Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
akien-mga committed Nov 10, 2023
1 parent 8ebb3c7 commit bdd9034
Show file tree
Hide file tree
Showing 59 changed files with 204,374 additions and 10,442 deletions.
19,960 changes: 19,960 additions & 0 deletions doc/translations/de.po

Large diffs are not rendered by default.

1,129 changes: 621 additions & 508 deletions doc/translations/es.po

Large diffs are not rendered by default.

788 changes: 378 additions & 410 deletions doc/translations/fr.po

Large diffs are not rendered by default.

8,790 changes: 4,503 additions & 4,287 deletions doc/translations/zh_CN.po

Large diffs are not rendered by default.

141,439 changes: 141,439 additions & 0 deletions doc/translations/zh_TW.po

Large diffs are not rendered by default.

5,658 changes: 5,539 additions & 119 deletions editor/translations/editor/ar.po

Large diffs are not rendered by default.

30 changes: 9 additions & 21 deletions editor/translations/editor/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -792,15 +792,6 @@ msgstr "Затваряне"
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"

msgid "Class:"
msgstr "Клас:"

msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"

msgid "No description."
msgstr "Няма описание."

msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Свързване на „%s“ с „%s“"

Expand Down Expand Up @@ -1346,6 +1337,9 @@ msgstr "Не връща стойност."
msgid "Experimental"
msgstr "Експериментален"

msgid "Class:"
msgstr "Клас:"

msgid "Inherits:"
msgstr "Наследява:"

Expand Down Expand Up @@ -1397,6 +1391,9 @@ msgstr "(стойност)"
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Описания на методите"

msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"

msgid "%d match."
msgstr "%d съвпадение."

Expand Down Expand Up @@ -2198,9 +2195,6 @@ msgstr "Дублиране на файла:"
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Нова сцена – наследник"

msgid "Set As Main Scene"
msgstr "Задаване като главна сцена"

msgid "Open Scenes"
msgstr "Отваряне на сцените"

Expand Down Expand Up @@ -2258,9 +2252,6 @@ msgstr "Преминаване към предходно избраната па
msgid "Go to next selected folder/file."
msgstr "Преминаване към следващата избрана папка/файл."

msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Превключване на разделения режим"

msgid "Filter Files"
msgstr "Филтриране на файловете"

Expand Down Expand Up @@ -3081,15 +3072,15 @@ msgstr "Закачане на AnimationPlayer"
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Времена на смесване между анимациите"

msgid "Blend Times:"
msgstr "Времена на смесване:"

msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Следваща (авт. опашка):"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Времена на смесване между анимациите"

msgid "Move Node"
msgstr "Преместване на обекта"

Expand Down Expand Up @@ -5455,9 +5446,6 @@ msgstr "Неправилен идентификатор на пакета:"
msgid "Apple ID password not specified."
msgstr "Не е въведена парола за Apple ID."

msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Файлът на иконката „%s“ не може да бъде отворен."

msgid "Cannot sign file %s."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде подписан."

Expand Down
36 changes: 15 additions & 21 deletions editor/translations/editor/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1171,12 +1171,6 @@ msgstr "Tancar"
msgid "Connect"
msgstr "Connectar"

msgid "Class:"
msgstr "Classe:"

msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"

msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Connectar '%s' amb '%s'"

Expand Down Expand Up @@ -1952,6 +1946,9 @@ msgstr "(Re)Important Recursos"
msgid "Top"
msgstr "Dalt"

msgid "Class:"
msgstr "Classe:"

msgid "Inherits:"
msgstr "Hereta:"

Expand Down Expand Up @@ -1998,6 +1995,12 @@ msgstr ""
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Descripcions dels Mètodes"

msgid "Property:"
msgstr "Propietat:"

msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"

msgid "%d match."
msgstr "%d coincidència."

Expand Down Expand Up @@ -2055,9 +2058,6 @@ msgstr "Propietat"
msgid "Theme Property"
msgstr "Propietats del tema"

msgid "Property:"
msgstr "Propietat:"

msgid "Move Up"
msgstr "Mou Amunt"

Expand Down Expand Up @@ -2962,12 +2962,12 @@ msgstr ""
msgid "Runnable"
msgstr "Executable"

msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos per exportar:"

msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Esborrar la configuració '%s' ?"

msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos per exportar:"

msgid "Presets"
msgstr "Configuracions prestablertes"

Expand Down Expand Up @@ -3144,9 +3144,6 @@ msgstr "Reanomena..."
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"

msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Commutar Mode Dividit"

msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
Expand Down Expand Up @@ -3814,15 +3811,15 @@ msgstr "Fixar AnimationPlayer"
msgid "Error!"
msgstr "Error !"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Temps de mescla entre Animacions"

msgid "Blend Times:"
msgstr "Temps de mescla:"

msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Següent (Enviar a la Cua):"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Temps de mescla entre Animacions"

msgid "Move Node"
msgstr "Moure Node"

Expand Down Expand Up @@ -6249,9 +6246,6 @@ msgstr "Elimina l'Herència"
msgid "Editable Children"
msgstr "Fills Editables"

msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Carrega com a Contenidor Temporal"

msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "No es pot enganxar el node arrel a la mateixa escena."

Expand Down
56 changes: 18 additions & 38 deletions editor/translations/editor/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1006,15 +1006,6 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

msgid "Class:"
msgstr "Třída:"

msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"

msgid "No description."
msgstr "Bez popisu."

msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Připojit '%s' k '%s'"

Expand Down Expand Up @@ -1913,6 +1904,9 @@ msgstr "Vráceny chybové kódy:"
msgid "Top"
msgstr "Horní"

msgid "Class:"
msgstr "Třída:"

msgid "Inherits:"
msgstr "Dědí z:"

Expand Down Expand Up @@ -1990,6 +1984,12 @@ msgstr "Popisy metod"
msgid "Operator Descriptions"
msgstr "Popisy operátorů"

msgid "Property:"
msgstr "Vlastnost:"

msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"

msgid "%d match."
msgstr "%d shoda."

Expand Down Expand Up @@ -2050,9 +2050,6 @@ msgstr "Vlastnost"
msgid "Theme Property"
msgstr "Vlastnost motivu"

msgid "Property:"
msgstr "Vlastnost:"

msgid "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr ""
"Připnutí hodnoty vynutí její uložení, i když bude shodná s výchozí hodnotou."
Expand Down Expand Up @@ -3117,12 +3114,12 @@ msgstr ""
msgid "Runnable"
msgstr "Spustitelný"

msgid "Resources to export:"
msgstr "Zdroje k exportu:"

msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?"

msgid "Resources to export:"
msgstr "Zdroje k exportu:"

msgid "Release"
msgstr "Vydání"

Expand Down Expand Up @@ -3282,9 +3279,6 @@ msgstr "Duplikace složky:"
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Nová zděděná scéna"

msgid "Set As Main Scene"
msgstr "Nastavit jako hlavní scénu"

msgid "Open Scenes"
msgstr "Otevřít scény"

Expand Down Expand Up @@ -3348,9 +3342,6 @@ msgstr "Přejmenovat..."
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Znovu skenovat souborový systém"

msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Přepnout režim rozdělení"

msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
Expand Down Expand Up @@ -4142,15 +4133,15 @@ msgstr "Připnout AnimationPlayer"
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Přechodové časy prolnutí animací"

msgid "Blend Times:"
msgstr "Blend časy:"

msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Další (Automatická řada):"

msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Přechodové časy prolnutí animací"

msgid "Move Node"
msgstr "Přesunout uzel"

Expand Down Expand Up @@ -7484,14 +7475,6 @@ msgstr ""
"Zakázání \"upravitelné instance“ obnoví výchozí nastavení všech vlastností "
"uzlu."

msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and cause "
"all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
"Povolení možnosti \"Načíst jako placeholder\" zakáže možnost \"Upravitelní "
"potomci\" a způsobí, že všechny vlastnosti uzlu budou vráceny na výchozí "
"hodnoty."

msgid "Make Local"
msgstr "Změnit na lokální"

Expand Down Expand Up @@ -7549,9 +7532,6 @@ msgstr "Vymazat dědičnost"
msgid "Editable Children"
msgstr "Upravitelní potomci"

msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Načíst jako placeholder"

msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
Expand Down Expand Up @@ -8001,6 +7981,9 @@ msgstr "Chybí identifikátor."
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Znak '%s' není dovolen v identifikátoru."

msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"

msgid "Invalid executable file."
msgstr "Neplatný spouštěcí soubor."

Expand Down Expand Up @@ -8257,9 +8240,6 @@ msgstr "Pozor!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Potvrďte prosím..."

msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"

msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
"Pokud má \"Exp Edit\" hodnotu true, pak \"Min Value\" musí být větší než 0."
Expand Down
Loading

0 comments on commit bdd9034

Please sign in to comment.