-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Locales and units #2
Comments
|
|
Donc, il faudrait changer "kbps" pour "kbit/s", et Mbps par "Mbit/s". Est-ce qu'il faut aussi traduire ces unités? La page en français montre les mêmes noms qu'en anglais https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9bit_binaire |
Oui, ce sont les unités officielles du système international (hérité de la révolution française \o/). |
Parfait, merci! Je vais proposer un patch pour ça. |
Bonjour encore! Merci pour le nouveau PR que vous avez commencé, j'aurais dû tester mon code sur Gnome 3.24! J'étais en train de voyager et donc je n'ai vu tout ceci que maintenant. Dans le PR que vous avez ouvert, il y a des erreurs de forme en ce moment. Si ça ne vous dérange pas, je vais l'intégrer dans le PR que j'avais déjà commencé et corriger les erreurs. Comme ça ce sera un peu plus condensé (donc moins de commits) et ordonné. Est-ce que ça vous va ? |
Salut, Pas de problème, ça me va. P.-S. : j’aimerais que nous nous tutoyions, si cela ne te dérange pas. |
Ah, oui absolument, ça marche! On m'avait déjà dit que les Québécois tutoyaient trop, et j'essaie de faire attention, heh. Quant aux erreurs, si tu suis le lien "Details", où ça dit qu'il y a des erreurs, tu vas les voir décrits: https://travis-ci.org/paradoxxxzero/gnome-shell-system-monitor-applet/builds/230070053?utm_source=github_status&utm_medium=notification
Les trois ne sont pas du tout des problèmes majeurs, c'est juste qu'on venait d'embellir le code partout pour le rendre plus uniforme. |
Tu es de la Belle Province ! Salut à toi cousin des Amériques. Venons-en à mes erreurs :
J’attends à présent avec impatience l’intégration de ton correctif d’alignement des valeurs avec leurs unités… Enfin, j’ai une petite suggestion concernant le ./configure [options]
make
make install Librement, Davy P.-S. : Je cherche toujours un moyen de traduire la description de l’extension qui s’affiche dans GNOME Tweak tools et qui se trouve dans le fichier metadata.json. La toute fin de ce fichier |
Essai non concluant, hélas ! |
Ah! Dommage! Désolé, dernièrement j'étais en train de travailler sur d'autres extensions aussi! Et je n'ai pas eu de réponse encore sur le PR que j'avais ouvert. Merci pour toute l'information apportée! |
Salut, La ferveur semble être retombée dirait-on. C’est dommage tes dernières propositions m’enthousiasmaient. :-/ |
Bonjour! Effectivement, je ne comprends pas le manque d'attention. Le gros du travail est fait, il ne suffirait que de me faire savoir s'il y a des problèmes... J'imagine que quand Gnome 3.26 va sortir, il va falloir au moins mettre le metadata à jour, et on verra là peut-être des nouveautés. |
OK, merci de ton retour qui, lui, était on ne peut plus réactif. :-) |
@DevDef thanks for reporting this issue paradoxxxzero#359
I'll try to see how I can fix the remaining bits. I moved the conversation over here not to spam everyone with these small developments.
Je voulais d'abord confirmer qu'on a le même problème. Par exemple, vous avez dit que "Mbps" et "kbps" n'étaient pas traduits. Où est-ce que vous voyez ça? Voici mon indicateur:
Deuxièmement, il y a toujours un problème avec certains mots qui ne sont pas traduits, comme "buffer", etc. En voici un example:
Est-ce que dans les deux cas vous vouez la même chose que moi ?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: