From feb557ac2e915514560fa622b732d85a715f79c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nonew-star <79130033+nonew-star@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Jul 2021 19:17:04 +0000 Subject: [PATCH] Update strings.po (#804) Update Swedish translation --- resources/language/Swedish/strings.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/resources/language/Swedish/strings.po b/resources/language/Swedish/strings.po index 3af156075..d87c42ab9 100644 --- a/resources/language/Swedish/strings.po +++ b/resources/language/Swedish/strings.po @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Mest röstade" msgctxt "#30213" msgid "IMDB Top 250" -msgstr "" +msgstr "IMDB Top 250" msgctxt "#30214" msgid "Movies" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Mest förväntade" msgctxt "#30251" msgid "Box Office" -msgstr "" +msgstr "Biljettkontor" msgctxt "#30252" msgid "Add to library" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "%s togs bort från biblioteket, vill du rensa den?[CR]Du kan senare anv msgctxt "#30279" msgid "Video %s was previously removed from library.[CR]Force adding?" -msgstr "" +msgstr "Videon %s togs tidigare bort från biblioteket.[CR]Tvinga tilläggning?" msgctxt "#30282" msgid "Nothing left to remove from Elementum" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Procent av uppspelning för att markera som sedda" msgctxt "#30417" msgid "Use name of production company as Studio for shows" -msgstr "" +msgstr "Använd namn på produktionsföretag som studio för serier" msgctxt "#30418" msgid "Show number of unwatched episodes in Shows/Seasons" -msgstr "" +msgstr "Visa antal osedda avsnitt i serier/säsonger" msgctxt "#30421" msgid "Load torrents from torrents folder on startup" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "* Alla säsonger" msgctxt "#30572" msgid "Log server's response body" -msgstr "Loggserverens svarstext" +msgstr "Loggserverns svarstext" msgctxt "#30573" msgid "Select file to play" @@ -2091,20 +2091,20 @@ msgstr "Visa avsnitt vid utgivningsdagen (utan fördröjning)" msgctxt "#30664" msgid "Modify trackers in torrent" -msgstr "" +msgstr "Ändra bevakare för torrent" msgctxt "#30665" msgid "At the time of adding" -msgstr "" +msgstr "Vid tidpunkten för tilläggning" msgctxt "#30666" msgid "Every time" -msgstr "" +msgstr "Varje gång" msgctxt "#30667" msgid "Mark as watched in Trakt" -msgstr "" +msgstr "Markera som sedd i Trakt" msgctxt "#30668" msgid "Mark as unwatched in Trakt" -msgstr "" +msgstr "Markera som osedd i Trakt"