From 94589184d6e34035cfe52afd5ca5b99fe1a6521b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Albert P. Marcello, III" Date: Tue, 5 Mar 2024 16:54:10 -0500 Subject: [PATCH 1/3] Update Psalmi major.txt --- web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt index 5bf606a67f8..0a936c57658 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt @@ -35,7 +35,7 @@ Louez * le Seigneur car Sa miséricorde a été affermie sur nous.;;116 [Day1 Vespera] Le Seigneur a incliné * vers moi Son oreille.;;114 -Je rendrai mes vœux* au Seigneur devant tout Son peuple.;;115 +Je rendrai mes vœux * au Seigneur devant tout Son peuple.;;115 J'ai crié * et le Seigneur m'a exaucé.;;119 Mon secours * vient du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.;;120 Je me suis réjoui * de ce qui m'a été dit.;;121 From be98af5cf978d7adb6b642e5df33499f0b9cef8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbab Date: Wed, 6 Mar 2024 11:51:36 +0100 Subject: [PATCH 2/3] add missing space before star --- web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm108.txt | 2 +- web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm47.txt | 2 +- web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm79.txt | 2 +- web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi major.txt | 2 +- web/www/horas/English/Sancti/05-01c.txt | 2 +- web/www/horas/English/Tempora/Pasc2-3.txt | 2 +- web/www/horas/English/psalms1/Psalm241.txt | 2 +- web/www/horas/Espanol/Commune/C12A.txt | 2 +- web/www/horas/Espanol/Commune/C8.txt | 2 +- web/www/horas/Espanol/Sancti/02-11.txt | 6 +++--- web/www/horas/Espanol/Sancti/11-22.txt | 2 +- web/www/horas/Espanol/Sancti/11-30.txt | 2 +- web/www/horas/Espanol/Tempora/Pasc5-4.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi matutinum.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi minor.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Adv1-4.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-0.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-1.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-3.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Adv3-3.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Nat1-0.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Pasc7-0.txt | 6 +++--- web/www/horas/Francais/Tempora/Quad4-0.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-3.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm43.txt | 2 +- web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm80.txt | 2 +- web/www/horas/Italiano/Commune/C2.txt | 2 +- web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi major.txt | 2 +- web/www/horas/Italiano/Sancti/12-25.txt | 2 +- web/www/horas/Italiano/Tempora/Adv3-0.txt | 4 ++-- web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm118.txt | 2 +- web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm74.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/Commune/C10p.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/Commune/C12P.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm104.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm223.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226.txt | 4 ++-- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226r.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm44.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm67.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm256.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm257.txt | 2 +- web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm258.txt | 2 +- web/www/horas/Magyar/Commune/C11.txt | 2 +- web/www/horas/Magyar/psalms1/Psalm224.txt | 2 +- web/www/horas/Polski-Newer/psalms1/Psalm68.txt | 2 +- web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi major.txt | 2 +- web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm241.txt | 2 +- web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm86.txt | 2 +- 51 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm108.txt b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm108.txt index 89a534e2011..0c0dd24c17d 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm108.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm108.txt @@ -22,7 +22,7 @@ 108:23 Jeg svinder bort som den hældende skygge, * jeg bliver rystet af som en græshoppe. 108:24 Mine knæ vakler, fordi jeg faster, * min krop tørrer ind af mangel på salve. 108:25 Jeg er blevet til spot for dem, * når de ser mig, ryster de på hovedet. -108:26 Hjælp mig, Herre min Gud,* frels mig i din trofasthed, +108:26 Hjælp mig, Herre min Gud, * frels mig i din trofasthed, 108:27 Så de forstår, at det er din hånd, * at det er dig, Herre, der griber ind. 108:28 De forbander, men du velsigner. * Lad mine modstandere beskæmmes, og din tjener glæde sig! 108:29 Lad mine anklagere klæde sig i skændsel * og hylle sig i skam som i en kappe! diff --git a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm47.txt b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm47.txt index 5e360c5a7b6..75167868d10 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm47.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm47.txt @@ -2,7 +2,7 @@ 47:3 Knejser smukt til fryd for hele jorden, Zions bjerg * i det yderste nord, den store konges by. 47:4 Gud er i dens borge, * han giver sig til kende som værn. 47:5 For kongerne sluttede sig sammen * og rykkede frem i flok. -47:6 Men da de så op, blev de målløse og flygtede i rædsel,* på stedet blev de grebet af angst, +47:6 Men da de så op, blev de målløse og flygtede i rædsel, * på stedet blev de grebet af angst, 47:7 Af veer som den fødende. * Med østenstormen knuser du Tarshish-skibe. 47:9 Som vi har hørt det, har vi nu set det i Hærskarers Herres by, i vor Guds by; * Gud lader den bestå til evig tid. 47:10 Gud, vi har oplevet din troskab * her i dit tempel. diff --git a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm79.txt b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm79.txt index dc5cb10fe76..6767e912756 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm79.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/psalms1/Psalm79.txt @@ -1,7 +1,7 @@ 79:2 Lyt, Israels hyrde, * du, der fører Josef som en hjord. 79:2 Du, der troner på keruberne, * træd frem i stråleglans for Efraim, Benjamin og Manasse. 79:3 Opbyd din styrke, * og kom os til hjælp! -79:4 Gud, rejs os igen,* lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. +79:4 Gud, rejs os igen, * lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. 79:5 Herre, Hærskarers Gud, * hvor længe vil du være vred trods dit folks bøn? 79:6 Du gav dem tårebrød at spise, * gav dem tårer at drikke i rigt mål. 79:7 Du lod vore naboer strides om os, * vore fjender spotter os. diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi major.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi major.txt index c59e6b16af7..ee2a5ee1d9e 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi major.txt @@ -339,7 +339,7 @@ Wash me yet more, O Lord * from my iniquity.;;50 Deliver my soul * O Lord, from the fear of the enemy.;;63 A hymn, O God * becometh thee in Sion.;;64 The Lord will judge * all the ends of the earth.;;223 -Ye heavens of heavens* praise the Lord.;;148;149;150 +Ye heavens of heavens * praise the Lord.;;148;149;150 [Daym4 Laudes] Before thee only have I sinned, * O Lord, have mercy on me.;;50 diff --git a/web/www/horas/English/Sancti/05-01c.txt b/web/www/horas/English/Sancti/05-01c.txt index 98c9120e4b5..21ab6a478b8 100644 --- a/web/www/horas/English/Sancti/05-01c.txt +++ b/web/www/horas/English/Sancti/05-01c.txt @@ -33,7 +33,7 @@ GOD, Who in thine unspeakable foreknowledge didst choose thy blessed servant Jos $Qui vivis [Invit] -In worshipful remembrance of our blessed Defender Joseph,* let us praise our God. +In worshipful remembrance of our blessed Defender Joseph, * let us praise our God. [Ant Matutinum] The Angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying Arise, and take the young Child and His Mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word. Alleluia;;1 diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Pasc2-3.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Pasc2-3.txt index 7dd6bcbb9d6..82a12e32d75 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Pasc2-3.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Pasc2-3.txt @@ -32,7 +32,7 @@ God, Who in thine unspeakable foreknowledge didst choose thy blessed servant Jos $Qui vivis [Invit] -In worshipful remembrance of our blessed Defender Joseph,* let us praise our God. +In worshipful remembrance of our blessed Defender Joseph, * let us praise our God. [Ant Matutinum] The Angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying Arise, and take the young Child and His Mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word. Alleluia;;1 diff --git a/web/www/horas/English/psalms1/Psalm241.txt b/web/www/horas/English/psalms1/Psalm241.txt index c70412e6663..6540bc9c78a 100644 --- a/web/www/horas/English/psalms1/Psalm241.txt +++ b/web/www/horas/English/psalms1/Psalm241.txt @@ -8,6 +8,6 @@ 42:13 He shall shout and cry: * he shall prevail against his enemies. 42:14 I have always held my peace, I have I kept silence, I have been patient, * I will speak now as a woman in labour. 42:14 I will destroy, and swallow up at once. * I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither. -42:15 And I will turn rivers into islands* , and will dry up the standing pools. +42:15 And I will turn rivers into islands * , and will dry up the standing pools. 42:16 And I will lead the blind into the way which they know not: * and in the paths which they were ignorant of I will make them walk. 42:16 I will make darkness light before them, * and crooked things straight. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Commune/C12A.txt b/web/www/horas/Espanol/Commune/C12A.txt index 0938c5a7089..9f5546fee31 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Commune/C12A.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Commune/C12A.txt @@ -57,7 +57,7 @@ _ @Commune/C12 [Ant Matutinum] -@Commune/C11::s/V\. .*/V. Derramada está la gracia en tus labios./g s/R\. .*/R. Por ello el Señor te bendecirá para siempre./g s/Después del parto,*\./El Ángel del Señor \* anunció a María, la cual concibió por obra del Espíritu Santo./ +@Commune/C11::s/V\. .*/V. Derramada está la gracia en tus labios./g s/R\. .*/R. Por ello el Señor te bendecirá para siempre./g s/Después del parto.*\./El Ángel del Señor \* anunció a María, la cual concibió por obra del Espíritu Santo./ [Lectio1] !Lc 1:26-28 diff --git a/web/www/horas/Espanol/Commune/C8.txt b/web/www/horas/Espanol/Commune/C8.txt index 05009415a5b..ba26a72be9a 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Commune/C8.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Commune/C8.txt @@ -133,7 +133,7 @@ Edificó * Moisés un altar al Señor Dios.;;47 V. Vuestra casa, Señor, es casa de santidad. R. Por todos los siglos. No es este lugar, * sino la casa de Dios y la puerta del cielo.;;83 -Vio Jacob una escala,* cuya cima tocaba los cielos, y a los Ángeles que descendían, y dijo: Verdaderamente este lugar es santo.;;86 +Vio Jacob una escala, * cuya cima tocaba los cielos, y a los Ángeles que descendían, y dijo: Verdaderamente este lugar es santo.;;86 Jacob erigió * una piedra en monumento, derramando óleo sobre ella.;;87 V. Mi casa, R. Será llamada casa de oración. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Sancti/02-11.txt b/web/www/horas/Espanol/Sancti/02-11.txt index 492ee354149..d7184c80b02 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Sancti/02-11.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Sancti/02-11.txt @@ -237,12 +237,12 @@ v. Yo tengo la gracia del camino y de la verdad, en mí está la esperanza de la @:Capitulum Vespera [Responsory Tertia] -R.br. ¿Quién es ésta que sube del desierto,* Colmada de gracia? -R. ¿Quién es ésta que sube del desierto,* Colmada de gracia? +R.br. ¿Quién es ésta que sube del desierto, * Colmada de gracia? +R. ¿Quién es ésta que sube del desierto, * Colmada de gracia? V. Apoyada sobre su amado. R. Colmada de gracia. &Gloria -R. ¿Quién es ésta que sube del desierto,* Colmada de gracia? +R. ¿Quién es ésta que sube del desierto, * Colmada de gracia? _ V. La vieron las hijas de Sión. R. Y la proclamaron bienaventurada. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-22.txt b/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-22.txt index ba0af14addb..3c6ffd34fe3 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-22.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-22.txt @@ -28,7 +28,7 @@ Con las manos extendidas, * rogaba al Señor para que la librara de sus enemigos Mediante el cilicio, * Cecilia domaba su carne, y rogaba a Dios con gemidos.;;23 V. Con esa tu gallardía y hermosura. R. Camina, avanza prósperamente y reina. -Oh Señor Jesucristo,* sembrador de castos designios, recibid los frutos de las simientes que sembrasteis en el corazón de Cecilia.;;44 +Oh Señor Jesucristo, * sembrador de castos designios, recibid los frutos de las simientes que sembrasteis en el corazón de Cecilia.;;44 La bienaventurada Cecilia * dijo a Tiburcio: Hoy te considero como mi familiar, puesto que por amor de Dios has llegado a ser menospreciador de los ídolos.;;45 Sean puros, Señor, * mi corazón y mi cuerpo, para que no me vea confundida.;;47 V. Dios la protegerá con su faz. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-30.txt b/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-30.txt index 947f36f3036..fbf2a2e404d 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-30.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Sancti/11-30.txt @@ -43,7 +43,7 @@ El bienaventurado Andrés, * viviendo dos días suspendido en la cruz por el nom V. Les constituirás príncipes sobre toda la tierra. R. Se acordarán, Señor, de tu nombre. No permitas, Señor, que tu siervo * se separe de ti: tiempo es ya de entregar a la tierra mi cuerpo, y de que mandes me presente a ti.;;74 -Andrés suplicaba al pueblo,* que no impidiese su martirio.;;96 +Andrés suplicaba al pueblo, * que no impidiese su martirio.;;96 Sepárame de los hombres, y vuélveme a mi Maestro, a fin de que por ti me reciba el que por tu medio me redimió, aleluya.;;98 V. Vuestros amigos, oh Dios, han sido honrados en gran manera. R. Su autoridad ha sido establecida con gran firmeza. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pasc5-4.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pasc5-4.txt index 3c4836628e1..d7ce64f5678 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pasc5-4.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pasc5-4.txt @@ -111,7 +111,7 @@ por siglos interminables. Amén. [Ant Matutinum] -Tu magnificencia,* oh Dios, se eleva sobre los cielos, aleluya.;;8 +Tu magnificencia, * oh Dios, se eleva sobre los cielos, aleluya.;;8 El Señor está en su santo templo, * el Señor está en el cielo, aleluya.;;10 Sale de una extremidad del cielo, * y lo recorre hasta el otro extremo, aleluya.;;18 V. Ascendió Dios entre voces de júbilo, aleluya. diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt index fb793adeeba..48460b75adf 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt @@ -95,7 +95,7 @@ Les justes ont crié, * et le Seigneur les a exaucés.;;33 Vous les établirez * princes sur toute la terre ; ils se souviendront de votre nom Seigneur, dans toute la suite des générations.;;44 V. Leur bruit s’est répandu dans toute la terre. R. Et leurs paroles jusqu’aux confins du globe de la terre. -Les princes du peuple* se sont réunis au Dieu d’Abraham.;;46 +Les princes du peuple * se sont réunis au Dieu d’Abraham.;;46 Vous avez donné un héritage * à ceux qui craignent votre nom, Seigneur.;;60 Ils ont annoncé * les œuvres de Dieu, et ils ont compris les choses qu’il a faites.;;63 V. Vous les établirez princes sur toute la terre. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt index 0a936c57658..41b47dd7676 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi major.txt @@ -180,7 +180,7 @@ Louez le Seigneur * du haut des cieux.;;148 ;149;150 [Daya2 Laudes] Effacez, Seigneur, * mon iniquité.;;50 -Le salut de mon visage* et mon Dieu.;;42 +Le salut de mon visage * et mon Dieu.;;42 je veille aspirant * à Vous dès l'aurore, ô Dieu.;;62 ;66 Tous les jours de notre vie, * apportez-nous le salut, Seigneur.;;222 Tous ses anges * louez le Seigneur du haut des cieux.;;148 ;149;150 diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi matutinum.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi matutinum.txt index b6a754b2621..f7e1a7f1f91 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi matutinum.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi matutinum.txt @@ -103,7 +103,7 @@ R. Et je le glorifierai dans la louange. [Day5] Le Seigneur a suscité * un témoignage en Jacob : et il a établi une loi en Israël.;;77(1-8) Devant leurs pères * Dieu fit des prodiges.;;77(9-16) -Le Seigneur ouvrit le portes du ciel,* et il fit pleuvoir la manne pour les nourrir.;;77(17-31) +Le Seigneur ouvrit le portes du ciel, * et il fit pleuvoir la manne pour les nourrir.;;77(17-31) V. Dieu a frappé la pierre et les eaux ont coulé. R. Et les torrents ont débordé. Dieu est leur secours * : et le Très Haut leur rédempteur.;;77(32-41) diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi minor.txt index be9c67f2cfc..bcbeb6547a3 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi minor.txt @@ -82,7 +82,7 @@ Sabbato = Qu’elle vienne, * ma prière, devant vous, Seigneur. 1 = En ce jour, * les monts distilleront la douceur, et les collines ruisselleront de lait et de miel, alléluia. 2 = Réjouis-toi, * fille de Sion, et exulte, fille de Jérusalem, alléluia. 3 = Voici que le Seigneur va venir, * et tous ses Saints avec lui, et en ce jour il y aura une grande lumière, alléluia. -4 = Vous tous qui avez soif,* venez aux eaux ; cherchez le Seigneur, tandis qu’on peut le trouver, alléluia. +4 = Vous tous qui avez soif, * venez aux eaux ; cherchez le Seigneur, tandis qu’on peut le trouver, alléluia. 5 = Voici qu’un grand Prophète va venir, qui renouvellera Jérusalem, alléluia. [Adv2] diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv1-4.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv1-4.txt index de582e63dce..ee5e96888c4 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv1-4.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv1-4.txt @@ -34,7 +34,7 @@ Du Prophète Isaïe @Tempora/Adv1-0:Responsory3 [Ant 2] -Vous êtes bénie* entre les femmes, et le fruit de vos entrailles est béni. +Vous êtes bénie * entre les femmes, et le fruit de vos entrailles est béni. [Ant 3] J’attendrai * le Seigneur, mon Sauveur, et je l’attendrai tandis qu’il est proche, alléluia. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-0.txt index b5ab3e49c9a..9d1761b8540 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-0.txt @@ -9,7 +9,7 @@ Dominica II Adventus;;Semiduplex;;6 Antiphonas horas [Ant Laudes] -Voici que dans les nuées du ciel* le Seigneur viendra avec une grande puissance, alléluia. +Voici que dans les nuées du ciel * le Seigneur viendra avec une grande puissance, alléluia. Notre ville forte * est Sion ; le Sauveur y sera mis comme mur et avant-mur. Ouvrez les portes, parce que Dieu est avec nous, alléluia. Voici que paraîtra * le Seigneur et il ne trompera pas ; s’il met un délai, attends-le, car il viendra et il ne tardera pas, alléluia. Les montagnes et les collines * chanteront devant Dieu des louanges, et tous les arbres des forêts battront des mains, parce que le Seigneur dominateur viendra pour régner éternellement, alléluia, alléluia. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-1.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-1.txt index 3f957ae013b..115f8ad02c1 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-1.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-1.txt @@ -38,4 +38,4 @@ Du Prophète Isaïe Le Seigneur dominateur viendra du ciel, * et dans sa main, sont la gloire et l’empire. [Ant 3] -Voici que viendra le Roi* et Seigneur de la terre ; lui-même enlèvera le joug de notre captivité. +Voici que viendra le Roi * et Seigneur de la terre ; lui-même enlèvera le joug de notre captivité. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-3.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-3.txt index e68fde6248f..794aa7aceec 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-3.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv2-3.txt @@ -33,7 +33,7 @@ Du Prophète Isaïe @Tempora/Adv2-0:Responsory9 [Ant 2] -Voici que moi, j’envoie* mon Ange, et il préparera ma voie devant ta face. +Voici que moi, j’envoie * mon Ange, et il préparera ma voie devant ta face. [Ant 3] Sion, tu seras renouvelée * et tu verras ton juste ; il doit venir en toi. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv3-3.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv3-3.txt index fbb493d1c5f..def7e8dde61 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv3-3.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Adv3-3.txt @@ -40,7 +40,7 @@ R. Et son nom sera appelé Emmanuel R. Et son nom sera appelé Emmanuel [Ant 2] -Il fut envoyé, l’Ange* Gabriel, à Marie, vierge qu’avait épousée Joseph. +Il fut envoyé, l’Ange * Gabriel, à Marie, vierge qu’avait épousée Joseph. [Oratio] Faites, nous vous le demandons, Seigneur : que la solennité approchant de notre rédemption nous apporte avec elle les grâces nécessaires pour la vie présente et nous obtienne la récompense du bonheur éternel. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Nat1-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Nat1-0.txt index c374e332f3c..2410c838baa 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Nat1-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Nat1-0.txt @@ -118,4 +118,4 @@ $Deo gratias @:Versum 1 [Ant 3] -L’enfant Jésus grandissait en* âge et en sagesse, devant Dieu et devant les hommes. +L’enfant Jésus grandissait en * âge et en sagesse, devant Dieu et devant les hommes. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Pasc7-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Pasc7-0.txt index f443daa0aea..7e2e88005b7 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Pasc7-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Pasc7-0.txt @@ -288,12 +288,12 @@ v. Juifs aussi bien que Prosélytes, Crétois et Arabes, nous les avons entendu @:Capitulum Vespera [Responsory Tertia] -R.br. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers,* Alléluia, alléluia. -R. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers,* Alléluia, alléluia. +R.br. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers, * Alléluia, alléluia. +R. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers, * Alléluia, alléluia. V. Et celui qui contient tout a la science du langage. R. Alléluia, alléluia. &Gloria -R. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers,* Alléluia, alléluia. +R. L’Esprit du Seigneur a rempli l’univers, * Alléluia, alléluia. _ V. L’Esprit Paraclet, alléluia. R. Vous enseignera toutes choses, alléluia. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad4-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad4-0.txt index 80b103c622a..9f1039aa702 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad4-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad4-0.txt @@ -5,7 +5,7 @@ Dominica IV in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6 9 lectiones [Ant 1] -Femme, personne ne t'a condamnée ?* Personne, Seigneur. Je ne te condamnerai pas non plus : désormais ne pèche plus. +Femme, personne ne t'a condamnée ? * Personne, Seigneur. Je ne te condamnerai pas non plus : désormais ne pèche plus. [Oratio] Faites, s’il vous plaît, Dieu tout-puissant, que, justement affligés à cause de nos péchés, nous respirions par la consolation de votre grâce. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-3.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-3.txt index c69a9387be8..3a6739bf8cd 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-3.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-3.txt @@ -45,4 +45,4 @@ Du livre de la Genèse @Tempora/Quadp1-0:Responsory9 [Ant 3] -Prends ce qui te revient* et va-t’en, car je suis bon, dit le Seigneur. +Prends ce qui te revient * et va-t’en, car je suis bon, dit le Seigneur. diff --git a/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm43.txt b/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm43.txt index c62425a737d..5151771d405 100755 --- a/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm43.txt +++ b/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm43.txt @@ -1,6 +1,6 @@ 43:2 O Dieu, nous avons entendu de nos oreilles ; * nos pères nous ont annoncé 43:2 l'œuvre que Vous avez faite en leurs jours, * et aux jours anciens. -43:3 Votre main a exterminé les nations, et Vous les avez établis à leur place ;* Vous avez affligé les peuples, et Vous les avez chassés. +43:3 Votre main a exterminé les nations, et Vous les avez établis à leur place ; * Vous avez affligé les peuples, et Vous les avez chassés. 43:4 Car ce n'est point par leur glaive qu'ils ont conquis ce pays, * et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés, 43:4 mais c'est Votre droite et Votre bras, et la lumière de Votre visage, * parce que Vous les aimiez. 43:5 Vous êtes mon roi et mon Dieu, * Vous qui ordonnez le salut de Jacob. diff --git a/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm80.txt b/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm80.txt index e937e6c8d66..2974da74e1b 100755 --- a/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm80.txt +++ b/web/www/horas/Francais/psalms1/Psalm80.txt @@ -2,7 +2,7 @@ 80:3 Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, * le psaltérion harmonieux, avec la harpe. 80:4 Sonnez de la trompette à la néoménie, * au jour insigne de Votre solennité. 80:5 Car c'est un précepte pour Israël, * et une ordonnance du Dieu de Jacob. -80:6 Il en fit un statut pour Joseph, lorsqu'il sortait de la terre d'Egypte ;* il entendit une langue qu'il ne connaissait pas. +80:6 Il en fit un statut pour Joseph, lorsqu'il sortait de la terre d'Egypte ; * il entendit une langue qu'il ne connaissait pas. 80:7 Il a déchargé ses épaules des fardeaux ; ses mains portèrent la corbeille. 80:8 Dans la tribulation tu M'as invoqué, et Je t'ai délivré. * Je t'ai exaucé du sein de la tempête ; Je t'ai éprouvé auprès des eaux de contradiction. 80:9 Ecoute, Mon peuple, et Je t'avertirai. * Israël, si tu M'écoutes, il n'y aura pas chez toi de dieu nouveau, et tu n'adoreras pas de dieu étranger. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Commune/C2.txt b/web/www/horas/Italiano/Commune/C2.txt index 823877e5a09..7df439bd132 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Commune/C2.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Commune/C2.txt @@ -66,7 +66,7 @@ Con la mia voce * gridai al Signore: ed egli mi ascoltò dal suo santo monte.;;3 V. Lo hai incoronato, o Signore, di gloria e di onore. R. E lo hai preposto alle opere delle tue mani. Figli degli uomini, * osservate come il Signore ha glorificato il suo santo.;;4 -O Signore,* lo hai circondato di benevolenza, come di scudo.;;5 +O Signore, * lo hai circondato di benevolenza, come di scudo.;;5 Per tutta la terra * lo hai incoronato di gloria e di onore.;;8 V. Hai posto, o Signore, sul suo capo. R. Una corona di pietre preziose. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi major.txt index 207ae4ab8e7..89bf53cadff 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi major.txt @@ -48,7 +48,7 @@ Esaltate * il Re dei secoli con le vostre opere.;;212 Lodate * il nome del Signore, voi che state nella casa del Signore.;;134 [Day2 Laudes2] -Cancella la mia iniquità,* o Signore, sospinto dalla tua immensa misericordia.;;50 +Cancella la mia iniquità, * o Signore, sospinto dalla tua immensa misericordia.;;50 Difendi la mia causa, * O Dio, contro una razza perversa.;;42 Iddio abbia pietà * di noi, e ci benedica.;;66 Mi castighi, o Signore, * poi mi ridai la salute.;;222 diff --git a/web/www/horas/Italiano/Sancti/12-25.txt b/web/www/horas/Italiano/Sancti/12-25.txt index b1a0f0b01c2..9b2fc329930 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Sancti/12-25.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Sancti/12-25.txt @@ -75,7 +75,7 @@ Spunterà * nei giorni del Signore abbondanza di pace, ed egli dominerà.;;71 La verità è spuntata * sulla terra, e la giustizia ci ha mirati dal cielo.;;84 V. Bello tu sei d'aspetto più dei figli degli uomini. R. La grazia è cosparsa sulle tue labbra. -Egli invocherà,* alleluia: Padre mio tu sei, alleluia.;;88 +Egli invocherà, * alleluia: Padre mio tu sei, alleluia.;;88 Si rallegrino i cieli, * ed esulti la terra al cospetto del Signore, perché viene.;;95 Ha fatto conoscere, * il Signore, alleluia, la sua salvezza, alleluia.;;97 V. Egli mi invocherà, alleluia. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Adv3-0.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Adv3-0.txt index bd5c2cd1717..20d1f97aa57 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Adv3-0.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Adv3-0.txt @@ -13,7 +13,7 @@ Il Signore verrà, * et non tarderà, ed illuminerà ciò ch'è nascosto nelle t Gerusalemme, esulta grandemente * perché il Salvatore verrà a te, alleluia. Manifesterò in Sion * la salvezza, ed in Gerusalemme la mia gloria, alleluia. I monti e tutti i colli * saranno abbassati: e le strade storte diventeranno diritte, e piane le malagevoli: vieni, Signore, e non voler più tardare, alleluia. -Viviamo con giustizia e pietà,* aspettando la beata speranza (ch'è) la venuta del Signore. +Viviamo con giustizia e pietà, * aspettando la beata speranza (ch'è) la venuta del Signore. [Capitulum Vespera] !Phil 4:4-5 @@ -142,7 +142,7 @@ Il Signore verrà, * et non tarderà, ed illuminerà ciò ch'è nascosto nelle t Gerusalemme, esulta grandemente * perché il Salvatore verrà a te, alleluia. Manifesterò in Sion * la salvezza, ed in Gerusalemme la mia gloria, alleluia. I monti e tutti i colli * saranno abbassati: e le strade storte diventeranno diritte, e piane le malagevoli: vieni, Signore, e non voler più tardare, alleluia. -Viviamo con giustizia e pietà,* aspettando la beata speranza (ch'è) la venuta del Signore. +Viviamo con giustizia e pietà, * aspettando la beata speranza (ch'è) la venuta del Signore. [Capitulum Laudes] !Phil 4:4-5 diff --git a/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm118.txt b/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm118.txt index 98635c8c36e..a1c271c7398 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm118.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm118.txt @@ -26,7 +26,7 @@ 118:26 Ti ho esposto le mie vie, e tu mi hai esaudito; * insegnami le tue ordinazioni. 118:27 Fammi conoscere la via delle tue ordinazioni, * e mi eserciterò nelle tue meraviglie. 118:28 Si assopì per il tedio l'anima mia: * dammi forza con le tue parole. -118:29 Allontana da me la via dell'iniquità,* e fammi grazia di seguire la tua legge. +118:29 Allontana da me la via dell'iniquità, * e fammi grazia di seguire la tua legge. 118:30 Ho scelto la via della verità; * non ho dimenticato i tuoi giudizi. 118:31 Mi sono attenuto ai tuoi insegnamenti, o Signore; * non permettere che io resti confuso. 118:32 Corsi la via dei tuoi comandamenti, * quando tu dilatasti il mio cuore. diff --git a/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm74.txt b/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm74.txt index efdebd60084..542a4e2349e 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm74.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/psalms1/Psalm74.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -74:2 Ti daremo lode, o Dio,* ti daremo lode, e invocheremo il tuo nome. +74:2 Ti daremo lode, o Dio, * ti daremo lode, e invocheremo il tuo nome. 74:3 Racconteremo le tue meraviglie. * Quando io avrò preso il tempo, io giudicherò con giustizia. 74:4 Si è disciolta la terra con tutti i suoi abitanti: * ma io ho rassodato le sue colonne. 74:5 Ho detto agl'iniqui: Non vogliate agire iniquamente: * e ai peccatori: Non vogliate alzar le corna: diff --git a/web/www/horas/Latin/Commune/C10p.txt b/web/www/horas/Latin/Commune/C10p.txt index 1f2defef434..5ba49b71f72 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Commune/C10p.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Commune/C10p.txt @@ -1,7 +1,7 @@ @Commune/C10 [Ant 1] -Regína cæli,* lætáre, allelúja; quia quem meruísti portáre, allelúja; resurréxit, sicut dixit, allelúja: ora pro nobis Deum, allelúja. +Regína cæli, * lætáre, allelúja; quia quem meruísti portáre, allelúja; resurréxit, sicut dixit, allelúja: ora pro nobis Deum, allelúja. [Ant 2] @:Ant 1 diff --git a/web/www/horas/Latin/Commune/C12P.txt b/web/www/horas/Latin/Commune/C12P.txt index a9519408674..30f323678cf 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Commune/C12P.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Commune/C12P.txt @@ -20,7 +20,7 @@ Feria Te Deum @Commune/C10p:Ant 1 [Special Completorium] -@Commune/C12::s/^Ant. .*/Ant. Regína cæli,* lætáre, allelúja; quia quem meruísti portáre, allelúja; resurréxit, sicut dixit, allelúja: ora pro nobis Deum, allelúja./gm +@Commune/C12::s/^Ant. .*/Ant. Regína cæli, * lætáre, allelúja; quia quem meruísti portáre, allelúja; resurréxit, sicut dixit, allelúja: ora pro nobis Deum, allelúja./gm [Ant 2] @:Ant 1 diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm104.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm104.txt index 949486613e1..57944b27f8c 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm104.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm104.txt @@ -30,7 +30,7 @@ 104:31 Dixit, et venit agmen muscárum, * cúlices in omnes fines eórum. 104:32 Dedit eis pro plúvia grándinem, ignem flammántem per terram eórum. 104:33 Et percússit vites eórum et ficus eórum, * et confrégit árbores in fínibus eórum. -104:34 Dixit, et venérunt locústæ,* et bruchi sine número; +104:34 Dixit, et venérunt locústæ, * et bruchi sine número; 104:35 Et devoravérunt omnem herbam in terra eórum, * et devoravérunt fructus agri eórum. 104:36 Et percússit omnes primogénitos in terra eórum, * primítias omnis róboris eórum. 104:37 Et edúxit eos cum argénto et auro, * nec fuit in tríbubus eórum infírmus. diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm223.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm223.txt index 45423142f2a..19bde92502b 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm223.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm223.txt @@ -4,7 +4,7 @@ 2:3 Non est sanctus par Dómino; * neque enim álius est extra te, neque petra símilis Deo nostro. 2:4 Nolíte multa loqui supérbe, * neque insoléntia pródeat ex ore vestro. 2:5 Quia Deus sciéntiæ est Dóminus, * et ab ipso ponderántur actiónes. -2:6 Arcus fórtium confringúntur,* débiles autem cingúntur róbore. +2:6 Arcus fórtium confringúntur, * débiles autem cingúntur róbore. 2:7 Sáturi pro pane se locant, * famélici vero a labóre cessant. 2:8 Stérilis parit sépties, * et multórum parens languéscit. 2:9 Dóminus dat mortem et vitam, * dedúcit ad ínferos et redúcit. diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226.txt index d48b58d068c..a3ff2ed3ddb 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 32:15 Sicut áquila éxcitat nidum suum, * vólitat super pullos suos, 32:16 Ita expándit alas suas et tulit eum, * portávit eum super pennas suas. 32:17 Dóminus solus duxit eum, * neque ullus erat cum eo deus aliénus. -32:18 Vexit eum super excélsa terræ,* cibávit eum provéntu agrórum. +32:18 Vexit eum super excélsa terræ, * cibávit eum provéntu agrórum. 32:19 Sugéndum dedit ei mel de petra, * oleúmque de saxo duríssimo; 32:20 Butýrum arménti et lac óvium * cum ádipe agnórum et aríetum, 32:21 Tauros Basan et hircos cum ádipe opímo fruménti, * et sánguinem uvæ bibísti, vinum generósum. @@ -30,7 +30,7 @@ 32:27 Petram, quæ génuit te, neglexísti, * et oblítus es Dei factóris tui. 32:28 Et vidit Dóminus et fastidívit, * irritátus a fíliis et filiábus suis. 32:29 Et ait: Abscóndam fáciem meam ab eis; * vidébo quis futúrus sit finis eórum; -32:30 Generátio enim pervérsa sunt,* fílii in quibus nulla est fides. +32:30 Generátio enim pervérsa sunt, * fílii in quibus nulla est fides. 32:31 Ipsi provocavérunt me eo qui non est deus, * irritavérunt me vanis idólis suis: 32:32 Ego autem provocábo illos eo qui non est pópulus, * gente stulta irritábo eos. 32:33 Nam ignis accénsus est ab ira mea, * et ardébit usque ad ima inférni, diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226r.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226r.txt index 264b484091f..4e2c77385c0 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226r.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm226r.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 32:15 Sicut áquila éxcitat nidum suum, * vólitat super pullos suos, 32:16 Ita expándit alas suas et tulit eum, * portávit eum super pennas suas. 32:17 Dóminus solus duxit eum, * neque ullus erat cum eo deus aliénus. -32:18 Vexit eum super excélsa terræ,* cibávit eum provéntu agrórum. +32:18 Vexit eum super excélsa terræ, * cibávit eum provéntu agrórum. 32:19 Sugéndum dedit ei mel de petra, * oleúmque de saxo duríssimo; 32:20 Butýrum arménti et lac óvium * cum ádipe agnórum et aríetum, 32:21 Tauros Basan et hircos cum ádipe opímo fruménti, * et sánguinem uvæ bibísti, vinum generósum. diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm44.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm44.txt index 07ecbdd894f..1e98b47470d 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm44.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm44.txt @@ -1,7 +1,7 @@ 44:2 Effúndit cor meum verbum bonum: * dico ego carmen meum regi; 44:2 Lingua mea stilus est * scribæ velócis. 44:3 Speciósus es forma præ fíliis hóminum, diffúsa est grátia super lábia tua: * proptérea benedíxit tibi Deus in ætérnum. -44:4 Cinge gládium tuum super femur,* potentíssime, +44:4 Cinge gládium tuum super femur, * potentíssime, 44:5 Decórem tuum * et ornátum tuum! 44:6 Felíciter evéhere pro fide et pro justítia, * et præclára gesta dóceat te déxtera tua. 44:7 Sagíttæ tuæ acútæ, pópuli tibi subdúntur, * defíciunt corde inimíci regis. diff --git a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm67.txt b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm67.txt index 3fe5b02eea3..fc3e7e8bf37 100644 --- a/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm67.txt +++ b/web/www/horas/Latin/PiusXII/Psalm67.txt @@ -15,7 +15,7 @@ 67:15 Dum Omnípotens illic dispergébat reges, nives cecidérunt in Salmon! * Montes excélsi sunt montes Basan, 67:16 Clivósi montes sunt montes Basan: * cur invidiósi aspícitis, montes clivósi, 67:17 Montem in quo habitáre plácuit Deo, * immo in quo habitábit Dóminus semper? -67:18 Currus Dei myríades sunt, mille et mille:* Dóminus de Sínai in sanctuárium venit. +67:18 Currus Dei myríades sunt, mille et mille: * Dóminus de Sínai in sanctuárium venit. 67:19 Ascendísti in altum, duxísti captívos, * accepísti in donum hómines, 67:20 Vel eos qui nolunt * habitáre apud Dóminum Deum. 67:21 Benedíctus Dóminus per síngulos dies: * portat ónera nostra Deus, salus nostra! diff --git a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm256.txt b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm256.txt index 8d2537f147d..a3d8363b9d5 100644 --- a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm256.txt +++ b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm256.txt @@ -1,5 +1,5 @@ (Canticum Ecclesiasticæ * Eccli 14:22;15:3-4;15:6) -14:22 Beátus vir qui in sapiéntia morábitur, † et qui in justítia sua meditábitur,* et in sensu cogitábit circumspectiónem Dei. +14:22 Beátus vir qui in sapiéntia morábitur, † et qui in justítia sua meditábitur, * et in sensu cogitábit circumspectiónem Dei. 15:3 Cibábit illum pane vitæ et intelléctus, * et aqua sapiéntiæ salutáris potábit illum: 15:4 Et firmábitur in illo, et non flectétur: † et continébit illum, et non confundétur: * et exaltábit illum apud próximos suos. 15:6 Et nómine ætérno hæreditábit illum * Dóminus Deus noster. diff --git a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm257.txt b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm257.txt index 17bec64354a..ad37993bf6b 100644 --- a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm257.txt +++ b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm257.txt @@ -1,4 +1,4 @@ (Canticum Jeremiæ * Jer 17:7-8) 17:7 Benedíctus vir qui confídit in Dómino, * et erit Dóminus fidúcia ejus. 17:8 Et erit quasi lignum quod transplantátur super aquas, † quod ad humórem mittit radíces suas, * et non timébit cum vénerit æstus. -17:8 Et erit fólium ejus víride, † et in témpore siccitátis non erit sollícitum,* nec aliquándo désinet fácere fructum. +17:8 Et erit fólium ejus víride, † et in témpore siccitátis non erit sollícitum, * nec aliquándo désinet fácere fructum. diff --git a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm258.txt b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm258.txt index 1ee5a6180ea..2b035a7e5ea 100644 --- a/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm258.txt +++ b/web/www/horas/Latin/psalms1/Psalm258.txt @@ -1,5 +1,5 @@ (Canticum Ecclesiaticæ * Eccli 31:8-11) -31:8 Beátus vir, qui invéntus est sine mácula,† et qui post aurum non ábiit,* nec sperávit in pecúnia et thesáuris. +31:8 Beátus vir, qui invéntus est sine mácula,† et qui post aurum non ábiit, * nec sperávit in pecúnia et thesáuris. 31:9 Quis est hic, et laudábimus eum? * fecit enim mirabília in vita sua. 31:10 Qui probátus est in illo, et perféctus est, * erit illi glória ætérna: 31:10 Qui pótuit tránsgredi, et non est transgréssus; * fácere mala, et non fecit. diff --git a/web/www/horas/Magyar/Commune/C11.txt b/web/www/horas/Magyar/Commune/C11.txt index ab070eb0ea4..c8c12a418ae 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Commune/C11.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Commune/C11.txt @@ -93,7 +93,7 @@ Most és örök időkön át. Ámen. [Ant Matutinum] -Áldott vagy te az asszonyok között* és áldott a te méhednek gyümölcse Jézus;;8 +Áldott vagy te az asszonyok között * és áldott a te méhednek gyümölcse Jézus;;8 Istennek szent anyja * illatosabb vagy mint a legjobb mirha;;18 E szent Szűz előtt * énekeljétek ujra a hála dalát ;;23 V. A te ékességeddel és * szépségeddel diff --git a/web/www/horas/Magyar/psalms1/Psalm224.txt b/web/www/horas/Magyar/psalms1/Psalm224.txt index cf38d619c01..902f9e9f646 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/psalms1/Psalm224.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/psalms1/Psalm224.txt @@ -15,7 +15,7 @@ 15:14 és hordoztad őt erősségeddel * a te szent lakhelyedre. 15:15 Fölkelének a népek, és haraguvának; * fájdalom fogá körül Filisztea lakóit. 15:16 Akkor megháborodának Edom fejedelmei, Moáb erőseit körülfogá a rettegés, * Kánaán minden lakói megmerevedének. -15:17 Rohanjon rájuk félelem és rettegés* karod erejével; +15:17 Rohanjon rájuk félelem és rettegés * karod erejével; 15:18 legyenek mozdulatlanok, mint a kő, míg néped átmegy, Uram, * míg átmegy ezen te néped, melyet szerzettél. 15:19 Beviszed őket, és örökséged hegyére ülteted, * a te erősséges lakhelyedre, melyet alkottál Uram, 15:20 a te szentélyed az, Uram, melyet kezeid megerősítettek. * Az Úr uralkodik örökké és mindenkoron. diff --git a/web/www/horas/Polski-Newer/psalms1/Psalm68.txt b/web/www/horas/Polski-Newer/psalms1/Psalm68.txt index 0cf67a1f35e..773790375ed 100644 --- a/web/www/horas/Polski-Newer/psalms1/Psalm68.txt +++ b/web/www/horas/Polski-Newer/psalms1/Psalm68.txt @@ -22,7 +22,7 @@ 68:19 Przybliż się ku duszy mojej i wybaw ją, * na przekór wrogom moim wyrwij mię. 68:20 Ty znasz hańbę moją i wstyd mój * i poniżenie moje. 68:21 Przed oczyma Twymi są wszyscy, którzy mię trapią: * urągania i nędzy czekało serce moje. -68:21 I czekałem, kto by się razem smucił, a nie było,* i kto by pocieszył, a nie znalazłem. +68:21 I czekałem, kto by się razem smucił, a nie było, * i kto by pocieszył, a nie znalazłem. 68:22 I dali mi żółć na pokarm, * a w pragnieniu moim napoili mię octem. 68:23 Niechaj będzie stół ich przed nimi sidłem * i ku zapłacie, i na upadek. 68:24 Niech się zaćmią ich oczy, aby nie widzieli: * a grzbiet ich zawsze nachylaj. diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi major.txt index 2798ef49751..b53355bc907 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi major.txt @@ -339,7 +339,7 @@ Wash me yet more, O Lord * from my iniquity.;;50 Deliver my soul * O Lord, from the fear of the enemy.;;63 A hymn, O God * becometh thee in Sion.;;64 The Lord will judge * all the ends of the earth.;;223 -Ye heavens of heavens* praise the Lord.;;148;149;150 +Ye heavens of heavens * praise the Lord.;;148;149;150 [Daym4 Laudes] Before thee only have I sinned, * O Lord, have mercy on me.;;50 diff --git a/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm241.txt b/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm241.txt index 8571bd8e178..f44243b83fe 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm241.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm241.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 42:13 He shall shout and cry: * he shall prevail against his enemies. 42:14 I have always held my peace, I have I kept silence, I have been patient, * I will speak now as a woman in labour. 42:14 I will destroy, and swallow up at once. * I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither. -42:15 And I will turn rivers into islands* , and will dry up the standing pools. +42:15 And I will turn rivers into islands * , and will dry up the standing pools. 42:16 And I will lead the blind into the way which they know not: * and in the paths which they were ignorant of I will make them walk. 42:16 I will make darkness light before them, * and crooked things straight. diff --git a/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm86.txt b/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm86.txt index 5903c46fbfe..25e77b94d6f 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm86.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/psalms1/Psalm86.txt @@ -4,4 +4,4 @@ 86:4 Eis os estrangeiros, Tiro e o povo dos Etíopes, * todos estes estarão lá. 86:5 Porventura se não dirá a Sião:um grande número de homens nasceu nela: * e a fundou o mesmo Altíssimo? 86:6 O Senhor poderá contar, no registo dos povos e dos príncipes: * o número daqueles que nela estiveram. -86:7 Estão todos cheios de alegria* os que habitam dentro de ti. +86:7 Estão todos cheios de alegria * os que habitam dentro de ti. From eb5f913f45eb03806526be39c05b1b7070cfc3bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: APMarcello3 Date: Wed, 6 Mar 2024 08:14:35 -0500 Subject: [PATCH 3/3] Typo --- web/www/missa/Latin/Commune/C6a.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/www/missa/Latin/Commune/C6a.txt b/web/www/missa/Latin/Commune/C6a.txt index 5f84914886b..fbda81c0838 100644 --- a/web/www/missa/Latin/Commune/C6a.txt +++ b/web/www/missa/Latin/Commune/C6a.txt @@ -52,7 +52,7 @@ O quam pulchra et casta generátio cum claritáte! Allelúja. [Evangelium] Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Matthǽum !Matt 13:44-52 -In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis parábolam me: Símile est regnum~ +In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis parábolam hanc: Símile est regnum~ cœlórum thesáuro abscóndito in agro: quem qui invénit homo, abscóndit, et præ~ gáudio illíus vadit, et vendit univérsa, quæ habet, et emit agrum illum. Iterum~ símile est regnum cœlórum hómini negotiatóri, quærénti bonas margarítas.~