diff --git a/script.service.hue/addon.xml b/script.service.hue/addon.xml index 638ac544..d1007311 100644 --- a/script.service.hue/addon.xml +++ b/script.service.hue/addon.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/script.service.hue/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/script.service.hue/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index d7e3a04b..1494d9ae 100644 --- a/script.service.hue/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/script.service.hue/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 05:18+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 15:26+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Automate Hue lights with Kodi playback" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Automatiza tus luces Hue con Kodi. Utiliza escenas configuradas en la ap msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Requires a Hue Bridge V2 (Square). Ambilight not available on all hardware." -msgstr "Requiere un Hue Bridge V2 (cuadrado). Ambilight no está disponible en todos los equipos." +msgstr "Requiere un Hue Bridge V2 (cuadrado). Ambilight no está disponible en todos los dispositivos." msgctxt "#32100" msgid "Video Scenes" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Escenas" msgctxt "#30513" msgid "Play Scene Enabled" -msgstr "Reproducción de escena activada" +msgstr "Reproducir escena activado" msgctxt "#30514" msgid "Pause Scene Enabled" -msgstr "Pausa de escena activada" +msgstr "Pausar escena activado" msgctxt "#30515" msgid "Stop Scene Enabled" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Detener escena activado" #. If any light in the selected scene is on, ignore the schedule restrictions msgctxt "#30516" msgid "Disable time check if any light already on" -msgstr "Desactivar comprobar la hora si alguna luz ya está encendida" +msgstr "Desactivar control de tiempo si ya hay alguna luz encendida" #. If any of the lights in the scene are off, don't activate the related scene msgctxt "#30517" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Activado" msgctxt "#9001" msgid "Press connect button on Hue bridge" -msgstr "Pulsa el botón de conexión del Hue bridge" +msgstr "Pulse el botón de conexión del Hue bridge" msgctxt "#30000" msgid "Hue Service" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Servicio Hue" msgctxt "#30004" msgid "Check your bridge and network" -msgstr "Comprobar el bridge y la red" +msgstr "Comprobar bridge y red" msgctxt "#30006" msgid "Hue connected" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Bridge encontrado: " msgctxt "#30018" msgid "Discover bridge..." -msgstr "Descubrir el bridge..." +msgstr "Descubrir bridge..." msgctxt "#30021" msgid "Bridge connection failed" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Tiempo de transición de reanudación (seg.)" msgctxt "#30071" msgid "Only colour lights are supported" -msgstr "Sólo se admiten luces de color" +msgstr "Solo se admiten luces de color" #. Old or deperacted bridge firmware or hardware msgctxt "#30072" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Desactivado durante el día" msgctxt "#30064" msgid "ERROR: Scene not found, it may have been deleted" -msgstr "ERROR: Escena no encontrada, puede haber sido borrada" +msgstr "ERROR: Escena no encontrada, puede haber sido eliminada" msgctxt "#30080" msgid "The following error occurred:" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "No hay luces seleccionadas para Ambilight." msgctxt "#30070" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Aceptar" msgctxt "#30075" msgid "Hue Bridge over capacity" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "El Hue Bridge está por encima de su capacidad. Aumentar la frecuencia d msgctxt "#30078" msgid "Bridge not found[CR]Check your bridge and network." -msgstr "Puente no encontrado[CR]Comprobar el bridge y la red." +msgstr "Bridge no encontrado[CR]Comprobar el bridge y la red." msgctxt "#30082" msgid "Press link button on bridge. Waiting for 90 seconds..." @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "No volver a mostrar" msgctxt "#30001" msgid "Hue Bridge V1 (Round) is unsupported. Hue Bridge V2 (Square) is required." -msgstr "Hue Bridge V1 (Redondo) no es compatible. Se requiere Hue Bridge V2 (Cuadrado)." +msgstr "Hue Bridge v1 (Redondo) no es compatible. Se requiere Hue Bridge v2 (Cuadrado)." #. For ambilight, different color gamuts are supported. This means the colour gamut could not be fetched and the light is probably not compatible with ambilight. msgctxt "#30012" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Error: Luces incompatibles con Ambilight" msgctxt "#30007" msgid "Bridge not found automatically. Please make sure your bridge is up to date and has access to the internet. [CR]Would you like to enter your bridge IP manually?" -msgstr "Bridge no encontrado automáticamente. Por favor, asegúrese de que su bridge está actualizado y tiene acceso a internet. [CR]¿Desea introducir manualmente la IP de su bridge?" +msgstr "Bridge no encontrado automáticamente. Por favor, asegúrese de que su bridge está actualizado y tiene acceso a internet.[CR]¿Desea introducir manualmente la IP de su bridge?" msgctxt "#30009" msgid "Connecting..." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Compensación al atardecer:" #. Help text for sunset offset setting msgctxt "#31337" msgid "Adjust sunset back or forwards by this many minutes" -msgstr "Ajustar el atardecer hacia atrás o hacia adelante en esta cantidad de minutos" +msgstr "Ajusta la puesta de sol hacia atrás o hacia adelante en esta cantidad de minutos" #. Help text for "morning disable time" setting msgctxt "#31338" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Hora a la que se desactiva el servicio por la mañana" #. Help text for 'Disable during daytime' msgctxt "#31339" msgid "Disable the service between configured time and sunset" -msgstr "Desactivar el servicio entre la hora configurada y el atardecer" +msgstr "Desactiva el servicio entre la hora configurada y el atardecer" #. Help text for 'activate at sunset' msgctxt "#31340" msgid "Activate scenes at sunset, during playback" -msgstr "Activar escenas al atardecer, durante la reproducción" +msgstr "Activa escenas al atardecer, durante la reproducción" msgctxt "#30002" msgid "Bridge overloaded, stopping ambilight" diff --git a/script.service.hue/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/script.service.hue/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po index f1edc4d8..09fb5678 100644 --- a/script.service.hue/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/script.service.hue/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -6,27 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 09:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-18 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Havok Dan \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Automate Hue lights with Kodi playback" -msgstr "" +msgstr "Automatize as luzes Hue com reprodução Kodi" msgctxt "Addon Description" msgid "Automate your Hue lights with Kodi. Use scenes configured in the official Hue app. Can use Hue's sunset time to automatically disable the service during daytime and turn on the lights at sunset during playback. Includes Ambilight support." -msgstr "" +msgstr "Automatize suas luzes Hue com Kodi. Use cenas configuradas no aplicativo oficial do Hue. Pode usar o horário do pôr do sol do Hue para desativar automaticamente o serviço durante o dia e acender as luzes ao pôr do sol durante a reprodução. Inclui suporte Ambilight." msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Requires a Hue Bridge V2 (Square). Ambilight not available on all hardware." -msgstr "" +msgstr "Requer um Hue Bridge V2 (quadrado). Ambilight não está disponível em todos os hardwares." msgctxt "#32100" msgid "Video Scenes" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Audio Scenes" msgctxt "#32201" msgid "Start/Resume" -msgstr "" +msgstr "Iniciar/Resumir" msgctxt "#32202" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausar" msgctxt "#32203" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Parar" msgctxt "#30036" msgid "Scene:" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Scene:" msgctxt "#32511" msgid "Scene ID" -msgstr "" +msgstr "ID da Cena" msgctxt "#32512" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selecionar..." msgctxt "#30500" msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Ponte" msgctxt "#30501" msgid "Discover Hue Bridge / Enter IP" @@ -70,23 +70,23 @@ msgstr "Discover Hue Bridge / Enter IP" msgctxt "#30502" msgid "Bridge IP" -msgstr "" +msgstr "IP da Ponte" msgctxt "#30503" msgid "Bridge User" -msgstr "" +msgstr "Usuário da Ponte" msgctxt "#30505" msgid "Enable Schedule (24h format)" -msgstr "" +msgstr "Ativar agendamento (formato 24h)" msgctxt "#30506" msgid "Start time:" -msgstr "" +msgstr "Hora de início:" msgctxt "#30507" msgid "End time:" -msgstr "" +msgstr "Fim do tempo:" msgctxt "#30508" msgid "Disable during daytime" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Disable during daytime" #. If watching a movie or TV show, and sunset occurs, activate the scene in that moment msgctxt "#30509" msgid "Activate during playback at sunset" -msgstr "" +msgstr "Ativar durante a reprodução ao pôr do sol" msgctxt "#30510" msgid "General" @@ -103,23 +103,23 @@ msgstr "Geral" msgctxt "#30511" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda" msgctxt "#30512" msgid "Scenes" -msgstr "" +msgstr "Cenas" msgctxt "#30513" msgid "Play Scene Enabled" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir Cena Habilitado" msgctxt "#30514" msgid "Pause Scene Enabled" -msgstr "" +msgstr "Pausar Cena Habilitado" msgctxt "#30515" msgid "Stop Scene Enabled" -msgstr "" +msgstr "Parar Cena Habilitado" #. If any light in the selected scene is on, ignore the schedule restrictions msgctxt "#30516" diff --git a/script.service.hue/resources/settings.xml b/script.service.hue/resources/settings.xml index be66cd96..fc98dc47 100644 --- a/script.service.hue/resources/settings.xml +++ b/script.service.hue/resources/settings.xml @@ -141,7 +141,7 @@ 1 - 8 + 5