forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
cz_CZ.ini
655 lines (632 loc) · 26.1 KB
/
cz_CZ.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
[Audio]
Audio backend = Zvukové jádro (vyžaduje restart)
Audio hacks = Hacky zvuku
Audio Latency = Zpoždění zvuku
Audio sync = Synchronizace zvuku (převzorkování)
Auto = Auto
DSound (compatible) = DSound (kompatibilní)
Enable Sound = Povolit zvuk
Global volume = Celková hlasitost
Sound speed hack (DOA etc.) = Hack zvuku rychlosti (Dead Or Alive, atd.)
WASAPI (fast) = WASAPI (rychlé)
[Controls]
Analog Limiter = Analogový omezovač
Analog Mapper High End = Vršek analogového mapovače (citlivost osy)
Analog Mapper Low End = Spodek analogového mapovače (převrácené pásmo necitlivosti)
Analog Mapper Mode = Režim analogového mapovače
Analog Stick = Analogová páčka
Auto = Auto
Auto-centering analog stick = Automatické vystředění analogové páčky
Auto-hide buttons after seconds = Automaticky skrýt tlačítka po určité době
Button Opacity = Průhlednost tlačítek
Button style = Styl tlačítek
Calibrate D-Pad = Kalibrovat
Calibration = Kalibrace
Classic = Klasický
Combo Key Setting = Nastavování kombinačních kláves
Combo Key Setup = Nastavení kombinačních kláves
Control Mapping = Mapování ovládání
Custom layout... = Upravit rozdělení dotykového ovládání...
Customize tilt = Přizpůsobit náklon...
D-PAD = D-Pad
Deadzone Radius = Poloměr mrtvé zóny
DInput Analog Settings = Nastavení analogu DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Zakázat diagonální D-Pad (čtyřsměrný dotek)
HapticFeedback = Hmatová odezva (vibrace)
Ignore gamepads when not focused = Ignorovat gamepad pokud okno není aktivní
Ignore Windows Key = Zakázat klávesu Windows
Invert Axes = Převrátit osy
Invert Tilt along X axis = Převrátit náklon podle osy X
Invert Tilt along Y axis = Převrátit náklon podle osy Y
Keyboard = Nastavení ovládání klávesnicí
L/R Trigger Buttons = Levé/Pravé tlačítko spínače
Landscape = Na šířku
Landscape Reversed = Na šířku obráceně
None (Disabled) = Žádné (zakázáno)
Off = Vypnuto
OnScreen = Dotykové ovládání na obrazovce
Portrait = Na výšku
Portrait Reversed = Na výšku obráceně
PSP Action Buttons = Tlačítka činností PSP
Screen Rotation = Otočení obrazovky
seconds, 0 : off = vteřin, 0 = vypnuto
Sensitivity = Citlivost
Show Touch Pause Menu Button = Zobrazit tlačítko Nabídky při pozastavení
Thin borders = Tenké okraje
Tilt Input Type = Typ vstupu náklonu
Tilt Sensitivity along X axis = Citlivost náklonu podle osy X
Tilt Sensitivity along Y axis = Citlivost náklonu podle osy Y
To Calibrate = Pro kalibraci mějte zařízení na rovném povrchu a stiskněte "Kalibrovat".
Touch Control Visibility = Viditelnost dotykového ovládání
Visibility = Viditelnost
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = Nastavení analogu XInput
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Cheaty
Edit Cheat File = Upravit soubor s cheaty
Enable/Disable All = Povolit/Zakázat všechny cheaty
Import Cheats = Importovat z cheat.db
Options = Nastavení
Refresh Rate = Frekvence obnoveni
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &O PPSSPP...
Auto = &Automaticky
Backend = V&ykreslovací Jádro (Restartuje PPSSPP)
Bicubic = &Bikubická
Buffered Rendering = Vykreslování &s vyrovnávací pamětí
Buy Gold = &Koupit zlaté PPSSPP
Control Mapping... = &Mapování ovládání...
Debugging = &Ladění
Deposterize = &Deposterizace
Direct3D9 = &Direct3D9
Disassembly = R&ozebrání strojového kódu...
Display Layout Editor = Zobrazit editor rozvržení...
Display Rotation = Otočení obrazovky
Dump Next Frame to Log = &Vypsat příští snímek do záznamu
Emulation = &Emulace
Enable Cheats = Povolit &cheaty
Enable Sound = Povolit zv&uk
Exit = U&končit
Extract File... = E&xtrahovat soubor...
File = &Soubor
Frame Skipping = Přeskakování &snímků
Fullscreen = Ce&lá obrazovka
Game Settings = &Nastavení hry
GE Debugger... = &Ladění GE...
Hardware Transform = &Hardwarová transformace
Help = Ná&pověda
Hybrid + Bicubic = H&ybridní + Bikubická
Hybrid = &Hybridní
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorovat nepřípustná čtení/zápisy
Ignore Windows Key = Ignorovat klávesu Windows
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP vždy &navrchu
Landscape = Na šířku
Landscape reversed = Na šířku obráceně
Language... = &Jazyk...
Linear = &Lineární
Linear on FMV = Lineární ve &videích
Load .sym File... = N&ačíst soubor .sym...
Load = &Načíst...
Load Map File... = &Načíst soubor mapování...
Load State = N&ačíst stav
Load State File... = Načíst sou&bor stavu...
Log Console = &Konzole záznamu
Memory View... = &Zobrazení paměti...
More Settings... = D&alší nastavení...
Nearest = &Nejbližší
Non-Buffered Rendering = &Přeskočit efekty vyrovnávací paměti (rychlejší, neukládá se do paměti)
Off = &Vypnuto
Open Directory... = &Otevřít adresář...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&tevřít z MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Otevřít &paměťovou kartu
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pozastavit
Pause When Not Focused = &Pozastavit pokud okno není zaměřeno
Portrait = Na výšku
Portrait reversed = Na výšku obráceně
Postprocessing Shader = &Shader následného zpracování
PPSSPP Forums = &Fóra PPSSPP
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Číst do paměti (&CPU, možné problémy)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Číst do paměti (&GPU, možné problémy)
Rendering Mode = R&ežim vykreslování
Rendering Resolution = Vel&ikost rozlišení vykreslování
Reset = &Resetovat
Reset Symbol Table = &Resetovat tabulku symbolů
Run = &Spustit
Run on Load = Spus&tit při načtení
Save .sym File... = Uložit sou&bor .sym...
Save Map File... = &Uložit soubor mapování...
Save State = U&ložit stav
Save State File... = &Uložit soubor stavu...
Savestate Slot = Po&zice uloženého stavu
Screen Scaling Filter = Fil&tr změny velikosti obrazovky
Show Debug Statistics = Zobrazit &statistiky ladění
Show FPS Counter = Zobrazit počíta&dlo
Stop = &Zastavit
Switch UMD = Přepnout UMD
Take Screenshot = &Pořídit snímek obrazovky
Texture Filtering = &Filtrování textur
Texture Scaling = &Změna velikosti textur
Vertex Cache = Mezipaměť verte&xů
VSync = Vertikální S&ynchronizace
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Velikost okna
www.ppsspp.org = Navštivte www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Backspace = Backspace
Block address = Adresa bloku
By Address = Podle adresy
Current = Současný
Dump Decrypted Eboot = Vypsat dešifrovaný EBOOT.BIN při načtení hry
Dump Frame GPU Commands = Vypsat příkazy snímku pro grafický procesor
Enable Logging = Povolit záznam při ladění
Enter address = Zadejte adresu
FPU = FPU
Frame Profiler = Profilovač snímku
Jit Compare = Porovnání JIT
Language = Jazyk
Load language ini = Načíst ini s jazykem
Log Level = Úroveň záznamu
Log View = Zobrazení záznamu
Logging Channels = Kanály záznamu
Next = Další
No block = Žádný blok
Prev = Předchozí
Random = Náhodné
RestoreDefaultSettings = Jste si jisti obnovou všech nastavení zpět na jejich výchozí hodnoty?\nNastavení kontroly mapování nebude změněno.\n\nToto nelze vrátit zpět.\nPo obnově nastavení prosím restartujte PPSSPP.
RestoreGameDefaultSettings = Jste si jisti obnovou nastavení hry\nzpět na výchozí hodnoty PPSSPP?
Run CPU Tests = Spustit zkoušky CPU
Save language ini = Uložit ini s jazykem
Shader Viewer = Prohlížeč shaderů
Show Developer Menu = Zobrazit nabídku pro vývojáře
Stats = Statistiky
System Information = Informace o systému
Toggle Audio Debug = Přepnout ladění zvuku
Toggle Freeze = Přepnout zamrznutí
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP rozlišení
Back = Zpět
Cancel = Zrušit
Center = Na střed
ChangingGPUBackends = Změna grafického jádra vyžaduje restart PPSSPP. Chcete tak učinit nyní??
Choose PPSSPP save folder = Zvolit složku pro ukládání dat PPSSPP
Confirm Overwrite = Chcete tato data přepsat??
Confirm Save = Chcete tato data uložit?
ConfirmLoad = Načíst tyto data?
Delete = Smazat
Delete all = Smazat vše
Delete completed = Mazání dokončeno.
DeleteConfirm = Tato uložená data budou smazána.\nOpravdu chcete pokračovat?
DeleteConfirmAll = Opravdu chcete smazat všechna\nvaše uložená data pro tuto hru?
DeleteConfirmGame = Opravdu chcete tuto hru smazat\nze svého zařízení? Toto nelze vrátit zpět.
DeleteConfirmGameConfig = Opravdu chcete smazat nastavení této hry?
DeleteFailed = Nelze smazat data.
Deleting = Probíhá mazání\nČekejte prosím...
Enter = Potvrdit
Finish = Potvrdit
Load = Načíst
Load completed = Načítání dokončeno.
Loading = Načítání\nČekejte prosím...
LoadingFailed = Nelze načíst data.
Move = Přesunout
Network Connection = Síťové připojení
NEW DATA = NOVÁ DATA
No = Ne
OK = OK
Old savedata detected = Zjištěna stará uložená data
Options = Volby
Reset = Resetovat
Resize = Velikost
Retry = Zkusit znovu
Save = Uložit
Save completed = Ukládání dokončeno.
Saving = Ukládání\nČekejte prosím...
SavingFailed = Nelze uložit data.
Select = Vybrat
Shift = Shift
Space = Mezera
Start = Start
Submit = Odeslat
There is no data = Žádná data k dispozici.
Toggle All = Přepnout vše
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Pokud uložíte, můžete hru načíst na PSP, ale ne na starší verzi PPSSPP
Yes = Ano
Zoom = Přiblížení
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Soubor je zabalen (7z).\nNejdříve ho musíte rozbalit (zkuste 7-Zip nebo WinRAR).
Could not save screenshot file = Soubor se snímkem obrazovky nelze uložit.
Disk full while writing data = Při zápisu dat došlo k zaplnění disku.
Error loading file = Chyba při načítání souboru.
Error reading file = Chyba při čtení souboru.
Failed to identify file = Nelze identifikovat soubor.
Failed to load executable: File corrupt = Nelze načíst spustitelný soubor: soubor je poškozen.
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Zjištěna nedostatečná podpora ovladače OpenGL!\n\nVaše grafická karta hlásí, že nepodporuje OpenGL 2.0. Chtěli byste místo toho zkusit použít DirectX 9?.\n\nDirectX je nyní kompatibilní s menším počtem her, ale ve vašem případě je to pravděpodobně vaše jediná volba.\n\nPro další informace navštivte fóra na http://forums.ppsspp.org.\n\n
Just a directory. = Jenom adresář.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Žádný EBOOT.PBP, hra špatně identifikována.
OpenGLDriverError = Chyba ovladače OpenGL
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP nyní nepodporuje připojení k Internetu ke stažení DLC, aktualizací her, nebo pro PSN.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP nepodporuje EBOOT z PS1.
PSX game image detected. = Soubor je obraz MODE2. PPSSPP nepodporuje hry pro PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Soubor je komprimován (RAR).\nNejdříve ho prosím rozbalte (zkuste UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Soubor je komprimován (RAR).\nNejdříve ho prosím rozbalte (zkuste WinRAR).
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Zašifrování uložené hry selhalo. Tato uložená hra nebude fungovat na skutečném PSP
Unable to create cheat file, disk may be full = Nelze vytvořit soubor s cheaty, disk může být plný.
Unable to write savedata, disk may be full = Nelze zapsat data uložené hry, disk je možná zaplněn.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Varování: Video paměť je PLNÁ, zvětšení je zmenšeno a režim změněn na pomalé ukládání do mezipaměti.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Varování: Video paměť je PLNÁ, režim změněn na pomalé ukládání do mezipaměti.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Soubor je komprimován (ZIP).\nNejdříve ho prosím rozbalte (zkuste UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Soubor je komprimován (ZIP).\nNejdříve ho prosím rozbalte (zkuste WinRAR).
[Game]
ConfirmDelete = Smazat
Create Game Config = Vytvořit nastavení hry
Create Shortcut = Vytvořit zkratku
Delete Game = Smazat hru
Delete Game Config = Smazat nastavení hry
Delete Save Data = Smazat uložená data
Game = Hra
Game Settings = Nastavení hry
InstallData = Instalace dat
MB = MB
Play = Hrát
Remove From Recent = Odstranit z "Nedávné"
SaveData = Uložená data
Show In Folder = Zobrazit ve složce
[Graphics]
# Unused currently.
# True Color = Pravé barvy
% of the void = % prázdna
% of viewport = % výřezu
%, 0:unlimited = %, 0 = neomezeno
(upscaling) = (zvětšení)
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
Aggressive = Agresivní
Alternative Speed = Alternativní rychlost (v %, 0 = neomezeno)
Always Depth Write = Vynutit zápis hloubky
Anisotropic Filtering = Anizotropní filtrování
Auto (1:1) = Automatické (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automaticky (stejné jako rozlišení vykreslování)
Auto = Automaticky
Auto FrameSkip = Automatické přeskakování snímků
Auto Scaling = Automatické zvětšení
Backend = Jádro
Balanced = Vyrovnané
Bicubic = Bikubická
Both = Obojí
Buffered Rendering = Vykreslování s vyrovnávací pamětí
Cardboard Screen Size = Velikost obrazovky (v % výřezu)
Cardboard Screen X Shift = Posunutí osy X (v % prázdného prostoru)
Cardboard Screen Y Shift = Posunutí osy Y (v % prázdného prostoru)
Cardboard Settings = Nastavení Google Cardboard
Debugging = Ladění
Deposterize = Deposterizace
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Zakázat zkoušku průhlednosti (zrychlení PowerVR, artefakty)
Disable slower effects (speedup) = Zakázat pomalejší efekty (zrychlení)
Disable Stencil Test = Zakázat zkoušku šablony
Display layout editor = Zobrazit editor rozvržení
Display Resolution (HW scaler) = Rozlišení obrazovky (Hardwarové zvětšení)
Dump next frame to log = Vypsat příští snímek do záznamu
Enable Cardboard = Povolit Google Cardboard
Features = Funkce
Force max 60 FPS (helps GoW) = Zabránit hrám překročit 60 FPS (zrychlí GoW)
FPS = FPS
Frame Rate Control = Kontrola frekvence snímků
Frame Skipping = Přeskakování snímků
FullScreen = Režim celé obrazovky
Hack Settings = Nastavení hacků (Mohou způsobit problémy)
Hardware Transform = Hardwarová transformace
hardware transform error - falling back to software = Chyba hardwarové transformace, bude použita softwarová
High = Vysoká
Hybrid + Bicubic = Hybridní + Bikubická
Hybrid = Hybridní
Immersive Mode = Režim celé obrazovky
Internal Resolution = Vnitřní rozlišení
Lazy texture caching = Líné ukládání textur do mezipaměti (zrychlení)
Linear = Lineární
Linear on FMV = Lineární ve videích
Low = Nízké
LowCurves = Kvalita křivek/Beziérových křivek
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Nižší rozlišení efektů (snižuje artefakty)
Manual Scaling = Ruční zvětšení
Medium = Střední
Mipmapping = Mipmapping
Mode = Režim
Must Restart = Aby došlo k použití těchto změn, je nutné PPSSPP restartovat.
Native device resolution = Původní rozlišení zařízení
Nearest = Nejbližší
Non-Buffered Rendering = Přeskočit efekty vyrovnávací paměti (rychlejší, neukládá se do paměti)
None = Nezobrazovat
Off = Vypnuto
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Informace v překryvu
Partial Stretch = Částečné roztažení
Performance = Výkon
Postprocessing Shader = Shader následného zpracování
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Číst do paměti (CPU, možné problémy)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Číst do paměti (GPU, možné problémy)
Rendering Mode = Režim vykreslování
Rendering Resolution = Rozlišení vykreslování
Retain changed textures = Zachovat změněné textury (někdy pomalejší)
Rotation = Otočení
Safe = Bezpečné
Screen Scaling Filter = Filtr změny velikosti obrazovky
Show Debug Statistics = Zobrazit statistiky ladění
Show FPS Counter = Zobrazit počítadlo
Simulate Block Transfer = Simulovat efekty přesunu bloků
Software Rendering = Softwarové vykreslování (experimentální)
Software Skinning = Textury aplikuje software
Speed = Rychlost
Stretching = Roztažení
Texture Coord Speedhack = Povolit předškálování souřadnic textur (zrychlení)
Texture Filter = Filtr textur
Texture Filtering = Filtrování textur
Texture Scaling = Změna velikosti textur
Timer Hack = Povolit časovač
Unlimited = Neomezené
Upscale Level = Úroveň zvětšení
Upscale Type = Typ zvětšení
Vertex Cache = Mezipaměť vertexů
VSync = Vertikální synchronizace
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
Window Size = Velikost okna
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Smazat soubor ZIP
Install = Nainstalovat
Install game from ZIP file? = Instalovat hru ze souboru ZIP?
Installed! = Instalováno!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Automatické nastavení
Autoconfigure for device = Automaticky nastavit pro zařízení
Clear All = Vše vyčistit
Default All = Obnovit výchozí
Map a new key for = Mapovat novou klávesu pro
Test Analogs = Vyzkoušet
[MainMenu]
Browse = Procházet...
Credits = Seznam tvůrců
DownloadFromStore = Stáhnout z obchodu nezávislých her PPSSPP
Exit = Ukončit
Game Settings = Nastavení
Games = Hry
Give PPSSPP permission to access storage = Dát PPSSPP oprávnění k přístupu do úložiště
Home = Domů
Homebrew & Demos = Ukázky a Nezávislé hry
How to get games = Jak můžu získat hry
How to get homebrew & demos = Jak můžu získat nezávislé hry a ukázky
Load = Nahrát...
PinPath = Připnout
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Recent = Nedávné
Support PPSSPP = Podpořte PPSSPP
UnpinPath = Odepnout
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Zvuk
Controls = Ovládání
Graphics = Grafika
Networking = Síť
System = Systém
Tools = Nástroje
[MappableControls]
An.Down = Analog Dolů
An.Left = Analog Doleva
An.Right = Analog Doprava
An.Up = Analog Nahoru
Analog limiter = Analogový omezovač
Analog Stick = Analogová páčka
AxisSwap = Výměna osy
DevMenu = Menu pro vývojáře
Down = Dpad Dolů
Dpad = Dpad
Left = Dpad Doleva
Load State = Uložit stav
Next Slot = Další pozice
Pause = Pauza
RapidFire = Rychlá palba
Rewind = Přetočit
Right = Dpad Doprava
RightAn.Down = PravýAn.Dolů
RightAn.Left = PravýAn.Doleva
RightAn.Right = PravýAn.Doprava
RightAn.Up = PravýAn.Nahoru
Save State = Načíst stav
SpeedToggle = Přepnutí rychlosti
Unthrottle = Odškrcení
Up = Dpad Nahoru
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Navštívit fórum Ad Hoc Multiplayer
Change Mac Address = Změnit MAC adresu
Change proAdhocServer Address = Změnit IP adresu serveru PRO ad hoc
Enable built-in PRO Adhoc Server = Povolit zabudovaný server PRO ad hoc
Enable networking = Povolit síť/WLAN (zkušební verze, může způsobit chyby)
Network Initialized = Síť zavedena
Port offset = Odchylka portu (0 = Kompatibilita s PSP)
[Pause]
Cheats = Cheaty
Continue = Pokračovat
Create Game Config = Vytvořit nastavení hry
Delete Game Config = Smazat nastavení hry
Exit to menu = Návrat do nabídky
Game Settings = Nastavení hry
Load State = Načíst stav
Rewind = Přetočit
Save State = Uložit stav
Settings = Nastavení
Switch UMD = Přepnout UMD
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
AAColor = AA-Barva
Bloom = Bloom
Cartoon = Animák
CRT = Skenovací řádky CRT
FXAA = Vyhlazování hran FXAA
Grayscale = Stupně šedi
InverseColors = Inverzní barvy
Natural = Přirozené barvy
Off = Vypnuto
Scanlines = Skenovací řádky (CRT)
Sharpen = Zostřit
UpscaleSpline36 = Zvyšovač rozlišení Spline36
Vignette = Viněta
[PSPCredits]
Buy Gold = Koupit Zlaté PPSSPP
check = Vyzkoušejte také Dolphin, nejlepší emulátor Wii/GC vůbec:
contributors = Přispěvatelé:
created = Vytvořil
info1 = PPSSPP je určen pouze pro studijní účely.
info2 = Ujistěte se, prosím, že vlastníte práva ke všem hrám,
info3 = které hrajete tím, že UMD vlastníte, nebo koupí
info4 = digitálního produktu z obchodu PSN na vašem skutečném PSP.
info5 = PSP je obchodní značkou Sony.
license = Svobodný software s licencí GPL 2.0+
list = seznamy kompatibilit, fóra a informace o vývoji
PPSSPP Forums = Fóra PPSSPP
Share PPSSPP = Sdílet PPSSPP
specialthanks = Zvláštní poděkování patří:
this translation by = český překlad vytvořili:
title = Rychlý a přenosný emulátor PSP
tools = Použité svobodné nástroje:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = tondyno, Tsbook
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Navštivte naši stránku:
written = Vytvořeno v jazyce C++ pro rychlost a přenosnost
[Reporting]
Bad = Špatná
FeedbackDesc = Jaká je emulace? Dejte nám a komunitě vědět!
Gameplay = Hratelnost
Graphics = Grafika
Great = Skvělá
In-game = Ve hře
Menu/Intro = Menu/Úvod
Nothing = Vůbec nejde
OK = Ujde
Open Browser = Otevřít prohlížeč
Overall = Celkově
Perfect = Skvělá
Plays = Jde hrát
ReportButton = Zpětná vazba
Speed = Rychlost
Submit Feedback = Odeslat zpětnou vazbu
[Savedata]
No screenshot = Žádný snímek obazovky
None yet. Things will appear here after you save. = Zatím žádné. Položky zde budou zobrazeny, až uložíte hru.
Save Data = Data uložených her
Savedata Manager = Správa uložených dat
Save States = Uložené stavy
[Screen]
Chainfire3DWarning = VAROVÁNÍ: Zjištěn Chainfire3D, může způsobit problémy.
Failed to load state = Načtení stavu selhalo
Failed to save state = Uložení stavu selhalo
fixed = Rychlost: alternativní
GLToolsWarning = VAROVÁNÍ: Zjištěny GLTools, můžou způsobovat problémy
Load savestate failed = Načtení uloženého stavu selhalo
Loaded State = Stav načten
LoadStateDoesntExist = Nepodařilo se načíst stav: Uložený stav neexistuje!
LoadStateWrongVersion = Nepodařilo se načíst stav: Stav je pro starší verzi PPSSPP!
norewind = Nejsou dostupné žádné uložené stavy pro přetočení.
PressESC = Stiskněte ESC k otevření nabídky při pozastavení.
Save State Failed = Nepodařilo se uložit stav!
Saved State = Stav uložen
standard = Rychlost: standardní
[Store]
Already Installed = Již instalováno
Connection Error = Chyba připojení
Install = Nainstalovat
Launch Game = Spustit hru
Loading... = Načítání...
MB = MB
Size = Velikost
Uninstall = Odinstalovat
[System]
(broken) = (rozbité)
12HR = 12HOD
24HR = 24HOD
Auto = Auto
Auto Load Newest Savestate = Automaticky načíst nejnovější uložený stav
Cache ISO in RAM = Uložit celé ISO do RAM
Change CPU Clock = Změnit hodiny emulovaného procesoru PSP (nestabilní)
Change Nickname = Změnit přezdívku
Cheats = Cheaty (experimentální, viz fóra)
Clear Recent Games List = Vyčistit seznam nedávných her
Confirmation Button = Tlačítko potvrzení
Date Format = Formát data
Day Light Saving = Letní čas
DDMMYYYY = DDMMRRRR
Developer Tools = Nástroje pro vývojáře
Dynarec = Dynarec (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT): JIT není dostupný - není proveden jailbreak
Emulation = Emulace
Enable Cheats = Povolit Cheaty
Enable Compatibility Server Reports = Povolit hlášení pro server kompatibility
Enable Windows native keyboard = Povolit nativní klávesnici Windows
Failed to load state. Error in the file system. = Načtení stavu selhalo. Chyba v systému souborů.
Fast (lag on slow storage) = Rychlá (zasekává se na pomalém úložišti)
Fast Memory = Rychlá paměť (nestabilní)
Force real clock sync (slower, less lag) = Vynutit skutečný soulad hodin (pomalejší, méně sekání)
frames, 0:off = snímky, 0 = vypnuto
General = Obecné
Help the PPSSPP team = Pomozte týmu PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Hostitel (chyby, zasekává se méně)
I/O on thread (experimental) = Vstup/Výstup ve vlákně
IO timing method = Metoda časování vstupu/výstupu
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT): JIT zatím nefunguje na arm64 iOS 9
MHz, 0:default = MHz, 0 = výchozí
MMDDYYYY = MMDDRRRR
Multithreaded (experimental) = Vícevláknové (experimentální)
Not a PSP game = Toto není hra PSP
Off = Vypnuto
PSP Model = Model PSP
PSP Settings = Nastavení PSP
Restore Default Settings = Obnovit výchozí nastavení PPSSPP
Rewind Snapshot Frequency = Četnost snímků přetočení (žrout paměti)
Save path in installed.txt = Cesta pro uložení dat je installed.txt
Save path in My Documents = Cesta pro uložení dat je v Dokumentech
Savestate Slot = Pozice uložené hry
Screenshots as PNG = Ukládat snímky obrazovky ve formátu PNG
Simulate UMD delays = Simulovat zpoždění UMD
Storage full = Úložiště je plné
Time Format = Formát času
UI Language = Jazyk rozhraní
Use O to confirm = Použít O jako tlačítko potvrzení
Use X to confirm = Použít X jako tlačítko potvrzení
VersionCheck = Zkontrolovat dostupnost nové verze PPSSPP
YYYYMMDD = RRRRMMDD
[Upgrade]
Dismiss = Později
Download = Stáhnout
New version of PPSSPP available = Je dostupná nová verze PPSSPP