forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ja_JP.ini
656 lines (633 loc) · 27.6 KB
/
ja_JP.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
[Audio]
Audio backend = 音声のバックエンド (再起動が必要です)
Audio hacks = 音声のハック
Audio Latency = 音声のレイテンシ
Audio sync = 音声を同期する (リサンプリング)
Auto = 自動
DSound (compatible) = DSound (互換性重視)
Enable Sound = 音声を有効にする
Global volume = 全体のボリューム
Sound speed hack (DOA etc.) = 音声速度をハックする (Dead Or Aliveなど)
WASAPI (fast) = WASAPI (高速)
[Controls]
Analog Limiter = アナログパッドのリミッタ
Analog Mapper High End = Analog mapper high-end (axis sensitivity)
Analog Mapper Low End = Analog mapper low-end (inverse deadzone)
Analog Mapper Mode = Analog mapper mode
Analog Stick = アナログパッド
Auto = 自動
Auto-centering analog stick = アナログパッドを自動でセンタリングする
Auto-hide buttons after seconds = 指定した秒数後に自動でボタンを隠す
Button Opacity = ボタンの透明度
Button style = ボタンのスタイル
Calibrate D-Pad = 方向キーをキャリブレートする
Calibration = キャリブレーション
Classic = クラシック
Combo Key Setting = コンボキーの設定
Combo Key Setup = コンボキーを設定する
Control Mapping = キーの割り当て
Custom layout... = カスタムレイアウト...
Customize tilt = 傾きをカスタマイズする
D-PAD = 方向キー
Deadzone Radius = Deadzone radius
DInput Analog Settings = DInputのアナログパッド設定
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 方向キーの斜め入力を無効にする (4方向タッチ)
HapticFeedback = 触覚フィードバック (振動)
Ignore gamepads when not focused = 非フォーカス時はゲームパッドを無効にする
Ignore Windows Key = Windowsキーを無視
Invert Axes = 軸を反転させる
Invert Tilt along X axis = X軸の傾きを反転させる
Invert Tilt along Y axis = Y軸の傾きを反転させる
Keyboard = キーボード
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = 横
Landscape Reversed = 横 (反転)
None (Disabled) = なし (無効)
Off = オフ
OnScreen = 画面にタッチ用のコントローラを表示する
Portrait = 縦
Portrait Reversed = 縦 (反転)
PSP Action Buttons = PSPアクションボタン
Screen Rotation = 画面の向き
seconds, 0 : off = 秒数, 0 = オフ
Sensitivity = 感度
Show Touch Pause Menu Button = 一時停止ボタンを表示する
Thin borders = 薄い輪郭線
Tilt Input Type = Tilt Input Type
Tilt Sensitivity along X axis = X軸の傾きの感度
Tilt Sensitivity along Y axis = Y軸の傾きの感度
To Calibrate = デバイスを水平に置いて"キャリブレート"を押してください
Touch Control Visibility = タッチコントロールの表示
Visibility = 表示
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = XInputのアナログパッド設定
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = チート
Edit Cheat File = チートファイルを編集する
Enable/Disable All = 全て有効/無効にする
Import Cheats = cheat.dbからインポートする
Options = オプション
Refresh Rate = リフレッシュレート
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = PPSSPPについて...
Auto = 自動
Backend = バックエンド
Bicubic = Bicubic
Buffered Rendering = バッファレンダリング
Buy Gold = Gold版を購入
Control Mapping... = キーの割り当て...
Debugging = デバッグ
Deposterize = ポスタライズを解除する
Direct3D9 = Direct3D9
Disassembly = 逆アセンブル...
Display Layout Editor = Display layout editor...
Display Rotation = Display rotation
Dump Next Frame to Log = 次のフレームをダンプする
Emulation = エミュレーション
Enable Cheats = チートを有効にする
Enable Sound = 音声を有効にする
Exit = 終了
Extract File... = ファイルを展開する...
File = ファイル
Frame Skipping = フレームスキップ
Fullscreen = フルスクリーン
Game Settings = ゲームの設定
GE Debugger... = GEデバッガ...
Hardware Transform = ハードウェアT&&L
Help = ヘルプ
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Hybrid = Hybrid
Ignore Illegal Reads/Writes = 不正な読み書きを無視する
Ignore Windows Key = Windowsキーを無視
Keep PPSSPP On Top = PPSSPPを常に前面に表示する
Landscape = Landscape
Landscape reversed = Landscape reversed
Language... = 言語...
Linear = Linear
Linear on FMV = Linear on FMV
Load .sym File... = .symファイルをロードする...
Load = ロード...
Load Map File... = Mapファイルをロードする...
Load State = ステートをロードする
Load State File... = ステートファイルをロードする...
Log Console = ログコンソール
Memory View... = メモリビュー...
More Settings... = 詳細設定...
Nearest = Nearest
Non-Buffered Rendering = ノンバッファレンダリング (高速化)
Off = オフ
Open Directory... = ディレクトリを開く...
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAMEを開く...
Open Memory Stick = メモリースティックを開く
OpenGL = OpenGL
Pause = 一時停止
Pause When Not Focused = 非フォーカス時は一時停止する
Portrait = Portrait
Portrait reversed = Portrait reversed
Postprocessing Shader = ポストプロセッシングシェーダ
PPSSPP Forums = PPSSPPフォーラム
Read Framebuffers To Memory (CPU) = メモリに読み込む (&CPU, 不具合あり)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = メモリに読み込む (&GPU, 不具合あり)
Rendering Mode = レンダリングモード
Rendering Resolution = レンダリング解像度
Reset = リセット
Reset Symbol Table = シンボルテーブルをリセットする
Run = 実行
Run on Load = ロードして実行する
Save .sym File... = .symファイルをセーブする...
Save Map File... = Mapファイルをセーブする...
Save State = ステートをセーブする
Save State File... = ステートファイルをセーブする...
Savestate Slot = セーブステートのスロット
Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する
Show FPS Counter = FPSを表示する
Stop = 停止
Switch UMD = UMDを交換する
Take Screenshot = スクリーンショットを撮る
Texture Filtering = テクスチャフィルタリング
Texture Scaling = テクスチャスケーリング
Vertex Cache = 頂点キャッシュ
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = ウィンドウサイズ
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
xBRZ = xBRZ
[Developer]
Backspace = Backspace
Block address = アドレスをブロックする
By Address = アドレスで
Current = 現在
Dump Decrypted Eboot = 復号したEBOOT.BINを起動時にダンプする
Dump Frame GPU Commands = フレームGPUコマンドをダンプする
Enable Logging = デバッグログを有効にする
Enter address = アドレスを入力する
FPU = FPU
Frame Profiler = Frame profiler
Jit Compare = Jit compare
Language = 言語
Load language ini = 言語のiniをロードする
Log Level = ログレベル
Log View = ログビュー
Logging Channels = ログチャンネル
Next = 次へ
No block = No block
Prev = 前へ
Random = ランダム
RestoreDefaultSettings = 全ての設定 (キーの割り当てを除く) を\nデフォルトに戻してもよろしいですか?\nやり直すことはできません\n変更を反映させるにはPPSSPPを再起動してください
RestoreGameDefaultSettings = ゲームの設定をPPSSPPのデフォルトに\n戻しますか?
Run CPU Tests = CPUテストを実行する
Save language ini = 言語のiniをセーブする
Shader Viewer = Shader viewer
Show Developer Menu = 開発者向けメニューを表示する
Stats = 状況
System Information = システム情報
Toggle Audio Debug = 音声のデバッグを切り替える
Toggle Freeze = Toggle freeze
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP res
Back = 戻る
Cancel = キャンセル
Center = センタリング
ChangingGPUBackends = GPUバックエンドの変更にはPPSSPPの再起動が必要です。今すぐ再起動しますか?
Choose PPSSPP save folder = PPSSPPのセーブ用フォルダを選択する
Confirm Overwrite = データを上書きしますか?
Confirm Save = データをセーブしますか?
ConfirmLoad = データをロードしますか?
Delete = 削除
Delete all = 全て削除
Delete completed = 削除が完了しました
DeleteConfirm = データを削除します。\n本当によろしいですか?
DeleteConfirmAll = 本当にこのゲームのセーブデータを\n削除してもよろしいですか?
DeleteConfirmGame = 本当にこのゲームを削除してもよろしいですか?\nデータを元に戻すことはできません
DeleteConfirmGameConfig = 本当にこのゲームの設定を削除しますか?
DeleteFailed = データを削除できませんでした
Deleting = 削除中です。\nしばらくお待ちください
Enter = 決定
Finish = 終了
Load = ロード...
Load completed = ロードが完了しました
Loading = ロード中です。\nしばらくお待ちください
LoadingFailed = データをロードできませんでした
Move = 移動
Network Connection = ネットワーク接続
NEW DATA = 新しいデータ
No = いいえ
OK = OK
Old savedata detected = 古いセーブデータを検出しました
Options = オプション
Reset = リセット
Resize = リサイズ
Retry = リトライ
Save = セーブ
Save completed = セーブが完了しました
Saving = セーブ中です。\nしばらくお待ちください
SavingFailed = データをセーブできませんでした
Select = 選択
Shift = Shift
Space = Space
Start = スタート
Submit = 決定
There is no data = データがありません
Toggle All = 全て反転する
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
Yes = はい
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = ファイルが圧縮されています (7z)。\nまず解凍してください (7-ZipかWinRARを使う)
Could not save screenshot file = スクリーンショットファイルを保存できません
Disk full while writing data = データの書き込み中にディスクを使いきりました
Error loading file = ゲームをロードできません
Error reading file = ファイルの読み込みエラー
Failed to identify file = ファイルを識別できません
Failed to load executable: File corrupt = 実行ファイルの読み込みに失敗しました: 破損したファイル
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = OpenGLドライバサポートの不足が検出されました!\n\nあなたのGPUはPPSSPPの動作に必要なOpenGL 2.0をサポートしていません\n\nあなたのGPUがOpenGL 2.0と互換性があるか確認してください。 互換性がある場合、GPUの開発元のウェブサイトから新しいグラフィックスドライバをインストールしてください。\n\n詳細についてはhttp://forums.ppsspp.orgのフォーラムを確認してください。
Just a directory. = ディレクトリです
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBPがないのでゲームを認識できません
OpenGLDriverError = OpenGLドライバエラー
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPPは現在DLC・PSN・ゲーム更新のためのインターネット接続をサポートしていません
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPPはPS1 EBOOTsをサポートしていません
PSX game image detected. = MODE2イメージファイルです。PPSSPPはPS1のゲームをサポートしません
RAR file detected (Require UnRAR) = ファイルが圧縮されています (RAR)。\nまず解凍してください (UnRARを使う)
RAR file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (RAR)。\nまず解凍してください (WinRARを使う)
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 暗号化セーブに失敗しました。このセーブはPSP実機では使えません
Unable to create cheat file, disk may be full = チートファイルを作成できません。ディスクが一杯のようです
Unable to write savedata, disk may be full = セーブデータを書き込めません。ディスクが一杯のようです
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
ZIP file detected (Require UnRAR) = ファイルが圧縮されています (ZIP)。\nまず解凍してください (UnRARを使う)
ZIP file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (ZIP)。\nまず解凍してください (WinRARを使う)
[Game]
ConfirmDelete = 削除
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
Create Shortcut = ショートカットを作成する
Delete Game = ゲームを削除する
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
Delete Save Data = セーブデータを削除する
Game = ゲーム
Game Settings = ゲームの設定
InstallData = データのインストール
MB = MB
Play = プレイ
Remove From Recent = 履歴から削除する
SaveData = セーブデータ
Show In Folder = フォルダに表示する
[Graphics]
# Unused currently.
# True Color = True color
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = 無制限
(upscaling) = (upscaling)
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
Aggressive = 最大限
Alternative Speed = 切り替え時の速度
Always Depth Write = 常にデプスバッファを書き込む
Anisotropic Filtering = 異方性フィルタリング
Auto (1:1) = 自動 (1:1)
Auto (same as Rendering) = 自動 (レンダリング解像度と同じ)
Auto = 自動
Auto FrameSkip = オートフレームスキップ
Auto Scaling = Auto scaling
Backend = バックエンド
Balanced = バランス
Bicubic = Bicubic
Both = 両方
Buffered Rendering = バッファレンダリング
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
Cardboard Settings = Google Cardboard settings
Debugging = デバッグ
Deposterize = ポスタライズを解除する
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = アルファテストを無効にする (PowerVRを高速化, 副作用あり)
Disable slower effects (speedup) = 重いエフェクトを無効にする (高速化)
Disable Stencil Test = ステンシルテストを無効にする
Display layout editor = 画面のレイアウトを編集する
Display Resolution (HW scaler) = 画面解像度 (HWスケーラー)
Dump next frame to log = 次のフレームをログにダンプする
Enable Cardboard = Enable Google Cardboard
Features = 機能
Force max 60 FPS (helps GoW) = 60FPS以下に抑える (God of Warを高速化)
FPS = FPS
Frame Rate Control = フレームレートの制御
Frame Skipping = フレームスキップ
FullScreen = フルスクリーン
Hack Settings = ハックの設定 (不具合あり)
Hardware Tessellation = ハードウェアテッセレーション
Hardware Transform = ハードウェアT&&L
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
High = 高
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Hybrid = Hybrid
Immersive Mode = 没入モード
Internal Resolution = 内部解像度
Lazy texture caching = テクスチャキャッシュを遅延させる (高速化)
Linear = Linear
Linear on FMV = Linear on FMV
Low = 低
LowCurves = スプライン/ベジェ曲線の品質
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = エフェクトを低解像度にする (生成物を減らす)
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = 中
Mipmapping = ミップマッピング
Mode = モード
Must Restart = この変更を適用するにはPPSSPPを再起動してください
Native device resolution = 機器のネイティブ解像度
Nearest = Nearest
Non-Buffered Rendering = ノンバッファレンダリング (高速化)
None = なし
Off = オフ
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = オーバーレイ表示
Partial Stretch = Partial stretch
Performance = パフォーマンス
Postprocessing Shader = ポストプロセッシングシェーダ
Read Framebuffers To Memory (CPU) = メモリに読み込む (&CPU, 不具合あり)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = メモリに読み込む (&GPU, 不具合あり)
Rendering Mode = レンダリングモード
Rendering Resolution = レンダリング解像度
Retain changed textures = 変更したテクスチャを保持する (低速化する場合がある)
Rotation = Rotation
Safe = セーフ
Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する
Show FPS Counter = FPSを表示する
Simulate Block Transfer = ブロック転送の効果をシミュレートする
Software Rendering = ソフトウェアレンダリング (試験的)
Software Skinning = ソフトウェアスキニング
Speed = 速度
Stretching = Stretching
Texture Coord Speedhack = テクスチャコーディネートの速度をハックする (高速化)
Texture Filter = テクスチャフィルタ
Texture Filtering = テクスチャフィルタリング
Texture Scaling = テクスチャスケーリング
Timer Hack = タイマーをハックする
Unlimited = 無制限
Upscale Level = アップスケールのレベル
Upscale Type = アップスケールの種類
Vertex Cache = 頂点キャッシュ
VSync = VSync
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
Window Size = ウィンドウサイズ
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIPファイルを削除
Install = インストールする
Install game from ZIP file? = ZIPファイルからゲームをインストールしますか?
Installed! = インストールしました
[KeyMapping]
Autoconfigure = 自動設定
Autoconfigure for device = デバイスの自動設定
Clear All = 全て削除する
Default All = デフォルトに戻す
Map a new key for = 新しいキーを入力
Test Analogs = パッドをテスト
[MainMenu]
Browse = 参照...
Credits = クレジット
DownloadFromStore = PPSSPP Homebrewストアからダウンロードする
Exit = 終了
Game Settings = ゲームの設定
Games = ゲーム
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
Home = ホーム
Homebrew & Demos = 自家製ソフトとデモ
How to get games = ゲームを入手
How to get homebrew & demos = 自家製ソフトとデモを入手
Load = ロード...
PinPath = ピンで留める
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Recent = 履歴
Support PPSSPP = PPSSPPを支援する
UnpinPath = ピンを外す
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = オーディオ
Controls = コントロール
Graphics = グラフィックス
Networking = ネットワーク
System = システム
Tools = ツール
[MappableControls]
An.Down = パッド 下
An.Left = パッド 左
An.Right = パッド 右
An.Up = パッド 上
Analog limiter = パッドのリミッタ
Analog Stick = アナログパッド
AxisSwap = 軸を入れ替える
DevMenu = 開発者用メニュー
Down = 方向キー 下
Dpad = 方向キー
Left = 方向キー 左
Load State = ステートをロード
Next Slot = 次のスロット
Pause = 一時停止
RapidFire = 連射
Rewind = 巻き戻す
Right = 方向キー 右
RightAn.Down = 右パッド 下
RightAn.Left = 右パッド 左
RightAn.Right = 右パッド 右
RightAn.Up = 右パッド 上
Save State = ステートをセーブ
SpeedToggle = 速度を切り替える
Unthrottle = 速度を無制限に
Up = 方向キー 上
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = アドホックマルチプレイのフォーラムに行く
Change Mac Address = MACアドレスを変更する
Change proAdhocServer Address = PROアドホックサーバのIPアドレスを変更する
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバを有効にする
Enable networking = ネットワーク/WLANを有効にする (ベータ版)
Network Initialized = ネットワークを初期化
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
[Pause]
Cheats = チート
Continue = 再開する
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
Exit to menu = メニューに戻る
Game Settings = ゲームの設定
Load State = ステートをロードする
Rewind = 巻き戻す
Save State = ステートをセーブする
Settings = 設定
Switch UMD = UMDを交換する
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
AAColor = AA-Color
Bloom = Bloom
Cartoon = アニメ調
CRT = CRTスキャンライン
FXAA = FXAAアンチエイリアス
Grayscale = グレースケール
InverseColors = 色反転
Natural = ナチュラルカラー
Off = オフ
Scanlines = スキャンライン (CRT)
Sharpen = Sharpen
UpscaleSpline36 = Spline36アップスケーラ
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
Buy Gold = Gold版を購入
check = Also check out Dolphin, the best Wii/GC emu around:
contributors = Contributors:
created = Created by
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
info2 = Please make sure that you own the rights to any games
info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital
info4 = download from the PSN store on your real PSP.
info5 = PSP is a trademark by Sony, Inc.
license = Free software under GPL 2.0+
list = compatibility lists, forums, and development info
PPSSPP Forums = PPSSPPフォーラム
Share PPSSPP = PPSSPPをシェアする
specialthanks = Special thanks to:
this translation by = 翻訳者:
title = A fast and portable PSP emulator
tools = Free tools used:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = unknown (< 0.9.8-563)
translators2 = gary (0.9.8-563 =<)
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Check out the website:
written = Written in C++ for speed and portability
[Reporting]
Bad = Bad
FeedbackDesc = エミュレーションの評価をコミュニティに伝える
Gameplay = ゲームプレイ
Graphics = グラフィックス
Great = Great
In-game = In-game
Menu/Intro = Menu/Intro
Nothing = Nothing
OK = OK
Open Browser = ブラウザを開く
Overall = 総合評価
Perfect = Perfect
Plays = Plays
ReportButton = フィードバックを送る
Speed = 速度
Submit Feedback = フィードバックを送信
[Savedata]
No screenshot = スクリーンショットなし
None yet. Things will appear here after you save. = 何もありません。セーブ後に項目が表示されます
Save Data = セーブデータ
Savedata Manager = セーブデータの管理
Save States = セーブステート
[Screen]
Chainfire3DWarning = 警告: Chainfire3Dを検出しました。問題を起こすかもしれません
Failed to load state = ステートのロードに失敗しました
Failed to save state = ステートのセーブに失敗しました
fixed = 速度: 切り替え時の速度
GLToolsWarning = 警告: GLToolsを検出しました。問題を起こすかもしれません
Load savestate failed = セーブステートのロードに失敗しました
Loaded State = ステートをロードしました
LoadStateDoesntExist = ステートのロードに失敗しました:セーブステートが存在しません
LoadStateWrongVersion = ステートのロードに失敗しました:セーブステートのバージョンが古い
norewind = 巻き戻すセーブステートがありません
PressESC = ESCを押すと一時停止時のメニューが開きます
Save State Failed = ステートのセーブに失敗しました
Saved State = ステートをセーブしました
standard = 速度: 標準
[Store]
Already Installed = インストール済みです
Connection Error = 接続エラー
Install = インストールする
Launch Game = ゲームを実行
Loading... = ロード中...
MB = MB
Size = サイズ
Uninstall = アンインストール
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12時間
24HR = 24時間
Auto = 自動
Auto Load Newest Savestate = 最新のセーブステートを自動的にロードする
Cache ISO in RAM = ISO全体をキャッシュする
Change CPU Clock = CPUクロックを変更する (不安定)
Change Nickname = ニックネームを変更する
Cheats = チート
Clear Recent Games List = 履歴を削除する
Confirmation Button = 決定ボタン
Date Format = 日付の形式
Day Light Saving = サマータイム
DDMMYYYY = 日/月/年
Developer Tools = 開発者向けツール
Dynarec = 動的再コンパイル (JIT)
DynarecisJailed = 動的再コンパイル (JIT): ジェイルブレイク有効時のみ
Emulation = エミュレーション
Enable Cheats = チートを有効にする
Enable Compatibility Server Reports = 互換性をコミュニティに報告する
Enable Windows native keyboard = Windowsネイティブキーボードを有効にする
Failed to load state. Error in the file system. = ステートのロードに失敗。フィルシステムにエラー
Fast (lag on slow storage) = 高速 (遅いストレージだとラグあり)
Fast Memory = メモリアクセスを高速化する (不安定)
Force real clock sync (slower, less lag) = リアルクロックへの同期を強制する (低速化, ラグ減少)
frames, 0:off = frames, 0 = off
General = 全般
Help the PPSSPP team = PPSSPPチームを支援する
Host (bugs, less lag) = ホスト (バグあり, ラグは少ない)
I/O on thread (experimental) = 入出力をマルチスレッドにする
IO timing method = 入出力のタイミング
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT not yet working on arm64 iOS 9
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = 月/日/年
Multithreaded (experimental) = マルチスレッドにする (試験的)
Not a PSP game = PSPのゲームではありません
Off = オフ
PSP Model = PSPのモデル
PSP Settings = PSPの設定
Restore Default Settings = 設定をデフォルトに戻す
Rewind Snapshot Frequency = スナップショットの巻き戻し頻度 (メモリ増)
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
Save path in My Documents = Save path in My Documents
Savestate Slot = セーブステートのスロット
Screenshots as PNG = スクリーンショットをPNG形式で保存する
Simulate UMD delays = UMDの遅延をシミュレートする
Storage full = ストレージが一杯です
Time Format = 時刻の形式
UI Language = UIの言語
Use O to confirm = Oボタンで決定する
Use X to confirm = Xボタンで決定する
VersionCheck = 新バージョンのPPSSPPをチェックする
YYYYMMDD = 年/月/日
[Upgrade]
Dismiss = 無視
Download = ダウンロード
New version of PPSSPP available = 新しいバージョンのPPSSPPがあります