forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
de_DE.ini
692 lines (669 loc) · 25.7 KB
/
de_DE.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
[Audio]
Audio backend = Ton-Backend (Neustart erforderlich)
Audio hacks = Ton Hacks
Audio Latency = Tonlatenz
Audio sync = Tonsynchronisation (Resampling)
Auto = Automatisch
DSound (compatible) = DirectSound (kompatibel)
Enable Sound = Ton einschalten
Sound speed hack (DOA etc.) = Tongeschwindigkeitshack (DOA etc.)
Global volume = Lautstärke
WASAPI (fast) = WASAPI (schnell)
[Controls]
Analog Limiter = Analogbegrenzer
Analog Mapper High End = Sensitivität der Achsen
Analog Mapper Low End = Tote Zone umkehren
Analog Mapper Mode = Analogstick Achsen
Analog Stick = Analogstick
Auto = Automatisch
Auto-centering analog stick = Analogstick automatisch zentrieren
Auto-hide buttons after seconds = Steuerung ausblenden nach...
Button Opacity = Tastentransparenz
Button style = Tastenstil
Calibrate D-Pad = Kalibriere Steuerkreuz
Calibration = Kalibrierung
Classic = Klassisch
Combo Key Setting = Kombo-Tasten Einstellung
Combo Key Setup = Kombo-Tasten Setup
Control Mapping = Tastenbelegung ändern
Custom layout... = Layout anpassen
Customize tilt = Neigung anpassen
D-PAD = Steuerkreuz
Deadzone Radius = Radius für tote Zone
DInput Analog Settings = DInput Analog Einstellungen
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Deaktiviere D-Pad Diagonalen (4-Wege-Touch)
HapticFeedback = Haptisches Feedback (Vibration)
Ignore gamepads when not focused = Ignoriere Gamepads falls nicht fokusiert
Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
Invert Axes = Invertiere Achsen
Invert Tilt along X axis = Invertiere Neigen über X-Achse
Invert Tilt along Y axis = Invertiere Neigen über Y-Achse
Keyboard = Tastatureinstellungen
L/R Trigger Buttons = L/R Schultertasten
Landscape = Querformat
Landscape Reversed = Querformat umgekehrt
None (Disabled) = Kein (Deaktiviert)
Off = Aus
OnScreen = Touch Bildschirmtasten
Portrait = Hochformat
Portrait Reversed = Hochformat umgekehrt
PSP Action Buttons = PSP Aktionstasten
Screen Rotation = Bildschirmausrichtung
seconds, 0 : off = Sekunden, 0 = Aus
Sensitivity = Empfindlichkeit
Show Touch Pause Menu Button = Zeige Pause-Taste
Thin borders = Dünne Ränder
Tilt Input Type = Eingabetyp für Neigen
Tilt Sensitivity along X axis = Neigungsempfindlichkeit über X-Achse
Tilt Sensitivity along Y axis = Neigungsempfindlichkeit über Y-Achse
To Calibrate = Für eine Kalibrierung legen Sie ihr Gerät auf eine flache Oberfläche und drücken "Kalibrieren".
Touch Control Visibility = Sichtbarkeit der Touchsteuerung
Visibility = Sichtbarkeit
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = XInput Analog Einstellungen
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Cheats
Edit Cheat File = Cheatdatei ändern
Enable/Disable All = Alle (de)aktivieren
Import Cheats = Cheats importieren (aus cheat.db)
Options = Optionen
Refresh Rate = Wiederholfrequenz
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = Über PPSSPP...
Auto = Automatisch
Backend = Grafik-Backend
Bicubic = Bikubisch
Buffered Rendering = Gepuffertes Rendern
Buy Gold = Goldversion kaufen
Control Mapping... = Tastenbelegung ändern...
Debugging = Debug
Deposterize = Tonwertverschmelzung
Direct3D9 = Direct3D9
Disassembly = Disassembler...
Display Layout Editor = Bildschirmlayout Editor...
Display Rotation = Bildschirmdrehung
Dump Next Frame to Log = Nächsten Frame im Log speichern
Emulation = Emulation
Enable Cheats = Cheats aktivieren
Enable Sound = Ton einschalten
Exit = Beenden
Extract File... = Datei entpacken...
File = Datei
Font = Roboto Condensed
Frame Skipping = Bilder überspringen
Fullscreen = Vollbild
Game Settings = Einstellungen
GE Debugger... = GE Debugger...
Hardware Transform = Hardware Transformierung
Help = Hilfe
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
Hybrid = Hybrid
Ignore Illegal Reads/Writes = Ignoriere ungültiges Lesen/Schreiben
Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP immer im Vordergrund
Landscape = Querformat
Landscape reversed = Querformat umgedreht
Language... = Sprache...
Linear = Linear
Linear on FMV = Linear (Videos)
Load .sym File... = Lade .sym Datei...
Load = Laden
Load Map File... = Lade Map-Datei...
Load State = Stand laden
Load State File... = Lade Spielstanddatei...
Log Console = Logkonsole
Memory View... = Speicheransicht...
More Settings... = Mehr Einstellungen...
Nearest = Nächster Nachbar
Non-Buffered Rendering = Über&springe Puffereffekte (ungepuffert, schneller)
Off = Aus
Open Directory... = Öffne Verzeichnis...
Open from MS:/PSP/GAME... = Öffne aus MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Öffne Memorystick
OpenGL = OpenGL
Pause = Pause
Pause When Not Focused = Pausieren im Hintergrund
Portrait = Hochformat
Portrait reversed = Hochformat umgedreht
Postprocessing Shader = Nachbearbeitungs-Shader
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
Read Framebuffers To Memory (CPU) = In Speicher laden (&CPU, Grafikfehler)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = In Speicher laden (&GPU, Grafikfehler)
Record = Aufzeichnung
Record Audio = Ton aufzeichnen
Record Display = Bildschirm aufzeichnen
Rendering Mode = Rendermodus
Rendering Resolution = Renderauflösung
Reset = Zurücksetzen
Reset Symbol Table = Symboltabelle zurücksetzen
Run = Starten
Run on Load = Direkt Starten
Save .sym File... = Speichere .sym Datei...
Save Map File... = Speichere Map-Datei...
Save State = Stand speichern
Save State File... = Speichere Spielstanddatei...
Savestate Slot = Speicherplatz
Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
Show FPS Counter = FPS anzeigen
Stop = Stop
Switch UMD = UMD wechseln
Take Screenshot = Screenshot aufnehmen
Texture Filtering = Texturfilter
Texture Scaling = Texturskalierung
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
Vertex Cache = Vertex-Cache
VSync = V-Sync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Fenstergröße
www.ppsspp.org = Öffne ppsspp.org
xBRZ = xBRZ
[Developer]
Backspace = Rücktaste
Block address = Blockadresse
By Address = Per Adresse
Create/Open textures.ini file for current game = Erstelle/Öffne textures.ini für aktuellen Spiel
Current = Aktuell
Dump Decrypted Eboot = Entschlüsselte EBOOT.BIN abspeichern (falls verschlüsselt)
Dump Frame GPU Commands = GPU Befehle des Frames ausgeben
Enable Logging = Aktiviere Logging
Enter address = Adresse eingeben
FPU = FPU
Frame Profiler = Frame Profiler
Jit Compare = JIT-Vergleich
Language = Sprache
Load language ini = Sprachdatei laden
Log Level = Loglevel
Log View = Logbuch
Logging Channels = Logkanäle
Next = Nächstes
No block = Kein Block
Prev = Vorheriges
Random = Zufall
Replace textures = Texturen ersetzen
RestoreDefaultSettings = Sind Sie sicher, dass Sie alle Standardeinstellungen\n(außer die Tastenbelegung) wiederherstellen wollen?\n\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nBitte starten Sie PPSSPP nach Wiederherstellung neu.
RestoreGameDefaultSettings = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen\nauf die Werkseinstellungen von PPSSPP zurücksetzen?
Run CPU Tests = CPU Test starten
Save language ini = Sprachdatei speichern
Save new textures = Speichere neue Texturen
Shader Viewer = Shader-Anzeige
Show Developer Menu = Zeige Entwicklermenü
Stats = Statistiken
System Information = Systeminformationen
Texture Replacement = Ersetzen von Texturen
Toggle Audio Debug = Ton-Debugging umschalten
Toggle Freeze = Bild einfrieren an/aus
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP res
Back = Zurück
Cancel = Abbrechen
Center = Zentriert
ChangingGPUBackends = Um das Grafik-Backend zu wechseln, muss PPSSPP neu gestartet werden. Wollen Sie jetzt neustarten?
Choose PPSSPP save folder = Wähle PPSSPP Speicherpfad
Confirm Overwrite = Wollen Sie diese Daten überschreiben?
Confirm Save = Wollen Sie die Daten speichern?
ConfirmLoad = Wollen Sie diese Daten laden?
Delete = Löschen
Delete all = Alle löschen
Delete completed = Löschen abgeschlossen
DeleteConfirm = Diese Speicherdaten werden gelöscht.\nWollen Sie wirklich fortfahren?
DeleteConfirmAll = Wollen Sie wirklich alle Spielstände\nfür dieses Spiel löschen?
DeleteConfirmGame = Wollen Sie wirklich dieses Spiel\nvon Ihrem Gerät löschen?\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.
DeleteConfirmGameConfig = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen löschen?
DeleteFailed = Daten konnten nicht gelöscht werden.
Deleting = Löschen\nBitte warten...
Enter = Eingabe
Finish = Fertig
Load = Laden
Load completed = Laden abgeschlossen
Loading = Laden\nBitte warten...
LoadingFailed = Daten konnten nicht geladen werden.
Move = Bewegen
Network Connection = Netzwerkverbindung
NEW DATA = Neue Daten
No = Nein
OK = OK
Old savedata detected = Alter Speicherstand entdeckt
Options = Optionen
Reset = Zurücksetzen
Resize = Größe ändern
Retry = Wiederholen
Save = Speichern
Save completed = Speichern abgeschlossen
Saving = Speichern\nBitte warten...
SavingFailed = Daten konnten nicht gespeichert werden.
Select = Auswahl
Shift = Umschalt
Space = Leertaste
Start = Start
Submit = Absenden
There is no data = Keine Daten vorhanden
Toggle All = Alle umschalten
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Wenn es gespeichert wird, kann es von einer PSP gelesen werden, aber nicht von einem älteren PPSSPP
Yes = Ja
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Datei ist komprimiert (7z).\nBitte entpacken Sie diese zuerst (mit 7-Zip oder WinRAR).
Could not save screenshot file = Screenshot konnte nicht gespeichert werden.
Disk full while writing data = Festplatte hatte während des Schreibens keinen Speicher frei
Error loading file = Fehler beim Laden der Datei:
Error reading file = Fehler beim Lesen der Datei.
Failed to identify file = Identifikation der Datei fehlgeschlagen.
Failed to load executable: File corrupt = Programmdatei fehlerhaft.
GenericDirect3D9Error = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber und die DirectX 9 Laufzeit.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
GenericGraphicsError = Grafikfehler
GenericOpenGLError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf DirectX 9 zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
GenericVulkanError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
InsufficientOpenGLDriver = Unzureichende OpenGL Treiberunterstützung!\n\nDie GPU meldet fehlende Unterstützung für OpenGL 2.0, welches PPSSPP zur Zeit zum Betrieb erfordert.\n\nBitte überprüfen Sie, ob Ihre GPU mit OpenGL 2.0 kompatibel ist. Wenn ja, müssen Sie aktuelle Grafikkartentreiber von der Webseite des Herstellers installieren.\n\nFür Näheres besuchen Sie auch das Forum unter http://forums.ppsspp.org .
Just a directory. = Nur ein Verzeichnis.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Keine EBOOT.PBP, Spiel falsch identifiziert.
OpenGLDriverError = OpenGL Treiberfehler
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP unterstützt momentan keine Internetverbindung für DLCs, PSN oder Aktualisierungen von Spielen.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS werden von PPSSPP nicht unterstützt.
PSX game image detected. = Datei is ein MODE2 Abbild.\nPPSSPP hat keine Unterstützung für PS1-Spiele.
RAR file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Speicherstand-Verschlüsselung fehlgeschlagen. Diese Speicherstand wird nicht auf einer echten PSP funktionieren.
Unable to create cheat file, disk may be full = Cheatdatei konnte nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
Unable to write savedata, disk may be full = Speicherdaten konnten nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, reduziere Hochskalierung und wechsle zu langsamen Cachemodus.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, wechsle zu langsamen Cachemodus.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
[Game]
ConfirmDelete = Löschen
Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
Create Shortcut = Verknüpfung erstellen
Delete Game = Spiel löschen
Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
Delete Save Data = Spielstand löschen
Game = Spiel
Game Settings = Spieleinstellungen
InstallData = Dateninstallation
MB = MB
Play = Spielen
Remove From Recent = Aus der Liste entfernen
SaveData = Speicherdaten
Show In Folder = Ordner öffnen
[Graphics]
# Unused currently.
# True Color = True Color
% of the void = % des schwarzen Bereichs
% of viewport = % des Sichtbereiches
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimitiert
(upscaling) = (hochskalierend)
1 = 1
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
1x PSP = 1× PSP
2 = 2
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3 = 3
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4 = 4
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5 = 5
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6 = 6
6x PSP = 6× PSP
7 = 7
7x PSP = 7× PSP
8 = 8
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
Aggressive = Aggressiv
Alternative Speed = Alternative Geschwindigkeit
Always Depth Write = Erzwinge Depth Write
Anisotropic Filtering = Anisotropischer Filter
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automatisch (Renderauflösung)
Auto = Automatisch
Auto FrameSkip = Autom. Bilder überspringen
Auto Scaling = Auto Skalierung
Backend = Grafik-Backend
Balanced = Ausgeglichen
Bicubic = Bikubisch
Both = Beide
Buffered Rendering = Gepuffertes Rendern
CPU Core = CPU Kern
Cardboard Screen Size = Bildschirmgröße (in % of the viewport)
Cardboard Screen X Shift = X Versatz (in % der freien Fläche)
Cardboard Screen Y Shift = Y Versatz (in % der freien Fläche)
Cardboard Settings = Google Cardboard Einstellungen
Debugging = Debugging
Deposterize = Tonwertverschmelzung
Direct3D 11 = Direct3D 11
Direct3D 9 = Direct3D 9
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Deaktiviere Alpha Test (beschleunigt PowerVR)
Disable Stencil Test = Deaktiviere Stencilprüfung
Disable slower effects (speedup) = Deaktiviere langsame Effekte (schneller)
Display Resolution (HW scaler) = Bildschirmauflösung (HW Skalierung)
Display layout editor = Bildschirmlayout Editor
Dump next frame to log = Nächsten Frame im Log speichern
Enable Cardboard = Aktiviere Google Cardboard
FPS = FPS
Features = Besonderheiten
Force max 60 FPS (helps GoW) = Begrenze FPS auf max. 60 (beschleunigt GoW)
Frame Rate Control = Frameratenkontrolle
Frame Skipping = Bilder überspringen
FullScreen = Vollbild
Hack Settings = Hacks (kann zu Fehlern führen)
Hardware Transform = Hardware Transformierung
High = Hoch
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
Hybrid = Hybrid
Immersive Mode = Immersiver Modus
Internal Resolution = Interne Auflösung
Lazy texture caching = Träges Textur-Caching (schneller)
Linear = Linear
Linear on FMV = Linear (Videos)
Low = Niedrig
LowCurves = Bézierkurven Qualität
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Niedrigere Auflösung für Effekte (reduziert Artifakte)
Manual Scaling = Manuelle Skalierung
Medium = Mittel
Mipmapping = Mipmapping
Mode = Modus
Must Restart = Sie müssen PPSSPP neustarten, damit die Änderungen wirksam werden.
Native device resolution = Native Auflösung
Nearest = Nächster Nachbar
Non-Buffered Rendering = Über&springe Puffereffekte (ungepuffert, schneller)
None = Keine
Off = Aus
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Eingeblendete Informationen
Partial Stretch = Teilweise strecken
Performance = Leistung
Postprocessing Shader = Nachbearbeitungs-Shader
Read Framebuffers To Memory (CPU) = In Speicher laden (CPU, Grafikfehler)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = In Speicher laden (GPU, Grafikfehler)
Rendering Mode = Rendermodus
Rendering Resolution = Renderauflösung
Retain changed textures = Veränderte Texturen behalten (manchmal langsamer)
Rotation = Drehung
Safe = Sicher
Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
Show FPS Counter = FPS anzeigen
Simulate Block Transfer = Blockübertragungseffekte simulieren
Software Rendering = Software Renderer (experimentell)
Software Skinning = Software Skinning
Speed = Geschwindigkeit
Stretching = Strecken
Texture Coord Speedhack = Texturkoordinaten-Hack (schneller)
Texture Filter = Texturfilter
Texture Filtering = Texturfilterung
Texture Scaling = Texturskalierung
Timer Hack = Timer Hack
Unlimited = Unlimitiert
Upscale Level = Skalierungsgrad
Upscale Type = Skalierungsart
VSync = V-Sync
Vertex Cache = Vertex-Cache
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimentell)
Window Size = Fenstergröße
hardware transform error - falling back to software = Hardware Transform Fehler - greife auf Software zurück
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP Datei löschen
Install = Installieren
Install game from ZIP file? = Spiel aus ZIP Datei installieren?
Installed! = Installiert!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autokonfiguration
Autoconfigure for device = Autokonfiguration für Gerät
Clear All = Alle löschen
Default All = Zurücksetzen
Map a new key for = Drücke zuzuweisende Taste für
Test Analogs = Analogsticks testen
[MainMenu]
Browse = Durchsuchen...
Credits = Mitwirkende
DownloadFromStore = Vom PPSSPP Homebrew Store herunterladen
Exit = Beenden
Game Settings = Einstellungen
Games = Spiele
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP Speicherzugriff erlauben
Home = Startseite
Homebrew & Demos = Homebrew && Demos
How to get games = Woher bekomme ich Spiele?
How to get homebrew & demos = Woher bekomme ich Homebrew && Demos?
Load = Laden...
PinPath = Anheften
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kann gerade keine Spiele laden oder speichern
Recent = Zuletzt gespielt
Support PPSSPP = Unterstütze PPSSPP
UnpinPath = Losheften
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Ton
Controls = Bedienung
Graphics = Grafik
Networking = Netzwerk
System = System
Tools = Werkzeuge
[MappableControls]
An.Down = Analogstick Runter
An.Left = Analogstick Links
An.Right = Analogstick Rechts
An.Up = Analogstick Hoch
Analog limiter = Analogbegrenzer
Analog Stick = Analogstick
AxisSwap = Achsen invertieren
DevMenu = Entwicklermenü
Down = Steuerkreuz Runter
Dpad = Steuerkreuz
Left = Steuerkreuz Links
Load State = Stand laden
Next Slot = Nächster Stand
Pause = Pause
RapidFire = Schnellfeuer
Rewind = Zurückspulen
Right = Steuerkreuz Rechts
RightAn.Down = Rechter Analogstick Runter
RightAn.Left = Rechter Analogstick Links
RightAn.Right = Rechter Analogstick Rechts
RightAn.Up = Rechter Analogstick Hoch
Save State = Stand speichern
SpeedToggle = Geschw. ändern
Unthrottle = Turbo
Up = Steuerkreuz Hoch
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Besuche das Adhoc Multiplayer Forum
Change Mac Address = MAC-Adresse ändern
Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP-Adresse ändern
Enable built-in PRO Adhoc Server = Aktiviere integrierten proAdhocServer
Enable networking = Aktiviere Netzwerk/Wlan (Beta)
Network Initialized = Netzwerk initialisiert
Port offset = Portverschiebung (0 = PSP Kompatibilität)
[Pause]
Cheats = Cheats
Continue = Fortsetzen
Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
Exit to menu = Hauptmenü
Game Settings = Spieleinstellungen
Load State = Stand laden
Rewind = Zurückspulen
Save State = Stand speichern
Settings = Einstellungen
Switch UMD = UMD wechseln
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HqGLSL
5xBR = 5xBR
AAColor = AAColor
Bloom = Bloom
CRT = CRT Scanlines
Cartoon = Cartoon
FXAA = FXAA
Grayscale = Graustufen
InverseColors = Farben invertieren
Natural = Natürliche Farben
Off = Aus
Scanlines = Scanlines
Sharpen = Schärfen
Simple Scanlines = Einfache Scanlines
UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
Buy Gold = Kaufe PPSSPP Gold
check = Dolphin, der beste erhältliche Wii/GC Emulator:
contributors = Mitwirkende:
created = Entwickelt von
info1 = PPSSPP ist nur für Lehrzwecke gedacht.
info2 = Versichern Sie sich, dass Sie über die nötigen Rechte der jeweiligen
info3 = gespielten Spiele verfügen, indem Sie eine UMD oder einen digitalen
info4 = Download aus dem PSN Store auf Ihrer echten PSP besitzen.
info5 = PSP ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony, Inc.
license = Freie Software unter GPL 2.0+
list = Kompatibilitätslisten, Forum und Entwicklungsinfos
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
Share PPSSPP = Teile PPSSPP
specialthanks = Besonderer Dank an:
this translation by = übersetzt von:
title = Ein schneller und portabler PSP Emulator
tools = Verwendete kostenlose Werkzeuge:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = ufdada, PrologTV, Apology11, BrokenCommander
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Mehr Infos auf der Webseite:
written = Programmiert in C++ für Geschwindigkeit und Portabilität
[Reporting]
Bad = Schlecht
FeedbackDesc = Wie ist die Emulation? Lass es uns und die Community wissen!
Gameplay = Spielbarkeit
Graphics = Grafik
Great = Großartig
In-game = In-game
Menu/Intro = Menü/Intro
Nothing = Nichts
OK = OK
Open Browser = Browser öffnen
Overall = Allgemein
Perfect = Perfekt
Plays = Spielbar
ReportButton = Feedback geben
Speed = Geschwindigkeit
Submit Feedback = Feedback absenden
[Savedata]
No screenshot = Kein Screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = Keine gespeicherten Daten zum Anzeigen vorhanden.
Save Data = Speicherdaten
Savedata Manager = Speicherdatenverwaltung
Save States = Speicherstände
[Screen]
Chainfire3DWarning = WARNUNG: Chainfire3D erkannt, möglicherweise problematisch
Failed to load state = Laden des Standes fehlgeschlagen
Failed to save state = Speichern des Standes fehlgeschlagen
fixed = Geschwindigkeit: Fest
GLToolsWarning = WARNUNG: GLTools erkannt, dies kann zu Problemen führen.
Load savestate failed = Laden des Speicherstandes fehlgeschlagen
Loaded State = Spielstand geladen
LoadStateDoesntExist = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand existiert nicht!
LoadStateWrongVersion = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand ist für eine alte Version von PPSSPP!
norewind = Keine Rückspulfunktion verfügbar.
PressESC = Drücke ESC um das Pausemenü zu öffnen.
Save State Failed = Erstellung des Spielstands fehlgeschlagen!
Saved State = Spielstand gespeichert
standard = Geschwindigkeit: Normal
[Store]
Already Installed = Bereits installiert
Connection Error = Verbindungsfehler
Install = Installieren
Launch Game = Spiel starten
Loading... = Lade...
MB = MB
Size = Größe
Uninstall = Deinstallieren
[System]
(broken) = (kaputt)
12HR = 12 Std
24HR = 24 Std
Auto = Auto
Auto Load Newest Savestate = Automatisch neuesten Spielstand laden
Browse Games = Spiele durchsuchen
Cache ISO in RAM = ISO in RAM zwischenspeichern
Cancel = Abbrechen
Change CPU Clock = CPU-Takt ändern (instabil)
Change Nickname = Spitznamen ändern
Cheats = Cheats (experimentell, siehe Forum)
Clear Recent Games List = 'Zuletzt gespielt'-Liste leeren
Confirmation Button = Taste zum Bestätigen
DDMMYYYY = TTMMJJJJ
Date Format = Datumsformat
Day Light Saving = Sommerzeit
Developer Tools = Entwicklerwerkzeuge
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Dynarec = Dynarec (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - (JIT nur mit Jailbreak verfügbar)
Emulation = Emulation
Enable Cheats = Cheats aktivieren
Enable Compatibility Server Reports = Serverberichte einschalten
Enable Windows native keyboard = Native Windowstastatur verwenden
Failed to load state. Error in the file system. = Stand laden ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem.
Fast (lag on slow storage) = Schnell (Lag bei langsamen Speicher)
Fast Memory = Schneller Speicher (instabil)
Force real clock sync (slower, less lag) = Erzwinge echte Taktsync (langsamer, weniger lag)
General = Allgemein
Help the PPSSPP team = PPSSPP Team helfen
Host (bugs, less lag) = Host (Fehlerbehaftet, weniger Lag)
I/O on thread (experimental) = I/O über Thread
IO timing method = I/O Timing Methode
IR Interpreter = IR Interpreter
Interpreter = Interpreter
MHz, 0:default = MHz, 0 = Standard
MMDDYYYY = MMTTJJJJ
Memory Stick inserted = MemoryStick eingelegt
Multithreaded (experimental) = Multithreaded (experimentell)
Not a PSP game = Kein PSP Spiel
Off = Aus
PSP Model = PSP Modell
PSP Settings = PSP Einstellungen
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Record Audio = Ton aufzeichnen
Record Display = Bildschirm aufzeichnen
Remote disc streaming = Remotestreaming von Disks
RemoteISODesc = Spiele von "Zuletzt gespielt" werden freigegeben
RemoteISOScanning = Scanne... klicke "Spiele freigeben" auf deinem Desktop
RemoteISOWifi = Beachte: Verbinde beide Geräte mit dem selben Wifi
Restore Default Settings = Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Rewind Snapshot Frequency = Zurückspulen-Snapshot Frequenz (Speicherfresser)
Save path in My Documents = Speicherpfad in "Meine Dokumente"
Save path in installed.txt = Speicherpfad in installed.txt
Savestate Slot = Speicherplatz
Screenshots as PNG = Screenshots im PNG-Format speichern
Share Games (Server) = Spiele freigeben (Server)
Simulate UMD delays = Simuliere UMD Verzögerungen
Stop Sharing = Freigabe beenden
Stopping.. = Beende Freigabe..
Storage full = Speicherplatz voll
Time Format = Zeitformat
UI Language = Sprache
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
Use O to confirm = O als Bestätigungstaste
Use X to confirm = X als Bestätigungstaste
VersionCheck = Überprüfe auf neue Versionen von PPSSPP
YYYYMMDD = JJJJMMTT
frames, 0:off = Frames, 0 = Aus
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT funktioniert unter arm64 iOS 9 noch nicht
[Upgrade]
Dismiss = Überspringen
Download = Herunterladen
New version of PPSSPP available = Neue PPSSPP Version verfügbar