +491,11 @@ msgstr "" | |
msgid "The phone number of the user who made the reservation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:393 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:403 | ||
msgid "This day is not valid." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:388 | ||
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:398 | ||
msgid "This gate has some booking schedule in this time period." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -542,7 +541,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Yes" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:116 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:116 | ||
msgid "You are not allowed to force the gate." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -1979,7 +1977,6 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Default: "You can't add a booking with type '${booking_type}'." | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:135 | ||
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:135 | ||
msgid "unauthorized_add_vacation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|