diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2dec5ac1..2b5d62d8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the list package. # Jeremy Castel , 2023. # Irénée THIRION , 2023-2024. +# Wedone , 2024. # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-17 17:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 17:50+0100\n" -"Last-Translator: Irénée THIRION \n" +"Last-Translator: Wedone \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:31 msgid "Are you sure?" @@ -37,35 +38,35 @@ msgstr "Annuler" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:32 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:100 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:41 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Bleu" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:50 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Vert" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:61 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jaune" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:72 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Orange" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:81 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rouge" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:92 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Violet" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:101 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marron" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:138 #: errands/widgets/today/today.py:57 @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Définir une date" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44 msgid "Start / Due Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début / Date d'échéance" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:49 errands/lib/utils.py:20 #, fuzzy @@ -111,20 +112,20 @@ msgstr "Priorité" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:90 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Élevé" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:94 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Moyen" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:98 #, fuzzy msgid "Low" -msgstr "Maintenant" +msgstr "Faible" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:103 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personnalisé" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:113 #, fuzzy @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Étiquettes" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:157 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:30 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Pièces jointes" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:191 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:294 @@ -151,23 +152,23 @@ msgstr "Créer" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:202 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:295 msgid "Changed:" -msgstr "" +msgstr "Modifié :" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:215 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Plus d'informations" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:33 msgid "No Files Attached" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier joint" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:56 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une pièce jointe" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:119 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un Fichier" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:123 #: errands/widgets/tags/tags.py:140 @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "Supprimer" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:132 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le dossier contenant" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:29 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Date et Heure" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:39 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:41 @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Synchroniser / Récupérer les tâches" #: errands/widgets/sidebar.py:128 #, fuzzy msgid "Import Task List" -msgstr "Importer une liste" +msgstr "Importer une liste de tâches" #: errands/widgets/sidebar.py:135 data/resources/gtk/help-overlay.ui:20 msgid "Preferences" @@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "Ajouter" #: errands/widgets/tags/tags.py:32 msgid "No Tags Found" -msgstr "" +msgstr "Aucune tâche n'a été trouvé" #: errands/widgets/tags/tags.py:33 msgid "Add new Tags in the entry above" -msgstr "" +msgstr "Ajouter de nouvelles tâches dans l'entrée ci-dessus" #: errands/widgets/tags/tags.py:82 #, fuzzy @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" #: errands/widgets/task.py:207 errands/widgets/today/today_task.py:118 msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Déplacer vers la corbeille" #: errands/widgets/task.py:208 errands/widgets/today/today_task.py:119 #, fuzzy @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Exportation échouée" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:158 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:186 msgid "Rename" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Renommer" #: errands/widgets/today/today.py:31 msgid "No Tasks for Today" -msgstr "" +msgstr "Pas de tâches pour aujourd'hui" #: errands/widgets/trash/trash.py:31 msgid "Empty Trash" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Afficher ou masquer le panneau latéral" #: errands/widgets/window.py:59 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu" #: errands/widgets/window.py:90 msgid "No Task Lists" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Aucune liste de tâches" #: errands/widgets/window.py:91 msgid "Create new or import existing one" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau fichier ou importer un fichier existant" #: errands/widgets/window.py:95 msgid "Create List" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Créer une liste" #: errands/widgets/window.py:153 msgid "translator-credits" -msgstr "Jeremy Castel " +msgstr "Jeremy Castel , Irénée THIRION , Wedone " #: errands/widgets/window.py:159 msgid "Sync is disabled" @@ -479,35 +480,35 @@ msgstr "Ajouter une tâche" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Bottom" -msgstr "" +msgstr "En bas" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Top" -msgstr "" +msgstr ""En haut #: errands/widgets/preferences.py:87 msgid "Show Notifications" -msgstr "" +msgstr "Montrer les notifications" #: errands/widgets/preferences.py:94 msgid "Run in Background" -msgstr "" +msgstr "Lancer en arrière plan" #: errands/widgets/preferences.py:95 msgid "Hide the application window instead of closing it" -msgstr "" +msgstr "Masquer la fenêtre de l'application au lieu de la fermer" #: errands/widgets/preferences.py:102 msgid "Launch on Startup" -msgstr "" +msgstr "Lancer au démarrage" #: errands/widgets/preferences.py:103 msgid "Launch application when user logs in" -msgstr "" +msgstr "Lancer l'application lorsque l'utilisateur se connecte" #: errands/widgets/preferences.py:112 msgid "Notifications and Background" -msgstr "" +msgstr "Notifications et historique" #: errands/widgets/preferences.py:120 errands/widgets/preferences.py:181 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:38 @@ -532,6 +533,8 @@ msgid "" "URL needs to include protocol, like http:// or https://. If " "you have problems with connection - try to change protocol first." msgstr "" +"URL doit inclure le protocole, comme http:// or https://. Si " +"vous avez des problèmes de connexion, essayez d'abord de changer de protocole." #: errands/widgets/preferences.py:147 msgid "Username" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "Exportation échouée" #: errands/widgets/preferences.py:223 msgid "Could not locate server. Check network and url." -msgstr "" +msgstr "Impossible de localiser le serveur. Vérifiee le réseau et l'url." #: errands/widgets/preferences.py:225 msgid "Can't connect" @@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter" #. NOTE: Also catches invalid credentials #: errands/widgets/preferences.py:227 msgid "Can't connect. Check credentials" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter. Vérifiez les informations d'identification" #: errands/lib/sync/providers/caldav.py:66 msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." @@ -596,11 +599,11 @@ msgstr "Tâches" #: errands/application.py:80 msgid "Errands was updated" -msgstr "" +msgstr "Errands a été mis à jour" #: errands/application.py:81 msgid "Restart is required" -msgstr "" +msgstr "Un redémarrage est nécessaire" #: errands/application.py:84 #, fuzzy @@ -609,7 +612,7 @@ msgstr "Restaurer" #: errands/application.py:113 msgid "Errands need to run in the background for notifications" -msgstr "" +msgstr "Les tâches doivent être effectuées en arrière-plan pour les notifications" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:13 msgid "Show keyboard shortcuts"