From 0a51bd366ee6d19ea45ade61de33a6b23fa16a8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arief Hidayat Date: Sun, 14 Aug 2022 12:17:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (272 of 272 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/id/ --- .../language/resource.language.id/strings.po | 625 +++++++++++++++++- 1 file changed, 622 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.id/strings.po b/resources/language/resource.language.id/strings.po index 7c639891..ae003902 100644 --- a/resources/language/resource.language.id/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.id/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 04:22+0000\n" -"Last-Translator: liimee \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-15 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Arief Hidayat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgctxt "#30414" msgid " - Favorites" @@ -482,3 +482,622 @@ msgstr "Kata sandi" msgctxt "#30005" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" + +msgctxt "#30315" +msgid "Suppress notifications for connection errors" +msgstr "Menekan notifikasi untuk kesalahan koneksi" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device display name" +msgstr "Nama tampilan perangkat" + +msgctxt "#30015" +msgid "Log timing data" +msgstr "Catat data waktu" + +msgctxt "#30445" +msgid "Continue Watching" +msgstr "Lanjutkan Tonton" + +msgctxt "#30444" +msgid "Login using Quick Connect" +msgstr "Login dengan Koneksi Cepat" + +msgctxt "#30443" +msgid "Quick Connect" +msgstr "Koneksi Cepat" + +msgctxt "#30442" +msgid "Simple new content check" +msgstr "Cek konten baru sederhana" + +msgctxt "#30441" +msgid "Use cached widget data" +msgstr "Gunakan data widget yang di-cache" + +msgctxt "#30439" +msgid "Show play next episode at time left" +msgstr "Tampilkan putar episode pada waktu tersisa" + +msgctxt "#30438" +msgid "Play cinema intros" +msgstr "Mainkan intro sinema" + +msgctxt "#30437" +msgid "Playback options" +msgstr "Opsi pemutaran" + +msgctxt "#30436" +msgid "Speed test data size (MB)" +msgstr "Besar data untuk uji kecepatan (MB)" + +msgctxt "#30435" +msgid "Connection speed test" +msgstr "Uji kecepatan koneksi" + +msgctxt "#30434" +msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)" +msgstr "Memaksa kecepatan bit aliran transkode (Kbps)" + +msgctxt "#30433" +msgid "Allow direct file playback" +msgstr "Izinkan pemutaran berkas langsung" + +msgctxt "#30432" +msgid "Hide watched items in lists" +msgstr "Sembunyikan item yang telah ditonton dari daftar" + +msgctxt "#30429" +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +msgctxt "#30428" +msgid "Rating" +msgstr "Penilaian" + +msgctxt "#30424" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +msgctxt "#30423" +msgid "NotSet" +msgstr "Belum Diatur" + +msgctxt "#30422" +msgid "Sorting" +msgstr "Urutkan" + +msgctxt "#30421" +msgid "Views" +msgstr "Tampilan" + +msgctxt "#30420" +msgid "Audio max channels" +msgstr "Channel maks. Audio" + +msgctxt "#30419" +msgid "Audio codec" +msgstr "Kodek Audio" + +msgctxt "#30418" +msgid "Audio bitrate (Kbits)" +msgstr "Bitrate Audio (Kbps)" + +msgctxt "#30416" +msgid "HTTP timeout seconds" +msgstr "Detik HTTP timeout" + +msgctxt "#30415" +msgid " - Favorite Collections" +msgstr "- Koleksi Favorit" + +msgctxt "#30413" +msgid " - Tags" +msgstr "- Tag" + +msgctxt "#30412" +msgid " - Decades" +msgstr "- Dekade" + +msgctxt "#30411" +msgid " - Years" +msgstr "- Tahun" + +msgctxt "#30410" +msgid " - Collections" +msgstr "- Koleksi" + +msgctxt "#30409" +msgid "Add-on Actions" +msgstr "Aksi Add-on" + +msgctxt "#30408" +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Widget Kustom" + +msgctxt "#30407" +msgid "Global Lists" +msgstr "Daftar Global" + +msgctxt "#30406" +msgid "Jellyfin Libraries" +msgstr "Pustaka Jellyfin" + +msgctxt "#30400" +msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "Interval cache gambar dalam menit (0 = dimatikan)" + +msgctxt "#30397" +msgid " - Pages" +msgstr "- Halaman" + +msgctxt "#30395" +msgid "Clear cached server data" +msgstr "Hapus server data yang di-cache" + +msgctxt "#30394" +msgid "Cache files deleted" +msgstr "File cache dihapus" + +msgctxt "#30393" +msgid "Clear Cache Result" +msgstr "Hapus Hasil Cache" + +msgctxt "#30387" +msgid "Unused images removed : " +msgstr "Gambar yang tidak digunakan dihapus:" + +msgctxt "#30386" +msgid "Unused Jellyfin images : " +msgstr "Gambar Jellyfin yang tidak digunakan:" + +msgctxt "#30385" +msgid "Existing images before delete : " +msgstr "Gambar yang ada sebelum dihapus:" + +msgctxt "#30384" +msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "Menit interval film acak (0 = dinonaktifkan)" + +msgctxt "#30379" +msgid "External subtitle prompt" +msgstr "Perintah subtitle eksternal" + +msgctxt "#30378" +msgid "Persist user details" +msgstr "Pertahankan detail pengguna" + +msgctxt "#30375" +msgid "Receiving data packet" +msgstr "Menerima paket data" + +msgctxt "#30370" +msgid "Do you want to manually enter a server url?" +msgstr "Apakah Anda ingin untuk memasukkan url server secara manual?" + +msgctxt "#30369" +msgid "Do you want to clear your saved password?" +msgstr "Apakah Anda ingin untuk menghapus kata sandi tersimpan?" + +msgctxt "#30368" +msgid "Clear Password?" +msgstr "Kosongkan Kata Sandi?" + +msgctxt "#30367" +msgid "Allow fast user switching password saving" +msgstr "Izinkan untuk menyimpan kata sandi dari pengguna yang telah beralih" + +msgctxt "#30366" +msgid "Manually enter user details" +msgstr "Masukkan detail pengguna secara manual" + +msgctxt "#30365" +msgid "Manual Login" +msgstr "Login Manual" + +msgctxt "#30359" +msgid "Building full image list" +msgstr "Membangun daftar gambar penuh" + +msgctxt "#30358" +msgid "Retreiving remote image list" +msgstr "Menerima daftar gambar jarak jauh" + +msgctxt "#30357" +msgid "Processing existing image list" +msgstr "Memproses gambar yang telah ada" + +msgctxt "#30356" +msgid "Loading existing image list" +msgstr "Muat gambar yang telah ada" + +msgctxt "#30355" +msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP" +msgstr "Pengaturan Kodi->Layanan->Izinkan kendali jarak jauh HTTP" + +msgctxt "#30354" +msgid "Go To Series" +msgstr "Pergi ke Seri" + +msgctxt "#30321" +msgid " - Album Artists" +msgstr "- Artis Album" + +msgctxt "#30319" +msgid "Music - All Album Artists" +msgstr "Musik - Semua Artis Album" + +msgctxt "#30351" +msgid "Music - Recently Played" +msgstr "Musik - Baru-baru ini diputar" + +msgctxt "#30349" +msgid " - Recently Played" +msgstr "- Baru-baru ini diputar" + +msgctxt "#30348" +msgid "Add user ratings" +msgstr "Tambahkan rating pengguna" + +msgctxt "#30347" +msgid "Getting Existing Images" +msgstr "Mengambil gambar yang telah ada" + +msgctxt "#30346" +msgid "Deleteing Cached Images" +msgstr "Menghapus Gambar yang di-cache" + +msgctxt "#30345" +msgid "Cache Jellyfin server data requests" +msgstr "Cache permintaan server data Jellyfin" + +msgctxt "#30344" +msgid "Number of images removed from cache" +msgstr "Jumlah gambar yang dihapus dari cache" + +msgctxt "#30343" +msgid "Changes Require Kodi Restart" +msgstr "Perubahan Memerlukan Pemuatan Ulang Kodi" + +msgctxt "#30342" +msgid "New content check interval (0 = disabled)" +msgstr "Interval pemeriksaan konten baru (0 = dimatikan)" + +msgctxt "#30340" +msgid "Group movies into collections" +msgstr "Gabungkan film ke dalam koleksi" + +msgctxt "#30334" +msgid "Use JellyCon context menu" +msgstr "Gunakan konteks menu JellyCon" + +msgctxt "#30333" +msgid "Cache artwork in the background" +msgstr "Cache karya seni di latar belakang" + +msgctxt "#30332" +msgid "Stop media playback on screensaver activation" +msgstr "Hentikan pemutaran media ketika screensaver aktif" + +msgctxt "#30328" +msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)" +msgstr "Tampilkan folder kosong (acara, musim, koleksi)" + +msgctxt "#30330" +msgid "Show change user dialog" +msgstr "Tampilkan dialog pergantian pengguna" + +msgctxt "#30329" +msgid "Screensaver" +msgstr "Screensaver" + +msgctxt "#30327" +msgid "Go To Season" +msgstr "Pergi ke Musim" + +msgctxt "#30325" +msgid " - Genres" +msgstr "- Genre" + +msgctxt "#30323" +msgid "Artists" +msgstr "Artis" + +msgctxt "#30322" +msgid "Auto resume" +msgstr "Lanjutkan otomatis" + +msgctxt "#30316" +msgid "Connection Error" +msgstr "Kesalahan Koneksi" + +msgctxt "#30311" +msgid "Library - " +msgstr "Pustaka -" + +msgctxt "#30310" +msgid "Enable Jellyfin remote control" +msgstr "Nyalakan kendali jarak jauh Jellyfin" + +msgctxt "#30308" +msgid "Select Trailer" +msgstr "Pilih Trailer" + +msgctxt "#30307" +msgid "Play Trailer" +msgstr "Mulai Trailer" + +msgctxt "#30304" +msgid "Cached Jellyfin images : " +msgstr "Gambar Jellyfin yang di-cache:" + +msgctxt "#30303" +msgid "Missing Jellyfin images : " +msgstr "Gambar Jellyfin yang hilang:" + +msgctxt "#30302" +msgid "Existing images : " +msgstr "Gambar yang Ada:" + +msgctxt "#30301" +msgid "Caching Images" +msgstr "Sedang Caching Gambar" + +msgctxt "#30300" +msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?" +msgstr "Cache semua gambar Jellyfin sebagai gambar Kodi lokal?" + +msgctxt "#30299" +msgid "Cache Images" +msgstr "Gambar Cache" + +msgctxt "#30298" +msgid "Deleting Kodi Images" +msgstr "Menghapus Gambar Kodi" + +msgctxt "#30295" +msgid "To use this feature you need HTTP control enabled" +msgstr "Anda perlu menyalakan kontrol HTTP untuk menggunakan fitur ini" + +msgctxt "#30294" +msgid "Notice" +msgstr "Peringatan" + +msgctxt "#30293" +msgid "Cache images" +msgstr "Gambar Cache" + +msgctxt "#30292" +msgid "Select Subtitle Stream" +msgstr "Pilih Stream Subtitle" + +msgctxt "#30291" +msgid "Select Audio Stream" +msgstr "Pilih Audio Stream" + +msgctxt "#30289" +msgid "TV Shows - Genres" +msgstr "Acara TV - Genre" + +msgctxt "#30281" +msgid "Refresh Cached Images" +msgstr "Segarkan Gambar yang Di-cache" + +msgctxt "#30280" +msgid "Missing Title" +msgstr "Judul yang Hilang" + +msgctxt "#30277" +msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?" +msgstr "" +"JellyCon perlu meminta resume pada item yang dimainkan sebagian, Kodi juga " +"dapat meminta, ini dapat menyebabkan prompt ganda. Apakah Anda ingin " +"menghapus perintah ganda?" + +msgctxt "#30276" +msgid "Extra Resume Prompt Detected" +msgstr "Prompt Resume Ekstra Terdeteksi" + +msgctxt "#30275" +msgid "Force Transcode" +msgstr "Paksa Transkode" + +msgctxt "#30273" +msgid "Unset Favourite" +msgstr "Hapus Favorit" + +msgctxt "#30272" +msgid "Set Favourite" +msgstr "Atur Favorit" + +msgctxt "#30267" +msgid " - In Progress" +msgstr "- Sedang Ditonton" + +msgctxt "#30266" +msgid "Movies - Pages" +msgstr "Film - Halaman" + +msgctxt "#30264" +msgid "Episodes - In Progress" +msgstr "Episode - Sedang Ditonton" + +msgctxt "#30260" +msgid "BoxSets" +msgstr "Set Kotak" + +msgctxt "#30258" +msgid "Movies - In Progress" +msgstr "Film - Sedang ditonton" + +msgctxt "#30251" +msgid "Movies - Genres" +msgstr "Film - Genre" + +msgctxt "#30250" +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +msgctxt "#30247" +msgid "Custom Widget Content" +msgstr "Konten Widget Kustom" + +msgctxt "#30241" +msgid "Force transcode mpeg4" +msgstr "Paksa transkode mpeg4" + +msgctxt "#30240" +msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)" +msgstr "Paksa transkode msmmpeg4v3 (divx)" + +msgctxt "#30239" +msgid "Force transcode mpeg2" +msgstr "Paksa transkode mpeg2" + +msgctxt "#30238" +msgid "Playback stream options" +msgstr "Opsi stream pemutaran" + +msgctxt "#30236" +msgid "Force transcode h265 (hevc)" +msgstr "Paksa transkode h265 (hevc)" + +msgctxt "#30223" +msgid "Page Size and Filtering" +msgstr "Ukuran Halaman dan Filter" + +msgctxt "#30220" +msgid "Prompt to delete movie after %" +msgstr "Tanyakan untuk menghapus film setelah %" + +msgctxt "#30219" +msgid " - Prompt before play" +msgstr "- Tanyakan sebelum memutar" + +msgctxt "#30218" +msgid "Play next episode after %" +msgstr "Putar episode selanjutnya setelah %" + +msgctxt "#30217" +msgid "Prompt to delete episode after %" +msgstr "Tanyakan untuk menghapus episode setelah %" + +msgctxt "#30215" +msgid "On playback stop (100% = disabled)" +msgstr "Henti ketika menonton (100% = dimatikan)" + +msgctxt "#30214" +msgid "Events" +msgstr "Acara" + +msgctxt "#30213" +msgid "Video force 8 bit" +msgstr "Paksa video 8 bit" + +msgctxt "#30212" +msgid "Video max width" +msgstr "Lebar maks. video" + +msgctxt "#30211" +msgid "Transcode options" +msgstr "Opsi transkode" + +msgctxt "#30210" +msgid "HTTP direct stream" +msgstr "Stream HTTP langsung" + +msgctxt "#30209" +msgid "File direct path" +msgstr "Jalur file langsung" + +msgctxt "#30208" +msgid "Max stream bitrate (Kbits)" +msgstr "Maks. stream bitrate (Kbps)" + +msgctxt "#30183" +msgid "Include people" +msgstr "Termasuk oran" + +msgctxt "#30182" +msgid "Include media stream info" +msgstr "Termasuk info stream media" + +msgctxt "#30181" +msgid "Include plot" +msgstr "Termasuk plot" + +msgctxt "#30139" +msgid "No Media Type Set" +msgstr "Tidak ada tipe media yang ditetapkan" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +msgctxt "#30121" +msgid "On resume" +msgstr "Sedang diteruskan" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show load progress" +msgstr "Tampilkan progres muat" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add resume percent to names" +msgstr "Tambahkan persen resume ke nama" + +msgctxt "#30116" +msgid "Add unwatched counts to names" +msgstr "Tambahkan jumlah yang belum ditonton ke nama" + +msgctxt "#30114" +msgid "Jump back seconds" +msgstr "Kembali beberapa detik" + +msgctxt "#30112" +msgid "Loading Content" +msgstr "Memuat konten" + +msgctxt "#30063" +msgid "N/A" +msgstr "Tidak ada" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "Menunggu server untuk menghapus" + +msgctxt "#30027" +msgid "Enable debug logging" +msgstr "Nyalakan debug logging" + +msgctxt "#30026" +msgid "Widget item select action" +msgstr "Aksi ketika item widget terpilih" + +msgctxt "#30020" +msgid "Flatten single season" +msgstr "Ratakan musim tunggal" + +msgctxt "#30019" +msgid "Filtered episode name format" +msgstr "Format penamaan episode terfilter" + +msgctxt "#30018" +msgid "Number of items to show in filtered lists" +msgstr "Jumlah item yang ditunjukkan di daftar terfilter" + +msgctxt "#30012" +msgid "[Change user]" +msgstr "[Ganti pengguna]" + +msgctxt "#30011" +msgid "[Detect local server]" +msgstr "[Deteksi server lokal]" + +msgctxt "#30010" +msgid "Number of performance profiles to capture" +msgstr "Jumlah profil performa" + +msgctxt "#30000" +msgid "Host" +msgstr "Host"