-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
John 4:14 - consistency #340
Comments
Heard a perceptive comment on this on the local Catholic radio. Catholics,
as you know, are in touch with many language communities. The comment was
that it is a bit rude (they used the word "cultural imperialism," a bit
tongue-in-cheek, I think) for English-speakers to ask members of other
language communities (such as Spanish or French) to observe gender language
neutrality. Those languages--like most languages in the world--have a
strict gender marking for all nouns in the language. This does not appear
to take place in a biased fashion. You cannot rank those words on a scale
of some sort of importance, and see any difference in the masculine and
feminine words. They are just words. But languages tend to see the world in
living color, that is, in terms of masculine and feminine, rather than in
the black and white of male and female, or the gray of gender neutrality. I
think that as those who cultivate the rich spiritual and linguistic
treasure that is the Bible, we should honor and respect this cultural
deposit, and not lightly cast it aside. Remember that "in the beginning he
made them male and female," and said that it was very good. It is only the
post-Christian activists in the last century who have made maleness and
femaleness a Marxian power struggle, and insisted on the absolute leveling
of all distinctions--though in fact, if we look at Genesis 3:16, this is a
rather old struggle, and we do ourselves a disservice by fighting on its
terms. If we see maleness and femaleness as beautiful, there need be no
conflict. And I, as a (somewhat gender-neutral) male, have always seen the
use of the inclusive masculine pronoun in a rather ambiguous sense. "You
mean we have to share, and girls get their own pronoun? No fair!"
Have fun,
Coby
…On Tue, Jan 11, 2022 at 1:39 AM Open English Bible ***@***.***> wrote:
Consider rewording to avoid gender-neutral use of 'him'
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#340>, or
unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAUI6S4ANONR3PBOLVQT3XTUVP3EHANCNFSM5LV2EC4Q>
.
Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS
<https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&mt=8&pt=524675>
or Android
<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=utm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub>.
You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message
ID: ***@***.***>
|
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Consider rewording to avoid gender-neutral use of 'him'
The text was updated successfully, but these errors were encountered: