From babe456057aafabad6c37e83416e731fdeffdb84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simone Bosotti Date: Thu, 12 Oct 2023 22:26:40 +0200 Subject: [PATCH] Update ita.po New strings translated --- translations/ita.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translations/ita.po b/translations/ita.po index f64e44f..73ca6de 100644 --- a/translations/ita.po +++ b/translations/ita.po @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Gioca ancora" #. Shown when the player failed to achieve an objective #: ../client/application/game/ui/game_over_ui.cpp:92 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallimento" #. Shown when the player succesfully achieved an objective #: ../client/application/game/ui/game_over_ui.cpp:98 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Successo!" #: ../client/application/game/ui/shared_strings.cpp:7 msgid "Failed to parse response" @@ -167,24 +167,24 @@ msgstr "Accesso fallito!" #. version number. For example: "version 2" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:18 msgid "version %s" -msgstr "" +msgstr "versione %s" #. Used for showing the release date of a level. The %s will be replaced with #. a date. For example: "released 01/02/03" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:21 msgid "released %s" -msgstr "" +msgstr "rilasciata il %s" #. Used if the level does not contain any information. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:23 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" #. Used for showing the percentage of people who managed to get a gold medal #. for a given level. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:26 msgid "Gold medals percentage: %s" -msgstr "" +msgstr "Percentuale di medaglie d'oro: %s" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_view_level_info.cpp:47 msgid "N/A" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Leaderboard globali" #. stars and medals shown are *not* specific to an era. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_career.cpp:82 msgid "All time stars and medals" -msgstr "" +msgstr "Stelle e medaglie di sempre" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_configure_keyboard.cpp:119 msgid "Configure keyboard" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Mira con il mouse %s" #. example: "Quick restart: space". #: ../client/application/game/ui/screens/screen_configure_keyboard.cpp:236 msgid "Quick Restart: %s" -msgstr "" +msgstr "Riavvio rapido: %s" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_online_authenticate_and_check_nat.cpp:73 msgid "Checking network..." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Stato su Steam" #. the floating text message in-game. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings_ui.cpp:188 msgid "Show optional floating text" -msgstr "" +msgstr "Mostra i testi opzionali a comparsa" #. Shown in a label in the settings. The %s is replaced by a percentage, for #. example: "UI Scale: 90%" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Crediti" #. library that are used in the game. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_informations.cpp:144 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licenze" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:33 msgid "Settings" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Schermo intero" #. Shown in the button used for entering the screen to configure the graphics settings. #: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:100 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafica" #: ../client/application/game/ui/screens/screen_settings.cpp:111 msgid "Controls" @@ -1206,17 +1206,17 @@ msgstr "Scudo: %s" #. "Era 2 medals and stars" #: ../client/application/game/ui/views/account_view.cpp:347 msgid "Era %s medals and stars" -msgstr "" +msgstr "Medaglie e stelle dell'era %s" #. Error shown when downloading some piece of data failed. #: ../client/application/game/ui/views/account_view.cpp:490 msgid "Download error" -msgstr "" +msgstr "Errore di download" #. Shown when the downloading of some piece of data is in progress. #: ../client/application/game/ui/views/account_view.cpp:492 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Download..." #. Used in a button. When pressed, shows the levels that a player has #. created. @@ -1251,17 +1251,17 @@ msgstr "Data di registrazione: %s" #. Shown in the button that allows users to sort by date #: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:145 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. Shown in the button that allows users to sort by stars #: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:149 msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Stelle" #. Shown in the button that allows users to sort by difficutly #: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:153 msgid "Difficulty" -msgstr "" +msgstr "Difficoltà" #: ../client/application/game/ui/views/community_level_selector.cpp:336 msgid "IN REVIEW" @@ -1397,25 +1397,25 @@ msgstr "Nuova medaglia d'oro" #. adapt the message to your language. #: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:307 msgid "Ouch" -msgstr "" +msgstr "Ahia" #. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to #. adapt the message to your language. #: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:310 msgid "Yikes" -msgstr "" +msgstr "Urca" #. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to #. adapt the message to your language. #: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:313 msgid "Ow" -msgstr "" +msgstr "Ohi" #. A floating message shown when the player takes damage. Feel free to #. adapt the message to your language. #: ../client/application/game/entities/player/ship.cpp:316 msgid "Ugh" -msgstr "" +msgstr "Ahi" #: ../client/application/graphics/renderers/renderer_types.cpp:9 msgid "Minimal"