From 297ef95ef647b2764edd5dba6dfa463d4b2eb25f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 18 Mar 2021 20:39:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) - 100.0% (185 of 185 strings) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Translated using Weblate (Dutch) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Hungarian) - 100.0% (185 of 185 strings) Manual repair Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) - 98.9% (183 of 185 strings) Translated using Weblate (Turkish) - 88.1% (163 of 185 strings) Translated using Weblate (Afar) - 17.2% (32 of 185 strings) Translated using Weblate (Armenian) - 59.4% (110 of 185 strings) Translated using Weblate (Belarusian) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Armenian) - 60.0% (111 of 185 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) - 88.6% (164 of 185 strings) Translated using Weblate (Sinhala) - 5.4% (10 of 185 strings) Translated using Weblate (Italian) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Indonesian) - 23.2% (43 of 185 strings) Translated using Weblate (French) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Polish) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) - 98.9% (183 of 185 strings) Translated using Weblate (Czech) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Catalan) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Bengali) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Polish) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Amharic) - 98.3% (182 of 185 strings) Translated using Weblate (Bengali) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Hungarian) - 100.0% (185 of 185 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) - 98.3% (182 of 185 strings) Translated using Weblate (Amharic) - 88.1% (163 of 185 strings) Translated using Weblate (Bengali) - 51.3% (95 of 185 strings) Translated using Weblate (Bengali) - 46.4% (86 of 185 strings) Translated using Weblate (Arabic) - 97.2% (180 of 185 strings) Translated using Weblate (Kazakh) - 90.2% (167 of 185 strings) Translated using Weblate (Kazakh) - 45.4% (84 of 185 strings) Added translation using Weblate (Kazakh) --- po/aa.po | 11 ++- po/am.po | 57 ++++-------- po/be.po | 10 +- po/bn.po | 261 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ca.po | 12 +-- po/cs.po | 12 +-- po/fr.po | 18 ++-- po/hu.po | 110 +++++++++------------- po/hy.po | 39 ++++---- po/id.po | 39 ++++---- po/it.po | 14 +-- po/nb.po | 62 ++++--------- po/nl.po | 6 +- po/pl.po | 14 +-- po/si.po | 17 ++-- po/tr.po | 17 ++-- po/zh_CN.po | 8 +- po/zh_TW.po | 16 ++-- 18 files changed, 317 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/po/aa.po b/po/aa.po index 1e9ae44225..0c3bacd0c9 100644 --- a/po/aa.po +++ b/po/aa.po @@ -8,20 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Charif AYFARAH \n" -"Language-Team: Afar \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 10:42+0000\n" +"Last-Translator: TigranKhachatryan0 \n" +"Language-Team: Afar \n" "Language: aa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 msgid "Password: " -msgstr "Cuumita " +msgstr "" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 09bf71e4ea..16ec23e2c6 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 01:03+0000\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል: " #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚ ስም" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "ማረጋገጥ አልተቻለም" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:260 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ የሌለው የ መግቢያ ቃል: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:270 msgid "Log In" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "እንደገና ይሞክሩ" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:157 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "መግቢያ" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "የ እንግዳ ክፍለ ጊዜ" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -151,10 +151,8 @@ msgid "Alt + PrtScr" msgstr "Alt + PrtScr" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80 -#, fuzzy -#| msgid "Takes a screenshot of a window." msgid "Takes a screenshot of the current window." -msgstr "የ መስኮት መመልከቻ ፎቶ ማንሻ" +msgstr "የ አሁኑን መስኮት መመልከቻ ፎቶ ማንሻ" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88 msgid "Super + Space" @@ -173,16 +171,12 @@ msgid "Switches to previous keyboard layout." msgstr "ወዳለፈው የ ፊደል ገበታ እቅድ መቀየሪያ" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:114 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl + Super + D" msgid "Ctrl + Alt + T" -msgstr "Ctrl + Super + D" +msgstr "Ctrl + Alt + T" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:119 -#, fuzzy -#| msgid "Switches between applications." msgid "Starts the Terminal application." -msgstr "በ መተግበሪያዎች መካከል መቀያየሪያ" +msgstr "የ ተርሚናል መተግበሪያ ማስጀመሪያ" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:131 msgid "Launcher" @@ -213,8 +207,6 @@ msgid "Switches applications via the launcher." msgstr "መተግበሪያዎችን በ ማስጀመሪያ መቀየሪያ" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177 -#, fuzzy -#| msgid "Super + 0 to 9" msgid "Super + 1 to 0" msgstr "Super + 0 እስከ 9" @@ -223,16 +215,12 @@ msgid "Same as clicking on a launcher icon." msgstr "ተመሳሳይ በ ማስጀመሪያ ምልክት ላይ እንደ መጫን" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:190 -#, fuzzy -#| msgid "Super + W" msgid "Super + A" -msgstr "Super + W" +msgstr "Super + A" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:195 -#, fuzzy -#| msgid "Open the launcher" msgid "Opens the Application Drawer." -msgstr "ማስጀመሪያውን መክፈቻ" +msgstr "የ መሳያ መተግበሪያ ማስጀመሪያ" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:207 msgid "Scopes" @@ -377,22 +365,20 @@ msgid "" msgstr "የ እርስዎ አካል አሁን ከ ውጪ ማሳያ ጋር ተገናኝቷል: ይህን መመልከቻ እንደ ተችፓድ መጠቀሚያ" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:327 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to return to call..." msgid "Tap left button to click." -msgstr "ወደ ጥሪው ለመመለስ መታ ያድርጉ..." +msgstr "የ ግራ ቁልፍ መታ ያድርጉ ለ መጫን" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:339 msgid "Tap right button to right click." -msgstr "" +msgstr "የ ቀኝ ቁልፍ መታ ያድርጉ በ ቀኝ ለ መጫን" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:351 msgid "Swipe with two fingers to scroll." -msgstr "" +msgstr "ለ መሸብለል በ ሁለት ጣቶች ይጥረጉ" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396 msgid "Find more settings in the system settings." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ማሰናጃ በ ስርአት ማሰናጃ ውስጥ መፈለጊያ" #: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 msgid "Unlock" @@ -422,16 +408,12 @@ msgid "Try again" msgstr "እንደገና ይሞክሩ" #: qml/Greeter/Greeter.qml:551 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passphrase" msgid "Enter passphrase to unlock" msgstr "የ ማለፊያ ሀረግ ያስገቡ" #: qml/Greeter/Greeter.qml:552 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passcode" msgid "Enter passcode to unlock" -msgstr "የ ማለፊያ ኮድ ያስገቡ" +msgstr "የ ማለፊያ ኮድ ያስገቡ ለ መክፈት" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:235 msgid "Emergency" @@ -450,10 +432,8 @@ msgid "Select desktop environment" msgstr "የ ዴስክቶፕ አይነት ይምረጡ" #: qml/Launcher/Drawer.qml:249 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search…" -msgstr "መፈለጊያ" +msgstr "መፈለጊያ…" #: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124 msgid "Show password" @@ -543,9 +523,6 @@ msgid "Call back" msgstr "መልሶ መደወያ" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" -#| msgid "Back" msgid "Back" msgstr "ወደ ኋላ" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 9906df0ec8..93892bf94e 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:28+0000\n" "Last-Translator: Zmicer \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Увайсці" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "Сеанс госця" +msgstr "Гасцявы сеанс" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Раскладка клавіятуры" #: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:72 qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:144 #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101 msgid "Skip" -msgstr "Прамінуць" +msgstr "Мінуць" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:31 msgid "Connect to Wi‑Fi" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 040692ae5e..2adb26a8bd 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Sayekat \n" -"Language-Team: Bengali \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 21:06+0000\n" +"Last-Translator: imrufbd \n" +"Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "ইউজারনেম" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "যাচাই করা যায়নি" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:260 msgid "Invalid password, please try again" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "বাহির" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 msgid "Unpin shortcut" -msgstr "শর্টকাট সরিয়ে ফেলুন" +msgstr "শর্টকাট সরান" #: qml/Components/Dialogs.qml:176 msgctxt "Title: Lock/Log out dialog" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "হ্যাঁ" #: qml/Components/Dialogs.qml:243 msgctxt "Title: Power off/Restart dialog" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ/চালু" #: qml/Components/Dialogs.qml:244 msgid "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "প্রিন্টস্ক্রিন" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67 msgid "Takes a screenshot." -msgstr "স্ক্রীনশট নেয়।" +msgstr "স্ক্রীনশট নেওয়া।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75 msgid "Alt + PrtScr" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "অল্টার কী + প্রিন্টস্ক্রীন #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80 msgid "Takes a screenshot of the current window." -msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডো এর স্ক্রীনশট নেয়।" +msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডো এর স্ক্রীনশট।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88 msgid "Super + Space" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "সুপার কী + স্পেস কী" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:93 msgid "Switches to next keyboard layout." -msgstr "পরবর্তী কিবোর্ড লেআউট নির্বাচন করে।" +msgstr "পরবর্তী কিবোর্ড নকশা নির্বাচন।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:101 msgid "Super + Shift + Space" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "সুপার কী + শিফট্ কী + স্পেস কী #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:106 msgid "Switches to previous keyboard layout." -msgstr "পূর্ববর্তী কিবোর্ড লেআউট নির্বাচন করে।" +msgstr "পূর্ববর্তী কিবোর্ড নকশা নির্বাচন।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:114 msgid "Ctrl + Alt + T" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "কন্ট্রোল কী + অল্টার কী + T" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:119 msgid "Starts the Terminal application." -msgstr "টার্মিনাল এপ্লিকেশন চালু করে।" +msgstr "টার্মিনাল এপ্লিকেশন চালু।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:131 msgid "Launcher" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "সুপার কী (কিছুক্ষণ চেপে ধরে #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143 msgid "Opens the launcher, displays shortcuts." -msgstr "লঞ্চার চালু করে, শর্টকাট প্রদর্শন করে।" +msgstr "লঞ্চারে প্রবেশ, শর্টকাট প্রদর্শন।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:151 msgid "Alt + F1" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "অল্টার কী + F1 কী" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:156 msgid "Opens launcher keyboard navigation mode." -msgstr "লঞ্চার কিবোর্ড নেভিগেশন মোড চালু করে।" +msgstr "লঞ্চার কিবোর্ড নেভিগেশন মোড চালু ।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:164 msgid "Super + Tab" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "সুপার কী + ট্যাব কী" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:169 msgid "Switches applications via the launcher." -msgstr "লঞ্চারের মাধ্যমে এপ্লিকেশন পরিবর্তন করে।" +msgstr "লঞ্চারের মাধ্যমে এপ্লিকেশন পরিবর্তন।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177 msgid "Super + 1 to 0" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "সুপার কী + A" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:195 msgid "Opens the Application Drawer." -msgstr "এপ্লিকেশন ড্রয়ার চালু করে।" +msgstr "এপ্লিকেশন ড্রয়ারে প্রবেশ।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:207 msgid "Scopes" -msgstr "" +msgstr "প্রাচুর্য" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:214 msgid "Super (Tap)" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "সুপার কী (ট্যাপ করুন)" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:219 msgid "Opens the Scopes home." -msgstr "" +msgstr "প্রাচুর্য নীড়পাতায় প্রবেশ।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:235 msgid "Switching" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "সুপার কী + W" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:260 msgid "Opens the desktop spread." -msgstr "" +msgstr "ডেস্কটপের প্রসারণে প্রবেশ।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:268 msgid "Cursor Left or Right" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "কার্সর বাম থেকে ডানে" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:273 msgid "Moves the focus." -msgstr "" +msgstr "ফোকাস সরায়।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:285 msgid "Windows" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "কন্ট্রোল কী + সুপার কী + D" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:297 msgid "Minimizes all windows." -msgstr "সব উইন্ডোগুলোকে লুকিয়ে ফেলে।" +msgstr "সব উইন্ডোকে লঘু করে।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:305 msgid "Ctrl + Super + Up" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "কন্ট্রোল কী + সুপার কী + ডাউন #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:323 msgid "Minimizes or restores the current window." -msgstr "বর্তমান উইন্ডোটিকে লুকিয়ে ফেলে অথবা পূ্র্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিয়ে যায়।" +msgstr "বর্তমান উইন্ডোটিকে লঘু করে অথবা পূ্র্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিয়ে যায়।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:331 msgid "Ctrl + Super + Left or Right" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "কন্ট্রোল কী + সুপার কী + বাম এ #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:336 msgid "Semi-maximizes the current window." -msgstr "" +msgstr "বর্তমান উইন্ডোটিকে অর্ধ-বর্ধিত করে।" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:344 msgid "Alt + F4" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "অল্টার কী + F4 কী" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:349 msgid "Closes the current window." -msgstr "বর্তমান উইন্ডোটি বন্ধ করুন।" +msgstr "বর্তমান উইন্ডোটি বন্ধ করে।" #: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:235 msgid "Return to Call" @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "ঠিক আছে" #: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44 #, qt-format msgid "%1:%2:%3" -msgstr "" +msgstr "%1:%2:%3" #: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49 #, qt-format msgid "%1:%2" -msgstr "" +msgstr "%1:%2" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33 msgid "Apps may have unsaved data:" @@ -337,16 +337,16 @@ msgctxt "" "Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard" msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue." msgstr "" -"পূনসংযুক্ত করুন এবং আপনার কাজ সংরক্ষণ করার পর এ্যাপগুলি বন্ধ করে আপনার " -"প্রক্রিয়া চলমান রাখুন।" +"পূনসংযুক্ত করুন, প্রক্রিয়া চলমান রাখার জন্য কাজগুলি সংরক্ষণ করে অ্যাপগুলি বন্" +"ধ করুন।" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67 msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)." -msgstr "অথবা বাধ্যতামূলক এখনি বন্ধ করুন (আপনার অসংরক্ষিত তথ্য হারিয়ে যাবে)।" +msgstr "অথবা জোরপূর্বক এখনি বন্ধ করুন (আপনার অসংরক্ষিত তথ্য হারিয়ে যাবে)।" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80 msgid "OK, I will reconnect" -msgstr "ঠিক আছে, আমি পূনসংযুক্ত করব" +msgstr "ঠিক আছে, আমি পূনঃসংযুক্ত করব" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81 msgid "Reconnect now!" @@ -358,92 +358,86 @@ msgstr "সবগুলো বন্ধ করুন" #: qml/Components/SharingPicker.qml:54 msgid "Preview Share Item" -msgstr "" +msgstr "বিনিময় তালিকা অবলোকন" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:317 msgid "" "Your device is now connected to an external display. Use this screen as a " "touch pad to interact with the pointer." msgstr "" +"আপনার ডিভাইস অন্য পর্দার সাথে সংযুক্ত হয়েছে। মাউসের জন্য এই পর্দাটি টাচপ্যাড " +"হিসেবে ব্যবহার করুন।" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:327 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to return to call..." msgid "Tap left button to click." -msgstr "কলে ফিরে যেতে চাপ দিন..." +msgstr "ক্লিক করার জন্য বাম বোতাম চাপুন..." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:339 msgid "Tap right button to right click." -msgstr "" +msgstr "ডান ক্লিকের জন্য ডান বোতাম চাপুন।" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:351 msgid "Swipe with two fingers to scroll." -msgstr "" +msgstr "স্ক্রলের জন্য আঙুল চালান।" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396 msgid "Find more settings in the system settings." -msgstr "" +msgstr "সিস্টেম সেটিংসে আরও সেটিংস খুজুন।" #: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 msgid "Unlock" -msgstr "লক খুলুন" +msgstr "তালা খুলুন" #: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43 msgid "Device Locked" -msgstr "ডিভাইসটি লক করা" +msgstr "ডিভাইসটি তালা দেওয়া" #: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58 msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts." -msgstr "অধিকবার পাসফ্রেজ ভুল দেওয়ার কারনে আপনার আইডি লক করা হয়েছে" +msgstr "অনেকবেশিবার ভুল পাসফ্রেজ চেষ্টা করায় আপনাকে প্রবেশ হতে বিরত রাখা হল।" #: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59 msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts." -msgstr "অধিকবার পাসকোড ভুল করার কারনে আপনার আইডি লক করা হয়েছে" +msgstr "অনেকবেশিবার ভুল পাসকোড চেষ্টা করায় আপনাকে প্রবেশ হতে বিরত রাখা হল।" #: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68 #, qt-format msgid "Please wait %1 minute and then try again…" msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…" -msgstr[0] "অনুগ্রহ করে %1 মিনিট অপেক্ষা করুন এবং পরবর্তীতে চেষ্টা করুন..." -msgstr[1] "অনুগ্রহ করে %1 মিনিট অপেক্ষা করুন এবং পরবর্তীতে চেষ্টা করুন..." +msgstr[0] "অনুগ্রহ করে %1 মিনিট অপেক্ষা করুন এবং পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন …" +msgstr[1] "অনুগ্রহ করে %1 মিনিটের মত অপেক্ষা করুন এবং পরবর্তীতে চেষ্টা করুন …" #: qml/Greeter/Greeter.qml:550 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "আবার চেষ্টা করুন" #: qml/Greeter/Greeter.qml:551 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passphrase" msgid "Enter passphrase to unlock" -msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন" +msgstr "তালা খোলার জন্য পাসফ্রেজ লিখুন" #: qml/Greeter/Greeter.qml:552 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passcode" msgid "Enter passcode to unlock" -msgstr "পাসকোড লিখুন" +msgstr "তালা খোলার জন্য পাসকোড লিখুন" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:235 msgid "Emergency" -msgstr "" +msgstr "জরুরী" #: qml/Greeter/PromptList.qml:126 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "পাসফ্রেজ" #: qml/Greeter/PromptList.qml:126 msgid "Passcode" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড" #: qml/Greeter/SessionsList.qml:124 msgid "Select desktop environment" -msgstr "" +msgstr "ডেস্কটপ বাতাবরণ নির্বাচন করুন" #: qml/Launcher/Drawer.qml:249 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search…" -msgstr "খুঁজুন" +msgstr "অনুসন্ধান …" #: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124 msgid "Show password" @@ -459,28 +453,28 @@ msgstr "কনফারেন্স" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:869 msgid "Nothing is playing" -msgstr "কোন কিছু বাজছে না।" +msgstr "কোনকিছু প্লে হচ্ছেনা" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:997 #, qt-format msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 ঘণ্টা" -msgstr[1] "%1 ঘণ্টা" +msgstr[0] "%1 ঘন্টা" +msgstr[1] "%1 ঘন্টায়" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1001 #, qt-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 মিনিট" -msgstr[1] "%1 মিনিট" +msgstr[1] "%1 মিনিটে" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1006 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 সেকেন্ড" -msgstr[1] "%1 সেকেন্ড" +msgstr[1] "%1 সেকেন্ডে" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1009 msgid "0 seconds" @@ -494,7 +488,7 @@ msgstr "%1 বাকি" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1017 msgid "In queue…" -msgstr "অপেক্ষায় রয়েছে..." +msgstr "অপেক্ষমান…" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1021 msgid "Downloading" @@ -502,7 +496,7 @@ msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1023 msgid "Paused, tap to resume" -msgstr "থামানো, শুরু করতে চাপ দিন" +msgstr "থেমে আছে, শুরু করতে চাপ দিন" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1025 msgid "Canceled" @@ -520,7 +514,7 @@ msgstr "ব্যার্থ হয়েছে, পুনরায় চেষ্ #: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:210 msgctxt "Button: Send a reply message" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "পাঠান" #: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:152 msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit" @@ -534,46 +528,44 @@ msgstr "কল ব্যাক" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "পূর্বপাতা" #: qml/Stage/SideStage.qml:76 msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other" -msgstr "" +msgstr "তিন আঙুল দিয়ে ধরে যেকোন অ্যাপ্লিকেেশন এক উইন্ডো থেকে অন্যটিতে নিয়ে আসুন" #: qml/Stage/Stage.qml:668 msgid "No running apps" -msgstr "" +msgstr "কোন অ্যাপ চলমান নেই" #: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:49 -#, fuzzy -#| msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone" msgid "Long swipe from the left edge to open the Application Drawer" -msgstr "ফোনটির লক খুলতে ডান প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করুন" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দেরাজ খুলতে বামদিক হতে সজোরে আঙুল চালান" #: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47 msgid "Short swipe from the left edge to open the launcher" -msgstr "" +msgstr "লঞ্চার খুলতে বামদিক হতে আঙুল চালান" #: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54 msgid "Push your mouse against the right edge to view your open apps" -msgstr "" +msgstr "চলমান অ্যাপগুলি দেখতে ডানপান্তের দিকে মাউস চাপুন" #: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55 msgid "Swipe from the right edge to view your open apps" -msgstr "" +msgstr "চলমান অ্যাপগুলি দেখতে ডানপ্রান্ত হতে আঙুল চালান" #: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53 msgid "Swipe from the top edge to access notifications and quick settings" -msgstr "" +msgstr "বার্তাসমূহ এবং তড়িৎ সেটিংস দেখতে উপরের প্রান্ত হতে আঙুল চালান" #: qml/Wizard/Page.qml:59 msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "পূর্বপাতা" #: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:29 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা" #: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:176 #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:126 @@ -583,36 +575,35 @@ msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:154 #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:153 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী" #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:91 msgid "Welcome to " -msgstr "" +msgstr "স্বাগতম " #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:106 msgid "We will make sure your device is ready to use " -msgstr "" +msgstr "আপনার ডিভাইসটির ব্যবহার উপযোগিতা আমরা নিশ্চিত করব " #: qml/Wizard/Pages/11-changelog.qml:28 msgid "What's new" -msgstr "" +msgstr "যা কিছু নতুন" #: qml/Wizard/Pages/11-changelog.qml:74 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "বলা হচ্ছে..." +msgstr "লোড হচ্ছে..." #: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31 msgid "Select Keyboard" -msgstr "" +msgstr "কিবোর্ড নির্বাচন করুন" #: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:71 msgid "Keyboard language" -msgstr "" +msgstr "কিবোর্ডের ভাষা" #: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:93 msgid "Keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "কিবোর্ডের নকশা" #: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:214 #: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:72 qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:144 @@ -622,174 +613,176 @@ msgstr "এড়িয়ে যান" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:31 msgid "Connect to Wi‑Fi" -msgstr "" +msgstr "ওযাই-ফাইতে সংযুক্ত হোন" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:139 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্ত" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:172 msgid "Available Wi-Fi networks" -msgstr "" +msgstr "লব্দ ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:173 msgid "No available Wi-Fi networks" -msgstr "" +msgstr "কোন ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:30 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "সময় অঞ্চল" #: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:183 msgid "Enter your city" -msgstr "" +msgstr "আপনার শহরের নাম লিখুন" #: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:24 msgid "Personalize Your Device" -msgstr "" +msgstr "আপনার ডিভাইসে নিজস্বতা আনুন" #: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:54 msgid "Preferred Name" -msgstr "" +msgstr "পছন্দসই নাম" #: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:40 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "তালাপর্দা" #: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103 msgctxt "Label: Type of security method" msgid "Create new password" -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105 msgctxt "Label: Type of security method" msgid "Create passcode (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "নতুন পাসকোড (শুধুমাত্র সংখ্যা)" #: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:107 msgctxt "Label: Type of security method" msgid "No lock code" -msgstr "" +msgstr "কোডবিহীন তালা" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:28 msgid "Update Device" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইসের আধুনিকায়ন" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:55 msgid "" "There is a system update available and ready to install. Afterwards, the " "device will automatically restart." msgstr "" +"একটি সিস্টেম সংযোজন ইন্সটলের জন্য প্রস্তুত। ইন্সটল শেষে ডিভাইসটি নিজেই পুনরা" +"য় চালু হবে।" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:76 msgctxt "string identifying name of the update" msgid "Ubuntu Touch system" -msgstr "" +msgstr "উবুন্টু টাচ সিস্টেম" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:83 #, qt-format msgctxt "version of the system update" msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ %1" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:95 msgid "This could take a few minutes..." -msgstr "" +msgstr "সম্পন্ন হতে কিছু সময় লাগতে পারে ..." #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:109 msgid "Install and restart now" -msgstr "" +msgstr "এখনি ইন্সটল এবং পুনরায় চালু করুন" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:91 msgid "Welcome Back" -msgstr "" +msgstr "ফিরে আসায় স্বাগতম" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:91 msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "উবুন্টুতে স্বাগতম" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:106 msgid "You are ready to use your device now" -msgstr "" +msgstr "আপনার ডিভাইসটি এখন ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:126 msgid "Continue" -msgstr "পরবর্তী" +msgstr "এগিয়ে যান" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:126 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "চলুন শুরু করি" #: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43 #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:104 msgid "Confirm passcode" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড নিশ্চিত করুন" #: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45 msgid "Incorrect passcode." -msgstr "" +msgstr "ভুল পাসকোড।" #: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45 msgctxt "Enter the passcode again" msgid "Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "পুনরায় লিখুন।" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:31 msgid "Lock Screen Passcode" -msgstr "" +msgstr "তালাপর্দার পাসকোড" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:68 msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode" -msgstr "" +msgstr "পাসকোডের জন্য ৪ টি সংখ্যা লিখুন" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:84 #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54 msgid "Choose passcode" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড নির্বাচন করুন" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:139 msgid "Passcode too short" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড নির্ধারিত সংখ্যার চেয়ে কম" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:141 msgid "Passcodes match" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ পাসকোড" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:143 msgid "Passcodes do not match" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড মিলেনি" #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62 msgid "Passcode must be 4 characters long" -msgstr "" +msgstr "পাসকোড কমপক্ষে ৪ সংখ্যার হতে হবে" #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:31 msgid "Lock Screen Password" -msgstr "" +msgstr "তালাপর্দার পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:68 msgid "Enter at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "কমপক্ষে ৮ টি বর্ণ লিখুন" #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:80 msgid "Choose password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন" #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:110 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27 msgid "No SIM card installed" -msgstr "" +msgstr "কোন সিমকার্ড প্রবেশ করানো হয়নি" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54 msgid "SIM card added" -msgstr "" +msgstr "সিমকার্ড যুক্ত করা হয়েছে" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55 msgid "You must restart the device to access the mobile network." -msgstr "" +msgstr "মোবাইল নেটওয়ার্কে সংযুক্তির জন্য ডিভাইসটি পুনারায় চালু করুন।" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59 msgid "Restart" @@ -797,39 +790,39 @@ msgstr "পুনরায় চালু" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78 msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM." -msgstr "" +msgstr "সিম কার্ড ছাড়া আপনি কল করা বা টেক্সট মেসেজ পাঠাতে পারবেন না।" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90 msgid "To proceed with no SIM tap Skip." -msgstr "" +msgstr "সিমবিহীন ব্যবহারের জন্য এড়িয়ে যান চাপুন।" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87 msgid "Password too short" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারিত বর্ণসংখ্যার চেয়ে কম" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89 msgid "Passwords match" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:91 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলেনি" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95 msgid "Strong password" -msgstr "" +msgstr "জটিল পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97 msgid "Fair password" -msgstr "" +msgstr "মাঝারি পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "দুর্বল পাসওয়ার্ড" #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:101 msgid "Very weak password" -msgstr "" +msgstr "অত্যন্ত দুর্বল পাসওয়ার্ড" #~ msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store" #~ msgid "Store" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6425d48e70..9c4e23bd05 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Joan CiberSheep \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "S'ha cancel·lat" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1027 msgid "Finished" -msgstr "S'ha finalitzat" +msgstr "Fet" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1029 msgid "Failed, tap to retry" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Llengua" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:154 #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:153 msgid "Next" -msgstr "Següent" +msgstr "Seg." #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:91 msgid "Welcome to " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 09026208aa..71e6a3f34b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:24+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Zahájit relaci" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "Relace pro hosta" +msgstr "Sezení hosta" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:215 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32 #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32 msgid "Cancel" -msgstr "Storno" +msgstr "Zrušit" #: qml/Components/Dialogs.qml:211 msgctxt "Title: Reboot dialog" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b2706d82f4..4e8df04a57 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 20:39+0000\n" "Last-Translator: Anne Onyme \n" -"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mot de passe : " #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" -msgstr "Nom" +msgstr "Identifiant" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ouvre le lanceur d'applications." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:207 msgid "Scopes" -msgstr "Moteurs de recherche" +msgstr "Scopes" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:214 msgid "Super (Tap)" @@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt "" "Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard" msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue." msgstr "" -"Rebranchez sur la station d'accueil, enregistrez votre travail et fermez ces " -"applications pour continuer." +"Rebrancher, enregistrez votre travail et fermez ces applications pour " +"continuer." #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67 msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)." @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Balayez avec deux doigts pour faire défiler." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396 msgid "Find more settings in the system settings." -msgstr "Trouvez plus de paramètres dans les paramètres du système." +msgstr "Trouver plus de paramètres dans les paramètres du système." #: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 msgid "Unlock" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Premiers pas" #: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43 #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:104 msgid "Confirm passcode" -msgstr "Confirmer votre code" +msgstr "Confirmer le code" #: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45 msgid "Incorrect passcode." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 87b9ccd266..39cd788720 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Bence László \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:43+0000\n" +"Last-Translator: David Farkas \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "Jelszó: " #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen azonosítás" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:260 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Hibás jelszó. Próbálja újra" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:270 msgid "Log In" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Újra" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:157 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Belépés" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Vendég munkamenet" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:215 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32 #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32 msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "Mégsem" #: qml/Components/Dialogs.qml:211 msgctxt "Title: Reboot dialog" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Igen" #: qml/Components/Dialogs.qml:243 msgctxt "Title: Power off/Restart dialog" msgid "Power" -msgstr "Menü" +msgstr "Leállítás" #: qml/Components/Dialogs.qml:244 msgid "" @@ -144,15 +144,13 @@ msgstr "PrtScr" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67 msgid "Takes a screenshot." -msgstr "Képernyő képkészítése." +msgstr "Képernyőkép készítése." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75 msgid "Alt + PrtScr" msgstr "Alt + PrtScr" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80 -#, fuzzy -#| msgid "Takes a screenshot of a window." msgid "Takes a screenshot of the current window." msgstr "Képernyőkép készítése az ablakról." @@ -173,16 +171,12 @@ msgid "Switches to previous keyboard layout." msgstr "Az előző billentyűzetkiosztására váltás." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:114 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl + Super + D" msgid "Ctrl + Alt + T" -msgstr "Ctrl + Szuper + D" +msgstr "Ctrl + Alt + T" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:119 -#, fuzzy -#| msgid "Switches between applications." msgid "Starts the Terminal application." -msgstr "Váltás az alkalmazások között." +msgstr "Terminal indítása." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:131 msgid "Launcher" @@ -210,29 +204,23 @@ msgstr "Super + Tab" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:169 msgid "Switches applications via the launcher." -msgstr "Alkalmazás váltás az indítóval" +msgstr "Alkalmazás váltás az indítóval." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177 -#, fuzzy -#| msgid "Super + 0 to 9" msgid "Super + 1 to 0" -msgstr "Super + 0-9" +msgstr "Super + 0-tól 9-ig" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:182 msgid "Same as clicking on a launcher icon." msgstr "Az adott számú alkalmazás indítása." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:190 -#, fuzzy -#| msgid "Super + W" msgid "Super + A" -msgstr "Super + W" +msgstr "Super + A" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:195 -#, fuzzy -#| msgid "Open the launcher" msgid "Opens the Application Drawer." -msgstr "Indító megnyitása" +msgstr "Alkalmazáslista megnyitása." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:207 msgid "Scopes" @@ -240,11 +228,11 @@ msgstr "Lencsék" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:214 msgid "Super (Tap)" -msgstr "Super (Tap)" +msgstr "Szuper" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:219 msgid "Opens the Scopes home." -msgstr "Lencsék kezdőlapjának megnyitása" +msgstr "Lencsék kezdőlapjának megnyitása." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:235 msgid "Switching" @@ -260,11 +248,11 @@ msgstr "Váltás az alkalmazások között." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:255 msgid "Super + W" -msgstr "Super + W" +msgstr "Szuper + W" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:260 msgid "Opens the desktop spread." -msgstr "Az asztal ablakainak szétterítése." +msgstr "Ablakok szétterítése." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:268 msgid "Cursor Left or Right" @@ -342,7 +330,7 @@ msgstr "%1:%2" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33 msgid "Apps may have unsaved data:" -msgstr "Alkalmazások mentetlen adattal:" +msgstr "Alkalmazások nem mentett adatokkal:" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60 msgctxt "" @@ -354,7 +342,7 @@ msgstr "" #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67 msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)." -msgstr "Vagy kényszerítse ki a bezárást (minden mentetlen adat elveszik)." +msgstr "Vagy kényszerített kilépés most (a nem mentett adatok elvesznek)." #: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80 msgid "OK, I will reconnect" @@ -381,22 +369,20 @@ msgstr "" "kijelzőt érintőtáblaként, melynek segítéségével irányíthatja a mutatót." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:327 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to return to call..." msgid "Tap left button to click." -msgstr "Ide koppintva visszatérhet a híváshoz" +msgstr "Bal gombnyomás kattintáshoz." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:339 msgid "Tap right button to right click." -msgstr "" +msgstr "Jobb gombnyomás jobbklikkhez." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:351 msgid "Swipe with two fingers to scroll." -msgstr "" +msgstr "Kétujjas húzás a görgetéshez." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396 msgid "Find more settings in the system settings." -msgstr "" +msgstr "További beállítások a rendszerbeállítások alatt." #: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 msgid "Unlock" @@ -419,21 +405,17 @@ msgstr "A túl sok hibás jelkód próbálkozás miatt az eszköz zárolva lett. msgid "Please wait %1 minute and then try again…" msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…" msgstr[0] "Várjon %1 percet és próbálja újra…" -msgstr[1] "Várjon %1 percet és próbálja újra…" +msgstr[1] "Várjon %1 percet majd próbálja újra…" #: qml/Greeter/Greeter.qml:550 msgid "Try again" msgstr "Próbálja újra" #: qml/Greeter/Greeter.qml:551 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passphrase" msgid "Enter passphrase to unlock" msgstr "Jelmondat megadása" #: qml/Greeter/Greeter.qml:552 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passcode" msgid "Enter passcode to unlock" msgstr "Jelkód megadása" @@ -451,13 +433,11 @@ msgstr "Jelkód" #: qml/Greeter/SessionsList.qml:124 msgid "Select desktop environment" -msgstr "Asztali-környezet kiválasztása" +msgstr "Asztali környezet kiválasztása" #: qml/Launcher/Drawer.qml:249 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search…" -msgstr "Keresés" +msgstr "Keresés…" #: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124 msgid "Show password" @@ -465,7 +445,7 @@ msgstr "Jelszó megjelenítése" #: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79 msgid "Tap to return to call..." -msgstr "Ide koppintva visszatérhet a híváshoz" +msgstr "Ide koppintva visszatérhet a híváshoz..." #: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92 msgid "Conference" @@ -508,7 +488,7 @@ msgstr "%1 van hátra" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1017 msgid "In queue…" -msgstr "Sorban…" +msgstr "Várakozik…" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1021 msgid "Downloading" @@ -547,9 +527,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Visszahívás" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" -#| msgid "Back" msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -559,13 +536,11 @@ msgstr "Az alkalmazások 3 ujjal megragadva húzhatóak egyik ablakból a másik #: qml/Stage/Stage.qml:668 msgid "No running apps" -msgstr "" +msgstr "Nincs futó alkalmazás" #: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:49 -#, fuzzy -#| msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope" msgid "Long swipe from the left edge to open the Application Drawer" -msgstr "Hosszan csúsztasson balról a Ma lencse eléréséhez" +msgstr "Hosszan csúsztasson balról az alkalmazáslista eléréséhez" #: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47 msgid "Short swipe from the left edge to open the launcher" @@ -701,12 +676,9 @@ msgstr "" "automatikusan újraindul." #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "string identifying name of the update" -#| msgid "Ubuntu system" msgctxt "string identifying name of the update" msgid "Ubuntu Touch system" -msgstr "Ubuntu rendszer" +msgstr "Ubuntu Touch rendszer" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:83 #, qt-format @@ -783,7 +755,7 @@ msgstr "A jelkódok nem egyeznek" #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62 msgid "Passcode must be 4 characters long" -msgstr "A jelkód legalább 4 karakterhosszú legyen" +msgstr "A jelkód legalább 4 karakter hosszúságú legyen" #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:31 msgid "Lock Screen Password" @@ -803,7 +775,7 @@ msgstr "Jelszó megerősítése" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27 msgid "No SIM card installed" -msgstr "Nem található SIM kártya" +msgstr "Nincs SIM kártya" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54 msgid "SIM card added" @@ -811,7 +783,7 @@ msgstr "SIM kártya hozzáadva" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55 msgid "You must restart the device to access the mobile network." -msgstr "A mobilhálózathoz hozzáféréshez először indítsa új az eszközt." +msgstr "Az eszközt újra kell indítani a mobilhálózathoz való hozzáféréshez." #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59 msgid "Restart" @@ -825,7 +797,7 @@ msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90 msgid "To proceed with no SIM tap Skip." -msgstr "Válassza a Kihagyás lehetőséget a SIM kártya nélküli folytatáshoz" +msgstr "Koppintson a Kihagyás lehetőségre a SIM kártya nélküli folytatáshoz." #: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87 msgid "Password too short" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index a02cb018ac..c883904d8d 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: TigranKhachatryan0 \n" -"Language-Team: Armenian \n" +"Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Գաղտնաբառ: " #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" -msgstr "Ծածկանուն" +msgstr "Օգտանուն" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Մուտք" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "Հյուրի սեսիա" +msgstr "Հյուրի սեանս" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Փակցնել պիտակը" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:55 msgid "Quit" -msgstr "Լքել" +msgstr "Ելք" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 msgid "Unpin shortcut" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Դուրս գալ" #: qml/Components/Dialogs.qml:177 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ համակարգից։" +msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ։" #: qml/Components/Dialogs.qml:180 msgctxt "Button: Lock the system" msgid "Lock" -msgstr "Կողպեքի ռեժիմ" +msgstr "Կողպել" #: qml/Components/Dialogs.qml:191 msgctxt "Button: Log out from the system" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:106 msgid "Switches to previous keyboard layout." -msgstr "Անցնում է նախորդ ստեղնաշարի դասավորություն։" +msgstr "Անցնում է նախորդ ստեղնաշարի դասավորությանը։" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:114 msgid "Ctrl + Alt + T" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ծրագրերի պանել" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:138 msgid "Super (Hold)" -msgstr "Super (երկար պահած)" +msgstr "Super (Պահված)" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143 msgid "Opens the launcher, displays shortcuts." @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Փոխում է ծրագրերը օգտվելով ծրագրերի պա #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177 msgid "Super + 1 to 0" -msgstr "Super + 1 to 0" +msgstr "Super + 1֊ից 0" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:182 msgid "Same as clicking on a launcher icon." -msgstr "Նույնը, ինչ սեղմելը ծրագրերի պանելի կոճգամի վրա։" +msgstr "" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:190 msgid "Super + A" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Alt + Tab" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:247 msgid "Switches between applications." -msgstr "Անցնել ծրագրերի միջև:" +msgstr "Անցնում է ծրագրերի միջև:" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:255 msgid "Super + W" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Ctrl + Super + ↓" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:323 msgid "Minimizes or restores the current window." -msgstr "Շրջում է կամ փոքրացնում տվյալ պատուհանը։" +msgstr "Շրջել/վերականգնել այս պատուհանը։" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:331 msgid "Ctrl + Super + Left or Right" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Հետ" #: qml/Stage/SideStage.qml:76 msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:154 #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:153 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Առաջ" #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:91 msgid "Welcome to " @@ -587,9 +587,8 @@ msgid "What's new" msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/11-changelog.qml:74 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Խոսում եմ..." +msgstr "Բեռնում…" #: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31 msgid "Select Keyboard" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:126 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Շարունակել" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:126 msgid "Get Started" @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59 msgid "Restart" -msgstr "Վերագործարկել" +msgstr "Վերաբեռնել" #: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78 msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index dc6ccc77dc..2620fdee43 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 22:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Darkness Hidden \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 msgid "Password: " @@ -25,31 +26,31 @@ msgstr "Sandi: " #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:214 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama Pengguna" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:258 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Gagal Membuka kunci" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:260 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Password salah, mohon coba lagi" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:270 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:270 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Coba lagi" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:157 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesi tamu" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Paku pintasan" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:55 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 msgid "Unpin shortcut" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Anda yakin ingin log keluar?" #: qml/Components/Dialogs.qml:180 msgctxt "Button: Lock the system" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Kunci" #: qml/Components/Dialogs.qml:191 msgctxt "Button: Log out from the system" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Batal" #: qml/Components/Dialogs.qml:211 msgctxt "Title: Reboot dialog" msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Booting ulang" #: qml/Components/Dialogs.qml:212 msgid "Are you sure you want to reboot?" @@ -122,16 +123,16 @@ msgstr "" #: qml/Components/Dialogs.qml:248 msgctxt "Button: Power off the system" msgid "Power off" -msgstr "" +msgstr "Matikan daya" #: qml/Components/Dialogs.qml:263 msgctxt "Button: Restart the system" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Booting ulang" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pintasan papan ketik" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55 msgid "Unity 8" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67 msgid "Takes a screenshot." -msgstr "" +msgstr "Ambil tangkapan layar" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75 msgid "Alt + PrtScr" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Kembali" #: qml/Stage/SideStage.qml:76 msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f665babb1a..1a26d0a5ad 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 23:23+0000\n" -"Last-Translator: Federico Turbino \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Mike \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "OK" #: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44 #, qt-format msgid "%1:%2:%3" -msgstr "%1.%2.%3" +msgstr "%1:%2:%3" #: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49 #, qt-format @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Connetti al Wi-Fi" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:139 msgid "Connected" -msgstr "Connessi" +msgstr "Connesso" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:172 msgid "Available Wi-Fi networks" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 793c3a0cbb..306df36e1c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 19:10+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Jan Christian Sherdahl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"ubports/lomiri/nb/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -152,10 +151,8 @@ msgid "Alt + PrtScr" msgstr "Alt + PrtScr" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80 -#, fuzzy -#| msgid "Takes a screenshot of a window." msgid "Takes a screenshot of the current window." -msgstr "Tar bilde av et vindu." +msgstr "Tar bilde av et nåværende vindu." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88 msgid "Super + Space" @@ -174,16 +171,12 @@ msgid "Switches to previous keyboard layout." msgstr "Bytter til forrige tastaturutforming." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:114 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl + Super + D" msgid "Ctrl + Alt + T" -msgstr "Ctrl + Super + D" +msgstr "Ctrl + Alt + T" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:119 -#, fuzzy -#| msgid "Switches between applications." msgid "Starts the Terminal application." -msgstr "Bytter mellom programmer." +msgstr "Starter terminalprogrammet." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:131 msgid "Launcher" @@ -214,26 +207,20 @@ msgid "Switches applications via the launcher." msgstr "Bytter mellom programmer via oppstarteren." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:177 -#, fuzzy -#| msgid "Super + 0 to 9" msgid "Super + 1 to 0" -msgstr "Super + 0 til 9" +msgstr "Super + 1 til 0" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:182 msgid "Same as clicking on a launcher icon." msgstr "Tilsvarer å trykke på et oppstarterikon." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:190 -#, fuzzy -#| msgid "Super + W" msgid "Super + A" -msgstr "Super + W" +msgstr "Super + A" #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:195 -#, fuzzy -#| msgid "Open the launcher" msgid "Opens the Application Drawer." -msgstr "Åpne oppstarteren" +msgstr "Åpner programskuffen." #: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:207 msgid "Scopes" @@ -382,10 +369,8 @@ msgstr "" "pekeplate for å styre pekeren." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:327 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to return to call..." msgid "Tap left button to click." -msgstr "Trykk for å gå tilbake til anrop …" +msgstr "Trykk på venstre knapp for å klikke." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:339 msgid "Tap right button to right click." @@ -396,9 +381,8 @@ msgid "Swipe with two fingers to scroll." msgstr "Dra med to fingre for å rulle." #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:396 -#, fuzzy msgid "Find more settings in the system settings." -msgstr "Flere innstillinger er å finne i systeminnstillingene." +msgstr "Finn flere innstillinger i systeminnstillingene." #: qml/Greeter/CoverPage.qml:127 msgid "Unlock" @@ -430,16 +414,12 @@ msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" #: qml/Greeter/Greeter.qml:551 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passphrase" msgid "Enter passphrase to unlock" -msgstr "Skriv inn passordfrase" +msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse opp" #: qml/Greeter/Greeter.qml:552 -#, fuzzy -#| msgid "Enter passcode" msgid "Enter passcode to unlock" -msgstr "Tast kode" +msgstr "Tast kode for å låse opp" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:235 msgid "Emergency" @@ -458,10 +438,8 @@ msgid "Select desktop environment" msgstr "Velg skrivebordsmiljø" #: qml/Launcher/Drawer.qml:249 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search…" -msgstr "Søk" +msgstr "Søk …" #: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124 msgid "Show password" @@ -528,7 +506,7 @@ msgstr "Avbrutt" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1027 msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" +msgstr "Fullført" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1029 msgid "Failed, tap to retry" @@ -551,9 +529,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Ring tilbake" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" -#| msgid "Back" msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -644,7 +619,7 @@ msgstr "Koble til trådløst nettverk" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:139 msgid "Connected" -msgstr "Koblet til" +msgstr "Tilkoblet" #: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:172 msgid "Available Wi-Fi networks" @@ -702,12 +677,9 @@ msgstr "" "nytt for å fullføre installasjonen." #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "string identifying name of the update" -#| msgid "Ubuntu system" msgctxt "string identifying name of the update" msgid "Ubuntu Touch system" -msgstr "Ubuntu-system" +msgstr "Ubuntu Touch-system" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:83 #, qt-format diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b859e68b0d..102856d78f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" -"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Noodoproep" #: qml/Components/Lockscreen.qml:245 msgid "OK" -msgstr "Oké" +msgstr "Uitzetten" #: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44 #, qt-format diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bfb27c623d..9437d7ebe9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 23:23+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Frańczak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Zaloguj" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:270 msgid "Retry" -msgstr "Ponów" +msgstr "Spróbuj ponownie" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:157 msgid "Login" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Oddzwoń" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 msgid "Back" -msgstr "Powrót" +msgstr "Wstecz" #: qml/Stage/SideStage.qml:76 msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "To może potrwać kilka minut…" #: qml/Wizard/Pages/79-system-update.qml:109 msgid "Install and restart now" -msgstr "Instaluj i uruchom ponownie teraz" +msgstr "Zainstaluj i uruchom ponownie" #: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:91 msgid "Welcome Back" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 6ec11266d0..d3e3c6b64d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 22:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Sinhalese \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 00:27+0000\n" +"Last-Translator: helabasa \n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 msgid "Password: " @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" #: qml/Greeter/NarrowView.qml:215 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32 #: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32 msgid "Cancel" -msgstr "අවලංගු කරන්න" +msgstr "අවලංගු" #: qml/Components/Dialogs.qml:211 msgctxt "Title: Reboot dialog" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "නැත" #: qml/Components/Dialogs.qml:223 msgid "Yes" -msgstr "ඔව්" +msgstr "හරි" #: qml/Components/Dialogs.qml:243 msgctxt "Title: Power off/Restart dialog" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ආපසු" #: qml/Stage/SideStage.qml:76 msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 944e1ba5dd..7558466ff7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-17 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Fırat Altay \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:22+0000\n" +"Last-Translator: idea.logue \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:36+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -478,14 +478,14 @@ msgstr "Hiçbir şey çalmıyor" msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "%1 saat" -msgstr[1] "%1 saat" +msgstr[1] "%1 saatler" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1001 #, qt-format msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 dakika" -msgstr[1] "%1 dakika" +msgstr[1] "%1 dakikalar" #: qml/Panel/Indicators/IndicatorMenuItemFactory.qml:1006 #, qt-format @@ -545,9 +545,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Geri ara" #: qml/Panel/PanelMenuPage.qml:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard" -#| msgid "Back" msgid "Back" msgstr "Geri" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0f0e8a82a2..0e869a1536 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-01 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 10:32+0000\n" "Last-Translator: Sam Zhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"ubports/lomiri/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:36+0000\n" #: plugins/LightDM/Greeter.cpp:199 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "客人会话" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 46cc4da6ce..e6feb479e9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 08:07+0000\n" -"Last-Translator: P.-H. Lin \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 20:35+0000\n" +"Last-Translator: louies0623 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"ubports/lomiri/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "登入" #: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:165 msgid "Guest Session" -msgstr "以訪客身份登入" +msgstr "訪客作業階段" #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 #: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123 @@ -364,14 +364,12 @@ msgstr "" "您的裝置現在已連接到外接顯示器。使用此螢幕作為觸控板與指標進行交互控制。" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:327 -#, fuzzy -#| msgid "Tap to return to call..." msgid "Tap left button to click." -msgstr "點擊可返回通話..." +msgstr "輕觸左邊按鈕來左鍵點擊。" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:339 msgid "Tap right button to right click." -msgstr "" +msgstr "輕觸右邊按鈕來右鍵點擊。" #: qml/Components/VirtualTouchPad.qml:351 msgid "Swipe with two fingers to scroll." @@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "語言" #: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:154 #: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:153 msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgstr "下一步" #: qml/Wizard/Pages/10-welcome-update.qml:91 msgid "Welcome to "