diff --git a/web/cgi-bin/DivinumOfficium/LanguageTextTools.pm b/web/cgi-bin/DivinumOfficium/LanguageTextTools.pm index 22c82c1f198..22c66559e14 100644 --- a/web/cgi-bin/DivinumOfficium/LanguageTextTools.pm +++ b/web/cgi-bin/DivinumOfficium/LanguageTextTools.pm @@ -120,10 +120,16 @@ sub prayer { my $lang = shift; my $version = $main::version; + my $prayer = $_prayers{"$lang$version"}{$name} || $_prayers{"English$version"}{$name} || $_prayers{"Latin$version"}{$name} || $name; + + if ($version =~ /cist/i && $name !~ /Pater Ave|Incipit|clara|bene.*Final/i) { + $prayer =~ s/\++ //g; + } + return $prayer; } #*** rubric($name) diff --git a/web/cgi-bin/DivinumOfficium/SetupString.pl b/web/cgi-bin/DivinumOfficium/SetupString.pl index 4b5d8eadfa2..ae4f9e91ff7 100644 --- a/web/cgi-bin/DivinumOfficium/SetupString.pl +++ b/web/cgi-bin/DivinumOfficium/SetupString.pl @@ -14,15 +14,17 @@ our %setupstring_caches_by_version; # Pseudo constants to be used in vero() sub -# Commone Summorum Pont. introduced in 1942 only (=> not for Monastic 1930) +# Commune Summorum Pont. introduced in 1942 only (=> not for Monastic 1930) my %subjects = ( rubricis => sub {$version}, rubrica => sub {$version}, tempore => \&get_tempus_id, missa => sub { our $missanumber }, - communi => sub { {summpont => ($version =~ /1960/ || $version =~ /1955/ || $version =~ /^Divino/)} }, + communi => sub { our $version }, 'die' => \&get_dayname_for_condition, feria => sub { our $dayofweek + 1 }, + commune => sub {$commune}, + officio => sub { $dayname[1]; }, ); my %predicates = ( tridentina => sub { shift =~ /Trident/ }, @@ -36,7 +38,8 @@ tertia => sub { shift == 3 }, longior => sub { shift == 1 }, brevior => sub { shift == 2 }, - 'summorum pontificum' => sub { ${shift()}{summpont} }, + 'summorum pontificum' => sub { shift =~ /^Divino|1955|1960/ }, + feriali => sub { shift =~ /feria|vigilia/i; }, ); # Constants specifying which @-directives to resolve when calling &setupstring. @@ -203,6 +206,7 @@ sub get_dayname_for_condition { $month == 11 && ($day == 2 || ($day == 3 && $dayofweek == 1) || ($day == 1 && day_of_week(11, 1, $year) != 6 && $vesp_or_comp)) ); + return 'Nicolai' if $month == 12 && $day == 6; return ''; } @@ -662,7 +666,12 @@ ($$;$) || $fname =~ m{^Tempora[^/]*/Pent0[1-5]}) { %s = %{setupstring($lang, $fname)}; - if ($version =~ /196/ && $s{Rank} =~ /Feria.*?(III|IV) Adv/i && $day > 16) { $s{Rank} =~ s/;;2.1/;;4.9/; } + + if ($version =~ /196/ && $s{Rank} =~ /Feria.*?(III|IV) Adv/i && $day > 16) { + $s{Rank} =~ s/;;2\.1/;;4.9/; + } elsif ($version =~ /cist/i && $s{Rank} =~ /Feria.*?(III|IV) Adv/i && $day > 16) { + $s{Rank} =~ s/;;1\.15/;;2.1/; + } return \%s; } diff --git a/web/cgi-bin/horas/altovadum.pl b/web/cgi-bin/horas/altovadum.pl new file mode 100644 index 00000000000..504db2a0861 --- /dev/null +++ b/web/cgi-bin/horas/altovadum.pl @@ -0,0 +1,1146 @@ +#!/usr/bin/perl +use utf8; + +use FindBin qw($Bin); +use lib "$Bin/.."; + +# Defines ScriptFunc and ScriptShortFunc attributes. +#use horas::Scripting; + +#*** translate_cz() +# translates a line from Latin to Czech +# written for Necrologium from Vyšší Brod, CZ (Altovadum) +# will hardly work on anything else... +sub translate_cz : ScriptFunc { + + my $line = shift; + + $line =~ s/\t\t/ /; + $line =~ s/ \t/ /; + $line =~ s/\t/ /g; + + $line =~ s/Purissimi Cordis B\.M\.V\./Nejčistšího Srdce Panny Marie/ig; + $line =~ s/Sancti Joannis Nepomuceni/Svatého Jana Nepomuckého/ig; + + $line =~ s/A\.R\.P\./Veledůstojný Otec/ig; + $line =~ s/A\.R\.D\./Veledůstojný Pán/ig; + $line =~ s/A\.R\. et Ven.* P\./Veledůstojný a ctihodný Otec/ig; + $line =~ s/A\.R\. ac Ven.* P\./Veledůstojný a ctihodný Otec/ig; + $line =~ s/Venerabilis P\./Veledůstojný Otec/ig; + $line =~ s/Venerabilis/Ctihodný/g; + $line =~ s/RR\. ac Eminentissimus Domnus/Nejdůstojnější a Nejjasnější Pán/ig; + $line =~ s/venerabilis/ctihodný/g; + $line =~ s/RR\. ?Domnus/Nejdůstojnější Pán/ig; + $line =~ s/Domni/Pana/ig; + $line =~ s/RR\./Nejdůstojnější/ig; + $line =~ s/Reverendissimi Domni|RR\. Domni/Nejdůstojnějšího Pána/ig; + + $line =~ s/professi Altovadensis/vyšebrodského profese/ig; + $line =~ s/Altovadensis/vyšebrodský/ig; + $line =~ s/Altovadensi/vyšebrodském/ig; + $line =~ s/Zarae/ve Žďáru/ig; + $line =~ s/Zarensis/žďárský/ig; + $line =~ s/Ossecensis|Ossencensis/osecký/ig; + $line =~ s/Ossecii|Osecii|in Ossegg/v Oseku/ig; + $line =~ s/circa Ossecum/v okolí Oseka/ig; + $line =~ s/Alt-Ossegg/Starý Osek/ig; + $line =~ s/Lambacensis/lambašský/ig; + $line =~ s/in Lambach/v Lambachu/ig; + $line =~ s/in Schlüchtern/v klášteře Schlüchtern/ig; + $line =~ s/Plagensis/ze Schläglu/ig; + $line =~ s/Plaga/Schlägl/ig; + $line =~ s/, Aulae.Regiae|de Aula Regia/, na Zbraslavi/ig; + $line =~ s/Aulae.Regiae/zbraslavský/ig; + $line =~ s/in Aula.Regia/na Zbraslavi/ig; + $line =~ s/Sanctae.Coronae|Sacrae Spinae Coronae/zlatokorunský/ig; + $line =~ s/in Sancta Corona/ve Zlaté Koruně/ig; + $line =~ s/\. Neo-Cell(æ|ae)|\. Nov(æ|ae)-Cell(æ|ae)/. V Neuzelle/ig; + $line =~ s/Neo-Cellae|Neocellensis|Novae-Cellae|Neo-Cellensis/z Neuzelle/ig; + $line =~ s/Plassensis/plasský/ig; + $line =~ s/Plassii|Plasii/v Plasích/ig; + $line =~ s/Portae.Coeli/v Porta Coeli/ig; + + #$line =~ s/Montis Pomarii|ad Montem Pomarium/z kláštera Baumgartenberg/ig; + $line =~ s/Montis Pomarii|ad Montem Pomarium/z Baumgartenbergu/ig; + $line =~ s/Wellehradensis/velehradský/ig; + $line =~ s/. Wellehradii/ Na Velehradě/ig; + $line =~ s/Wellehradii/na Velehradě/ig; + $line =~ s/Hilariae/ve Wilheringu/ig; + $line =~ s/monasterii Sedlicensis|monasterii Sedlecensis/sedleckého kláštera/ig; + $line =~ s/Sedlicensis|Sedlecensis/sedlecký/ig; + $line =~ s/in Valle Mariae/v klášteře Marienthal/ig; + $line =~ s/in Waldsassen/v klášteře Waldsassen/ig; + $line =~ s/Sionensis/strahovský/ig; + $line =~ s/Clarae.Vallis/ze Zwettlu/ig; + $line =~ s/sacrosanctae Crucis/přesvatého Kříže/ig; + $line =~ s/ad Scottos Vienn(æ|ae)/u Skotů ve Vídni/g; + $line =~ s/ad Sanctam Crucem/v Heiligenkreuz/g; + $line =~ s/Ad Sanctam Crucem/V Heiligenkreuz/g; + $line =~ s/Sanctae Crucis/Heiligenkreuz/ig; + $line =~ s/Campililii/v klášteře Lilienfeld/ig; + $line =~ s/Pfortenae/v Pforten/ig; + $line =~ s/Clarae.Tumbae/kláštera Mogiła/ig; + $line =~ s/Sedlicii et Skalicii abbas/opat v Sedlci a ve Skalici/ig; + $line =~ s/Sedlicii|Sedlecii/v Sedlci/ig; + $line =~ s/Skalicii/ve Skalici/ig; + $line =~ s/Vetero-Brunae/na Starém Brně/ig; + $line =~ s/Brunae/v Brně/ig; + $line =~ s/Runae/v klášteře Rein/ig; + $line =~ s/Populeti/v klášteře Poblet/ig; + $line =~ s/de Salem/z kláštera Salem/ig; + $line =~ + s/Fontis Mariae ad Zaram abbas|Fontis B\.M\.V.\ ad Zaram abbas|Fontis Beatae Mariae Virginis ad Zaram abbas/Opat v klášteře Studnice Panny Marie ve Žďáru/ig; + $line =~ + s/Fontis Mariae ad Zaram|Fontis B\.M\.V.\ ad Zaram|Fontis Beatae Mariae Virginis ad Zaram/v klášteře Studnice Panny Marie ve Žďáru/ig; + $line =~ s/Aulae-Regensibus/zbraslavských/ig; + $line =~ s/Aulae/Síně/ig; + $line =~ s/Teplensis/tepelský/ig; + $line =~ s/Grissoviensis/křešovský/ig; + $line =~ s/Mellicensis/z Melku/ig; + $line =~ s/Morimondensis/Morimondský/ig; + $line =~ s/Altquardensis/v klášteře Aduard/ig; + $line =~ s/de Belzza/z Welsu/ig; + + $line =~ s/in Valle.Virginum|ad Vallem Virginum/v klášteře Pohled/ig; + $line =~ s/in Valle.Mariae|Mariae.Vallis|Valle.Mariae/v klášteře Marienthal/ig; + $line =~ + s/Mariae.Stellae|Stellae.Mariae|Mariae.Stelae|Stelae.Mariae|Stela.Mariae|Stella.Mariae|Marie.Stelae/v klášteře Marienstern/ig; + $line =~ s/universitatis Pragae/pražské university/ig; + $line =~ s/in Universitate Cracoviensi/na Krakovské Universitě/ig; + $line =~ s/Pragae/v Praze/ig; + $line =~ s/universitatis/university/ig; + + $line =~ s/Roame|Romae/v Římě/ig; + $line =~ s/in Altovado/ve Vyšším Brodě/ig; + $line =~ s/in oppido Altovadeno/ve městě Vyšší Brod/ig; + $line =~ s/de oppido Altovadeno|de oppido Altovado/z města Vyšší Brod/ig; + $line =~ s/Altovado/Vyšší Brod/ig; + $line =~ s/Altovadi professi/vyšebrodského profese/ig; + $line =~ s/Altovadi|Altovadii|de Altovado/vyšebrodský/ig; + $line =~ s/in capella Beatae Mariae Virginis/v kapli Panny Marie/ig; + $line =~ s/ante capellam/před kaplí/ig; + $line =~ s/Bechinensis/bechyňský/ig; + $line =~ s/Capellensis/z Kapliček/ig; + $line =~ s/Vorder Heuraffl|Heuraffel|Hayraffl|Hayraffa/Přední Výtoň/ig; + $line =~ s/in Capella/v Kapličkách/g; + $line =~ s/de Capella/z Kapliček/g; + $line =~ s/in capella prima/v první kapli/ig; + $line =~ s/in capella/v kapli/ig; + $line =~ s/Haericensis|Hořiciensis| de Haeric/z Hořic/ig; + $line =~ s/Hoericium|Hoeric|Haeric|Hoeritz|Hericz/Hořice/ig; + $line =~ s/Hoericii|Hœritzii|in H(ae|æ)rzitz/v Hořicích/ig; + $line =~ s/ad Fonticulum|ad Fontem Salubrem|ad Salubrem Fonticulum|Brünnl/na Dobré Vodě/ig; + $line =~ s/Oberheid|Mericae Superioris/v Horním Dvořišti/ig; + $line =~ s/Unterhaydii/v Dolním Dvořišti/ig; + $line =~ s/Unterheid|Merica Inferioris|Merica inferior/Dolní Dvořiště/ig; + $line =~ s/Rosenthalii/v Rožmitálu/ig; + $line =~ s/Rosenthal/Rožmitál/ig; + $line =~ s/Prien?thalii|in Priethal/v Přídolí/ig; + $line =~ s/Priethalium|Priethal/Přídolí/ig; + $line =~ s/Cajoviae|in Cajow/v Kájově/ig; + $line =~ s/Gratzen/Nové Hrady/ig; + $line =~ s/praedii Komařiciensis|Komarzitzii|Komarzitii/statku v Komařicích/ig; + $line =~ s/Stritzitzii/ve Strýčicích/ig; + $line =~ s/Strziczicium|Stritzitz/Strýčice/ig; + $line =~ s/Strýčiciensis/strýčcký/ig; + $line =~ s/Strakonicensis/strakonický/ig; + $line =~ s/Tarnoviensis/trnavského/ig; + $line =~ s/Strobniciensis/stropnický/ig; + $line =~ s/Strobnicii|in Strobnitz|Strobnitzii/ve Stropnici/ig; + $line =~ s/Strobnicium|Strobnitz|Strobnitzium|Stropnicz/Stropnice/ig; + $line =~ s/Kalschingensis|Chvalšinensis/chvalšinský/ig; + $line =~ s/Kalschingae/ve Chvalšinách/ig; + $line =~ s/Kalsching/Chvalšiny/ig; + $line =~ s/Driesendorf/Střížov/ig; + $line =~ s/Boreschovii|Paireschau/v Boršově/ig; + $line =~ s/Payreschau|Payerschau/Boršov/ig; + $line =~ s/de Budvicio/z Budějovic/ig; + $line =~ s/Budvicii/v Budějovicích/ig; + $line =~ s/episcopi Budvicensis/biskupa budějovického/gi; + $line =~ s/gymnasii Budvicensis/budějovického gymnázia/ig; + $line =~ s/dioeceseos Budvicensis/budějovické diecéze/ig; + $line =~ s/Budvicensis/budějovický/ig; + $line =~ s/Černicensis/v Černici/ig; + $line =~ s/in Krems/v Křemži/ig; + $line =~ s/Potvoroviensi/potvorovské/ig; + $line =~ s/Malschingae/Malšína/ig; + $line =~ s/Malsching/Malšín/ig; + $line =~ s/de Rosenberg|de Rosis|Rosensium/z Rožmberka/ig; + $line =~ s/Rosenbergicae/rožmberského/ig; + $line =~ s/Rosenbergae/Rožmberku/ig; + $line =~ s/Rosenberg/Rožmberk/ig; + $line =~ s/Rosensis/z Rožmberků/ig; + $line =~ s/ de Crumna(w|u)| de Crumlov| de Crumpna(w|u)| de Crumlovia/ z Krumlova/ig; + $line =~ s/Crumlovii/v Krumlově/ig; + $line =~ s/Crumlovium/do Krumlova/gi; + $line =~ s/Crumlovia|Crumlov|Crumbnaw|Crumpnaw|Crumpnau/Krumlov/ig; + $line =~ s/Sobieslavia/Soběslav/ig; + $line =~ s/Kozojedii|in Kozojed/v Kozojedech/ig; + $line =~ s/Sanctae Annae/Svaté Anny/ig; + $line =~ s/ad Sanctum Martinum/u svatého Martina/ig; + $line =~ s/in monasterio Sanctae Clarae virginis/v klášteře svaté Kláry Panny/ig; + $line =~ s/in monasterio/v klášteře/ig; + $line =~ s/in nostra ecclesia/v našem kostele/ig; + $line =~ s/in ecclesia/v kostele/ig; + $line =~ s/in instituto philosophico/na filosofickém institutu/ig; + $line =~ + s/Tento-Richnovii|Teutorychnovii|Teuto-Richnoviensis|Tento-Richnoviensis|Richnoviensis/v Rychnově u Nových Hradů/ig; + $line =~ s/Tento-Richnov|Tento-Richnovium/Rychnov u Nových Hradů/ig; + $line =~ s/Plan |Planensis /Planá /ig; + $line =~ s/Plan\./Planá\./ig; + $line =~ s/Teinicii/v Týnici/ig; + $line =~ s/Mariae.Ratschitz|Maria.Ratschitz/Mariánské Radčice/ig; + $line =~ s/Ratschitzii/v Mariánských Radčicích/ig; + $line =~ s/Kirchschlag|Kirschlag/Světlík/ig; + $line =~ s/in Antiqua Bruna|Vetero-Brunae/na Starém Brně/ig; + $line =~ s/Antiqua Bruna/Staré Brno/ig; + $line =~ s/Bruna/Brno/ig; + $line =~ s/Zaroschitzii|Zaroschicii|in Zarošice/v Žarošicích/ig; + $line =~ s/Zarošicensis|Zaroschicii/žarošický/ig; + $line =~ s/ad Sanctum Oswaldum/ve Svatém Osvaldu/ig; + $line =~ s/de Serin/ze Serynu/ig; + $line =~ s/Lincii/v Linci/ig; + $line =~ s/Lincensi/lineckém/ig; + $line =~ s/Slapensis/slapské/ig; + $line =~ s/Janecii/v Jeníkově/ig; + $line =~ s/Janek|Janegg/Jeníkov/ig; + $line =~ s/de Schaumburg/z Schaumburgu/ig; + $line =~ s/in Monte Aventino/na aventinském pahorku/ig; + $line =~ s/in Monte/na hoře/ig; + $line =~ s/Poletitz/Boletice/ig; + $line =~ s/Boleticii/v Boleticích/ig; + $line =~ s/Veter.Osseci|in Vetero-Ossegg/ve Starém Oseku/ig; + $line =~ s/Wissoczan/Vysočany/ig; + $line =~ s/Ottau|Zathon/Zátoň/ig; + $line =~ s/Neostadii/v Novém Městě Vídeňském/ig; + $line =~ s/Lisnitz/Líšnice/ig; + $line =~ s/Netolitz/Netolice/ig; + $line =~ s/ in Commoto(v|w)| in Komotau| in Komotau/ v Chomutově/ig; + $line =~ s/Commoto(v|w)|Komotau|Komotau/Chomutov/ig; + $line =~ s/ad Sanctum Lapidem/na Svatém Kameni/ig; + $line =~ s/de Mitrovitz/z Mitrovic/ig; + $line =~ s/Walschbirken/Vlachovo Březí/ig; + $line =~ s/Kuttenberg/Kutná Hora/gi; + $line =~ s/Zebnicz/Žebnice/gi; + $line =~ s/Winterberg/Vimperk/gi; + $line =~ s/de Novo Castro/z Jindřichova Hradce/gi; + $line =~ s/in Castro/na Hradě/gi; + $line =~ s/Lzin/Lžín/gi; + $line =~ s/Cerhonic./Cerhonice/gi; + $line =~ s/Litomerzic/Litoměřice/gi; + $line =~ s/Bilin/Bílina/gi; + $line =~ s/Myliczyn/Miličín/gi; + $line =~ s/Poleschowitz/Polešovice/gi; + $line =~ s/Ramensis ecclesiae/diecéze Ráma/gi; + $line =~ s/Dresd(æ|ae)/v Drážďanech/gi; + $line =~ s/Salisburgi/v Salzburgu/gi; + $line =~ s/in Dachau/v Dachau/gi; + $line =~ s/in Mainhardschlag/v Malontech/gi; + $line =~ s/Hellenopolisensis/v Hellenopolis v Bythinii<\/i>/gi; + + $line =~ s/abbatiae Ossecensis/oseckého opatství/ig; + $line =~ s/Ordinis Sancti Joannis hospitalis in Jerusalem/hospitálního Řádu svatého Jana v Jerusalémě/ig; + $line =~ s/huius loci abbatis/Opata tohoto kláštera/ig; + $line =~ s/huius loci professus/profes tohoto kláštera/ig; + $line =~ s/huius loci professi/profese tohoto kláštera/ig; + $line =~ s/cum vitam finire vellet/když se chystal na konec života/ig; + $line =~ s/honorifice/s poctami/ig; + $line =~ s/terrae traditus est/byl vydán zemi/ig; + $line =~ s/celebratis pro eo exequiis/když za něj byly odslouženy pohřební obřady/ig; + $line =~ s/supremus Regni Bohemiae Purgravius/nejvyšší Purkrabí Království Českého/gi; + $line =~ s/regni Bohemiae praelatus infulatus/infulované Prelát Království Českého/gi; + $line =~ s/gubernator domus/správce domu/gi; + $line =~ s/aurei velleris eques/rytíř zlatého rouna/gi; + $line =~ s/Imperatorum/Císařů/gi; + $line =~ s/Imperator/Císař/gi; + $line =~ s/trium/třem/gi; + $line =~ s/prope /poblíž /gi; + $line =~ s/eorumdemque regum Bohemiae/a také králům českým/gi; + $line =~ s/a consiliis/byl rádcem/gi; + $line =~ s/de republica Czechica optime meritus/s velkými zásluhami o Český stát/gi; + $line =~ s/Portatus/Přenesen/gi; + $line =~ s/Praga /z Prahy /gi; + $line =~ s/exequia/pohřební obřady/gi; + $line =~ s/celebrantur/se slavily/gi; + $line =~ s/ut supra/viz výše/gi; + $line =~ s/Sepelitur/Pohřben/gi; + $line =~ s/Illustri Principissa/Nejjasnější kněžnou/gi; + $line =~ s/in summa basilica/ve velké basilice/gi; + $line =~ s/pro patria mortuus est/zemřel za vlast/gi; + $line =~ s/in bello (miserrimo|miserimo)/v hrozné válce/gi; + $line =~ s/in bello infelicissimo/v nešťastné válce/gi; + $line =~ s/ad Sanctissimam Trinitatem/u Nejsvětější Trojice/gi; + $line =~ s/a gestapo incarceratus/byl zajat gestapem/gi; + $line =~ s/combustus est/byl spálen/ig; + + $line =~ s/Austriae superioris/v Horním Rakousku/ig; + $line =~ s/Austriam emigravit|in Austria emigravit/emigroval do Rakouska/ig; + $line =~ s/Austriae|in Austria/v Rakousku/ig; + $line =~ s/per Bohemiam/pro Čechy/ig; + $line =~ s/in Lusatia/v Lužici/ig; + $line =~ s/Lusatiam/Lužici/ig; + $line =~ s/in Hungaria/v Maďarsku/ig; + $line =~ s/in Polonia/v Polsku/ig; + $line =~ s/Hungariae/maďarského/ig; + $line =~ s/Bohemiae/českého/ig; + $line =~ s/Moraviam/Moravu/ig; + $line =~ s/in Moravia/na Moravě/ig; + $line =~ s/Styriae/ve Štýrsku/ig; + $line =~ s/Tiroliae/v Tyrolsku/ig; + $line =~ s/Thesinensis/těšínského/ig; + $line =~ s/per regnum Saxoni(æ|ae)/v celém Saském Království/ig; + + $line =~ s/abbas(.*)ultimus/poslední Opat$1/ig; + $line =~ s/abbas/Opat/ig; + $line =~ s/abbatiae/opatství/ig; + $line =~ s/abbatissa/abatyše/ig; + $line =~ s/praepositus (.*) emeritus/emeritní probošt $1/gi; + $line =~ s/praepositus/probošt/ig; + $line =~ s/visitator/vizitátor/ig; + $line =~ s/subprior/podpřevor/ig; + $line =~ s/prior emeritus/emeritní převor/ig; + $line =~ s/prior.administrator/převor-administrátor/ig; + $line =~ s/prior( |,|.)/převor$1/ig; + $line =~ s/Religiosus|Religiosa|Rel\./Řeholní/gi; + $line =~ s/Reverendus Frater|Rev\. Fr\./Ctihodný bratr/gi; + $line =~ s/ Frater | Fr\. / bratr /gi; + $line =~ s/Reverendus/Důstojný/gi; + $line =~ s/Conversus/konvrš/gi; + $line =~ s/confraternitatem fecit/uzavřel konfraternitu/gi; + $line =~ s/confrater noster/náš spolubratr/gi; + $line =~ s/confratris nostri/našeho spolubratra/ig; + $line =~ s/confrater/spolubratr/gi; + $line =~ s/Virgo/Panna/gi; + $line =~ s/Perillustris Domina/Přejasná Paní/ig; + $line =~ s/relicta/vdova/gi; + $line =~ s/Domina/Paní/gi; + $line =~ s/Dominus/Pán/gi; + $line =~ s/Dominorum/Pánů/gi; + $line =~ s/Dominum/Pána/gi; + $line =~ s/ducis/vévody/gi; + $line =~ s/comes /hrabě /gi; + $line =~ s/comitem/hraběte/gi; + $line =~ s/magister infirmorum|infirmarius/infirmář/ig; + $line =~ s/Domini abbatis|Domni abbatis/Pana Opata/gi; + $line =~ s/abbatis/Opata/gi; + $line =~ s/Domini /Pána /gi; + $line =~ s/gubernator/hejtman/gi; + $line =~ s/conventualis/konventní/gi; + $line =~ s/stabilitatis/se slibem stability/gi; + $line =~ s/cum disputationibus/při disputacích/gi; + $line =~ s/habitis/konaných/gi; + $line =~ s/mortuus est|mortuus/zemřel/gi; + $line =~ s/in parochia/ve farnosti/gi; + $line =~ s/annos natus (\d+)/ve věku $1 let/gi; + $line =~ s/villa/statek/gi; + $line =~ s/sedule/pečlivě/gi; + $line =~ s/annis (\d+)/$1 let/gi; + $line =~ s/per (\d+) annos/po $1 let/gi; + $line =~ s/praefuit/spravoval/gi; + $line =~ s/sitam/umístěnou/gi; + $line =~ s/e fundamentis|a fundamentis/od základů/gi; + $line =~ s/aedificavit/vystavěl/gi; + $line =~ s/donavit/daroval/gi; + $line =~ s/lignum/dřevo/gi; + $line =~ s/pretiose/drahocenně/gi; + $line =~ s/ornatum/zdobené/gi; + $line =~ s/in capitulo nostro/v naší kapitulní síni/gi; + $line =~ s/in tumulo/v hrobce/gi; + $line =~ s/sodalis parthenius/mariánský ctitel/gi; + $line =~ s/hospis|hospes/host/gi; + $line =~ s/beneficiatus/obročník/gi; + $line =~ s/catecheta/katecheta/gi; + $line =~ s/homo simplex/prostý člověk/gi; + $line =~ s/delegavit/odkázal/gi; + $line =~ s/omnes libros suos/všechny své knihy/gi; + $line =~ s/praemonstratensis/premonstrátského/gi; + $line =~ s/anno (\w+) resignatus/který odstoupil $1/gi; + $line =~ s/annos/let/gi; + $line =~ s/resignatus/, který odstoupil/gi; + $line =~ s/iterum/poté/gi; + $line =~ s/(\w+) honoratus/ctěný $1/gi; + $line =~ s/ levati / zrušeného /gi; + $line =~ s/ obiit / zesnul /gi; + $line =~ s/ obiit\./ zesnul./gi; + $line =~ s/oriundus/, který pochází/gi; + $line =~ s/historiae ecclesiasticae/církevních dějin/gi; + $line =~ s/iuris canonici/kanonického práva/gi; + $line =~ s/concionator Quadragesimae/postní kazatel/gi; + $line =~ s/concionator/kazatel/gi; + $line =~ s/reformator disciplin(ae|æ) regularis/reformátor řeholní kázně/gi; + + $line =~ s/Quirini/Quirina/ig; + $line =~ s/illustrissimum dominum/nejjasnějšího pána/gi; + $line =~ s/cum monasterio nostro/s naším klášterem/gi; + $line =~ s/huic monasterio/tomuto klášteru/gi; + $line =~ s/nostro monasterio|monasterio nostro/našemu klášteru/gi; + $line =~ s/fidelem curam/věrnou péči/gi; + $line =~ s/in officio suo/ve svém úřadu/gi; + $line =~ s/impendit/vynakládal/gi; + $line =~ s/serenissimi/nejjasnějšího/gi; + $line =~ s/serenissimus/nejjasnější/g; + $line =~ s/Serenissimus/Nejjasnější/g; + $line =~ s/magnifici/vznešeného/gi; + $line =~ s/magnificus/vznešený/gi; + $line =~ s/Incl[y|i]tus/Slavný/g; + $line =~ s/incl[y|i]tus/slavný/g; + $line =~ s/incl[y|i]ti/slavného/gi; + $line =~ s/Regis/Krále/ig; + $line =~ s/protonotarius/protonotář/ig; + $line =~ s/prothonotarii|protonotarii/protonotáře/ig; + $line =~ s/presbyteri/kněze/gi; + $line =~ s/Honorabilis/Ctihodný/gi; + $line =~ s/Honesta/Ctná/gi; + $line =~ s/Honestus/Ctný/gi; + $line =~ s/supremus/nejvyšší/gi; + $line =~ s/praestans/vynikající/gi; + $line =~ s/organista/varhaník/gi; + $line =~ s/decanus personalis/osobní děkan/gi; + $line =~ s/decanus/děkan/gi; + $line =~ s/cancellariae et aedificiorum inspector/správce kanceláří a budov/gi; + $line =~ s/inspector aedificiorum/správce budov/gi; + $line =~ s/capellae regalis/královské kapely/gi; + $line =~ s/capellae/kaple/g; + $line =~ s/canonicus/kanovník/gi; + $line =~ s/fundatoris/zakladatele/gi; + $line =~ s/fundator/zakladatel/gi; + $line =~ s/stabularius/kočí/gi; + $line =~ s/cliens/panoš/gi; + $line =~ s/principis|princeps/vládce/gi; + $line =~ s/scriba/písař/gi; + $line =~ s/cancelariae/kanceláře/gi; + $line =~ s/ contra / proti /gi; + $line =~ s/Rusiam|Russiam/Rusku/gi; + $line =~ s/rector/rektor/gi; + $line =~ s/ad Sanctum Bernardum/u svatého Bernarda/gi; + $line =~ s/missarius/vyslanec/gi; + $line =~ s/in vigilia/v předvečer/gi; + $line =~ s/Sanctissimae Trinitatis/Nejsvětější Trojice/gi; + $line =~ s/ad Sanctum Spiritum/u Svatého Ducha/gi; + $line =~ s/Bohemus/Čech/gi; + + $line =~ s/parochus (.*) emeritus/emeritní farář $1/gi; + $line =~ s/parochus emeritus/emeritní farář/gi; + $line =~ s/parochus/farář/gi; + $line =~ s/clericus/klerik/gi; + $line =~ s/novitius|novicius/novic/gi; + $line =~ s/studens|scholarius/student/gi; + $line =~ s/archidiaconus/arcijáhen/ig; + $line =~ s/(\w+) infulatus/infulovaný $1/ig; + $line =~ s/subdiaconus/podjáhen/gi; + $line =~ s/diaconus/jáhen/gi; + $line =~ s/accolitus/akolyta/gi; + $line =~ s/plebanus/plebán/gi; + $line =~ s/auxiliator |auxiliarius /pomocný duchovní /gi; + $line =~ s/capellanus (.*) emeritus/emeritní kaplan $1/gi; + $line =~ + s/cooperator administratoris|cooperator|cooperatro|capellanus|cooperatus|adjutor parochiae|adjutor parochi/kaplan/gi; + $line =~ s/presbyteri/kněze/gi; + $line =~ s/presbyter/kněz/gi; + $line =~ s/heremita|eremita/poustevník/gi; + $line =~ s/vir( |\.|\,)/muž$1/gi; + + $line =~ s/archivarius/archivář/ig; + $line =~ s/praefectus pharmacopae/prefekt lékárny/ig; + $line =~ s/praefectus culinae abbatialis/prefekt opatské kuchyně/ig; + $line =~ s/praefectus culinae|culinae praefectus/prefekt kuchyně/ig; + $line =~ s/culinae(.*)provisor/správce kuchyně$1/ig; + $line =~ s/culinae(.*)praefectus/prefekt kuchyně$1/ig; + $line =~ s/culinae/kuchyně/ig; + $line =~ s/cellae|celae/sklepů/ig; + $line =~ s/praefectus/prefekt/ig; + $line =~ s/cellae vinariarum/vinných sklepů/ig; + $line =~ s/magister conversorum/konvršmistr/ig; + $line =~ s/magister novitiorum|novitiorum magister/novicmistr/ig; + $line =~ s/magister/magistr/ig; + $line =~ s/administrator oeconomiae|oeconomus|oeconomicus|inspector oeconomiae/hospodářský správce/ig; + $line =~ s/bibliothecarius/knihovník/ig; + $line =~ s/confessarius/zpovědník/ig; + $line =~ s/cantor/kantor/ig; + $line =~ s/regens chori figuralis/dirigent orchestru a sboru/ig; + $line =~ s/regens chori/regenschori/ig; + $line =~ s/hiuis/huius/ig; + $line =~ s/huius loci|huius coenobii/tohoto kláštera/ig; + $line =~ s/domni abbatis/pana opata/ig; + $line =~ s/quaesturae provisor/finanční správce/gi; + $line =~ s/administrator (.*)emeritus/emeritní administrátor $1/gi; + $line =~ s/administrator|provisor/administrátor/gi; + $line =~ s/procurator/správce/gi; + $line =~ s/aurifaber/zlatník/gi; + $line =~ s/pharmacopoia/lékárník/gi; + $line =~ s/granarius/správce sýpky/gi; + + #$line =~ s/provisor/správce/gi; + $line =~ s/gymnasii/gymnázia/gi; + $line =~ s/Ordinis doctor theologus/řádový doktor teologie/gi; + $line =~ s/Ordinis cisterciensis|cisterciensis Ordinis/cisterciáckého Řádu/gi; + $line =~ s/Ordinem Cistercium professus/se stal členem cisterciáckého Řádu/gi; + $line =~ s/provincialis Ordinis Pr(ae|æ)dicatorum/provinciál Řádu Kazatelů/ig; + $line =~ s/Ordinis/Řádu/gi; + $line =~ s/director/ředitel/gi; + $line =~ s/protector/ochránce/gi; + $line =~ s/congregationis|congregatio/kongregace/gi; + $line =~ s/in prioratu/v převorství/gi; + $line =~ s/Erat /Byl to /g; + $line =~ s/erat /byl to /g; + $line =~ s/fuerat/byl/gi; + $line =~ s/sinistrae/levé/ig; + $line =~ s/sinistri/levého/ig; + $line =~ s/dextrae/pravé/ig; + $line =~ s/dextri/pravého/ig; + $line =~ s/partis/části/ig; + $line =~ s/in coemeterio communi/na společném hřbitově/ig; + $line =~ s/in coemeterio/na hřbitově/ig; + $line =~ s/inspector silvarum/lesní inspektor/ig; + $line =~ s/silvarum/lesní/ig; + $line =~ s/poenitentiarius/penitenciář/ig; + + $line =~ s/Joannis/Jana/ig; + $line =~ s/Joannes/Jan/ig; + $line =~ s/Jodoci/Jocha/ig; + $line =~ s/Augustini/Augustina/ig; + $line =~ s/Ulrici/Oldřicha/ig; + $line =~ s/Ulricus/Oldřich/ig; + $line =~ s/Bartholomaei/Bartoloměje/ig; + $line =~ s/Henricus/Jindřich/ig; + $line =~ s/Henrici /Jindřicha /ig; + $line =~ s/Matthiae /Matyáše /ig; + $line =~ s/Ungaricae /Uherského /ig; + $line =~ s/Martini/Martina/ig; + $line =~ s/Sancti Viti/svatého Víta/ig; + $line =~ s/Viti /Víta /ig; + $line =~ s/Edmundi/Edmunda/ig; + $line =~ s/Procopii/Prokopa/ig; + $line =~ s/Petri/Petra/ig; + $line =~ s/Vokonis|Wokonis/Voka/ig; + $line =~ s/Woko/Vok/ig; + $line =~ s/Evae|Hevae/Evy/ig; + $line =~ s/Lucae/Lukáše/ig; + $line =~ s/Guillelmus/Vilém/ig; + $line =~ s/Zawissius/Záviš/ig; + $line =~ s/de Falkenstein/z Falkenštejna/ig; + $line =~ s/Andreae/Ondřeje/ig; + $line =~ s/Pauli/Pavla/ig; + $line =~ s/Jacobi/Jakuba/ig; + $line =~ s/Lauren[t|c]ius/Vavřinec/ig; + $line =~ s/Carolus/Karel/ig; + $line =~ s/Jacobus/Jakub/ig; + $line =~ s/Wencz?eslaus/Václav/ig; + $line =~ s/Wencz?eslai/Václava/ig; + $line =~ s/Antonius/Antonín/ig; + $line =~ s/Wolff?gangus/Wolfgang/ig; + $line =~ s/Engelbertus/Engelbert/ig; + $line =~ s/Petrus/Petr/ig; + $line =~ s/Nicolaus/Mikuláš/ig; + $line =~ s/Jodocus/Joch/ig; + $line =~ s/Martinus/Martin/ig; + $line =~ s/Robertus/Robert/ig; + $line =~ s/Gerardus/Gerard/ig; + $line =~ s/Stanislaus/Stanislav/ig; + $line =~ s/Sigismundus/Zikmund/ig; + $line =~ s/Edmundus/Edmund/ig; + $line =~ s/Georgius/Jiří/ig; + $line =~ s/Josephus/Josef/ig; + $line =~ s/Adalbertus|Woytiech/Vojtěch/ig; + $line =~ s/Vincentius/Vincenc/ig; + $line =~ s/Benedictus/Benedikt/ig; + $line =~ s/Ernestus/Ernst/ig; + $line =~ s/Ladislaus/Ladislav/ig; + $line =~ s/Augustinus/Augustin/ig; + $line =~ s/Conradus/Konrád/ig; + $line =~ s/Franciscus/František/ig; + $line =~ s/Stephanus/Štěpán/ig; + $line =~ s/Ignatius/Ignác/ig; + $line =~ s/Gregorius/Řehoř/ig; + $line =~ s/Florianus/Florián/ig; + $line =~ s/Simon/Šimon/ig; + $line =~ s/Maximilianus/Maximilián/ig; + $line =~ s/Joachimus/Jáchym/ig; + $line =~ s/Thomas/Tomáš/ig; + $line =~ s/Nivardus/Nivard/ig; + $line =~ s/Camillus/Kamil/ig; + $line =~ s/Margaretha/Markéta/ig; + $line =~ s/Matth(æ|ae)us/Matouš/ig; + $line =~ s/Eugenius/Evžen/ig; + $line =~ s/Christianus/Christian/ig; + $line =~ s/Bartholomæus/Bartoloměj/ig; + $line =~ s/Matthias/Matěj/ig; + $line =~ s/Albericus/Alberich/ig; + $line =~ s/Nepomucenus/Nepomuk/ig; + $line =~ s/Bernardinus/Bernardin/ig; + $line =~ s/Fiola/Viola/ig; + $line =~ s/xx/xx/ig; + $line =~ s/xx/xx/ig; + $line =~ s/xx/xx/ig; + $line =~ s/xx/xx/ig; + $line =~ s/xx/xx/ig; + + $line =~ s/episcopus (.*) in partibus/titulární Biskup $1/ig; + $line =~ s/episcopus/Biskup/ig; + $line =~ s/notarius archiepiscopialis/arcibiskupský notář/ig; + $line =~ s/notarius episcopalis/biskupský notář/ig; + $line =~ s/proto.notarius apostolicus/apoštolský protonotář/ig; + $line =~ s/notarius apostolicus/apoštolský notář/ig; + $line =~ s/vicarius generalis/generální vikář/ig; + $line =~ s/vicarius apostolicus/apoštolský vikář/ig; + $line =~ s/ordinis Cisterciensis/cisterciáckého řádu/ig; + $line =~ s/secretarius/sekretář/ig; + $line =~ s/notarius/notář/ig; + $line =~ s/sacellarius/kaplan/ig; + $line =~ s/cellarius/sklepmistr/ig; + $line =~ s/cellarii/sklepů/ig; + $line =~ s/cellerarius/celerář/ig; + $line =~ s/sacrista|sacristanus/sakristán/ig; + $line =~ s/consiliar.* constistorialis|consiliarius consistorialis/konsistorní rada/ig; + $line =~ s/consistorii (.*) consiliarius/konsistorní rada $1/ig; + $line =~ s/consiliarius (.*) constistorii/konsistorní rada $1/ig; + $line =~ s/episcopi Brunensis/brněnského biskupa/ig; + $line =~ s/episcopi( |\.|\,)/biskupa$1/ig; + $line =~ s/ fratris/ bratra/ig; + $line =~ s/plebanus/plebán/ig; + $line =~ s/vicarius parochiae (.*) emeritus/emeritní farní vikář $1/ig; + $line =~ s/vicarius parochiae/farní vikář/ig; + $line =~ s/vicarius/vikář/ig; + $line =~ s/in Collegio archi-episcopialis|in archi-?episcopi?alis collegio/na arcibiskupské koleji/ig; + $line =~ s/ad Sanctum Adalbertum/Svatého Vojtěcha/ig; + $line =~ s/benefactor singularis/jedinečný dobrodinec/ig; + $line =~ s/benefactor noster/náš dobrodinec/ig; + $line =~ s/benefactor/dobrodinec/ig; + $line =~ s/benefactrix/dobrodinka/ig; + $line =~ s/fautor/mecenáš/ig; + + $line =~ s/canoniae/kanonie/ig; + $line =~ s/vinearum/vinic/ig; + $line =~ s/parochii|parochiae/farnosti/ig; + $line =~ s/Reverendi /důstojného /ig; + $line =~ s/capituli/kapituly/ig; + $line =~ s/monialium/sester/ig; + $line =~ s/totius/celého/ig; + $line =~ s/ultimi/posledního/ig; + $line =~ s/antiquus/dřívější/ig; + + $line =~ s/ praenobilis/ převznešený/ig; + $line =~ s/ nobilis/ vznešený/ig; + $line =~ s/famosus/slavný/ig; + $line =~ s/exemplaris/příkladný/ig; + $line =~ s/Generosa/Štědrá/g; + $line =~ s/generosa/štědrá/g; + $line =~ s/generosae/štědré/ig; + $line =~ s/generosi/štědrého/ig; + $line =~ s/Generosus/Štědrý/g; + $line =~ s/generosus/štědrý/g; + $line =~ s/Egregius/Výjimečný/g; + $line =~ s/egregius/výjimečný/g; + $line =~ s/generosorum|generosum/štědrých/ig; + $line =~ s/optimus/nejlepší/ig; + $line =~ s/virtuosa/ctnostná/ig; + $line =~ s/virtuosus/ctnostný/ig; + $line =~ s/illustrissimus/nejjasnější/g; + $line =~ s/Illustrissimus/Nejjasnější/g; + $line =~ s/Illustris/Přejasný/g; + $line =~ s/illustris/přejasný/g; + $line =~ s/illustrem/přejasného/g; + $line =~ s/primus/první/ig; + $line =~ s/secundus/druhý/ig; + $line =~ s/primi/prvního/ig; + $line =~ s/secundi/druhého/ig; + $line =~ s/camerarius/komorník/ig; + $line =~ s/laudabiliter/chvályhodně/ig; + $line =~ s/persolvit/vykonával/ig; + $line =~ s/(\w+) nostri/našeho $1/ig; + $line =~ s/(\w+) generalis/generální $1/ig; + $line =~ s/huius monasterii/tohoto kláštera/ig; + $line =~ s/monasterii/kláštera/ig; + $line =~ s/officium/úřad/ig; ######### OFFICIUM ######### + $line =~ s/studii biblici /biblických studií /ig; + $line =~ s/physicae/fyziky/ig; + $line =~ s/mathematicae/matematiky/ig; + $line =~ s/philosophiae professor|professor philosophiae/profesor filosofie/ig; + $line =~ s/professor (.*)emeritus/emeritní profesor $1/ig; + $line =~ s/professor/profesor/ig; + $line =~ s/pictor /malíř /ig; + $line =~ s/pictor\./malíř\./ig; + $line =~ s/sutor/švec/ig; + $line =~ s/sartor /krejčí /ig; + $line =~ s/sartor\./krejčí\./ig; + $line =~ s/capitaneus|capitanei/správce/ig; + $line =~ s/doleatoris/ranhojiče/ig; + $line =~ s/tumulatus est/je pohřben/ig; + $line =~ s/ tum / v té době /ig; + $line =~ s/ tum, / v té době, /ig; + $line =~ s/doctor decretorum|decretorum doctor/doktor církevního práva/ig; + $line =~ s/iuris utriusque(.*)doctor/doktor obojího práva$1/ig; + $line =~ s/philosophiae(.*)doctor/doktor filosofie$1/ig; + $line =~ s/philosophiae doctor|doctor philosophiae/doktor filosofie/ig; + $line =~ s/philosophiae/filosofie/ig; + $line =~ s/sanctae theologiae doctor|doctor sanctae theologiae/doktor posvátné teologie/ig; + $line =~ s/Sacr(ae|æ) theologi(ae|æ) bacc?alaureus/bakalář posvátné theologie/ig; + $line =~ s/sanctae theologiae|sacrae theologiae/posvátné teologie/ig; + $line =~ s/theologi(ae|æ) moralis/morální theologie/ig; + $line =~ s/theologiae doctor|doctor theologiae/doktor teologie/ig; + $line =~ s/utriusque iuris|iuris utriusque/obojího práva/ig; + $line =~ s/doctor/doktor/ig; + $line =~ s/theologiae bacc?alaureus|bacc?alaureus theologiae/bakalář teologie/ig; + $line =~ s/theologiae-dogmaticae professor/profesor dogmatické teologie/ig; + $line =~ s/theologiae|theologia/teologie/ig; + $line =~ s/pater spiritualis/otec spirituál/ig; + $line =~ s/per complures annos/po mnoho let/ig; + $line =~ s/adjutor oeconomiae|adiutor oeconomiae/pomocný správce/ig; + $line =~ s/in hospitali/ve špitále/ig; + $line =~ s/procuratrix/správkyně/ig; + $line =~ s/balneator/lazebník/ig; + $line =~ s/portarius/fortnýř/ig; + $line =~ s/domi( |\.|\,)/domu$1/ig; + $line =~ s/officialis/hodnostář/ig; + $line =~ s/coad[ij]utor/koadjutor/ig; + $line =~ s/ecclesiae Wratislaviensis/vratislavské katedrály/ig; + $line =~ s/ecclesiae/kostela/ig; + $line =~ s/eandem ecclesiam/tentýž kostel/ig; + $line =~ s/ecclesiam/kostel/ig; + $line =~ s/maxime/nejvíce/ig; + $line =~ s/in extremis/na konci/ig; + $line =~ s/in nosocomio/v nemocnici/ig; + $line =~ s/Fratrum misericori|Fratrum misericordiorum/Milosrdných Bratří/ig; + $line =~ s/utramque/obojí/ig; + $line =~ s/iudicissa/rychtářka/ig; + $line =~ s/refectorarius/refektorář/ig; + $line =~ s/lotionarius/valchář/ig; + $line =~ s/scriniator/bednář/ig; + $line =~ s/eiusdem/jeho/ig; + $line =~ s/pistor/pekař/ig; + $line =~ s/piscator/rybář/ig; + $line =~ s/piscatrix/rybářka/ig; + $line =~ s/poculo lethifero infectus/otráven jedem v číši/ig; + $line =~ s/sibi propinato/kterou mu podali/ig; + + $line =~ s/pater eius/jeho otec/ig; + $line =~ s/pater /otec /ig; + $line =~ s/patris/otce/ig; + $line =~ s/filius/syn/ig; + $line =~ s/Sororum Misericordi(æ|ae)/Milosrdných Sester/ig; + $line =~ s/sororis/sestry/ig; + $line =~ s/soror/sestra/ig; + $line =~ s/filia /dcera /ig; + $line =~ s/amita /teta /ig; + $line =~ s/mater eius/jeho matka/ig; + $line =~ s/mater /matka /ig; + $line =~ s/matrona /dáma /ig; + $line =~ s/civissa/občanka/ig; + $line =~ s/cives |civis /občan /ig; + $line =~ s/conthoralis/choť/ig; + $line =~ s/consanguinea/rodná sestra/ig; + $line =~ s/confratrix nostra/členka naší konfraternity/ig; + $line =~ s/vidua /vdova /ig; + $line =~ s/germanus/rodný bratr/ig; + $line =~ s/parens/rodič/ig; + $line =~ s/ natus/ narozen/ig; + $line =~ s/uxor eius/jeho manželka/ig; + $line =~ s/uxore/manželkou/ig; + $line =~ s/uxor/manželka/ig; + $line =~ s/hic professi/zdejšího profese/ig; + $line =~ s/in oppido/ve městě/ig; + $line =~ s/in aedibus/v síních/ig; + $line =~ s/ante altare/před Oltářem/ig; + $line =~ s/post expulsionem/po vyhnání/ig; + $line =~ s/a rusticis Bohemis/českými sedláky/ig; + $line =~ s/occisus est/byl zabit/ig; + $line =~ s/crudeliter/krutě/ig; + $line =~ s/cum abbate suo/se svým Opatem/ig; + $line =~ s/iuniorum/mládeže/ig; + $line =~ s/iunior/mladší/ig; + $line =~ s/(\w+) aulicus/dvorní $1/ig; + $line =~ s/novam/novou/ig; + $line =~ s/novum/nový/ig; + $line =~ s/curiam/budovu/ig; + $line =~ s/generalitiam/generalátu/ig; + $line =~ s/mire/krásně/ig; + $line =~ s/decoravit/vyzdobil/ig; + $line =~ s/indefessa cura/neúnavnou péčí/ig; + $line =~ s/indefessus/nezdolný/ig; + $line =~ s/atque/a také/ig; + $line =~ s/tandem/později/ig; + $line =~ s/machina dilaceratus/poraněn strojem/ig; + + $line =~ s/vicariatus assistens/sekretář vikariátu (kongregace)/ig; + $line =~ s/vicariatus/vikariátu (kongregace)/ig; + $line =~ s/assistens/sekretář/ig; + $line =~ s/localista/lokální kaplan/ig; + + $line =~ s/eodem anno /Téhož roku /ig; + $line =~ s/anni eiusdem|eiusdem anni/téhož roku/ig; + $line =~ s/Anno /Roku /g; + $line =~ s/anno /roku /g; + $line =~ s/Die /Dne /g; + $line =~ s/die /dne /g; + $line =~ s/quondam|olim/kdysi/ig; + $line =~ s/hic /zde /ig; + $line =~ s/dein /poté /ig; + $line =~ s/sepultus est/je pohřbený/ig; + $line =~ s/sepultus iacet/leží pohřbený/ig; + $line =~ s/Sepultus/Pohřbený/g; + $line =~ s/sepultus/pohřbený/g; + $line =~ s/sepulta est/je pohřbená/ig; + $line =~ s/sepulta/pohřbená/ig; + $line =~ s/mensis/měsíce/ig; + $line =~ s/vixit/žil/ig; + $line =~ s/ecclesiae|ecclessiæ/kostely/ig; + $line =~ s/diocesis/diecéze/ig; + $line =~ s/diocesis/diecéze/ig; + + $line =~ s/Tertius/Třetí/g; + $line =~ s/tertius|tertia/třetí/g; + $line =~ s/tertii/třetího/g; + $line =~ s/quartus/čtvrtý/g; + + $line =~ s/januarii/ledna/ig; + $line =~ s/februarii/února/ig; + $line =~ s/martii/března/ig; + $line =~ s/aprilis/dubna/ig; + $line =~ s/maii |maji /května /ig; + $line =~ s/iunii|junii/června/ig; + $line =~ s/iulii |julii /července /ig; + $line =~ s/augusti /srpna /ig; + $line =~ s/septembris/září/ig; + $line =~ s/octobris/října/ig; + $line =~ s/novembris/listopadu/ig; + $line =~ s/decembris/prosince/ig; + + $line =~ s/pie in Domino obdormierunt/zbožně v Pánu zesnuli/ig; + $line =~ s/monachus chori/chórový mnich/ig; + $line =~ s/monachus|monachos/mnich/ig; + $line =~ s/professus [ij]ubilatus/profes jubilant/ig; + $line =~ s/sacerdos [ij]ubilatus/kněz jubilant/ig; + $line =~ s/sacerdos/kněz/gi; + $line =~ s/professus de/profes z kláštera/ig; + $line =~ s/professus/profes/ig; + $line =~ s/professi/profese/ig; + $line =~ s/ibidem/na témž místě/ig; + $line =~ s/ibique/a tam/ig; + $line =~ s/B\.M\.V\.|Beatae Mariae Virginis/Panny Marie/ig; + $line =~ s/(\w+) sui/svého $1/ig; + $line =~ s/ et / a /ig; + $line =~ s/ qui / který /ig; + $line =~ s/ quae | quæ / která /ig; + $line =~ s/ nata / rozená /ig; + $line =~ s/ cum / s /ig; + $line =~ s/ ubi / kde /ig; + $line =~ s/ ibi / tam /ig; + $line =~ s/ er / a /ig; + $line =~ s/ in | ad / v obci /ig; + $line =~ s/ ac / a /ig; + $line =~ s/ apud / u /ig; + $line =~ s/ de la / de-la /gi; + + #$line =~ s/ de | ex / z obce /gi; + $line =~ s/ ex / z obce /gi; + $line =~ s/ de-la / de la /gi; + $line =~ s/ ad[ij]utor/ pomocný/gsi; + $line =~ s/(i|j)ubilatus]/slavný/gsi; + + $line =~ s/ (\.|\,|\:)/$1/gi; + $line =~ s/\,\,/\,/gi; + + # $line .= "Zkouška.\n" ; + + return $line; +} + +# *** regula_emaus ($lang) +# returns the text of the Regula for the day +# This is the version of Czech Benedictines, +# which is being used also in Altovadum (O.Cist.) +sub regula_emaus : ScriptFunc { + + my $lang = shift; + my @a; + my $t = setfont($largefont, translate("Regula", $lang)) . "\n_\n"; + my $d = $day; + my $l = leapyear($year); + my $reading = 0; + my $tomorrow = $d + 1; + my $sequentia = 0; + my $titulus; + + # remove leading zeros + $month =~ s/^0+//g; + $day =~ s/^0+//g; + $d =~ s/^0+//g; + + if ($month == 2 && $day >= 24 && !$l) { $d++; } + + # $fname = sprintf("%02i-%02i", $month, $d); + + $fname = checkfile($lang, 'Regula/Regula_OSB_Emaus.txt'); + + if ($day == 23 && $month == 2 && $l == 0) { + my $plus = $day + 1; + $reading = 0; + + if (@a = do_read($fname)) { + foreach $line (@a) { + if ($line =~ /\Caput /i || $line =~ /\Incipit /i) { + $titulus = $line; + + #$t .= "Titulus = \"$titulus\" \n_\n" ; + } + + if ($line =~ /. $d\.$month\. ./i || $reading >= 1) { + $reading++; + next if ($reading == 1); + + if ($reading == 2) { + if ($titulus =~ /Incipit/i) { + my $title_in = translate("Lectio prologus", $lang); + $titulus =~ s/Incipit Prologus/$title_in/i; + } else { + my $title_in = translate("Lectio regulae", $lang); + $titulus =~ s/Caput/ $title_in /; + } + $t .= "$titulus. "; + } + + if ($line =~ /\Caput /i || $line =~ /\Incipit /i) { $sequentia = 1; $t .= "\n_\n"; next; } + + if ($sequentia == 0) { + $t .= " " . translate('Sequentia', $lang) . ". \n_\n"; + $sequentia = 1; + } + if ($reading == 3 && $sequentia == 0) { $t .= "\n_\n"; } + + $line =~ s/^\s+//; + $line =~ s/\s+$//; + + if ($reading >= 1 && $line !~ /^$/) { + + #$line =~ s/^.*?\#//; + #$line =~ s/^(\s*)$/_$1/; + $line =~ s/oe/œ/g; + $line =~ s/ae/æ/g; + $line =~ s/Ae/Æ/g; + $line =~ s/cæl/cœl/g; + if ($line =~ /^\#\[ 25/i && $reading > 1) { $reading = 0; } + $t .= "-- $line\n" unless ($reading == 0 || $reading == 1 || $line =~ /^\#\[/i); + } + } + } + } + } else { + $reading = 0; + + if (@a = do_read($fname)) { + foreach $line (@a) { + if ($line =~ /\Caput /i || $line =~ /\Incipit /i) { + $titulus = $line; + + #$t .= "Titulus = \"$titulus\" \n_\n" ; + } + + if ($line =~ /. $d\.$month\. ./i || $reading >= 1) { + $reading++; + next if ($reading == 1); + + if ($reading == 2) { + if ($titulus =~ /Incipit/i) { + my $title_in = translate("Lectio prologus", $lang); + $titulus =~ s/Incipit Prologus/$title_in/i; + } else { + my $title_in = translate("Lectio regulae", $lang); + $titulus =~ s/Caput/ $title_in /; + } + $t .= "$titulus. "; + } + + if ($line =~ /\Caput /i || $line =~ /\Incipit /i) { $sequentia = 1; $t .= "\n_\n"; next; } + + if ($sequentia == 0) { + $t .= " " . translate('Sequentia', $lang) . ". \n_\n"; + $sequentia = 1; + } + if ($reading == 3 && $sequentia == 0) { $t .= "\n_\n"; } + + $line =~ s/^\s+//; + $line =~ s/\s+$//; + + if ($reading >= 1 && $line !~ /^$/) { + + #$line =~ s/^.*?\#//; + #$line =~ s/^(\s*)$/_$1/; + $line =~ s/oe/œ/g; + $line =~ s/ae/æ/g; + $line =~ s/Ae/Æ/g; + $line =~ s/cæl/cœl/g; + if ($line =~ /^\#\[/i && $reading > 1) { $reading = 0; } + $t .= "-- $line\n" unless ($reading == 0 || $reading == 1); + } + } + } + } + } + + #$t .= "Regula de Emaus. Date $d. $month. $year. Leap year: $l \n_\n"; + $t .= "\n_\n" . '$Tu autem'; + return $t; +} + +#*** necrologium ($lang) +#returns the text of the Necrologium for the day +sub necrologium : ScriptFunc { + + my $lang = shift; + my @a; + my $t = setfont($largefont, translate("Necrologium", $lang)) . "\n"; + my $d = $day; + my $l = leapyear($year); + my $reading = 0; + my $tomorrow = $d + 1; + + $tomorrow++ if $day == 28 && $month == 2 && $l == 0; # On Feb 28 in a non-leap year, also read 29 + #my $mensis; + my @mensis = ( + 'zero-ius', 'Januarius', 'Februarius', 'Martius', 'Aprilis', 'Majus', 'Junius', 'Julius', + 'Augustus', 'September', 'October', 'November', 'December', + ); + + $fname = checkfile($lang, "Necrologium/@mensis[$month].txt"); + if ($lang =~ /Bohemice|Cesky/i) { $fname = checkfile("Latin", "Necrologium/@mensis[$month].txt"); } + + # remove leading zeros + $month =~ s/^0+//; + $day =~ s/^0+//; + $d =~ s/^0+//; + + # This reads the current part of the Necrologium by "greping" the day part in the text. + # The month part is solved before in the filename. + + if (@a = do_read($fname)) { + foreach $line (@a) { + if ($line =~ /Die $d\./i || $reading >= 1) { + $line =~ s/^\s+//; + $line =~ s/\s+$//; + + if ($line !~ /^$/) { + $line =~ s/^.*?\#//; + $line =~ s/^(\s*)$/_$1/; + if ($line =~ /Die $tomorrow\./i) { last; } + if ($lang =~ /Bohemice|Cesky/i) { $line = translate_cz("$line"); } + $line =~ s/oe/œ/g; + $line =~ s/ae/æ/g; + $line =~ s/Ae/Æ/g; + $line =~ s/Tento/Teuto/g; + $line =~ s/•/r. /; + + if (!$reading) { + $t = "v. $line" . "\n_\n"; + } elsif ($line =~ /Die|Dne/i) { + $t .= "\n_\nv. $line" . "\n_\n"; + } else { + $t .= "$line\n"; + } + } + $reading++; + } + } + } + + $t .= '$Quorum animae' . "\n"; #_\n + return $t; +} + +#*** martyrologium_cz($lang) +#returns the text of the Czech martyrologium for the day +sub martyrologium_cz : ScriptFunc { + + my $lang = shift; + my @a; + my $t = setfont($largefont, translate("Necrologium", $lang)) . "\n"; + my $d = $day; + my $l = leapyear($year); + my $reading = 0; + my $tomorrow = $d + 1; + my $t = setfont($largefont, "Martyrologium ") . setfont($smallblack, "(anticip.)") . "\n_\n"; + my @mensis = ( + 'zero-ius', 'ledna', 'února', 'března', 'dubna', 'května', 'června', 'července', + 'srpna', 'září', 'října', 'listopadu', 'prosince', + ); + + my $fname = nextday($month, $day, $year); + + # _t = tomorrow + $month_t = $fname; + $month_t =~ s/-.*//; + $day_t = $fname; + $day_t =~ s/.*?-//; + $d = $day_t; + + # remove leading zeros. + $month_t =~ s/^0+//; + $day_t =~ s/^0+//; + $d =~ s/^0+//; + + $fname = checkfile($lang, "Psalterium/Martyrologium.txt"); + + # This reads the current part of the Necrologium by "greping" the day part in the text. + # The month part is solved before in the filename. + + $t .= "v. Martyrologium na den $d. @mensis[$month_t], Léta Páně $year." . "\n_\n"; + + if ($day_t == 24 && $month_t == 2 && $l == 1) { + $t .= + "r. Památka velkého počtu svatých mučedníků a vyznavačů, taktéž svatých panen, jejichž přímluvu s v modlitbách vyprošujeme. †\n"; + $t .= '$Deo gratias' . "\n_\n"; + return $t; + } + + # and if it IS a leap year... + if ($day_t > 24 && $month_t == 2 && $l == 1) { + my $minus = $day; + $reading = 0; + + if (@a = do_read($fname)) { + foreach $line (@a) { + if ($line =~ /^$minus.* @mensis[$month]/i || $reading >= 1) { + $reading++; + $line =~ s/^\s+//; + $line =~ s/\s+$//; + + if ($reading >= 1 && $line !~ /^$/) { + $line =~ s/^.*?\#//; + $line =~ s/^(\s*)$/_$1/; + $line =~ s/oe/œ/g; + $line =~ s/ae/æ/g; + $line =~ s/Ae/Æ/g; + if ($line =~ /A jinde/i) { $reading = 0; } + $t .= "r. $line\n" unless ($reading == 0 || $reading == 1); + } + } + } + } + } else { + $reading = 0; + + if (@a = do_read($fname)) { + foreach $line (@a) { + if ($line =~ /^$d\..* @mensis[$month_t]/i || $reading >= 1) { + $reading++; + $line =~ s/^\s+//; + $line =~ s/\s+$//; + + if ($reading >= 1 && $line !~ /^$/) { + $line =~ s/^.*?\#//; + $line =~ s/^(\s*)$/_$1/; + $line =~ s/oe/œ/g; + $line =~ s/ae/æ/g; + $line =~ s/Ae/Æ/g; + if ($line =~ /A jinde/i) { $reading = 0; } + $t .= "r. $line\n" unless ($reading == 0 || $reading == 1); + } + } + } + } + } + + $t .= '$Conclmart Cist' . "\n_\n"; + return $t; +} + +1; diff --git a/web/cgi-bin/horas/horas.pl b/web/cgi-bin/horas/horas.pl index 87982397a40..6a7abe11c18 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/horas.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/horas.pl @@ -54,7 +54,7 @@ sub horas { @script2 = specials(\@script2, $lang2); } - print_content($lang1, \@script1, $lang2, \@script2, $version !~ /(1570|1955|196)/); + print_content($lang1, \@script1, $lang2, \@script2, $version !~ /(1570|1955|196|Altovadensis)/); } #*** resolve refs($text_of_block, $lang) diff --git a/web/cgi-bin/horas/horascommon.pl b/web/cgi-bin/horas/horascommon.pl index b97a53d73a8..e55094b2160 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/horascommon.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/horascommon.pl @@ -216,9 +216,9 @@ sub occurrence { $srank[2] = 1; $srank = ''; } elsif ($version !~ /196/ && $srank && ($tname =~ /Quadp3\-3/i || $tname =~ /Quad6\-[1-3]/i)) { - $srank[2] = 1; # Feria privilegiata: only comm. + $srank[2] = 1.1; # Feria privilegiata: Sancti gets commemorated only } elsif ($month == 12 && $day == 23) - { # ensure the Dominica IV adventus win in case it has a "1st Vespers" on Dec 23 + { # ensure the Dominica IV adventus win in case it has a "1st Vespers" on Dec 23 $srank = ''; %saint = {}; $sname = ''; @@ -260,10 +260,11 @@ sub occurrence { $srank[2] = 1; $srank = ''; } elsif ($version !~ /196/ && $srank && ($tname =~ /Quadp3\-3/i || $tname =~ /Quad6\-[1-3]/i)) { - $srank[2] = 1; # Feria privilegiata: only comm. + + #$srank[2] = 1.1; # Feria privilegiata: only comm. (not in Second Vespers) } } else { - $svesp = 2; # keine Vesper + $svesp = 2; # keine Vesper } if ( @@ -317,10 +318,9 @@ sub occurrence { && $srank[2] < 2.9 && $srank[1] =~ /Semiduplex/i) { - $srank[2] = - ($version =~ /Monastic/i) - ? 1.1 - : 1.19; #1955: semiduplex reduced to simplex // Monastic post-DA reduced to "Memoria" unless Octave + $srank[2] = ($version =~ /Monastic/i) + ? 1.1 #Monastic post-DA: reduced to Memoria unless Octave + : 1.2; #1955: Semiduplex reduced to Simplex } elsif ($version =~ /196/i && $srank[2] < 2 && $srank[1] =~ /Simplex/i @@ -342,6 +342,13 @@ sub occurrence { unless ($tomorrow) { $scriptura = $tname; } + + if ($trank[2] == 1.15) { + $tname =~ s/\.txt$//; + unshift(@commemoentries, $tname); + $commemoratio = $tname; + $comrank = $trank[2]; + } $tempora{Rank} = $trank = "Sanctæ Mariæ Sabbato;;Simplex;;1.3;;vide $C10"; $tname = subdirname('Commune', $version) . "$C10.txt"; @trank = split(";;", $trank); @@ -427,7 +434,7 @@ sub occurrence { $commemoratio = 'Sancti/01-06.txt'; $comrank = 5.6; } elsif (($srank[2] < 7 && $sname !~ /01-01/) - && $trank[2] >= ($srank[2] >= 5 ? 2.1 : 1.5) + && ($trank[2] >= ($srank[2] >= 5 ? 2.1 : 1.5) || ($version =~ /cist/i && $trank[2] == 1.15)) && !($srank[0] =~ /Sangu/i && $trank[0] =~ /Cord/i)) { # incl. github #2950 unshift(@commemoentries, $tname); @@ -449,7 +456,7 @@ sub occurrence { $officename[2] =~ s/:/ ad Laudes tantum:/ if $cr[2] < 6; } elsif ($version !~ /trident/i && $srank[2] >= 6) { $officename[2] =~ s/:/ ad Laudes tantum:/ if $cr[2] < 4.2 && $cr[2] != 2.1 && $srank[0] !~ /infra octavam/i; - } elsif ($srank[2] >= 6 && $srank[0] !~ /in.*octava/i && $cr[2] < 3.1) { + } elsif ($srank[2] >= 6 && $srank[0] !~ /in.*octava/i && $cr[2] < 3.1 && $cr[2] != 2.999) { # for Tridentine: either Transfer or no Commemoration in Duplex I. cl. (of Sanctoral) unless dies 8va $commemoratio = ''; @@ -516,7 +523,8 @@ sub occurrence { } } else { # winner is Tempora - if ($hora !~ /Vespera/i && $trank[2] < 1.5 && $transfervigil) { # Vigil transfered to an empty or Simplex only day + if ($hora !~ /Vespera/i && $trank[2] < ($version =~ /cist/i ? 1.25 : 1.5) && $transfervigil) + { # Vigil transfered to an empty or Simplex only day my $t = $transfervigil; my %w = setupstring('Latin', $t); @@ -569,8 +577,7 @@ sub occurrence { } elsif ($srank[2] && $climit1960 && $tempora{Rule} !~ /omit.*? commemoratio/i - && $tempora{Rule} !~ /No commemoratio/i - && $sname !~ /12-20o/) + && $tempora{Rule} !~ /No commemoratio/i) { if (($hora =~ /laudes/i || $missa) || $climit1960 == 1) { @@ -614,7 +621,7 @@ sub occurrence { if ($climit1960) { $laudesonly = ($missa) ? '' : ($climit1960 == 2) ? ' ad Laudes tantum' : ''; - my %tc = %{setupstring('Latin', "$transferedC.txt")}; + my %tc = %{setupstring('Latin', $commemoratio)}; my @cr = split(";;", $tc{Rank}); $comrank = $cr[2]; $cvespera = $svesp; @@ -813,11 +820,16 @@ sub concurrence { && ($cwinner{Rank} =~ /octav/i && $cwinner{Rank} !~ /dominica|cum Octava/i && $cwrank[2] < 6)) ) { - if ( $ccomrank >= ($rank >= ($version =~ /trident/i ? 6 : 5) && $wrank[0] !~ /feria|octava/i ? 2.1 : 1.1) - && $version !~ /1955|196/) - { + if ( + $ccomrank >= ( + $rank >= ($version =~ /trident/i ? 6 : 5) + && $wrank[0] !~ /feria|octava/i ? 2.1 : $version !~ /cist/i ? 1.1 : 1 + ) + && $ccomrank !~ 1.5 + && $version !~ /1955|196/ + ) { $vespera = 3; - $dayname[2] = $tomorrowname[2] . "
Vespera de Officium occurente, Commemoratio Sanctorum tantum"; + $dayname[2] = $tomorrowname[2] . "
Vespera de Officio occurente, Commemoratio Sanctorum crastinorum tantum"; $cwrank = ''; $ctname = ''; %cwinner = {}; @@ -829,7 +841,12 @@ sub concurrence { && $version !~ /1955|196/) { $vespera = 3; - $dayname[2] .= "
Vespera de Officium occurente; nihil de sequenti"; + + if ($sanctoraloffice) { + $dayname[2] .= "
Vespera de Officio occurente; nihil de sequenti"; + } else { + $dayname[2] .= "
Vespera de Tempore occurente; nihil de sequenti"; + } $cwrank = ''; $csname = ''; %cwinner = {}; @@ -841,7 +858,12 @@ sub concurrence { } else { $vespera = 3; $dayname[2] = '' unless $dayname[2] =~ /Dominica|Advent|Quadr|Pass/i; - $dayname[2] .= "
Vespera de Officium occurente " unless $version =~ /1955|196/; + + if ($sanctoraloffice) { + $dayname[2] .= "
Vespera de Officio occurente" unless $version =~ /1955|196/; + } else { + $dayname[2] .= "
Vespera de Tempore occurente" unless $version =~ /1955|196/; + } $cwrank = ''; $ctname = ''; %cwinner = {}; @@ -861,9 +883,9 @@ sub concurrence { $winner = $cwinner; if ($crank < 7 && $comrank >= $ccomrank && $comrank > 2) { - $tomorrowname[2] = $dayname[2] .= "
Vespera de sequenti; nihil de præcedenti (tempora)"; + $tomorrowname[2] = $dayname[2] .= "
Vespera de sequenti; Commemoratio Sanctorum hodiernorum tantum"; } else { - $tomorrowname[2] .= "
Vespera de sequenti; nihil de præcedenti"; + $tomorrowname[2] .= "
Vespera de sequenti."; @commemoentries = (); $commemoratio = ''; } @@ -877,7 +899,7 @@ sub concurrence { } else { $vespera = 3; $tvesp = 3; - $dayname[2] .= "
Vespera de præcedenti; nihil de sequenti (tempora)"; + $dayname[2] .= "
Vespera de Tempore præcedenti; nihil de sequenti"; $ctrank = ''; $ctname = ''; %cwinner = {}; @@ -889,9 +911,11 @@ sub concurrence { } else { # before DA, more Semiduplex and Duplex where treated as "A capitulo" + # In Cisterciense, even MM. maj is A capitulo in concurrence with Dom. I. classis my $flrank = - $version =~ /trident/i - ? ( + ($version =~ /cist/i && $cwinner{Rank} =~ /Dominica/i && $tomorrowname[0] =~ /Adv1|Quad[156]/) + ? ($rank < 4.9 ? 2 : $rank) + : $version =~ /trident/i ? ( ($rank < 2.9 && !($rank == 2.1 && $winner{Rank} !~ /infra Octavam/i)) ? 2 : ($rank >= 3 && $rank < 4.9 && $rank != 4 && $rank != 3.2) ? 3 : $rank @@ -911,15 +935,19 @@ sub concurrence { } if ( - ( $rank >= (($version =~ /19(?:55|6)/ && $dayofweek < 6) ? 6 : 7) - && $crank < 6) # On Saturday, 1st Vespers gets commemorated in Festis I. cl. github #3907 + # On Saturday, 1st Vespers gets commemorated in Festis I. cl. github #3907 + ($rank >= (($version =~ /19(?:55|6)/ && $dayofweek < 6) ? 6 : 7) && $crank < 6) + + # Rubr. 1960: on a II. cl Sunday nothing at 1st Vespers in concurrence with a Feast of the Lord || ( $version =~ /196/ && ($cwinner{Rank} =~ /Dominica/i && $dayname[0] !~ /Nat1/i && $crank <= 5) - && ($rank >= 5 && $winner{Rule} =~ /Festum Domini/i) - ) #on a II. cl Sunday nothing at 1st Vespers in concurrence with a Feast of the Lord - || ($rank >= ($version =~ /trident/i ? 6 : 5) && $winner !~ /feria|in.*octava/i && $crank < 2.1) - ) - { # on Duplex I. cl / II. cl no commemoration of following Simplex and Common Octaves + && ($rank >= 5 && $winner{Rule} =~ /Festum Domini/i)) + + # on Trid: Duplex I. cl / DA: II. cl no commemoration of following Simplex and Common Octaves + || ( $rank >= ($version =~ /cist/i ? 7 : $version =~ /trident/i ? 6 : 5) + && $winner !~ /feria|in.*octava/i + && $crank < 2.1) + ) { $dayname[2] .= "
Vespera de præcedenti; nihil de sequenti"; $cwinner = ''; %cwinner = (); @@ -930,31 +958,34 @@ sub concurrence { $ccomrank = 0; } elsif ( - # no 2nd Vespers of a Simplex - $rank < 2 + # No 2nd Vespers of a Simplex + ($rank < 2 && !($rank == 1.15 && $winner =~ /tempora/i)) # on any Sunday or 1st Vespers of a Feast of the Lord: nothing of a preceding III. cl feast # on I. cl Sundays also nothing of a preceding II. cl feast || ( $version =~ /196/ - && ($cwrank[0] =~ /Dominica/i || ($cwinner{Rule} =~ /Festum Domini/i && $dayofweek == 6)) - && $rank < ($crank >= 6 ? 6 : 5)) + && ($cwrank[0] =~ /Dominica/i || $cwinner{Rule} =~ /Festum Domini/i) + && ($rank < ($crank >= 6 ? 6 : 5) || $wrank[0] =~ /Dominica/i || $winner{Rule} =~ /Festum Domini/i)) # in 1st Vespers of Duplex I. cl. only commemoration of Feria major, Dominica (major), 8va privilegiata and Duplex II./I. cl || ( $crank >= 6 - && !($rank == 2.1 || $rank == 2.99 || $rank == 3.9 || $rank >= 4.2) + && !($rank == 1.15 || $rank == 2.1 || $rank == 2.99 || $rank == 3.9 || $rank >= 4.2) && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) # on Christmas Eve and New Year's Eve, nothing of a preceding Sunday || ($cwinner =~ /12-25|01-01/) # in 1st Vespers of Duplex II. cl. also commemoration of any Duplex - || ($crank >= 5 && !($rank == 2.1 || $rank >= 2.99) && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) + || ( $crank >= 5 + && !($rank == 1.15 || $rank == 2.1 || $rank >= 2.99) + && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ) { @dayname = @tomorrowname; $vespera = 1; $cvespera = 3; - if ($comrank == 2.1 || $comrank == 2.99 || $comrank == 3.9) { # privilidged Feria, Dominica, or infra 8vam + if (($comrank == 1.15 || $comrank == 2.1 || $comrank == 2.99 || $comrank == 3.9) && $cwinner !~ /12-25|01-01/) + { # privilidged Feria, Dominica, or infra 8vam $dayname[2] .= "
Vespera de sequenti; commemoratio de off. priv. tantum"; } else { $dayname[2] .= "
Vespera de sequenti; nihil de præcedenti"; @@ -985,14 +1016,17 @@ sub concurrence { $commune = $ccommune; $communetype = $ccommunetype; } elsif ( + + # Pre-1960, The other way round then above ( $version !~ /196/ && ($cwinner{Rank} =~ /Dominica/i && $dayname[0] !~ /Nat1/i && (($crank <= 5 && $rank > 2.1 && $winner{Rule} =~ /Festum Domini/i))) - ) # Pre-1960, The other way round then above - || ($version =~ /196/ && $rank >= $crank) ) - { # In 1960, in concurrence of days of equal rank, the preceding takes precedence + + # In 1960, in concurrence of days of equal rank, the preceding takes precedence + || ($version =~ /196/ && $rank >= $crank) + ) { $vespera = 3; $cvespera = 1; $commemoratio = $cwinner; @@ -1087,10 +1121,13 @@ sub concurrence { ### Restrict commemoration according to the respective rubrics if ($vespera == 3) { # We have 2nd Vespers: + # In Concurrence (i.e. tomorrow): Duplex I. cl (or also II. cl) and not "just" a privileged Feria or day (in/of) Octave exludes Simplex and infra 8vam communis my $ranklimit = ($rank >= ($version =~ /trident/i ? 6 : 5) && $wrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? 2.1 : 1.1; - # In Concurrence (i.e. tomorrow): Duplex I. cl (or also II. cl) and not "just" a privileged Feria or day (in/of) Octave exludes Simplex and infra 8vam communis + # Cisterciense: Following feast gets always commemorated + $ranklimit = 1 if $version =~ /cist/i; + my @comentries = (); my %cstr = (); @@ -1115,43 +1152,46 @@ sub concurrence { # In Occurence (i.e. today): Simplex end after None. $ranklimit = ($wrank[0] =~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? 2 - : $rank >= 6 ? ($version !~ /trident/i ? 4.2 : 3.1) + : $rank >= 6 ? ($version !~ /trident/i ? 4.2 : $version !~ /cist/i ? 3.1 : 2.1) : $rank >= 5 ? 2.1 : 2; @comentries = (); foreach $commemo (@commemoentries) { - if ($commemo =~ /tempora/i && ($trank[2] < 2 || $trank[0] =~ /Rogatio|Quattuor.*Sept/i)) { - next; - } # Feria minor and Vigils have no Vespers if superseded + if ($commemo =~ /tempora/i && (($trank[2] < 2 && $trank[2] != 1.15) || $trank[0] =~ /Rogatio|Quattuor.*Sept/i)) { + next; # Feria minor, Rogation days, Q.T. in Sept., and Vigils have no Vespers if superseded + } if (!(-e "$datafolder/Latin/$commemo") && $commemo !~ /txt$/i) { $commemo =~ s/$/\.txt/; } %cstr = %{officestring('Latin', $commemo, 0)}; if (%cstr) { my @cr = split(";;", $cstr{Rank}); - unless (($cr[2] < $ranklimit && !($cr[2] == 2.1 || $cr[2] == 2.99 || $cr[2] == 3.9)) + unless (($cr[2] < $ranklimit && !($cr[2] == 1.15 || $cr[2] == 2.1 || $cr[2] == 2.99 || $cr[2] == 3.9)) || $cstr{Rule} =~ /No secunda vespera/i) { push(@comentries, $commemo); - } # sort out Simplex + } # sort out Simplex } } @commemoentries = @comentries; } else { # We have 1st Vespers + # in Concurrence (i.e. today): Duplex I. cl excludes below Duplex II. cl., Duplex II. cl exludes below Duplex; Simplex have no 2nd Vespers my $ranklimit = ($rank >= 6 && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? 4.2 : ($rank >= 5 && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? 2.99 : 2; - # in Concurrence (i.e. today): Duplex I. cl excludes below Duplex II. cl., Duplex II. cl exludes below Duplex; Simplex have no 2nd Vespers + # Cist: Festum sermonis excludes only dies infra 8vam communis; iij. Lect. etc. have no 2nd Vespers + $ranklimit = 2.1 if $rank >= 5 && $cwrank[0] !~ /Dominica|feria|in.*octava/i && $version =~ /cist/i; + my @comentries = (); my %cstr = (); @comentries = (); foreach $commemo (@commemoentries) { - if ($commemo =~ /tempora/i && ($trank[2] < 2 || $trank[0] =~ /Rogatio|Quattuor.*Sept/i)) { + if ($commemo =~ /tempora/i && $trank[2] != 1.15 && ($trank[2] < 2 || $trank[0] =~ /Rogatio|Quattuor.*Sept/i)) { next; } # Feria minor and Vigils have no Vespers if superseded if (!(-e "$datafolder/Latin/$commemo") && $commemo !~ /txt$/i) { $commemo =~ s/$/\.txt/; } @@ -1160,7 +1200,7 @@ sub concurrence { if (%cstr) { my @cr = split(";;", $cstr{Rank}); - unless (($cr[2] < $ranklimit && !($cr[2] == 2.1 || $cr[2] == 2.99 || $cr[2] == 3.9)) + unless (($cr[2] < $ranklimit && !($cr[2] == 1.15 || $cr[2] == 2.1 || $cr[2] == 2.99 || $cr[2] == 3.9)) || $cstr{Rule} =~ /No secunda vespera/i || $cr[0] =~ /De VII di/i) { @@ -1172,10 +1212,11 @@ sub concurrence { # In Occurencce (i.e. tomorrow): $ranklimit = - ($cwrank[0] =~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? 1.1 - : $rank >= 6 ? ($version !~ /trident/i ? 4.2 : 3.1) + ($cwrank[0] =~ /Dominica|feria|in.*octava/i) ? ($version !~ /cist/i ? 1.1 : 1) + : $rank >= 6 ? ($version !~ /trident/i ? 4.2 : $version !~ /cist/i ? 3.1 : 2.2) : $rank >= 5 ? 2.2 - : 1.1; + : $version !~ /cist/i ? 1.1 + : 1; @comentries = (); foreach $commemo (@ccommemoentries) { @@ -1183,8 +1224,8 @@ sub concurrence { %cstr = %{officestring('Latin', $commemo, 1)}; if (($commemo =~ /tempora/i || $cstr{Rank} =~ /infra octavam/i) && $cstr{Rank} !~ /Dominica/i) { - next; - } # no superseded Tempora or day within octave can have 1st vespers unless a Sunday + next; # no superseded Tempora or day within octave can have 1st vespers unless a Sunday + } if (%cstr) { my @cr = split(";;", $cstr{Rank}); @@ -1679,24 +1720,36 @@ sub rankname { $rankname = $ranktable[$i]; if ($latname =~ /Vigilia Epi/i) { - $rankname = $ranktable[2]; # Semiduplex - $rankname .= " $t{Vigilia} II. $t{classis}" unless $version =~ /Trident/; + if ($version =~ /cist/i) { + $rankname = $t{Vigilia}; + $rankname .= $dayofweek ? $t{privilegiata} : $ranktable[2]; + } else { + $rankname = $ranktable[2]; # Semiduplex + $rankname .= " $t{Vigilia} II. $t{classis}" unless $version =~ /Trident/; + } } elsif ($latname =~ /^In Vigilia/i && $rank <= 2.5) { - $rankname = $ranktable[1]; # Simplex + $rankname = $version =~ /cist/i ? $t{Vigilia} : $ranktable[1]; # Simplex } if ($latname =~ /Dominica/i && $version !~ /196/) { my @sundaytable = split("\n", $t{Dominicae}); local $_ = getweek($day, $month, $year, $dayofweek == 6 && $hora =~ /(?:Vespera|Completorium)/); my $i = (/Pasc[017]/ || /Pent01/) - ? 0 # 'Duplex I. classis' - : (/Adv1|Quad[1-6]/) ? 1 # 'Semiduplex Dominica I. classis' - : (/Adv[2-4]|Quadp/) ? 2 # 'Semiduplex Dominica II. classis' + ? 0 # 'Duplex I. classis' + : (/Adv1|Quad[1-6]/) ? 1 # 'Semiduplex Dominica I. classis' + : (/Adv[2-4]|Quadp/) ? 2 # 'Semiduplex Dominica II. classis' : (/Epi[1-6]|Pent[22-23]/ && $dayofweek && !($dayofweek == 6 && $hora =~ /(?:Vespera|Completorium)/)) - ? 3 # 'Semiduplex Dominica anticipata' - : 4; # 'Semiduplex Dominica minor'; + ? 3 # 'Semiduplex Dominica anticipata' + : 4; # 'Semiduplex Dominica minor'; $i = 2 if $version =~ /Trident/ && /Quad[2-4]/; $rankname = $sundaytable[$i]; + + if ($version =~ /cist/i) { + $rankname = $ranktable[6] if $version =~ /cist/i && /Pasc[07]i/; + $rankname = $ranktable[5] if $version =~ /cist/i && /Pent01/; + $rankname =~ s/Duplex /Dominica /; + $rankname =~ s/Semiduplex //; + } } } elsif ($commune =~ /C10/) { # Can;t use winner due 9/13/2025 DA $rankname = $ranktable[1]; # Simplex - BMV Sabbato @@ -1708,6 +1761,8 @@ sub rankname { $rankname = $ranktable[5]; # II. classis - Vigilia Asc } elsif ($version =~ /196/ && $month == 12 && $day > 16 && $day < 25 && $dayofweek) { $rankname = $ranktable[5]; # II. classis - Week before Christmas + } elsif ($version =~ /cist/i && $winner =~ /Pasc[07]-[1-6]/) { + $rankname = ($rank =~ 7) ? $ranktable[4] : $ranktable[1]; # Paschal & pentecost Octave pre 1960 } elsif ($version !~ /196/ && $winner =~ /Pasc[07]-[1-6]/) { # Paschal & pentecost Octave pre 1960 $rankname = ($rank =~ 7) ? $ranktable[7] # 'Duplex I. classis' @@ -1716,9 +1771,11 @@ sub rankname { } elsif ($version =~ /1955/ && $winner =~ /Pasc6-6/) { # Vigilia Pentecostes $rankname = $ranktable[3]; # 'Duplex' } elsif ($version =~ /Trident/ && $latname =~ /^In Octava/i) { - $rankname = $ranktable[3]; # 'Duplex' - all other Octaves pre Divino + my $i = $version =~ /cist/i ? 2 : 3; + $rankname = $ranktable[$i]; # 'Duplex/xij.L.' - all other Octaves pre Divino } elsif ($version =~ /Trident/ && $latname =~ /infra Octavam|post Octavam Asc|Vigilia Pent/i) { - $rankname = $ranktable[2]; # 'Semiduplex' - all other Octaves pre Divino + my $i = $version =~ /cist/i ? 1 : 2; + $rankname = $ranktable[$i]; # 'Semiduplex/iij.L.' - all other Octaves pre Divino } elsif ($version =~ /Divino/ && $latname =~ /^In Octava|infra Octavam|post Octavam Asc|Vigilia Pent/i) { $rankname = ($rank < 2) ? $ranktable[1] # 'Simplex' @@ -1734,7 +1791,7 @@ sub rankname { } else { # Default for Ferias if ($version !~ /196/) { my @feriatable = split("\n", $t{Feriae}); - $rankname = $feriatable[$rank]; + $rankname = $feriatable[$rank == 1.15 ? 2 : $rank]; } else { # $version =~ /196/ # $rank == 4.9 Quattor $rankname = $ranktable[$rank == 4.9 ? 5 : $rank]; } @@ -1880,18 +1937,21 @@ sub gettempora { if ($caller eq 'Lectio brevis Prima') { $tname = 'Feria' - if ($version !~ /196/ && $dayofweek >= 3 && $dayname[0] eq 'Quadp3'); + if ($version !~ /196|cist/i && $dayofweek >= 3 && $dayname[0] eq 'Quadp3'); $tname = 'Per Annum' - unless $tname; + unless $tname && $version !~ /cist/i; } - if ($caller eq 'Capitulum minor' && !$tname) { - $tname = - $dayofweek == 0 || ($dayname[1] =~ /Duplex/i && $dayname[1] !~ /(Dominica|Vigilia)/i) ? 'Dominica' : 'Feria'; + if ($caller eq 'Hymnus major' && !$tname) { + $tname = ($version !~ /cist/i || ($hora eq 'Vespera' && $dayofweek == 6)) ? "Day$dayofweek" : 'Day0'; } - if ($caller =~ /major$/ && !$tname) { # caller is Capitulum or Hymnus major or getfrompsalterium - $tname = "Day$dayofweek"; + if ($caller =~ /^Capitulum|major$/ && !$tname) { # caller is Capitulum major/minor or getfrompsalterium + $tname = + $dayofweek == 0 + || ($caller eq 'Capitulum minor' && $dayname[1] =~ /Duplex/i && $dayname[1] !~ /(Dominica|Vigilia)/i) + ? 'Dominica' + : 'Feria'; } if ( $caller eq 'Doxology' diff --git a/web/cgi-bin/horas/horasscripts.pl b/web/cgi-bin/horas/horasscripts.pl index 1d6f2243e97..e6bc43d8d1a 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/horasscripts.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/horasscripts.pl @@ -147,6 +147,8 @@ sub handleverses { s/†\s*//g if $noflexa; + s/\s\+\s/ / if $version =~ /cist/i; # no sign-of the cross in Cistercian + $_ } @{$_[0]}; } diff --git a/web/cgi-bin/horas/officium.pl b/web/cgi-bin/horas/officium.pl index 4c1749a2d5f..053ed9da6f5 100755 --- a/web/cgi-bin/horas/officium.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/officium.pl @@ -82,6 +82,7 @@ package main; require "$Bin/specials.pl"; require "$Bin/specmatins.pl"; require "$Bin/monastic.pl"; +require "$Bin/altovadum.pl"; require "$Bin/horasjs.pl"; require "$Bin/officium_html.pl"; diff --git a/web/cgi-bin/horas/officium_html.pl b/web/cgi-bin/horas/officium_html.pl index aa3a17c768a..57f8458e361 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/officium_html.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/officium_html.pl @@ -33,7 +33,7 @@ sub headline { # add warning for uncompleted versions $output .= "

Please note that the database for this version ($vers) is still incomplete and under construction.

\n" - if $vers =~ /1617|1930|1962/; + if $vers =~ /1617|1930|1962|Cist/; if ($variant eq 'P') { $output .= par_c(<< "PrintTag"); diff --git a/web/cgi-bin/horas/popup.pl b/web/cgi-bin/horas/popup.pl index 202d573a885..dee97a2a8df 100755 --- a/web/cgi-bin/horas/popup.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/popup.pl @@ -64,6 +64,7 @@ package main; require "$Bin/horasscripts.pl"; require "$Bin/specials.pl"; require "$Bin/specmatins.pl"; +require "$Bin/altovadum.pl"; binmode(STDOUT, ':encoding(utf-8)'); diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials.pl b/web/cgi-bin/horas/specials.pl index e0727ad47f8..7959cb143f6 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials.pl @@ -134,10 +134,16 @@ sub specials { next; } + # Preces: if ($item =~ /preces/i) { - $skipflag = !preces($item); + $skipflag = !preces($item); # check if Preces Feriales or Dominicales are to be said setcomment($label, 'Preces', $skipflag, $lang); setbuild1($item, $skipflag ? 'omit' : 'include'); + + if ($precesferiales && $item =~ /Dominicales/i) { + push(@s, '$rubrica Preces flexis genibus') unless $skipflag; + } + push(@s, getpreces($hora, $lang, $item =~ /Dominicales/)) unless $skipflag; next; } @@ -164,9 +170,7 @@ sub specials { } if ($item =~ /Capitulum/i && $hora =~ /^(?:Tertia|Sexta|Nona|Completorium)$/i) { - if ($hora eq 'Completorium') { - push(@s, translate($item, $lang)); - } + push(@s, translate($item, $lang)) if ($hora eq 'Completorium'); push(@s, capitulum_minor($lang)); next; } @@ -206,6 +210,8 @@ sub specials { } if ($item =~ /Hymnus/) { + + # Fills in Hymnus (and Versus if necessary) push(@s, gethymn($lang)); next; } @@ -275,7 +281,9 @@ sub specials { } else { push(@s, '#' . translate('Antiphona finalis BMV', $lang)); - if ( $dayname[0] =~ /Adv|Nat/i + if ($version =~ /cist/i) { + push(@s, '$ant Salve Regina'); + } elsif ($dayname[0] =~ /Adv|Nat/i || $month == 1 || ($month == 2 && $day < 2) || ($month == 2 && $day == 2 && $hora !~ /Completorium/i)) @@ -519,6 +527,7 @@ sub getanthoras { : $hora eq 'Tertia' ? 1 : $hora eq 'Sexta' ? 2 : 4; + $ind++ if $ind < 3 && $version =~ /cist/i; # Cistercian: shift by 1 except ad Nonam if (@ant > 3) { $ant = $ant[$ind]; } return ($ant, $c); } @@ -591,7 +600,7 @@ sub getseant { } #*** geffrompsalterium($item, $ind, $lang) -# returns $item (antiphona/versum) $ind(1-3) from $lang/Psalterium/Major Special.txt +# returns $item (antiphona/versum) $ind(1-3/0) from $lang/Psalterium/Major Special.txt sub getfrompsalterium { my $item = shift; my $ind = shift; @@ -653,18 +662,38 @@ sub setbuild { #*** checksuffragium # versions 1956 and 1960 exclude from Ordinarium sub checksuffragium { - if ($rule =~ /no suffragium/i) { return 0; } - if (!$dayname[0] || $dayname[0] =~ /Adv|Nat|Quad5|Quad6/i) { return 0; } #christmas, adv, passiontime omit - if ($dayname[0] =~ /Pasc[07]/i) { return 0; } # Octaves of Pascha and Pentecost - if ($winner =~ /sancti/i && $rank >= 3 && $seasonalflag) { return 0; } # All Duplex Saints (except Patr. S. Joseph) - if ($winner{Rank} =~ /octav/i && $winner{Rank} !~ /post Octavam/i) { return 0; } + + my $ranklimit = ($version =~ /cist/i ? 4 : 3); # Roman: Duplex; Cist: MM. maj. + return 0 + if $rule =~ /no suffragium/i + + # early January + || !$dayname[0] + + # Nativity, Hebd. maj., Octaves of Pasch and Pente, and Ascensiontide + || $dayname[0] =~ /Nat|Quad6|Pasc[067]/i + + # Passiontide and Advent for non-Cistercian + || $version !~ /cist/i && $dayname[0] =~ /Adv|Quad5/i + + # All Duplex (MM. maj.) Saints (except Patr. S. Joseph) + || ($winner =~ /sancti/i && $rank >= $ranklimit && $seasonalflag) + || ($winner =~ /tempora/i && $duplex > 2 && $seasonalflag) + + # Octaves + || ($winner{Rank} =~ /octav/i && $winner{Rank} !~ /post Octavam/i) + || ($octavcount || $commemoratio{Rank} =~ /octav/i) + + # Cistercian: minor Feasts of Apostles + || $version =~ /cist/i && $commune =~ /C1a?$/i; if ($commemoratio && $seasonalflag) { my @r = split(';;', $commemoratio{Rank}); - if ($r[2] >= 3 || $commemoratio{Rank} =~ /in.*Octav/i || checkcommemoratio(\%commemoratio) =~ /octav/i) { - return 0; - } + return 0 + if $r[2] >= $ranklimit + || $commemoratio{Rank} =~ /in.*Octav/i + || checkcommemoratio(\%commemoratio) =~ /octav/i; if (@commemoentries || @ccommemoentries) { my @cccentries = (@commemoentries, @ccommemoentries); @@ -674,17 +703,12 @@ sub checksuffragium { my %c = %{officestring('Latin', $commemo, 0)}; my @cr = split(";;", $c{Rank}); - if ($cr[2] >= 3 || $c{Rank} =~ /in.*Octav/i || checkcommemoratio(\%c) =~ /octav/i) { - return 0; - } + return 0 if $cr[2] >= $ranklimit || $c{Rank} =~ /in.*Octav/i || checkcommemoratio(\%c) =~ /octav/i; + } } } - if ($commemoratio{Rank} =~ /octav/i) { return 0; } - if ($octavcount) { return 0; } - if ($winner =~ /C12/) { return 1; } - if ($duplex > 2 && $seasonalflag) { return 0; } # && $version !~ /trident/i ??? #all Duplex in the Tempora folders return 1; } diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/capitulis.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/capitulis.pl index 44bcf2e4971..fda585b35db 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/capitulis.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/capitulis.pl @@ -19,22 +19,10 @@ sub capitulum_major { if (!$capit) { my %capit = %{setupstring($lang, 'Psalterium/Special/Major Special.txt')}; - $name = gettempora('Capitulum major'); - - if ($version =~ /Monastic/) { - $name .= 'M'; - $name =~ s/Day[1-5]M/DayFM/i; - } - $name .= " $hora"; + $name = gettempora('Capitulum major') . " $hora"; $capit = $capit{$name}; } - if ($version =~ /^Monastic/) { - my (@capit) = split(/\n/, $capit); - postprocess_short_resp(@capit, $lang); - $capit = join("\n", @capit); - } - setcomment($label, 'Source', $c, $lang); $capit; } @@ -46,8 +34,8 @@ sub monastic_major_responsory { my $key = "Responsory $hora"; - # special case only 4 times - $key .= ' 1' if ($winner =~ /(?:12-25|Quadp[123]-0)/ && $vespera == 1); + # special case only once + $key .= ' 1' if $winner =~ /12-25/ && $vespera == 1; #($winner =~ /(?:12-25|Quadp[123]-0)/ && $vespera == 1); my ($resp, $c) = getproprium($key, $lang, $seasonalflag, 1); @@ -64,6 +52,13 @@ sub monastic_major_responsory { ($resp, $c) = getproprium($key, $lang, $seasonalflag, 1); } + # If no proper Responsory, take it from Psalterium + if (!$resp) { + my %resp = %{setupstring($lang, 'Psalterium/Special/Major Special.txt')}; + $name = 'Responsory ' . gettempora('Capitulum major') . " $hora"; + $resp = $resp{$name}; + } + # For backwards compatibility, remove any attached versicle $resp =~ s/\n?_.*//s; @@ -71,6 +66,7 @@ sub monastic_major_responsory { my @resp = split("\n", $resp); postprocess_short_resp(@resp, $lang); $resp = join("\n", @resp); + $resp =~ s/\&gloria.*//gsi if $version =~ /cist/i; } $resp; @@ -84,13 +80,18 @@ sub capitulum_minor { my %capit = %{setupstring($lang, 'Psalterium/Special/Minor Special.txt')}; my $name = gettempora('Capitulum minor') . " $hora"; $name = 'Completorium' if $hora eq 'Completorium'; - $name .= 'M' if ($version =~ /Monastic/); my $capit = $capit{$name} =~ s/\s*$//r; - my ($resp, $comment); + my ($resp, $vers, $comment); + + $name .= 'M' if ($version =~ /Monastic/); if ($resp = $capit{"Responsory $name"}) { $resp =~ s/\s*$//; $capit =~ s/\s*$/\n_\n$resp/; + } elsif (($resp = $capit{"Responsory breve $name"}) && ($vers = $capit{"Versum $name"})) { + $vers =~ s/\s*$//; + $resp =~ s/\s*$/\n_\n$vers/; + $capit =~ s/\s*$/\n_\n$resp/; } if ($hora eq 'Completorium' && $version !~ /^Ordo Praedicatorum/) { diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/hymni.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/hymni.pl index d981ac43a54..49a3e8192a3 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/hymni.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/hymni.pl @@ -34,7 +34,7 @@ sub gethymn { $name .= " $tempname"; } } - $hymnsource = 'Minor'; + $hymnsource = $hora eq 'Prima' ? 'Prima' : 'Minor'; $section = '#' . $section; } @@ -85,17 +85,24 @@ sub hymnusmajor { if ($hora eq 'Vespera' && $vespera == 3) { ($hymn, $cr) = getproprium("$name 3", $lang, $seasonalflag, 1); } + + if ($version =~ /cist/i && $hora =~ /Vespera/i && $winner{Rule} =~ /C[45]/ && $winner{Rule} =~ /Hac die/i) { + $name = "Hymnus Vespera Hac die"; + } if (!$hymn) { ($hymn, $cr) = getproprium("$name", $lang, $seasonalflag, 1); } if (!$hymn) { $name = gettempora('Hymnus major') . " $hora"; - $name = 'Day0 Laudes2' + $name .= ' hiemalis' if ( - $name =~ /Day0 Laudes/i + $name =~ /Day0/i + && ($name =~ /Laudes/i || $version =~ /cist/i) && ( $dayname[0] =~ /Epi[2-6]/ || $dayname[0] =~ /Quadp/i - || $winner{Rank} =~ /(Octobris|Novembris)/i) + || $winner{Rank} =~ /Novembris/i + || ($winner{Rank} =~ /Octobris/i && $version !~ /cist/i)) ); + setbuild1('Hymnus', $name); } ($hymn, $name); } @@ -120,7 +127,7 @@ sub doxology { { $dname = $1; } elsif (($month == 8 && $day > 15 && $day < 23 && $version !~ /1955|1963/i) - || ($version !~ /1570|1617/ && $month == 12 && $day > 8 && $day < 16 && $dayofweek > 0)) + || ($version !~ /1570|1617|altovadensis/i && $month == 12 && $day > 8 && $day < 16 && $dayofweek > 0)) { $dname = 'Nat'; } else { diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/orationes.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/orationes.pl index fca66f89896..411b13b3014 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/orationes.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/orationes.pl @@ -212,9 +212,8 @@ sub oratio { # add commemorated from winner unless ( - ($rank >= 6 && $dayname[0] !~ /Pasc[07]|Pent01/) - - # || $rule =~ /no commemoratio/i + # Duplex I. classis: excludes Commemoratio reduced to Simplex + ($rank >= ($version !~ /cist/i ? 6 : 7) && $dayname[0] !~ /Pasc[07]|Pent01/) || ($version =~ /196/ && $winner{Rule} =~ /nocomm1960/i) ) { @@ -319,7 +318,7 @@ sub oratio { } # add commemorated from cwinner - unless (($rank >= 6 && $dayname[0] !~ /Pasc[07]|Nat0?6/) + unless (($rank >= ($version !~ /cist/i ? 6 : 7) && $dayname[0] !~ /Pasc[07]|Nat0?6/) || $rule =~ /no commemoratio/i || ($version =~ /196/ && $c{Rule} =~ /nocomm1960/i)) { @@ -423,7 +422,7 @@ sub oratio { } # add commemorated from commemo - unless (($rank >= 6 && $dayname[0] !~ /Pasc[07]/) + unless (($rank >= ($version !~ /cist/i ? 6 : 7) && $dayname[0] !~ /Pasc[07]/) || $rule =~ /no commemoratio/i || ($version =~ /196/ && $c{Rule} =~ /nocomm1960/i)) { @@ -487,7 +486,7 @@ sub oratio { if ($c) { $ccind++; - $key = $ccind + 8500; # 10000 - 1.5 * 1000 + $key = $ccind + ($version !~ /cist/i ? 8500 : 8750); # 10000 - 1.5 * 1000 $cc{$key} = $c; } } @@ -551,7 +550,12 @@ sub getcommemoratio { our ($rule, $hora, $vespera, $version, $rank, $winner, @dayname, $month, $day, %winner, %winner2); - if ($rule =~ /no commemoratio/i && !($hora eq 'Vespera' && $vespera == 3 && $ind == 1)) { return ''; } + if ( $rule =~ /no\s+(\w+)?\s*commemoratio/i + && (!$1 || $wday =~ /$1/i) + && !($hora eq 'Vespera' && $vespera == 3 && $ind == 1)) + { + return ''; + } if ( $version =~ /1960/ && $hora eq 'Vespera' @@ -562,16 +566,23 @@ sub getcommemoratio { return ''; } my @rank = split(";;", $w{Rank}); - if ($rank[1] =~ /Feria/ && $rank[2] < 2.1) { return; } #no commemoration of no privileged feria - if ( $rank[0] =~ /Infra Octav/i - && $rank[2] < 2.1 - && $rank >= 5 - && $winner =~ /Sancti/i - && ($wday ne $cwinner || $version !~ /Trident/)) - { + if ( + $rank[2] < 2.1 + && $rank[2] != 1.15 + && ( + # no commemoration of no privileged feria + $rank[1] =~ /Feria/ + + #no commemoration of octava common in 2nd class unless in concurrence => to be checked + || ( $rank[0] =~ /Infra Octav/i + && $rank >= 5 + && $winner =~ /Sancti/i + && ($wday ne $cwinner || $version !~ /Trident/)) + ) + ) { return; - } #no commemoration of octava common in 2nd class unless in concurrence => to be checked + } if ($rank[3] =~ /(ex|vide)\s+(.*)\s*$/i) { my $file = $2; @@ -708,8 +719,8 @@ sub vigilia_commemoratio { if ($w{Rank} =~ /Vigilia/i) { $c =~ s/\:.*/: $wrank[0]/; } if ($w =~ /(\!.*?\n)(.*)/s) { $c = $1; $w = $2; } my %p = %{setupstring($lang, 'Psalterium/Special/Major Special.txt')}; - my $a = $p{"Day$dayofweek Ant 2"}; - my $v = $p{"Day$dayofweek Versum 2"}; + my $a = $p{"Feria Ant 2"}; #$p{"Day$dayofweek Ant 2"}; + my $v = $p{"Feria Versum 2"}; #$p{"Day$dayofweek Versum 2"}; $a =~ s/\s*\*\s*/ /; $w = $c . "Ant. $a" . "_\n$v" . "_\n\$Oremus\n$w"; return $w; @@ -718,37 +729,19 @@ sub vigilia_commemoratio { sub getsuffragium { my $lang = shift; - our ($version, @dayname, $hora, $commune, $month, $day, $churchpatron); + our ($version, @dayname, $hora, $commune, $month, $day, $churchpatron, %cwinner); + $commune = "C10" + if $cwinner{Rank} =~ /C1[012]/ && $hora eq 'Vespera'; # if Sancta Maria in Sabbato is commemorated on Friday Vespers my %suffr = %{setupstring($lang, 'Psalterium/Special/Major Special.txt')}; my ($suffr, $comment); - if ($version =~ /trident/i) { - if ($dayname[0] =~ /pasc/i) { - $suffr = $hora eq 'Laudes' ? $suffr{"Suffragium2"} : $suffr{"Suffragium2v"}; - } else { - if ($dayname[1] =~ /(?:feria|vigilia)/i && $commune !~ /C10/) { - $suffr = $suffr{"SuffragiumTridentinumFeriale"}; - } - - if ($commune !~ /(C1[0-9])/i) { - if (($month == 1 && $day > 13) || $month == 2 && $day == 1) { - $suffr .= "_\n" . $suffr{Suffragium3Epi}; - } else { - $suffr .= "_\n" . $suffr{Suffragium3}; - } - } - my ($v) = ($hora ne 'Vespera') + 1; - $suffr .= "_\n" . $suffr{"Suffragium4$v"} if ($version !~ /1570/); - $suffr .= "_\n" . $suffr{"Suffragium5$v"}; - $suffr .= "_\n" . $suffr{Suffragium6}; - } - $comment = 3; - } else { - $comment = ($dayname[0] =~ /pasc/i) + 1; - my $c = $comment; - if ($c == 1 && $commune =~ /(C1[0-9])/) { $c = 11; } - $suffr = $suffr{"Suffragium$c"}; - } + $comment = + $version =~ /altovadensis/i ? 5 + : $version =~ /cisterciensis/i ? 4 + : $version =~ /trident/i ? 3 + : $dayname[0] =~ /pasc/i ? 2 + : 1; + $suffr = $comment > 2 ? $suffr{"Suffragium $hora"} : $suffr{'Suffragium'}; if ($churchpatron) { $suffr =~ s/r\. N\./$churchpatron/; } ($suffr, $comment); } diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/preces.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/preces.pl index d354255c8fc..72eb0bbac1b 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/preces.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/preces.pl @@ -46,7 +46,7 @@ sub preces { && ($winner{Rank} !~ /octav/i || $winner{Rank} =~ /post octav/i) && checkcommemoratio(\%winner) !~ /Octav/i) { - $precesferiales = $hora eq 'Prima'; + $precesferiales = preces('Feriales'); return 1; } } diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/psalmi.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/psalmi.pl index b3abb32dd4a..12d22b9cdeb 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/psalmi.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/psalmi.pl @@ -242,7 +242,8 @@ sub psalmi_minor { && $hora eq 'Prima' && ($dayname[0] =~ /(Epi|Pent)/i || $version !~ /Divino/i) && $dayofweek == 0 - && ($dayname[0] =~ /(Adv|Pent01)/i || checksuffragium())) + && ($dayname[0] =~ /(Adv|Pent01)/i || checksuffragium() || ($dayname[0] =~ /Pasc1/i && $version =~ /cist/i)) + && ($winner =~ /Tempora/i || $version !~ /cist/i)) { push(@psalm, 234); setbuild2('Quicumque'); @@ -272,19 +273,25 @@ sub psalmi_major { my (@psalmi, $prefix, $comment); if ($version =~ /Monastic/ && !($hora eq 'Laudes' && $rule =~ /Matutinum romanum/i)) { # Triduum like Roman - my $head = "Daym$dayofweek"; + my $head = $version =~ /cist/i ? 'Cistercian' : 'Monastic'; if ($hora eq 'Laudes') { - if ($rule =~ /Psalmi Dominica/ || ($winner =~ /Sancti/i && $rank >= 4 && $dayname[1] !~ /vigil/i)) { - $head = 'DaymF'; + if ( + $rule =~ /Psalmi Dominica/ + || ($rule !~ /Psalmi Feria/i + && ($winner =~ /Sancti/i && $rank >= ($version =~ /cist/i ? 3 : 4) && $dayname[1] !~ /vigil/i)) + ) { + $head = $version =~ /cist/i ? 'DaycF' : 'DaymF'; + } elsif ($dayofweek == 0 && $dayname[0] =~ /Pasc/i && $version !~ /cisterciensis/i) { + $head = 'DaymP'; } - if ($dayname[0] =~ /Pasc/i && $head =~ /Daym0/i) { $head = 'DaymP'; } } @psalmi = split("\n", $psalmi{"$head $hora"}); setbuild("Psalterium/Psalmi/Psalmi major", "$head $hora", 'Psalmi ord'); - if ($hora eq 'Laudes' && $head =~ /Daym[1-6]/) { - unless ($version =~ /Trident/ + if ($hora eq 'Laudes' && $head =~ /Monastic/) { + unless ($dayofweek == 0 + || $version =~ /Trident/ || (($dayname[0] =~ /Adv|Quadp/) && ($duplex < 3) && ($commune !~ /C10/)) || (($dayname[0] =~ /Quad\d/) && ($dayname[1] =~ /Feria/)) || ($dayname[1] =~ /Quattuor Temporum Septembris/) @@ -377,7 +384,7 @@ sub psalmi_major { } } - if (!$w && exists($w{"Ant $hora"}) && $winner !~ /M\/C10/) { + if (!$w && exists($w{"Ant $hora"})) { $w = $w{"Ant $hora"}; $c = $winner =~ /Tempora/ ? 2 : 3; } @@ -493,11 +500,15 @@ sub psalmi_major { $psalmi[2] =~ s/.*(?=;;)//; $psalmi[-1] =~ s/.*(?=;;)//; - if ($version =~ /Monastic/ && $hora eq 'Laudes') { + if ($version =~ /Monastic(?! Cist)/ && $hora eq 'Laudes') { $psalmi[-1] =~ s/.*(?=;;)/ alleluia_ant($lang) /e; } else { $psalmi[3] =~ s/.*(?=;;)//; } + } elsif ($version =~ /cist/i && $hora =~ /laudes/i && $rule !~ /matutinum romanum/i) { + + # Cistercien Lauds under single Antiphone except for Triduum and Officium Defunctorum + $psalmi[$_] =~ s/.*(?=;;)// foreach (1 .. 4); } if (($dayname[0] =~ /Adv|Quad/ || emberday()) && $hora eq 'Laudes' && $version !~ /Trident/) { @@ -525,9 +536,10 @@ sub antetpsalm { postprocess_ant($ant, $lang); my $antp = $ant; - unless ($duplexf) { + unless ($duplexf && $version !~ /cist/i) { $antp =~ s/\s*\*.*//; $antp =~ s/\,$/./; + if ($version =~ /cist/i) { $antp .= ' ' . rubric('Antiphona', $lang); } } push(@s, "Ant. $antp"); $lastant = ($ant =~ s/\* //r); diff --git a/web/cgi-bin/horas/specials/specprima.pl b/web/cgi-bin/horas/specials/specprima.pl index 04fe4330985..50ea9d7691e 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/specials/specprima.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/specials/specprima.pl @@ -16,7 +16,7 @@ sub lectio_brevis_prima { setbuild('Psalterium/Special/Prima Special', $name, 'Lectio brevis ord'); #look for [Lectio Prima] - if ($version !~ /1955|196/) { + if ($version !~ /1955|196|cist/i) { my $b; if (exists($winner{'Lectio Prima'})) { diff --git a/web/cgi-bin/horas/webdia.pl b/web/cgi-bin/horas/webdia.pl index d386f52cd86..ea7acc1f4c6 100644 --- a/web/cgi-bin/horas/webdia.pl +++ b/web/cgi-bin/horas/webdia.pl @@ -536,6 +536,8 @@ sub setcell { $text =~ s/\s([»!?;:])/ $1/g; # no-break space before punctutation (mostly French) $text =~ s/«\s/« /g unless $lang eq 'Deutsch'; # no-break space after begin quote $text =~ s/\s\&\s/ & /; # HTML - Ampersand; + $text =~ + s/↊|\&\#x218a\;/2<\/span>.<\/span>/gu; if ($Ck) { if ($column == 1) { diff --git a/web/www/Tabulae/Kalendaria/C1951.txt b/web/www/Tabulae/Kalendaria/C1951.txt new file mode 100644 index 00000000000..6ea1bfac5aa --- /dev/null +++ b/web/www/Tabulae/Kalendaria/C1951.txt @@ -0,0 +1,81 @@ +11-29=11-29~11-29r=Vigilia S. Andrae Apostoli=1.5=S. Saturnini Martyris=1= +11-30=11-30=S. Andrae Apostoli=5= +*December* +12-01=12-01C=S. Eligii, Episcopi et Confessoris=1= +12-02=12-02=S. Bibianae Virginis et Martyris=2= +12-03=12-03C=S. Galgani Confessoris=3= +12-04=12-04~12-04o=S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris=3=S. Barbarae Virginis et Martyris=1= +12-05=12-03=S. Francisci Xaverii Confessoris=3= +12-06=12-06=S. Nicolai Episcopi et Confessoris=2= +12-07=12-07C=Vigilia +12-08=12-08=Immaculata Conceptione Beatae Mariae Virginis=6= +12-09=12-09bmv=De II die Infra Octavam Immaculatae Concept Beatae Mariae Virgini=2= +12-10=12-10bmv~12-10r=De III die Infra Octavam Immaculatae Concept Beatae Mariae Virgini=2=S. S. Melchiadis Papae et Mart=1= +12-11=12-11bmv~12-11=S. Damasi Papae et confessoris=2=Die IV infra Octavam Immaculatae Conceptionis BMV=1= +12-12=12-12bmv=De V die Infra Octavam Immaculatae Concept Beatae Mariae Virgini=2= +12-13=12-13~12-13bmv=S. Luciae Virginis et Martyris=3=Die V infra Octavam Immaculatae conceptionem BMV=1= +12-14=12-14bmv=De VII die Infra Octavam Immaculatae Concept Beatae Mariae Virgini=2= +12-15=12-15=In Octava Immaculatae Concept Beatae Mariae Virgini=4= +12-20=12-20o=Vigilia Sancti Thomae Apostoli=5= +12-21=12-21=S. Thomæ Apostoli=6= +12-24=12-24=Vigilia Nativitatis Domini=3= +12-25=12-25=In Nativitate Domini=3= +12-26=12-26=S. Stephani Protomartyris=5= +12-27=12-27=S. Joanni Apostoli=5= +12-28=12-28=Ss. Innocetium=5= +12-29=12-29o=S. Thomae Episcopi et Martyris=3= +12-31=12-31o=S. Silvestri Papae et Conf=3= +*January* +01-00=01-00=Sanctissimi Nominis Iesu=5= +01-01=01-01=In Circumcisione Domini=5= +01-02=01-02=In Octava Sancti Stephani=3= +01-03=01-03=In Octavam S. Joannis=3= +01-04=01-04=In Octava Ss. Innocentium=3= +01-05=01-05~01-05cc=Vigilia Epiphaniae=2=S. Telesphori Papae et Martyris=1= +01-06=01-06=Epiphaniae Domini=6= +01-07=01-07=Secunda die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-08=01-08=Tertia die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-09=01-09=Quarta die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-10=01-10~01-15=Quinta die infra Octavam Epiphaniae=2=S. Pauli primi Eremitae et Confessoris=1= +01-11=01-11~01-11cc=Sexta die infra Octavam Epiphaniae=2=S. Hygini Papæ et Martyris=1= +01-12=01-12t=De Dominica infra Octavam Epiphaniae=2= +01-13=01-13=Die Octava Epiphaniae=3= +01-14=01-14~01-14cc=S. Hilarii Episcopi Confessoris et Ecclesiae Doctoris=2=S. Felicis Presbyteri et Mart.=1= +01-15=01-15cc=S. Mauri Abbatis=3= +01-16=01-16=S. Marcelli Papae et Martyris=2= +01-17=01-17=S. S. Antonii Abbatis=3= +01-18=01-18~01-18r=Cathedra S. Petri=4=S. Priscæ Virginis=1= +01-19=01-19C=S. Gulielmi, Episcopi et Confessoris=2= +01-20=01-20=Ss. Fabiani et Sebastiani Martyrum=3= +01-21=01-21=S. Agnetis Virginis et Martyris=3= +01-22=01-22=Ss. Vincentii et Anastasii Martyrum=2= +01-23=01-23o=S. Emerentianae Virginis et Martyris=1= +01-24=01-24=S. Timothei Episcopi et Martyris=2= +01-25=01-25=In Conversione S. Pauli Apostoli=4= +01-26=01-26C=S. Alberici, ij. Abbatis Cistercii=5= +01-27=01-27~01-27Ccc=S. Joannis Chrysostomi Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris=3=S. Juliani, Episcopi et Confessoris +01-28=01-28C~01-28t=B. Amedei, Episcopi et Confessoris=2=S. Agnetis Virginis et Martyris secundo=1= +01-29=01-29=S. Francisci Salesii Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris=3= +01-30=01-30C=B. Gerardi Fratres S, Bernardi, Confessoris=2= +01-31=01-31C=Commemoratio Superiorum Defunctorum=3= +*February* +02-01=02-01=S. Ignatii Episcopi et Martyris=2= +02-02=02-02=In Purificatione Beatae Mariae Virginis=5= +02-03=02-03C~02-03=S. Ælredi, Abbatis=2=S. Blasii Episcopi et Martyris=1= +02-04=01-26=S. Polycarpi Episcopi et Martyris=2= +02-05=02-05=S. Agathae Virginis et Martyris=3= +02-06=02-06C~02-06o=B. Raymundi, Abbatis=2=S. Dorotheae +02-07=02-07=B. Romualdi, Abbatis=2= +02-10=02-10=S. Scholasticæ Virginis=2= +02-12=02-12C=B. Humbelinæ, Viduæ=2= +02-13=02-13C=S. Stephani Abbatis=2= +02-14=02-14C~02-14=B. Conradi, Eremitæ et Confessoris=2=S. Valentini, Presbyteri et Martyris=1.2= +02-16=02-16C=S. Julianæ, Virginis et Martyris=1= +02-18=02-18=S. Simeonis Faustini et Episcopi et Martyris=1= +02-19=02-19C=B. Bonifacii, Episcopi et Confessoris=2= +02-22=02-22=In Cathedra S. Petri Antiochiæ=3= +02-23=02-23=S. Petri Damiani=3=Vigilia S. Matthaei Apostoli=1.5= +02-24=02-24=S. Matthiae Apostoli=3= +02-29=02-23o=Vigilia S. Matthaei Apostoli=1.5= + + diff --git a/web/www/Tabulae/Kalendaria/CAV.txt b/web/www/Tabulae/Kalendaria/CAV.txt new file mode 100644 index 00000000000..fcaea1cff18 --- /dev/null +++ b/web/www/Tabulae/Kalendaria/CAV.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +11-29=11-29r=S. Saturnini Martyris=1= +11-30=11-30=S. Andreæ Apostoli=5= +*December* +12-01=12-01C=S. Eligii, Episcopi et Confessoris=1= +12-02=12-02=S. Bibianae Virginis et Martyris=2= +12-03=12-03C=S. Galgani Confessoris=3= +12-04=12-04o~12-04=S. Barbaræ Virginis et Martyris=6=S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris Ecclesiæ Doctoris=3= +12-05=12-03=S. Francisci Xaverii Confessoris=3= +12-06=12-06=S. Nicolai Episcopi et Confessoris=3= +12-07=12-07C=Vigilia +12-08=12-08= Immaculata Conceptione Beatae Mariae Virginis=8= +12-10=12-10o=S. Melchiadis Papae et Mart=1= +12-11=12-11=S. Damasi Papæ et confessoris=3= +12-13=12-13=S. Luciæ Virginis et Martyris=3= +12-21=12-21=S. Thomæ Apostoli=6= +12-24=12-24=Vigilia Nativitatis Domini=6= +12-25=12-25=In Nativitate Domini=6= +12-26=12-26=S. Stephani Protomartyris=6= +12-27=12-27=S. Joannis Apostoli=5= +12-28=12-28=SS. Innocentium=5= +12-29=12-29o=S. Thomæ Episcopi et Martyris=5= +12-31=12-31o=S. Silvestri Papae et Conf=5= +*January* +01-00=01-00=Sanctissimi Nominis Iesu=5= +01-01=01-01=In Circumcisione et Octava Nativitatis Domini=6= +01-05=01-05~01-05cc=Vigilia Epiphaniae=2=S. Telesphori Papae et Martyris=1= +01-06=01-06=Epiphaniae Domini=6= +01-07=01-07=Secunda die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-08=01-08=Tertia die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-09=01-09=Quarta die infra Octavam Epiphaniae=2= +01-10=01-10~01-15=Quinta die infra Octavam Epiphaniae=2=S. Pauli primi Eremitae et Confessoris=1= +01-11=01-11~01-11cc=Sexta die infra Octavam Epiphaniae=2=S. Hygini Papæ et Martyris=1= +01-12=01-12t=De Dominica infra Octavam Epiphaniae=2= +01-13=01-13=Commemoratio Baptismatis DNJC=5= +01-14=01-14~01-14cc=S. Hilarii Episcopi Confessoris et Ecclesiae Doctoris=2=S. Felicis Presbyteri et Mart.=1= +01-15=01-15cc=S. Mauri Abbatis=3= +01-16=01-16=S. Marcelli Papae et Martyris=2= +01-17=01-17=S. S. Antonii Abbatis=3= +01-18=01-18~01-18r=Cathedra S. Petri=4=S. Priscæ Virginis=1= +01-19=01-19C=S. Gulielmi, Episcopi et Confessoris=2= +01-20=01-20=Ss. Fabiani et Sebastiani Martyrum=3= +01-21=01-21=S. Agnetis Virginis et Martyris=3= +01-22=01-22=Ss. Vincentii et Anastasii Martyrum=2= +01-23=01-23o=S. Emerentianae Virginis et Martyris=1= +01-24=01-24=S. Timothei Episcopi et Martyris=2= +01-25=01-25=In Conversione S. Pauli Apostoli=4= +01-26=01-26C=S. Alberici, ij. Abbatis Cistercii=5= +01-27=01-27~01-27Ccc=S. Joannis Chrysostomi Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris=3=S. Juliani, Episcopi et Confessoris +01-28=01-28C~01-28t=B. Amedei, Episcopi et Confessoris=2=S. Agnetis Virginis et Martyris secundo=1= +01-29=01-29=S. Francisci Salesii Episcopi Confessoris Ecclesiae Doctoris=3= +01-30=01-30C=B. Gerardi Fratres S, Bernardi, Confessoris=2= +01-31=01-31C=Commemoratio Superiorum Defunctorum=3= +*February* +02-01=02-01=S. Ignatii Episcopi et Martyris=2= +02-02=02-02=In Purificatione Beatae Mariae Virginis=5= +02-03=02-03C~02-03=S. Ælredi, Abbatis=2=S. Blasii Episcopi et Martyris=1= +02-04=01-26=S. Polycarpi Episcopi et Martyris=2= +02-05=02-05=S. Agathae Virginis et Martyris=3= +02-06=02-06C~02-06o=B. Raymundi, Abbatis=2=S. Dorotheae +02-07=02-07=B. Romualdi, Abbatis=2= +02-10=02-10=S. Scholasticæ Virginis=2= +02-12=02-12C=B. Humbelinæ, Viduæ=2= +02-13=02-13C=S. Stephani Abbatis=2= +02-14=02-14C~02-14=B. Conradi, Eremitæ et Confessoris=2=S. Valentini, Presbyteri et Martyris=1.2= +02-16=02-16C=S. Julianæ, Virginis et Martyris=1= +02-18=02-18=S. Simeonis Faustini et Episcopi et Martyris=1= +02-19=02-19C=B. Bonifacii, Episcopi et Confessoris=2= +02-22=02-22=In Cathedra S. Petri Antiochiæ=3= +02-23=02-23r=S. Petri Damiani=2= +02-24=02-24=S. Matthiae Apostoli=5= + diff --git a/web/www/Tabulae/Tempora/C1951.txt b/web/www/Tabulae/Tempora/C1951.txt new file mode 100644 index 00000000000..bef7a1b4a59 --- /dev/null +++ b/web/www/Tabulae/Tempora/C1951.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +TemporaM/Pasc5-3=TemporaM/Pasc5-3t;; +TemporaM/Pent02-6=TemporaM/Pent02-6Feria;; +TemporaM/Pent03-0=TemporaM/Pent03-0o;; +TemporaM/Pent03-1=TemporaM/Pent03-1Feriao;; +TemporaM/Pent03-2=TemporaM/Pent03-2Feriao;; +TemporaM/Pent03-3=TemporaM/Pent03-3Feria;; +TemporaM/Pent03-4=TemporaM/Pent03-4Feria;; +TemporaM/Pent03-5=TemporaM/Pent03-5Feriao;; \ No newline at end of file diff --git a/web/www/Tabulae/Tempora/CAV.txt b/web/www/Tabulae/Tempora/CAV.txt new file mode 100644 index 00000000000..54cd9148445 --- /dev/null +++ b/web/www/Tabulae/Tempora/CAV.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +TemporaM/Pasc2-4=TemporaM/Pasc2-4Feria;; +TemporaM/Pasc2-5=TemporaM/Pasc2-5Feria;; +TemporaM/Pasc2-6=TemporaM/Pasc2-6Feria;; +TemporaM/Pasc3-0=TemporaM/Pasc3-0r;; +TemporaM/Pasc3-1=TemporaM/Pasc3-1Feriat;; +TemporaM/Pasc3-2=TemporaM/Pasc3-2Feria;; +TemporaM/Pasc3-3=TemporaM/Pasc3-3Feria;; +TemporaM/Pasc5-3=TemporaM/Pasc5-3t;; +TemporaM/Pent02-6=TemporaM/Pent02-6Feria;; +TemporaM/Pent03-0=TemporaM/Pent03-0o;; +TemporaM/Pent03-1=TemporaM/Pent03-1Feriao;; +TemporaM/Pent03-2=TemporaM/Pent03-2Feriao;; +TemporaM/Pent03-3=TemporaM/Pent03-3Feria;; +TemporaM/Pent03-4=TemporaM/Pent03-4Feria;; +TemporaM/Pent03-5=TemporaM/Pent03-5Feriao;; \ No newline at end of file diff --git a/web/www/Tabulae/Tempora/M1617.txt b/web/www/Tabulae/Tempora/M1617.txt index 39638fc00a6..aac5a761418 100644 --- a/web/www/Tabulae/Tempora/M1617.txt +++ b/web/www/Tabulae/Tempora/M1617.txt @@ -32,4 +32,3 @@ TemporaM/Pent03-2=TemporaM/Pent03-2Feriao;; TemporaM/Pent03-3=TemporaM/Pent03-3Feria;; TemporaM/Pent03-4=TemporaM/Pent03-4Feria;; TemporaM/Pent03-5=TemporaM/Pent03-5Feriao;; - diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/a.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/a.txt index a51dc9caecc..afb656d0e47 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/a.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/a.txt @@ -1,12 +1,12 @@ #=sunday letter: A, general rule -01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 -01-09=01-08;;1570 1888 1906 M1617 M1930 +01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 CAV +01-09=01-08;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV 01-10=01-09;;1570 1888 1906 M1617 -01-10=01-09~01-15;;M1930 -01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 +01-10=01-09~01-15;;M1930 C1951 CAV +01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 C1951 CAV 01-11=01-10;;M1930 -01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-15=01-00~01-15~01-15cc;;1888 1906 +01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-15=01-00~01-15~01-15cc;;1888 1906 C1951 01-15=01-15cc;;1570 01-19=01-15~01-19;;1570 01-23=01-22~01-23o;;1570 diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/b.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/b.txt index 1f7ac3b13e8..80b85ce64f2 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/b.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/b.txt @@ -1,12 +1,12 @@ #= sunday letter: b, general rule -01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 +01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 CAV 01-02=Tempora/Nat2-0r;;M1963 01-10=01-09;;1570 1888 1906 M1617 -01-10=01-09~01-15;;M1930 -01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 +01-10=01-09~01-15;;M1930 C1951 CAV +01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 C1951 CAV 01-11=01-10;;M1930 -01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-16=01-00~01-16;;1888 1906 +01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-16=01-00~01-16;;1888 1906 C1951 07-03=07-DP;;1888 1906 07-16=07-16sab;;1960 Newcal 07-23=07-23~07-24~07-23cc;;1570 1888 1906 DA diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/c.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/c.txt index ce5cfe90c4b..0ec7f115e51 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/c.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/c.txt @@ -1,11 +1,11 @@ #= sunday letter: c, general rule -01-03=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 +01-03=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 CAV 01-03=Tempora/Nat2-0r;;M1963 -01-10=01-15;;M1930 -01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 +01-10=01-15;;M1930 C1951 CAV +01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 C1951 CAV 01-11=01-10;;M1930 -01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-17=01-00~01-17;;1888 1906 +01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-17=01-00~01-17;;1888 1906 C1951 03-11=03-07;;1888 1906 03-22=03-21;;M1963 1570 1888 1906 04-06=04-04;;1888 1906 diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/d.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/d.txt index 8d3fa38da4c..74da615a222 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/d.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/d.txt @@ -1,9 +1,9 @@ #= sunday letter: d, general rule -01-04=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 +01-04=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 CAV 01-04=Tempora/Nat2-0r;;M1963 -01-11=01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 -01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-18=01-00~01-18r;;1888 1906 +01-11=01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 C1951 CAV +01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-18=01-00~01-18r;;1888 1906 C1951 01-28=01-18;;1888 1906 02-23=02-22tt;;1570 02-29=02-22tt;;1888 1906 diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/e.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/e.txt index 5f7d02f94bb..08b4f750573 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/e.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/e.txt @@ -1,8 +1,8 @@ #= sunday letter: e, general rule -01-05=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 +01-05=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 CAV 01-05=Tempora/Nat2-0r;;M1963 -01-XX=01-12t;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-19=01-00;;1888 1906 +01-XX=01-12t;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-19=01-00;;1888 1906 C1951 02-22=02-23v;;1570 1888 1906 DA 02-23=X-X;;1570 02-25=02-23r;;1888 1906 @@ -22,6 +22,8 @@ 11-03=11-03sec~11-03oct;;DA 11-03=11-03sec;;1955 1960 M1963 12-01=11-30;;1570 1888 1906 DA +12-06=12-07C~12-06;;C1951 +12-07=XXXXX;;C1951 CAV 12-09=12-07;;1570 12-17=12-07;;1888 1906 12-22=12-21;;1570 1888 1906 DA diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/f.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/f.txt index 08a8076f4e7..67df97ba3e2 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/f.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/f.txt @@ -1,12 +1,12 @@ #= sunday letter: f, general rule -01-02=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 +01-02=Tempora/Nat2-0;;1960 DA Newcal M1930 CAV 01-XX=Tempora/Epi1-0a;;1570 1888 1906 -01-XX=TemporaM/Epi1-0;;M1617 M1930 +01-XX=TemporaM/Epi1-0;;M1617 M1930 C1951 CAV 01-12=Tempora/Epi1-0;;DA -01-20=01-00~01-20;;1888 1906 +01-20=01-00~01-20;;1888 1906 C1951 02-25=02-24;;1570 M1617 1888 1906 M1930 DA 03-11=03-10;;M1617 -06-22=06-23~06-22t;;1570 M1617 1888 1906 +06-22=06-23~06-22t;;1570 M1617 1888 1906 06-22=06-22~06-23;;DA 06-23=X-X;;DA 1960 07-07=07-DP;;1888 diff --git a/web/www/Tabulae/Transfer/g.txt b/web/www/Tabulae/Transfer/g.txt index 4c8359ad2ba..e53442b93a1 100644 --- a/web/www/Tabulae/Transfer/g.txt +++ b/web/www/Tabulae/Transfer/g.txt @@ -1,15 +1,15 @@ #= sunday letter: g, general rule -01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 +01-02=Tempora/Nat2-0;;DA Newcal 1960 M1930 CAV 01-07=Tempora/Epi1-0g;;DA 01-08=01-08g;;DA -01-08=01-07;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-09=01-08;;1570 1888 1906 M1617 M1930 +01-08=01-07;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-09=01-08;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV 01-10=01-09;;1570 1888 1906 M1617 -01-10=01-09~01-15;;M1930 -01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 +01-10=01-09~01-15;;M1930 C1951 CAV +01-11=01-10~01-11cc;;1570 1888 1906 M1617 C1951 CAV 01-11=01-10;;M1930 -01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 -01-14=01-00~01-14cc;;1888 1906 +01-12=01-11;;1570 1888 1906 M1617 M1930 C1951 CAV +01-14=01-00~01-14cc;;1888 1906 C1951 01-19=01-14~01-19;;1570 03-20=03-18;;1906 03-21=03-18;;1888 @@ -21,4 +21,4 @@ 10-28=10-DU;;DA M1930 M1963 10-28=10-DUr;;1960 Newcal 10-29=10-28;;DA -12-30=Tempora/Nat1-0;;1570 1888 1906 1960 DA Newcal M1963 M1617 M1930 +12-30=Tempora/Nat1-0;;1570 1888 1906 1960 DA Newcal M1963 M1617 M1930 C1951 CAV diff --git a/web/www/Tabulae/data.txt b/web/www/Tabulae/data.txt index a61b5e840c0..10e0892536a 100644 --- a/web/www/Tabulae/data.txt +++ b/web/www/Tabulae/data.txt @@ -9,6 +9,8 @@ Rubrics 1960 - 2020 USA,NC,Newcal,Newcal,Rubrics 1960 - 1960 Monastic Tridentinum 1617,M1617,M1617,M1617,Tridentine - 1570 Monastic Divino 1930,M1930,M1930,M1930,Monastic Tridentinum 1617 Monastic - 1963,M1963,M1963,XXXX,Monastic Divino 1930 +Monastic Tridentinum Cisterciensis 1951,C1951,C1951,C1915 +Monastic Tridentinum Cisterciensis Altovadensis,CAV,CAV,CAV Ordo Praedicatorum - 1962,OP1962,1960,XXXX,Rubrics 1960 - 1960 # - missa still uses old names Tridentine 1570,1570,1570,1570 diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Appendix/Itinerarium.txt b/web/www/horas/Bohemice/Appendix/Itinerarium.txt new file mode 100644 index 00000000000..d41ad246abf --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Appendix/Itinerarium.txt @@ -0,0 +1,101 @@ +[Itinerarium] +/:Klerik:/~ +(sed rubrica monastica aut rubrica cisterciensis) +/:Mnich:/~ +/:na samém počátku cesty, pokud je sám, ať říká následující v jednotném čísle, pokud s druhy, v množném.:/ +Ant. Na cestu míru. +(sed rubrica 196 dicitur) +Ant. In viam pacis * et prosperitatis dirigat nos omnipotens et misericors Dominus : et Angelus Raphael comitetur nobiscum in via, ut cum pace, salute et gaudio revertamur ad propria. +&psalm(231) +Ant. Na cestu míru * a hojnosti necht nás vede všemohoucí a milosrdný Pán a Andel Rafael necht nás cestou doprovází, abychom se v míru, zdraví a radosti navrátili do vlastního.. + +$MLitany +V. Uzdrav své služebníky. +R. Bože můj, kteří v tebe doufají. +V. Sešli nám, Pane, pomoc ze svatyně. +R. A ze Siónu na nás shlédni. +V. Budiž nám, Pane, pev­nou věží. +R. Před tváří nepřítele. +V. Ať z nás nepřítel nemá žádný prospěch. +R. A syn nepravosti ať nám neuškodí. +V. Požehnaný je Pán každého dne. +R. Úspěšnou cestu nechť nám připraví Bůh naší spásy. +V. Cesty své, Pane, ukaž nám. +R. A pouč nás o svých stezkách. +V. Ať jsou vedeny naše cesty. +R. K zachovávání tvých přikázání. +V. Křivé bude narovnáno. +R. A pahorky srovnány. +V. Andělům svým Bůh o tobě vydal příkaz. +R. Aby tě chránili na všech tvých cestách. +V. Pane, vyslyš modlitbu mou. +R. A volání mé k tobě přijď. +&Dominus_vobiscum1 + +$Oremus +v. Bože, jenž jsi vedl syny Israelské středem moře suchou nohou, a také jsi třem králům cestu k sobě hvězdou vedeným vyjevil: uděl nám, prosíme, cestu úspěšnou a celý čas klidnou, ať s tvým svatým Andělem jako průvodcem tam, kam směřujeme, a také k přístavu věčné spásy šťastně dojíti můžeme. +v. Bože, jenž jsi Abraháma svého syna, z Uru chaldejského vyvedeného, po všech ces­tách jeho putování neporušeného zachoval, prosíme abys nás, své služebníky, zachovati ráčil. Buď nám, Pane, před bitvou pomocí, na cestě utěšením, v horku stínem, v dešti a mrazu přístřeškem, v únavě posilou, v nepřízni ochranou, v bahně holí, v ztroskotání přístavem; abychom s tebou, naším vůdcem, šťastně došli, kam míříme, a pak neporušeni do vlastního se navrátili. +v. Vyslyš, Pane, naše prosby, a cestu svých služebníků k radosti spásy své směřuj, aby ve všech rozmanitostech této cesty i života, tvou pomocí jsme vždy chráněni. +(rubrica cisterciensis) +v. Bože, jenž podivuhodným řádem služby andělské i lidské rozdílíš: dej laskavě; ať ti, kdo ti v nebi vždy věrně slouží, ochraňují i náš život zde na zemi. Skrze Pána našeho Ježíše Krista tvého Syna, jenž s tebou žije a kraluje v jednotě Ducha svatého, Bůh, po všechny věky věkův. +v. Dej, prosíme, všemohoucí Bože: ať tvá rodina kráčí po cestě spásy: a povzbuzení svatého Jana tvého předchůdce následujíce, k tomu, kterého předpověděl, bezpečně dojde, k našemu Pánu Ježíši Kristu, tvému Synu. Jenž s tebou žije a kraluje v jednotě Ducha svatého, Bůh, po všechny věky věkův. +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +v. Dej, prosíme, všemohoucí Bože: ať tvá rodina kráčí po cestě spásy: a povzbuzení svatého Jana tvého předchůdce následujíce, k tomu, kterého předpověděl, bezpečně dojde, k našemu Pánu Ježíši Kristu, tvému Synu. +(rubrica cisterciensis) +v. Přímluva ať nás, prosíme, Pane, svatých Benedikta, Bernarda a Roberta, Opatů provází: aby to, co svými zásluhami nedokážeme, jejich ochranou jsme dosáhli. Skrze Krista, našeho Pána. +R. Amen. +(sed rubrica monastica dicitur) +v. Intercessio nos, quaesumus, Domine, beati Patris nostri Benedicti Abbatis commendet: ut, quod nostris meritis non valemus, ejus patrocinio assequamur. +(sed rubrica monastica dicitur) +$Per Dominum +V. Vyjděmež v pokoji. +R. Ve jménu Páně. Amen. + +(sed rubrica monastica) +@:Preces pro Itinerantibus + +(sed rubrica cisterciensis) +@:Preces pro Redeuntibus + +[Preces pro Itinerantibus] + +!!Preces pro Itinerantibus +/:Antequam e monasterio exeant. Superior vel Sacerdos hebdomadarius dicit ::/ +V. Salvos fac servos tuos /:(:/Salvum fac servum tuum./:):/ +R. Deus meus, sperantes /:(:/-em/:):/ in te. +V. Vias tuas. Domine, demonstra eis /:(:/ei/:):/. +R. Et semitas tuas edoce eos /:(:/eum/:):/. +V. Domine, exaudi orationem meam. +R. Et clamor meus ad te veniat. +V. Dominus vobiscum. +R. Et cum spiritu tuo. +$Oremus +v. Adesto, quaesumus. Domine, supplicationibus nostris, et viam famulorum tuorum /:(:/famuli tui/:):/ in salutis tuae prosperitate dispone, ut inter omnes viae et vitae hujus varietates tuo semper protegantur /:(:/protegatur/:):/ auxilio. Per Christum Dominum nostrum. +R. Amen. + +/:Pro iisdem redeuntibus ab itinere, in medio Chori genuflexis. Superior vel Sacerdos hebdomadarius absolute dicit::/ +v. Oremus, fratres, Deum omnipotentem, ut horum fratrum nostrorum /:(:/hujus fratris nostri/:):/ reversio sit cum eorum /:(:/ejus/:):/ salute. +$Pater noster +R. Deus meus, sperantes /:(:/-em/:):/ in te. +V. Convertere, Domine, usquequo. +R. Et deprecabilis esto super servos tuos /:(:/servum tuum/:):/. +V. Dominus vobiscum. +R. Et cum spiritu tuo. +&Dominus_vobiscum +v. Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulis tuis /:(:/famulo tuo/:):/ , et si quid in eis /:(:/eo /:):/ per viam subripuerit visus vel auditus malae rei aut otiosi sermonis, totum ineffabili pietate propitiatus indulge. Per Christum Dominum nostrum. +R. Amen. + +(sed rubrica cisterciensis) +[Preces pro Redeuntibus] + +!!Suffragium pro bratry z cesty se navrátivší + +/:Ti, kteří se navrátí z cesty, pokleknou uprostřed Chóru. Představený nebo Hebdomadář začne::/ +V. Uzdrav své služebníky. +R. Bože můj, kteří v tebe doufají. +V. Obrať se k nám, Pane, jak dlouho ještě. +R. A smiluj se nad svými služebníky. +&Dominus_vobiscum +$Oremus +v. Všemohoucí věčný Bože, smiluj se nad těmito svými služebníky, a cokoliv špatného přitáhlo jejich pohled či sluch, či snad vedli zahálčivé řeči, vše ve své nevýslovné milosti laskavě odpusť. Skrze Krista, Pána našeho. +R. Amen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Comment.txt new file mode 100644 index 00000000000..3d9931f72a9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Comment.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +[Source] +ze Žaltáře pro všední den +ze Žaltáře pro období v církevním kalendáři +z vlastních textů období +z vlastních textů svátku +ze společných textů svátku +v průběhu roku +Žalmy a Antifony z Neděle +votivní + +[Preces] +dělají se +vynechává se +vlastní + +[Prima_Special] +o slavnostech +ve všední dny + +[Suffragium] +vynechává se +obvyklé +pro dobu velikonoční +Tridentská + +[Lectio] +Připomínka Férie +Připomínka Neděle +Připomínka Svatého +Připomínka Předvečera Zjevení Páně diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Prayers.txt new file mode 100644 index 00000000000..8195a35a902 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -0,0 +1,346 @@ +[Pater noster] +v. Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dej nám dnes. A odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům. A neuveď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého. Amen. + +[Pater noster Et] +v. Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dej nám dnes. A odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům. +V. A neuveď nás v pokušení: +R. ale zbav nás od zlého. + +[Ave Maria] +v. Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou; požehnaná ty mezi ženami a požehnaný plod života tvého, Ježíš. +Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné nyní i v hodinu smrti naší. Amen. + +[Ave Maria Parvum] +V. Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou; +R. Požehnaná ty mezi ženami a požehnaný plod života tvého. + +[Credo] +v. Věřím v Boha, Otce všemohoucího, Stvořitele nebe i země. I v Ježíše Krista, Syna jeho jediného, Pána našeho; jenž se počal z Ducha svatého, narodil se z Marie Panny, trpěl pod Ponciem Pilátem, ukřižován umřel i pohřben jest; sestoupil do pekel, třetího dne vstal z mrtvých; vstoupil na nebesa; sedí po pravici Boha, Otce všemohoucího; odtud přijde soudit živé i mrtvé. Věřím v Ducha svatého, svatou Církev obecnou, Svatých obcování, hříchů odpuštění, těla vzkříšení a život věčný. Amen. + +[Credo Carnis] +v. Věřím v Boha, Otce všemohoucího, Stvořitele nebe i země. I v Ježíše Krista, Syna jeho jediného, Pána našeho; jenž se počal z Ducha svatého, narodil se z Marie Panny, trpěl pod Ponciem Pilátem, ukřižován umřel i pohřben jest; sestoupil do pekel, třetího dne vstal z mrtvých; vstoupil na nebesa; sedí po pravici Boha, Otce všemohoucího; odtud přijde soudit živé i mrtvé. Věřím v Ducha svatého, svatou Církev obecnou, Svatých obcování, hříchů odpuštění. +V. Těla vzkříšení. +R. Život věčný. Amen. + +[Adjutorium nostrum] +V. Naše pomoc + ve jménu Pána. +R. Který stvořil nebe i zemi. + +[Converte nos] +V. Obrať nás, +++ Bože, náš spasiteli. +R. A odvrať od nás svůj hněv. + +[Dominus det] +V. Pán nechť nám dá svůj mír. +R. A život věčný. Amen. + +[Gloria] +V. Sláva Otci, i Synu, * i Duchu svatému. +R. Jako byla na počátku, i nyní, i vždycky a na věky věků. Amen. + +[Gloria1] +V. Sláva Otci, i Synu, * i Duchu svatému. + +[Requiem] +V. Odpočinutí věčné * dej jim, ó Pane. +R. A světlo věčné * ať jim svítí. + +[Alleluia] +v. Alleluja. +v. Chvála tobě, Pane, králi věčné slávy. + +[Dominus] +V. Pán s vámi. +R. I s duchem tvým. +V. Pane, slyš modlitbu mou. +R. A volání mé k tobě přijď. +/:druhé 'Pane, slyš modlitbu mou' se vynechává:/ + +[Confiteor_] +v. Vyznávám se všemohoucímu Bohu, blahoslavené vždy Panně Marii, svatému Michaelu Archandělovi, svatému Janu Křtiteli, svatým Apoštolům Petrovi a Pavlovi, a všem svatým, že často hřeším myšlením, slovy a skutky: /:bije se v prsa:/ je to má vina, má vina, má veliká vina. Proto prosím blahoslavenou Marii vždy Pannu, svatého Michaela Archanděla, svatého Jana Křtitele, svaté Apoštoly Petra a Pavla, a všechny Svaté, abyste se za mě u Boha přimlouvali. + +[Confiteor] (rubrica Monastica) +@:Confiteor_:s/Pavlovi/Pavlovi, našemu svatému Otci Benediktovi/g s/Pavla/Pavla, našeho svatého Otce Benedikta/g + +[Confiteor] (rubrica cisterciensis) +@:Confiteor_:s/Pavlovi/Pavlovi, našemu svatému Otci Bernardovi/g s/Pavla/Pavla, našeho svatého Otce Bernarda/g + +[Confiteor] (rubrica Ordo Praedicatorum) +v. Vyznávám se všemohoucímu Bohu, a blahoslavené Marii, vždy Panně, a svatému Dominiku, našemu Otci, i všem Svatým, že jsem velmi zhřešil myšlením, slovy i skutky a opomenutím dobrého, je to má vina: prosím blahoslavenou Marii, vždy Pannu, a svatého Dominika, našeho Otce, i všechny Svaté, přimlouvejte se ze mě. + +[Misereatur] +v. Smiluj se nad námi, všemohoucí Bože, odpusť nám naše hříchy, a doveď nás do života věčného. Amen. + +[Misereatur] (rubrica Ordo Praedicatorum) +v. Kéž se nade mnou smiluje všemohoucí Bůh, odpustí mi všechny mé hříchy, vysvobodí mne ode všeho zlého, zachová a upevní mnes ve všem dobrém, a uvede do života věčného. Amen. + +[Indulgentiam] +v. Prominutí + rozhřešení a odpuštění našich hříchů nechť udělí nám všemohoucí a milosrdný Hospodin. + +[Domine labia] +V. Pane, ++ rty mé otevři. +R. Aby má ústa zvěstovala tvou chválu. + +[Domine labia iij] (rubrica cisterciensis) +/:Pak se třikrát řekne:/ +@:Domine labia: s/\+\+ // +/:Naposledy se dodá:/ + +[Dulce nomen] +V. Sladké jméno našeho Pána Ježíše Krista a jeho nejblahoslavenější Matky budiž požehnáno na věky věkův. +R. Amen. + +[Deus in adjutorium] +V. Bože, + k pomoci mé shlédni; +R. Pane, přispěš k mé pomoci. +v. Sláva Otci, i Synu, * i Duchu svatému. +Jako byla na počátku, i nyní, i vždycky a na věky věků. Amen. + +[Deus in adjutorium iij] (rubrica cisterciensis) +/:Pak se třikrát řekne:/ +@:Deus in adjutorium tantum +/:Nakonec se dodá::/ + +[Tu autem_] +V. Ty však, Pane, smiluj se nad námi. +R. Bohu díky. + +[Benedicamus Domino] +V. Dobrořečme Pánu. +R. Bohu díky. + +[Benedicamus Domino1] +V. Dobrořečme Pánu, alleluja, alleluja. +R. Bohu díky, alleluja, alleluja. + +[Deo gratias] +R. Bohu díky. + +[Fidelium animae] +V. Duše věrných zemřelých pro milosrdenství Boží ať odpočívají v pokoji. +R. Amen. + +[Conclmart] (rubrica cisterciensis) +V. A jinde mnoho svatých mučedníků, vyznavačů a svatých panen, jejichž přímluvu si v modlitbách vyprošujeme. +$Deo gratias. + +[Per Dominum] +r. Skrze našeho Pána Ježíše Krista, tvého Syna, jenž s tebou žije a kraluje v jednotě Ducha Svatého Bůh, po všecky věky věkův. +R. Amen. + +[Per Dominum eiusdem] +r. Skrze našeho Pána Ježíše Krista, tvého Syna, jenž s tebou žije a kraluje v jednotě téhož Ducha Svatého Bůh, po všecky věky věkův. +R. Amen. + +[Qui cum Patre] +r. Jenž s Otcem a Duchem Svatým žiješ a kraluješ Bůh, po všecky věky věkův. +R. Amen. + +[Per eumdem] +r. Skrze téhož Pána našeho Ježíše Krista, tvého Syna, jenž s tebou žije a kraluje v jednotě Ducha Svatého Bůh, po všecky věky věkův. +R. Amen. + +[Qui vivis] +r. Jenž žiješ a kraluješ s Bohem Otcem v jednotě Ducha Svatého jeden Bůh, svět navěky. +R. Amen. + +[Qui tecum] +r. Který s tebou žije a kraluje, v jednotě s Duchem svatým, jeden Bůh, po všechny věky věkův. +R. Amen. + +[Qui tecum eiusdem] +r. Který s tebou žije a kraluje, v jednotě s týmž Duchem svatým, jeden Bůh, po všechny věky věkův. +R. Amen. + +[Te Deum] +v. Bože, tebe chválíme, tebe, Pane, velebíme. +Tebe, věčný Otče, oslavuje celá země. +Všichni andělé, cherubové i serafové, +všechny mocné nebeské zástupy bez ustání volají: +/:(ukloníme se):/ Svatý, Svatý, Svatý, Pán, Bůh zástupů.; +Plná jsou nebesa i země tvé vznešené slávy. +Oslavuje tě sbor tvých Apoštolů, +chválí tě velký počet Proroků, +vydává o tobě svědectví zástup Mučedníků +a po celém světě vyznává tě tvá Církev: +neskonale velebný, všemohoucí Otče, +úctyhodný Synu Boží, pravý a jediný, +božský Utěšiteli, Duchu svatý. +Kriste, Králi slávy, +tys od věků Syn Boha Otce; +/:Ukloníme se:/ Ty, abys člověka vykoupil, stal ses člověkem a nepohrdl jsi panenským lůnem; +(sed rubrica cisterciensis) +Ty, abys člověka k vykoupení přijal člověka, nepohrdl jsi panenským lůnem; +zlomil jsi osten smrti a otevřel věřícím nebe; +sedíš po Otcově pravici a máš účast na jeho slávě. +Věříme, že přijdeš soudit, a proto tě prosíme: +/:Při následujícím verši klečíme:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Když bratři začínají:/ Te ergo quæsumus, /: vystoupí ze Štal +!a uctivě se ukloní na slova:/ Quos pretioso /:atd.:/ +přispěj na pomoc svým služebníkům, vždyť jsi je vykoupil svou předrahou krví; +dej, ať se radují s tvými Svatými ve věčné slávě. +Zachraň, Pane, svůj lid, žehnej svému dědictví, +veď ho a stále pozvedej. +Každý den tě budeme velebit +/:Během následujícího verše se hluboce ukloníme, pokud je to místní zvyk.:/ a chválit tvé jméno po všechny věky. +(sed rubrica cisterciensis) +a chválit tvé jméno po všechny věky. +Pomáhej nám i dnes, ať se nedostaneme do područí hříchu. +Smiluj se nad námi, Pane, smiluj se nad námi. +Ať spočine na nás tvé milosrdenství, jak doufáme v tebe. +V tebe, Pane, doufám, ať nejsem zahanben navěky. + +[Ante] +/:vkleče:/ +v. Otevři, Pane, má ústa, abych chválil tvé svaté jméno. Očisti mé srdce od všech marnivých, zvrácených a jiných myšlenek, osvěť rozum, rozněť cit, abych mohl důstojně, soustředěně a zbožně recitovat toto posvátné Officium, a vysloužil si být vyslyšen před tváří tvé velebnosti. Skrze Krista našeho Pána. +R. Amen. +v. Pane, v jednotě s Jeho božským úmyslem, s nímž On sám zde na zemi přinášel chvály Bohu, tuto Hodinku (tyto Hodinky) ti i já přináším. + +[Post] +v. Svatosvaté a nerozdílné Trojici, ukřižovanému lidství našeho Pána Ježíše Krista, přeblažené a přeslavné plodné neporušenosti vždy Panny Marie i souhrnu všech Svatých buď ode všeho stvoření věčná chvála, čest a sláva, nám pak buď dáno odpuštění všech hříchů, po nekonečné věky věků. +R. Amen. +_ +V. Blažené lůno Panny Marie, jež nosilo Syna věčného Otce. +R. A blažené prsy, které kojily Krista Pána. +_ +r. Otče náš +r. Zdrávas Maria + +[Conclmart] +V. A jinde mnoho svatých mučedníků, vyznavačů a svatých panen. +$Deo gratias + +[Pretiosa] +V. Předrahá je v Hospodinových očích. +R. Smrt jeho Svatých. +v. Panna Maria a všichni Svatí ať se za nás přimlouvají u Pána, abychom si zasloužili pomoci i spásy od toho, jenž žije a kraluje na věky věkův. +$Amen + +[DefunctV] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +! Po Nešporách ze dne se říkají %Nešpory za zemřelé%. + +[DefunctVC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Po Nešporách ze dne se říkají %Nešpory za zemřelé%. + +[DefunctLC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Po Laudách ze dne se říkají %Laudy za zemřelé%. + +[DefunctM] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +! Po Laudách ze dne se říkají %Matutinum a Laudy za zemřelé%. + +[Oremus] +v. Modleme se. + +[Te decet] +v. Tobě patří chvála, tobě patří chvalozpěv, tobě patří sláva Boha Otce, a Syna, s Duchem Svatým na věky věkův. Amen. + +[Kyrie] +v. Pane, smiluj se. Kriste, smiluj se. Pane, smiluj se. + +[Divinum auxilium] +(rubrica Monastica) +/:Pokud se odchází z Chóru, zakončí se takto.:/ +(sed rubrica cisterciensis omittitur) +Božská pomoc + ať s námi zůstává navždy. +I s našimi bratry, kteří zde nejsou. Amen. +(sed rubrica cisterciensis) +I s našimi bratry, kteří zde nejsou. + +[Alleluia Simplex] +, alleluja. + +[Alleluia Duplex] +Alleluja, alleluja. + +[Aportainferi] +V. Od brány pekelné. +R. Vysvoboď Pane jejich duše. + +[Amen] +R. Amen. + +[Per Christum] +Skrze Krista, našeho Pána. + +[Oratio Visita_] +v. Navštiv, Pane, prosíme tě, tento příbytek, a veškeré úklady nepřítele od něj daleko odežeň; Tvoji svatí Andělé nechť se v něm zabydlí, aby nás v míru zachovali; a tvé požehnání ať s nám zůstává navždy. + +[oratio_Visita] (rubrica Ordo Praedicatorum) +@:Oratio Visita_:s/Tvoji svatí Andělé nechť se v něm zabydlí/Tvoji svatí Andělé, kteří v něm bydlí/ s/qui // + +[respice] +V. Pohlédni na své služebníky, Pane‚ a na své dílo, a veď jejich syny. +R. A budiž jas Pána našeho Boha nad námi, a skutky našich rukou řiď nad námi: a dílo našich rukou řiď. + +[dirigere] +v. Říditi a posvěcovati‚ ovládati a vésti rač, Pane Bože, Králi nebe a země, dnes srdce i těla naše, smysly, slova i skutky naše ve svém zákoně, a ve vykonávání tvých přikázání: abychom nyní i navěky, s tvou pomocí zdrávi a svobodni býti si zasloužili, Spasiteli světa; Jenž žiješ a kraluješ na věky věkův. + +[benedictio Prima_] +Benedictio. Dny a skutky naše ať zřídí ve svém pokoji všemohoucí Hospodin. +R. Amen. + +[benedictio Prima2] +Benedictio. Hospodin nám požehnej, + a ode všeho zlého ochraňuj, a do věčného života nás doveď. A duše věrných zemřelých pro slitování Boží ať odpočívají v pokoji. + +[Benedicite] +V. Požehnejte mi. +R. Bůh ti požehnej. + +[commemoratio omnium] +R.br. Vzpomínka na všechny zemřelé bratry, familiáře našeho Řádu i dobrodince. +(sed rubrica cisterciensis) +/:Poté řekne Lektor::/ Vzpomínka na všechny zemřelé bratry, familiáře a dobrodince našeho Řádu. + +[Requiescant] +V. Ať odpočívají v pokoji. +R. Amen. + +[deus veniae_] +v. Bože, jenž udílíš odpuštění, a miluješ lidskou spásu, žádáme tvou slitovnost, abys udělil bratrům naší kongregace, našim blízkým a dobrodincům, kteří z tohoto světa odešli, na přímluvu blahoslavené Marie vždy Panny se všemi tvými Svatými, aby k přebývání ve věčné blaženosti došli. + +[oratio_Domine] +v. Pane, všemohoucí Bože, jenž jsi nás přivedl na začátek tohoto dne: zachraňuj nás dnes svou mocí, abychom se dnešního dne nesnížili k žádnému hříchu, avšak ke konání tvé spravedlnosti vždy směřovaly naše slova, myšlenky i skutky. + +[Benedictio Completorium_] +Benedictio. Klidnou noc a dobrý konec ať nám udělí všemohoucí Hospodin. Amen. + +[Benedictio Completorium2] +Benedictio. Ať nám žehná a chrání nás všemohoucí a milosrdný Pán, + Otec, i Syn, i Duch Svatý. + +[Benedictio Completorium2] (rubrica Ordo Praedicatorum) +Benedictio. Požehnání Boha všemohoucího + Otce, i Syna, i Ducha Svatého, nechť na vás sestoupí a zůstane navždy. + +[Jube domne] +V. Přikaž, pane, a požehnej. +(sed rubrica 1960 dicitur) +V. Přikaž, Pane, a požehnej. + +[Conclusio cisterciensis] +Ant. Duch Svatý na tebe sestoupí, Maria, neboj se, budeš mít v lůně Syna Božího. +_ +V. Aj, já dívka páně. +R. Staniž se mi podle tvého slova. +_ +$Oremus +v. Rozradostni nás i pomoz nám, všemohoucí a milosrdný Bože, když rozjímáme nad radostí Početí našeho Pána, a laskavá Boží Rodička a vždy Panna Maria (k jejíž poctě si toto připomínáme) nechť nám ve všech našich potřebách vyprosí milost Ducha svatého i úlevu. Skrze téhož Krista, našeho Pána. +$Amen + +[Quorum animae] +V. Jejichž duše - těchto zbožných, velectěných otců, a řeholních bratrů - jsou svěřeny našim modlitbám! + +[Lectio regulae] +Čtení z Řehole našeho Svatého Otce Benedikta, Kapitola + +[Confiteor] (rubrica cisterciensis) +@:Confiteor_:s/Pavlovi/Pavlovi, našemu svatému Otci Bernardovi/g s/Pavla/Pavla, našeho svatého Otce Bernarda/g diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Rubricae.txt new file mode 100644 index 00000000000..8a6f16c76f2 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -0,0 +1,121 @@ +[Pater secreto] +/:«Pater Noster» se říká potichu až do «Et ne nos indúcas in tentatiónem:»:/ + + +[Pater totum secreto] +/:«Pater Noster» se říká celé potichu.:/ + +[Credo secreto] +/:«Credo» se říká potichu až do «Carnis resurrectiónem.»:/ + +[Pater post] +/:Poté se říká pouze «Pater Noster» potichu, nenásleduje-li jiná Hodinka.:/ + +[Pater post V] +/:A pokud se takto zakončí Officium, řekne se pouze «Pater Noster» potichu.:/ + +[Secreto_] +/:potichu:/ + +[Secreto_C] +/:Ve Chóru, když se zakončí Malé Mariánské Hodinky, řekne se potichu::/ + +[Secreto a Laudibus] +/:Pokud se Matutinum a Laudy říkají odděleně, tehdy se řekne potichu::/ +(sed rubrica monastica) +/:In Festi Simplicis, et in Officio Ferialis, et si Matutinum a Laudibus separatur, tunc dicitur secreto::/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Mimo Officium dvanáctilekcového svátku se říká potichu::/ + +[Clara voce_] +/:Poté se nahlas řekne Verš::/ + +[Clara voce_C] +/:V Chóru se udělá velký Kříž + a na pokyn představeného se ukloníme Oltáři. Poté se nahlas a důstojně řekne Verš::/ + +[Secus absolute] +/:Secus absolute incipiuntur, ut sequitur::/ +(sed rubrica ^Trident) +/:Dicto Hymno:/ Te Deum laudamus /:vel ultimo Responsorio, absolute dicitur Versus::/ + +[Matutinum] +!Zbytek se vynechává, pokud se %Laudy% neříkají oddělení. +(sed rubrica tridentina) +!Dicto Hymno « Te Deum » aut nono vel tertio Responsorio ejus loco ponitur, statim inchoantur %Laudes%, præterquam in Nocte Nativitatis Domini; quia tunc dicitur Oratio, postea celebratur Missa, ut suo loco notatur. + +[Matutinum] (rubrica monastica) +!Reliqua omittuntur, nisi %Laudes% separandæ sint. +(sed rubrica tridentina aut rubrica divino) +!Reliqua omittuntur in Officium duodecim Lectionum, quando immediatæ subsequuntur %Laudes%. Sed in Festi Simplicis, et in Officio Ferialis tam trium, quam unius Lectionis semper dicuntur ut sequitur. +(sed rubrica cisterciensis) +!Zbytek se ve dvanáctilekcovém Officiu vynechává, a hned navazují %Laudy%. Avšak jak ve Fériích, tak ve třílekcových Svátcích, v zimě i na jaře se vždy říká následující. + +[Deinde secreto] +/:Pak se říká potichu:/ + +[PAC ad Completorium] +/:Pokud po Kompletáři navazuje Matutinum, tehdy se dvakrát řekne:/ Pater noster, Ave Maria /:a:/ Credo, /:a sice jako konec předchozího Officia, a jako začátek Officia následujícího dne.:/ + +[DefunctV] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +! Po Nešporách ze dne se říkají %Nešpory za zemřelé%. + +[DefunctVC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Po Nešporách ze dne se říkají %Nešpory za zemřelé%. + +[DefunctLC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Po Laudách ze dne se říkají %Laudy za zemřelé%. + +[DefunctM] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +! Po Laudách ze dne se říkají %Matutinum a Laudy za zemřelé%. + +[Martyrologium] (rubrica monastica) +/:Poté se v Chóru čte Martyrologium, což je chvályhodné činit i mimo Chór.:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Takto končí Prima. Poté se v Kapitulní síni čte Martyrologium rovnou, bez požehnání. Mimo Klášter se Martyrologium nečte, ale rovnou se začne «Pretiósa.» o něco níže.:/ + +[Regula] (rubrica monastica) +/:Mimo Chór je též chvályhodné čísti ze Svaté Řehole; a spolu s ním se říká Krátké čtení.:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Když se však recituje soukromě, toto Krátké čtení se používá po celý rok.:/ + +[Regula ante] (rubrica cisterciensis) +/:In Capitulo legitur unum caput, vel pars capitis ex Regula S. Benedicti.:/ + +[examen] +/:Zpytování svědomí nebo Pater Noster celé potichu.:/ + +[Preces flexis genibus] +/:vkleče:/ + +[Superior] (rubrica cisterciensis) +/:Představený::/ + +[Incipit] (rubrica altovadensis) +/:Po skončení připomínky malých Hodinek Panny Marie se udělá velký Kříž + a na pokyn představeného se ukloníme Oltáři.:/ + +[IncipitL] (rubrica altovadensis) +/:Po skončení Matutina či po Připomínce Malého Mariánského Officia před Officiem feriálním či třílekcovým, uděláme velký Kříž + a na pokyn představeného se ukloníme Oltáři.:/ + +[Antiphona] +/:začíná se pouze pokud se Officium slaví zpěvem:/ + +[CompletBMV] +/:Poté se říká mariánský Kompletář. Po jeho skončení se po celý rok, s výjimkou Čtvrtku a Pátku Svatého týdne, slavně zazpívá:/ + +[sine Oremus] +/:a bez:/ Orémus /:::/ +(sed rubrica altovadensis) +/:a bez:/ Orémus /:pokračuje Hebdomadář.:/ + +[Conclusio cisterciensis] +/:A kdykoliv se po skončení Hodinky odchází z Chóru (pokud tedy nenavazuje Mše svatá, nebo po denním Officiu pak Officium Defunctorum, nebo Pohřební obřady, nebo Procesí, nebo Litaniæ, nebo Prosebné dny, atd.) říká se::/ diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Translate.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Translate.txt new file mode 100644 index 00000000000..91d7061522c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Translate.txt @@ -0,0 +1,287 @@ +[Pater noster] +Otče náš + +[Ave Maria] +Zdrávas Maria + +[Credo] +Věřím + +[Gloria] +Sláva Otci + +[Gloria omittitur] +Sláva Otci se vynechává + +[gloria] +Sláva Otci + +[Requiem] +Odpočinutí věčné + +[Alleluia] +Alleluja. + +[Laus tibi] +Chvála tobě, Pane, Králi věčné slávy. + +[Dominus vobiscum] +Pán s vámi. + +[Domine exaudi] +Pane, slyš modlitbu mou + +[secunda Domine exaudi omittitur] +druhé Dómine exáudi. se vynechává + +[Confiteor] +Vyznávám se + +[Misereatur] +Smiluj se nad námi, všemohoucí Bože + +[Indulgentiam] +Uděl nám odpuštění + +[Domine labia] +Pane, otevři mé rty + +[Deus in adjutorium] +Bože, k pomocí mé pospěš + +[Tu autem] +Ty však, Pane. + +[Aperi] +Otevři má ústa + +[Benedicamus_Domino] +Dobrořečme Pánu + +[Benedicamus Domino1] +Dobrořečme Pánu, alleluia, alleluia + +[Fidelium animae] +Duše všech zemřelých + +[Oremus] +Modleme se. + +[Hymnus] +Hymnus + +[Psalmus] +Žalm + +[Per Dominum] +Skrze Pána našeho + +[Per Dominum eiusdem] +Skrze téhož Pána našeho + +[Qui cum Patre] +Jenž s Otcem + +[Per eumdem] +Skrze téhož + +[Qui vivis] +Jenž žiješ + +[Qui tecum] +Který s tebou + +[Sacrosanctaea] +Přesvatá + +[Sacrosancta] +Přesvatá + +[Benedictio] +Požehnání + +[Absolutio] +Rozhřešení + +[Te Deum] +Bože, chválíme Tebe + +[Deo gratias] +Bohu Díky. + +[Evangelist] +Mat|Mar|Luk|Jan + +[Lectio] +Čtení + +[Ante] +Před + +[Divinum Officium] +Božské Officium + +[Post] +Po + +[Commemoratio] +Připomínka + +[Antiphonae] +Antifony + +[Antiphona] +Antifona + +[et Psalmi] +a Žalmy + +[Psalmi, antiphonae] +Žalmy a antifony + +[Psalmi et antiphonae] +Žalmy a antifony + +[Psalmi Dominica, antiphonae] +Nedělní Žalmy a antifony + +[Antiphona finalis BMV] +Závěrečná mariánská antifona + +[Divinum_auxilium] +Božská pomoc + +[Gloria tibi Domine] +Sláva tobě, Pane. + +[Dominica] +Neděle + +[Octava] +Oktáv[y] + +[Psalmi graduales] +Stupňové Žalmy + +[Septem psalmi paenitentiales] +Sedm kajících žalmů + +[Litaniae] +Litanie + +[Ordo Commendationis Animae] +Řád odevzdání Duše Bohu + +[Benedictio mensae] +Požehnání jídla + +[Itinerarium] +Modlitba před cestou + +[Pater totum secreto_] +/:celé potichu:/ + +[Pater Ave L_] +/:rubrika z Laud:/ + +[Deus in adjutorium iij_] +/:třikrát:/ + +[ant Alma Redemptoris Mater] +Vznešená Matko Spasitele + +[ant Ave Regina caelorum] +Buď zdráva, Královno nebe + +[ant Regina caeli] +Vesel se nebes Královno + +[ant Salve Regina] +Zdrávas Královno + +[#ANTE PRANDIUM] +#Před obědem. + +[#POST PRANDIUM] +#Po obědě. + +[#ANTE COENAM] +#Před večeří. + +[#IN FINE COENAE] +#Po večeři. + +[#Incipit] +#Začátek + +[#Invitatorium] +#Invitatorium + +[#Hymnus] +#Hymnus + +[#Psalmi] +#Žalmy + +[#Psalmi cum lectionibus] +#Žalmy se čteními + +[#Capitulum Responsorium Versus] +#Krátké čtení, Responsorium a Verš + +[#De Officio Capituli] +#Officium v Kapitulní síni + +[#Capitulum Responsory Versus] +#Krátké čtení, Responsorium a Verš + +[#Martyrologium] +#Martyrologium + +[#Capitulum Hymnus Versus] +#Krátké čtením Hymnus a Verš + +[#Capitulum Versus] +#Krátké čtení a Verš + +[#Capitulum Responsorium Hymnus Versus] +#Krátké čtení, Responsorium, Hymnus a Verš + +[#Canticum] +#Kantikum + +[#Canticum: Nunc dimittis] +#Kantikum: Nyní propouštíš + +[#Canticum: Benedictus] +#Kantikum: Benedictus + +[#Canticum: Magnificat] +#Kantikum: Magnificat + +[#Preces Dominicales] +#Nedělní přímluvy + +[#Preces Dominicales et Feriales] +#Nedělní i feriální přímluvy + +[#Preces Feriales] +#Feriální přímluvy + +[#Suffragium] +#Suffragium + +[#Oratio] +#Modlitba + +[#Orationes] +#Modlitby + +[#Lectio brevis] +#Krátké čtení + +[#Conclusio] +#Závěr + +[#Commemoratio defunctorum] +#Připomínka za zemřelé diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Doxologies.txt new file mode 100644 index 00000000000..82f31cdbe14 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Doxologies.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +[NatT] +Sláva buď tobě, Pane náš, +jenž čistou Pannu matku máš; +S Otcem i svatým Duchem, +vládneš věčným věkům všem. +Amen. + +[EpiT] +Sláva buď tobě, náš Pane, +že ses nám slavně zjevil dnes; +S Otcem i svatým Duchem, +vládneš věčným věkům všem. +Amen + +[PaschT] +Bohu Otci nechť sláva zní, +Též Synu jeho, jenž z mrtvých +dnes vstal, i Duchu svatému, +s nímž vládneš vždy věku všemu. +Amen. + +[AscT] +Sláva buď tobě, Pane náš, +Jenž nad hvězdy dnes vystoupáš; +S Otcem i svatým Duchem, +vládneš věčným věkům všem. +Amen. + +[PentT] +Bohu Otci nechť sláva zní, +Též Synu jeho, jenž z mrtvých +dnes vstal, i Duchu svatému, +s nímž vládneš vždy věku všemu. +Amen. + +[HeartT] +Sláva buď tobě, Pane náš, +Ze srdce milost nám dáváš; +S Otcem i svatým Duchem, +vládneš věčným věkům všem. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Invitatorium.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Invitatorium.txt new file mode 100644 index 00000000000..09af03194dc --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Invitatorium.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +$ant +$ant +v. Pojďme, jásejme Hospodinu, oslavujme Skálu své spásy, předstupme před něho s chvalozpěvy a písněmi mu zajásejme! +$ant +v. Neboť veliký Bůh je Hospodin a veliký Král nade všemi bohy. Neboť Hospodin nezavrhne svůj lid. V jeho ruce jsou hlubiny země a jemu patří výšiny hor. $ant2 +v. Jeho je moře, vždyť on je učinil, i souš, kterou zhnětly jeho ruce. (*poklekneme*) Pojďme, padněme, klaňme se, poklekněme před svým tvůrcem, Hospodinem! Neboť on je náš Bůh a my jsme lid, který pase, stádce vedené jeho rukou. +$ant +v. Kéž byste dnes uposlechli jeho hlasu: „Nezatvrzujte svá srdce jako v Meribě, jako tehdy v Masse na poušti, kde mě dráždili vaši otcové, zkoušeli mě, ač viděli mé činy. +$ant2 +v. Čtyřicet let mi bylo protivné ono pokolení; řekl jsem: Je to lid, který bloudí v srdci, nepoznali mé cesty. Proto jsem přísahal ve svém hněvu: Nepřijdou na místo mého klidu!“ +$ant +&Gloria +$ant2 +$ant diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Mariaant.txt new file mode 100644 index 00000000000..ac981d28dc7 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Mariaant.txt @@ -0,0 +1,107 @@ +[Advent] +v. Matko Páně, nebes bráno, hvězdo mořská, vzácná schráno, +přispěj lidu ku pomoci, aby povstal z hříchů noci. +Příroda to zřela v žasu, že se zrodil z tebe v času, +jenž ti život ráčil dáti, panenství ti věčně přáti. +Pozdravením Gabriele pozdravujem tebe vřele, +ty pak, Panno věčně čistá, za nás hříšné vzývej Krista. +_ +V. Anděl Páně zvěstoval Panně Marii. +R. A ona počala z Ducha Svatého. +_ +$Oremus +v. Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého syna; Vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž přivede ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána. Amen. + +[Nativiti] +v. Matko Páně, nebes bráno, hvězdo mořská, vzácná schráno, +přispěj lidu ku pomoci, aby povstal z hříchů noci. +Příroda to zřela v žasu, že se zrodil z tebe v času, +jenž ti život ráčil dáti, panenství ti věčně přáti. +Pozdravením Gabriele pozdravujem tebe vřele, +ty pak, Panno věčně čistá, za nás hříšné vzývej Krista. +_ +V. Po porodu, Panno, jsi zůstala neporušená. +R. Svatá Boží Rodičko, přimlouvej se za nás. +_ +$Oremus +v. Bože, jenž jsi panenství blahoslavené Panny Marie požehnal a tak +lidstvu udělil milost věčně spásy, dej, prosíme, abychom se přesvědčovali, že se za nás přimlouvá ta, jejímž prostřednictvím jsme obdrželi původce života, našeho Pána, Ježíše Krista, tvého Syna. Amen. + +[Quadragesimae] +v. Zdráva buď, Královno nebe +andělů sbory ctí tebe. +Zdráva buď, nebeská bráno, +z níž světu Světlo je dáno. +_ +Plesej Panno vyvolená, +nade všechny oslavená, +zdráva buď, Panno přečistá, +přimluv se za nás u Krista. +_ +V. Učiň, Panno svatá, abych Tě důstojně chválil. +R. Uděl mi sílu proti tvým nepřátelům. +$Oremus +v. Uděl nám, svým služebníkům, prosíme, Pane Bože, stálé zdraví duše i těla, a na slavnou přímluvu blahoslavené a neporušené Panny Marie vysvoboď nás z nynější strasti a dej nám dojíti věčně blaženosti. Skrze Krista, našeho Pána. Amen. + +[Paschalis] +v. Raduj se, Královno nebeská, aleluja, +protože splnil Pán slova svá, aleluja: +z mrtvých vstal, Matko, Ježíš tvůj, aleluja: +u něho za nás oroduj, aleluja. +_ +V. Raduj se a vesel, Panno Maria, aleluja, +R. neboť Pán vpravdě z mrtvých vstal, aleluja. +$Oremus +v. Bože, vzkříšením svého Syna, našeho Pána Ježíše Krista, jsi naplnil svět radostí; na přímluvu jeho Rodičky, Panny Marie, dej, ať dosáhneme radostí života věčného. Skrze Krista, našeho Pána. +R. Amen + +[Postpentecost] +v. Zdrávas, Královno, matko milosrdenství; +živote, sladkosti a naděje naše, buď zdráva. +K tobě voláme, vyhnaní synové Evy. +K tobě vzdycháme, lkajíce a plačíce +v tomto slzavém údolí. +_ +A proto, orodovnice naše, +obrať k nám své milosrdné oči. +A Ježíše, požehnaní plod života svého, +nám po tomto putování ukaž. +Ó milostivá, ó přívětivá, ó přesladká Panno Maria. +_ +V. Zdrávas, Maria, milosti plná. +R. Pán s tebou. +$Oremus +v. Všemohoucí, věčný Bože, jenž jsi působením Svatého Ducha připravil tělo i duši slavné Marie Panny za důstojný příbytek svého Syna † dej nám, kdo se těšíme vzpomínkou na ni * abychom její přímluvou unikli neustálým zlým událostem i věčné smrti. Skrze téhož Krista, našeho Pána. R. Amen. + +[Ant ad S_Dominicum] +Ant. Ó, Světlo Církve, učiteli pravdy, růže moudrosti, slonová kosti čistoty; vodu moudrosti jsi vyléval zdarma, kazateli milosti, připoj nás k blaženým. (Alleluja.) +_ +V. Oroduj za nás, svatý Otče Dominiku. (Alleluja.) +R. Abychom hodni byli učiněni zaslíbení Kristových. (Alleluja.) +_ +$Oremus +v. Uděl, prosíme, všemohoucí Bože, abychom, když nás utiskuje tíha našich hříchů, přímluvou svatého Dominika, tvého Vyznavače a našeho Otce, se nám dostalo úlevy. $Per Christum +_ +$Fidelium animae + +[Ant Finalis OP] +@:Postpentecost:s/.*v\./ Ant. / s/.V\..*//s s/$/~ /gm s/~ $/ \(Allelúja.\)\n/s +_ +@:Quadragesimae:s/.*_.V\./V./s 1-2 s/\.$/. (Allelúja.)/gm +_ +$Oremus +@Commune/C10:Oratio:1 s/$/~/ s/^(?:v\.)?/v. / +$Per Christum +_ +@:Ant ad S_Dominicum + +[Ant Finalis Cist] +@:Postpentecost:s/V\..*//s s/$/ (Allelúja.)/s +_ +@Commune/C10:Invit:s/(.*)\, \*.*/V. $1. (Allelúja.)/ +@Commune/C10:Invit:s/.*\* (.*)\./R. $1. (Allelúja.)/ +_ +$Oremus +v. Všemohoucí, věčný Bože, jenž jsi působením Svatého Ducha připravil tělo i duši slavné Marie Panny za důstojný příbytek svého Syna, § dej nám, kdo se těšíme vzpomínkou na ni * abychom její přímluvou unikli neustálým zlým událostem i věčné smrti. Skrze téhož Krista, našeho Pána. +R. Amen. +&Dominus_vobiscum diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt new file mode 100644 index 00000000000..58eb7858fc9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -0,0 +1,97 @@ +[DaymF Laudes] +Alleluja, * alleluja;;92 +;;99 +;;62 +Tres púeri * jussu régis in fornácem missi sunt, non timéntes flammam ignis dicéntes: Benedíctus Deus;;210 +Alleluia, alleluia, alleluia;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) +Smiluj se * nade mnou, Bože.;;50 +Intéllege * clamórem meum, Dómine;;5 +Dómine, * in cælo misericórdia tua;;35 +Convérsus est * furor tuus, Dómine, et consolátus es me;;221 +Laudáte * Dóminum de cælis;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 3) +Zahlaď, Pane, * mou nepravost.;;50 +Salutáre * vultus mei, et Deus meus;;42 +Quóniam * in te confídit ánima mea;;56 +Cunctis diébus * vitæ nostræ salvos nos fac, Dómine;;222 +Omnes Ángeli ejus, * laudáte Dóminum de cælis;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 4) +Ještě více mě obmyj, * Hospodine, od mé nespravedlnosti.;;50 +A timóre * inimíci éripe, Dómine ánimam meam;;63 +Te décet hymnus, * Deus in Sion;;64 +Dóminus * judicábit fines terræ;;223 +Cæli cælórum, * laudáte Deum;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 5) +Proti tobě samotnému * jsem zhřešil, Pane, smiluj se nade mnou.;;50 +Intret * orátio mea, in conspéctu tuo, Dómine;;87 +Dómine, * refúgium factus es nobis;;89 +Cantémus Dómino * glorióse;;224 +In sanctis ejus * laudáte Deum;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 6) +Duchem velkodušnosti * posil mé srdce, Bože.;;50 +In Israël * magnum nomen ejus;;75 +Bonum est * confitéri Dómino;;91 +Dómine, * audívi audítum tuam, et tímui;;225 +In týmpano et choro, * in chordis et órgano laudáte Deum;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 7) +Čiň dobro * ve své přízni, Pane.;;50 +In veritáte tua * exáudi me, Dómine;;142 +Date magnitúdinem * Deo nostro;;226(1-32) +;;226(33-65) +In cýmbalis * benesonántibus laudáte Deum;;148;149;150 + +[Monastic Vespera] +Řekl Pán * mému pánu: Seď po mé pravici.;;109 +Věrná * jsou všechna jeho přikázání: potvrzená na věky věkův.;;110 +Po přikázáních * jeho velmi touží.;;111 +Budiž jméno Páně * velebeno navěky.;;112 + +[Monastic Vespera] (feria 2) +My, kteří žijeme, * dobrořečíme Pánu.;;113 +Naklonil * mi Pán svůj sluch.;;114 +Crédidi, * propter quod locútus sum;;115;116 +Sæpe * expugnavérunt me a juventúte mea;;128 + +[Monastic Vespera] (feria 3) +Z hlubin * volám k tobě, Pane.;;129 +Doufá * Israël v Pána.;;130 +A veškerou * jeho mírnost;;131 +Ecce quam bonum, * et quam jucúndum, habitáre fratres in unum!;;132 + +[Monastic Vespera] (feria 4) +Všechno, * cokoliv chce, Pán učiní.;;134 +Neboť * navěky trvá jeho milosrdenství.;;135 +Zazpívejte nám chvalozpěv * z písní sionských.;;136 +Před zraky * Andělů ti budu zpívat, můj Bože.;;137 + +[Monastic Vespera] (feria 5) +Pane, * vyzkoušel jsi mne a poznal mne.;;138(1-10) +;;138(11-24) +Od člověka nepravého * vysvoboď mne, Pane.;;139 +Pane * volal jsem k tobě, vyslyš mne.;;140 + +[Monastic Vespera] (feria 6) +Můj podíl, * buď, Pane, v zemi živých.;;141 +Požehnaný * je Bůh můj Pán.;;143(1-8) +;;143(9-15) +Per síngulos dies * benedícam te, Dómine;;144(1-9) + +[Monastic Vespera] (feria 7) +Regnum tuum, * Dómine, regnum ómnium sæculórum;;144(10-21) +Budu chválit * svého Boha po celý život.;;145 +Našemu Bohu * budiž radostná chvála.;;146 +Chval, * Jerusaléme Pána.;;147 + +[Cistercian Ant Vespera] +Chvalte * Pána všechny Národy.;;115;116 +Žehnáme * vám ve jménu Páně.;;128 +Když bratři * žijí ve svornosti.;;132 +Navždy * a na věky věkův.;;144(1-9) +Chrání * Pán všechny, kdo jej milují.;;144(10-21) diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt new file mode 100644 index 00000000000..beda2feabb3 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -0,0 +1,103 @@ +[Adv1] +1 = V onen den * se hory orosí sladkostí, a pahorky budou oplývat mlékem a medem, alleluja. +2 = Raduj se, * dcero Sionská, a jásej do sytosti, dcero Jerusalémská, alleluja. +3 = Ejhle, Hospodin přijde, * a všichni Svatí jeho s ním; a bude v den onen světlo velké, alleluja. +4 = Všichni, kdo žízníte, * přistupte k vodám; hledejte Pána, dokud jej lze najít, alleluja. +5 = Ejhle, přijde * veliký Prorok, který obnoví Jerusalém, alleluja. + +[Adv2] +1 = Hle, v nebeských oblacích * Pán přijde s velikou mocí, alleluja. +2 = Silné město * je náš Sion, Spasitel v něm postavil hradby i ochranný násep; otevřte brány, neboť Bůh je s námi, alleluja. +3 = Hle, objeví se * Pán a nebude klamat; pokud se snad zdrží, čekej na něj, protože on přijde a nebude prodlévat, alleluja. +4 = Hory a pahorky * zapějí před Bohem chválu, a všechny lesní jazyky budou tleskat rukama; neboť přijde Panovník Hospodin do věčné říše, alleluja, alleluja. +5 = Hle, Pán * náš přijde s mocí, a rozzáří oči svých služebníků, alleluja. + +[Adv3] +1 = Přijde Pán, * a nebude otálet, a prozáří skryté kouty temnot, a ukáže se všem národům, alleluja. +2 = Jerusaléme, raduj se * velikou radostí, neboť přijde tvůj Spasitel, alleluja. +3 = Dám na Sionu * spásu, a v Jerusalémě svou slávu, alleluja. +4 = Hory a všechny pahorky * budou sníženy; a křivé bude narovnáno, a hrubé cesty vyrovnány; přijď, Pane, a neotálej, alleluja. +5 = Spravedlivě a zbožně * žijme, a očekávejme blaženou naději a příchod Páně. + +[Adv4] +1 = Zazněte trouby * na Sionu, neboť blízko jest den Páně; hle, již přichází, aby nás zachránil, alleluja, alleluja. +2 = Hle, přijde * vytoužený všemi národy; a dům Páně bude naplněn slávou, alleluja. +3 = Křivé bude * narovnáno, a hrbolacé cesty vyrovnány; přijď, Pane, a neprodlévej, alleluja. +4 = Pán přojde, * vyjděte mu naproti se slovy: Veliké je jeho panství, a jeho vlády nebude konce; Bůh, Silný, Panovník, Vládce pokoje, alleluja, alleluja. +5 = Všemocné tvé Slovo, * Pane, sestoupí z královského trůnu, alleluja. + +[Quad] (rubrica cisterciensis) +1 = Shromažďujte si * poklady v nebi, kde neničí rez ani mol. +2 = Nejen chlebem * živ je člověk, ale každým slovem, které vychází z Božích úst. +3 = Odevzdejme sami sebe * ve veliké trpělivosti, v mnohých postech, a pomocí zbraní spravedlnosti. +4 = +5 = Zbraněmi spravedlnosti * se svěřme moci Boží ve veliké trpělivosti. + +[Quad5] +1 = Vysvoboď mne, Pane, * a postav mne vedle sebe; a jakékoliv vojsko ať si klidně bojuje proti mně. +2 = Rozsoudil jsi, Pane, * záležitost mé duše, obránče mého života, Pane můj Bože. +3 = Lide můj, * co jsem ti učinil, nebo čím jsem ti mohl být na obtíž? Odpověz mi. +4 = +5 = Nikdy se neodplácí * za dobro zlem, proč tedy vykopali jámu pro mou duši? + +[Quad5] (rubrica cisterciensis) +1 = Pohleď, Pane, * na mé trápení, neboť nepřítel se povyšuje. +2 = Rozsoudil jsi, Pane, * záležitost mé duše, obránče mého života, Pane můj Bože. +3 = Lide můj, * co jsem ti učinil, nebo čím jsem ti mohl být na obtíž? Odpověz mi. +4 = +5 = Nikdy se neodplácí * za dobro zlem, proč tedy vykopali jámu pro mou duši? + +[Monastic_] +Prima Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja).;;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) +Prima Feria II=Servíte Dómino * in timóre: et exsultáte ei cum tremóre.;;1,2,6 +Prima Feria III=Deus judex justus, * fortis et longánimis: numquid irascétur per síngulos dies?;;7,8,9(2-19) +Prima Feria IV=Povstaň, Pane, * aby nezvítězil člověk.;;9(20-39),10,11 +Prima Feria V=Cantábo Dómino, * qui bona tríbuit mihi.;;12,13,14 +Prima Feria VI=Bonórum meórum * non indiges, in te sperávi, consérva me, Dómine.;;15,16,17(2-25) +Prima Sabbato=Žije Pán, * a požehnaný je Bůh mé spásy.;;17(26-51),18,19 +Prima Festis=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) +Tertia Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja);;118(33-40),118(41-48),118(49-56) +Tertia Feria II=Pomoz mi * a budu spasen, Pane.;;118(105-112),118(113-120),118(121-128) +Tertia Feria=Volal jsem, * a Bůh mne vyslyšel.;;119,120,121 +Sexta Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja).;;118(57-64),118(65-72),118(73-80) +Sexta Feria II=Pohleď na mě * a smiluj se nade mnou, Pane.;;118(129-136),118(137-144),118(145-152) +Sexta Feria=Ty, jenž přebýváš * v nebesích, smiluj se nad námi.;;122,123,124 +Nona Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja).;;118(81-88),118(89-96),118(97-104) +Nona Feria II=Sešli svou ruku, Hospodine, * aby mne zachránila; neboť jsem si zvolil tvá přikázání.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) +Nona Feria=Blažení všichni, * kteří se bojí Hospodina.;;125,126,127 + +[Cistercian_] +Prima Feria II=Služte * Pánu v posvátné bázni.;;1,2,6 +Prima Feria III=Pane * můj Bože, v tebe doufám.;;7,8,9(2-19) +Prima Feria V=Osvěť * mé oči, Pane.;;12,13,14 +Prima Feria VI=Zachovej mě, * Pane, neboť v tebe doufám.;;15,16,17(2-25) + +[Parvum_BMV] +Prima Dominica=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;53,84,116 +Prima Feria II=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) +Prima Feria III=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;53,84,116 +Prima Feria IV=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) +Prima Feria V=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;53,84,116 +Prima Feria VI=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) +Prima Sabbato=Když ses narodil * nevýslovným způsobem z Panny, tehdy se naplnila Písma; jako déšť do ovčího rouna jsi sestoupil, abys spasil lidský rod; chválíme tě, Bože náš.;;53,84,116 +Tertia Dominica=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;119,120,121 +Tertia Feria II=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(33-40),118(41-48),118(49-56) +Tertia Feria III=RV keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(105-112),118(113-120),118(121-128) +Tertia Feria IV=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(33-40),118(41-48),118(49-56) +Tertia Feria V=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(105-112),118(113-120),118(121-128) +Tertia Feria VI=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(33-40),118(41-48),118(49-56) +Tertia Sabbato=V keři, který uviděl Mojžíš, * kterak hořel, ale neshořel, jsme poznali jako neporušené tvé chvályhodné panenství; Boží Rodičko, přimlouvej se za nás.;;118(105-112),118(113-120),118(121-128) +Sexta Dominica=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;;122,123,124 +Sexta Feria II=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;; 118(57-64),118(65-72),118(73-80) +Sexta Feria III=GVykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;;118(129-136),118(137-144),118(145-152) +Sexta Feria IV=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;; 118(57-64),118(65-72),118(73-80) +Sexta Feria V=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;;118(129-136),118(137-144),118(145-152) +Sexta Feria VI=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;; 118(57-64),118(65-72),118(73-80) +Sexta Sabbato=Vykvetl * kořen Jesse, vyšla hvězda z Jakuba; Panna porodila Spasitele; chválíme tě, Bože náš.;;118(129-136),118(137-144),118(145-152) +Nona Dominica=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;125,126,127 +Nona Feria II=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(81-88),118(89-96),118(97-104) +Nona Feria III=EHle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) +Nona Feria IV=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(81-88),118(89-96),118(97-104) +Nona Feria V=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) +Nona Feria VI=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(81-88),118(89-96),118(97-104) +Nona Sabbato=Hle, Maria * nám zrodila Spasitele, a když jej Jan Křtitel uviděl, vykřikl a pravil: „Hle, Beránek Boží, jenž na sebe vzal hříchy světa.“;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm1.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm1.txt new file mode 100644 index 00000000000..edb919faa76 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm1.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +1:1 Blaze muži, který se neřídí radami svévolníků, který nestojí na cestě hříšných, který nesedává s posměvači, +1:2 nýbrž si oblíbil Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci. +1:3 Je jako strom zasazený u tekoucí vody, který dává své ovoce v pravý čas, jemuž listí neuvadá. Vše, co podnikne, se zdaří. +1:4 Se svévolníky je tomu jinak: jsou jak plevy hnané větrem. +1:5 Na soudu svévolní neobstojí, ani hříšní v shromáždění spravedlivých. +1:6 Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta svévolníků vede do záhuby. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm10.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm10.txt new file mode 100644 index 00000000000..da1da8c6664 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm10.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +10:1 Utíkám se k Hospodinu. Pročpak mi říkáte: „Jen si lítej, ptáče, po té vaší hoře! +10:2 Hle, jak svévolníci luk už napínají, šípy na tětivu kladou, aby skláli ve tmách ty, kdo mají přímé srdce. +10:3 Když se všechno od základů hroutí, co dokáže spravedlivý?“ +10:4 Hospodin je ve svém svatém chrámu, Hospodin má trůn svůj na nebesích. Jeho oči hledí, jeho pohled zkoumá lidské syny. +10:5 Hospodin zkoumá spravedlivého i svévolníka; toho, kdo miluje násilí, z té duše nenávidí. +10:6 Sešle na svévolníky déšť žhavého uhlí a hořící síry, jejich údělem se stane žhoucí vichr. +10:7 Hospodin je spravedlivý, miluje vše, co je spravedlivé; jeho tvář pohlíží na přímého. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm109.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm109.txt new file mode 100644 index 00000000000..9513a4e8c92 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm109.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +109:1 Řekl Hospodin mému pánu: „Zasedni po mé pravici, +109:1 já ti položím tvé nepřátele za podnoží k nohám.“ +109:2 Hospodin vztáhne žezlo tvé moci ze Sijónu. Panuj uprostřed svých nepřátel! +109:3 Tvůj lid přijde dobrovolně v den, kdy pohotovost svoláš ; v nádheře svatyně jak rosa z lůna úsvitu se objeví tvé mužstvo. +109:4 Hospodin přísahal a nebude želet: Ty jsi kněz navěky podle Malkísedekova řádu. +109:5 Panovník ti bude po pravici, rozdrtí v den svého hněvu nepřátelské krále. +109:6 Bude soudit pronárody – plno mrtvol všude –, on rozdrtí hlavu velké země. +109:7 Cestou z potoka pít bude, proto vztyčí hlavu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm11.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm11.txt new file mode 100644 index 00000000000..b2a4fd30327 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm11.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +11:2 Hospodine, pomoz! Se zbožným je konec, berou za své věrní mezi lidmi. +11:3 Jeden druhého svou řečí šálí, mluví úlisnými rty a obojakým srdcem. +11:4 Kéž Hospodin zcela vymýtí ty úlisné rty, jazyk, co se velikášsky chvástá, +11:5 ty, kdo říkají: „Náš jazyk převahu nám zaručuje, máme přece ústa. Kdo je naším Pánem?“ +11:6 „Pro útlak ponížených, pro sténání ubožáků teď povstanu,“ praví Hospodin, „daruji spásu tomu, proti němuž svévolník soptí.“ +11:7 Co vysloví Hospodin, jsou slova ryzí, stříbro přetavené do kadlubu v zemi, sedmkráte protříbené. +11:8 Ty je, Hospodine, budeš střežit, navěky nás budeš chránit před tím pokolením; +11:9 kolem obcházejí svévolníci a vzmáhá se mezi lidmi neurvalost. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm110.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm110.txt new file mode 100644 index 00000000000..7d241f7558d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm110.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +110:1 Chválu vzdávám Hospodinu celým srdcem, v kruhu přímých, v shromáždění. +110:2 Činy Hospodinovy jsou velké, vyhledávané všemi, kdo zálibu v nich našli. +110:3 Velebné a důstojné je jeho dílo, jeho spravedlnost trvá navždy. +110:4 On zajistil památku svým divům; Hospodin je milostivý, plný slitování. +110:5 Dal potravu těm, kdo se ho bojí, navěky je pamětliv své smlouvy. +110:6 Svému lidu ohlásil své mocné činy, že mu dá dědictví pronárodů. +110:7 Činy jeho rukou jsou pravda a právo, všechna jeho ustanovení jsou věrná, +110:8 spolehlivá navěky a navždy, pravdou a přímostí vytvořená. +110:9 Seslal svému lidu vykoupení, ustanovil navěky svou smlouvu; svaté, bázeň budící je jeho jméno. +110:10 Počátek moudrosti je bát se Hospodina; velice jsou prozíraví všichni, kdo tak činí. Jeho chvála trvá navždy! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm111.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm111.txt new file mode 100644 index 00000000000..c1ca9e62128 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm111.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +111:1 Blaze muži, jenž se bojí Hospodina, jenž velikou zálibu má v jeho přikázáních! +111:2 Jeho potomci se stanou bohatýry v zemi, pokolení přímých bude požehnáno. +111:3 Jmění, bohatství má ve svém domě, jeho spravedlnost trvá navždy. +111:4 Ve tmách vzchází přímým světlo; Bůh je milostivý, plný slitování, spravedlivý. +111:5 Dobře bývá muži, jenž se smiluje a půjčí a své věci spravuje dle práva: +111:6 nezhroutí se nikdy, spravedlivý zůstane v paměti věčně. +111:7 Nemusí se bát zlé zprávy, jeho srdce pevně doufá v Hospodina. +111:8 Jeho srdce má oporu v Bohu , nebojí se, jednou spatří pád svých protivníků. +111:9 Rozděluje, dává ubožákům, jeho spravedlnost trvá navždy, jeho roh se zvedne v slávě. +111:10 Svévolník na to zlostně hledí, skřípe zuby a odvahu ztrácí; choutky svévolníků přijdou vniveč. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm112.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm112.txt new file mode 100644 index 00000000000..5310aa7a9af --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm112.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +112:1 Chvalte, Hospodinovi služebníci, chvalte jméno Hospodina! +112:2 Jméno Hospodinovo buď požehnáno nyní i navěky. +112:3 Od východu slunce až na západ chváleno buď jméno Hospodina. +112:4 Hospodin je vyvýšen nad všemi národy, nad nebesa strmí jeho sláva. +112:5 Kdo je jako Hospodin, náš Bůh, jenž tak vysoko trůní? +112:6 Sestupuje níže, aby viděl na nebesa a na zemi. +112:7 Nuzného pozvedá z prachu, z kalu vytahuje ubožáka +112:8 a pak ho posadí vedle knížat, vedle knížat svého lidu. +112:9 Neplodnou usazuje v domě jako šťastnou matku synů. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm113.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm113.txt new file mode 100644 index 00000000000..2eb71de5d83 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm113.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +113:1 Když vyšel Izrael z Egypta, Jákobův dům z lidu temné řeči, +113:2 stal se Juda Boží svatyní, Izrael Božím vladařstvím. +113:3 Moře to vidělo a dalo se na útěk, Jordán se nazpět obrátil, +113:4 hory poskakovaly jako berani a pahorky jako jehňata. +113:5 Moře, co je ti, že utíkáš, Jordáne, že se zpět obracíš? +113:6 Hory, proč poskakujete jako berani, a vy , pahorky, jako jehňata? +113:7 Chvěj se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým! +113:8 On proměňuje skálu v jezero, křemen v prameny vod. +113:9 Ne nás, Hospodine, ne nás, ale svoje jméno oslav pro své milosrdenství a pro svou věrnost! +113:10 Proč by měly pronárody říkat: „Kde je ten jejich Bůh?“ +113:11 Náš Bůh je v nebesích a všechno, co chce, koná. +113:12 Jejich modly jsou stříbro a zlato, dílo lidských rukou. +113:13 Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí, +113:14 mají uši, a neslyší, mají nosy, a necítí, +113:15 rukama nemohou hmatat, nohama nemohou chodit, z hrdla nevydají hlásku. +113:16 Jim jsou podobni ti, kdo je zhotovují, každý, kdo v ně doufá. +113:17 Izraeli, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. +113:18 Áronův dome, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. +113:19 Vy, kdo se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, je vám pomocí a štítem. +113:20 Hospodin na nás pamatuje, on nám žehná: +113:20 žehná domu Izraele, žehná domu Áronovu, +113:21 žehná těm, kteří se bojí Hospodina, jak malým, tak velkým. +113:22 Hospodin ať vás rozmnoží, vás i vaše syny! +113:23 Jste Hospodinovi požehnaní; on učinil nebesa i zemi. +113:24 Nebesa, ta patří Hospodinu, zemi dal však lidem. +113:25 Mrtví nechválí už Hospodina, nikdo z těch, kdo sestupují v říši ticha. +113:26 Avšak my budeme Hospodinu dobrořečit nyní i navěky. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm114.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm114.txt new file mode 100644 index 00000000000..0a4f14baab1 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm114.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +114:1 Hospodina miluji; on slyší můj hlas, moje prosby, +114:2 sklonil ke mně ucho. Po všechny své dny chci k němu volat. +114:3 Ovinuly mě provazy smrti, přepadly mě úzkosti podsvětí; nacházím jen soužení a strasti. +114:4 Vzývám však Hospodinovo jméno: Hospodine, prosím, zachraň mi život! +114:5 Hospodin je milostivý, spravedlivý, náš Bůh se slitovává. +114:6 Hospodin je ochránce nezkušených: byl jsem vyčerpán, a dopřál mi zvítězit. +114:7 Můžeš opět odpočinout, moje duše, neboť Hospodin se tě zastal. +114:8 Ubránils mě před smrtí, mé oko před slzami, moje nohy před zvrtnutím. +114:9 Před Hospodinem smím dále chodit v zemi živých. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm115.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm115.txt new file mode 100644 index 00000000000..d7b0c1a69c6 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm115.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +115:1 Uvěřil jsem, proto mluvím; byl jsem velmi pokořený. +115:2 Ukvapeně jsem si říkal: Každý člověk je lhář. +115:3 Jak se mám odvděčit Hospodinu, že se mne tolikrát zastal? +115:4 Zvednu kalich spásy a budu vzývat Hospodinovo jméno. +115:5 Svoje sliby Hospodinu splním před veškerým jeho lidem. Velkou cenu má v Hospodinových očích oddanost jeho věrných až k smrti. +115:7 Hospodine, prosím, já jsem tvůj služebník, služebník tvůj, syn tvé služebnice. +115:8 Ty jsi mi rozvázal pouta. Tobě obětuji oběť díků a budu vzývat Hospodinovo jméno. +115:9 Svoje sliby Hospodinu splním před veškerým jeho lidem, v nádvořích Hospodinova domu, Jeruzaléme, v tvém středu. Haleluja. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm116.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm116.txt new file mode 100644 index 00000000000..b1f8abe9ce0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm116.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +116:1 Chvalte Hospodina, všechny národy, všichni lidé, chvalte ho zpěvem, +116:2 neboť se nad námi mohutně klene jeho milosrdenství. Hospodinova věrnost je věčná! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm117.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm117.txt new file mode 100644 index 00000000000..fcfe5de283d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm117.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +117:1 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné! +117:2 Ať vyzná Izrael: Jeho milosrdenství je věčné! +117:3 Ať vyzná Áronův dům: Jeho milosrdenství je věčné! +117:4 Ať vyznají ti, kteří se bojí Hospodina: Jeho milosrdenství je věčné! +117:5 V soužení jsem volal Hospodina, Hospodin mi odpověděl, daroval mi volnost. +117:6 Hospodin je při mně, nebojím se. Co by mi mohl udělat člověk? +117:7 Hospodin je při mně, mezi mými pomocníky, spatřím pád těch, kdo mě nenávidí. +117:8 Lépe utíkat se k Hospodinu, než doufat v člověka. +117:9 Lépe utíkat se k Hospodinu, než doufat v knížata. +117:10 Všechny pronárody mě obklíčily; odrazil jsem je v Hospodinově jménu. +117:11 Oblehly mě, ano, obklíčily; odrazil jsem je v Hospodinově jménu. +117:12 Oblehly mě jako vosy; zhasly jak planoucí trní, odrazil jsem je v Hospodinově jménu. +117:13 Udeřil jsi na mě tvrdě, abych padl. Hospodin je moje pomoc, +117:14 Hospodin je síla má i moje píseň; stal se mou spásou. +117:15 Ze stanů spravedlivých zní plesání nad spásou. Hospodinova pravice koná mocné činy! +117:16 Hospodinova pravice se vyvýšila, Hospodinova pravice koná mocné činy! +117:17 Nezemřu, ale budu žít, budu vypravovat o Hospodinových činech. +117:18 Hospodin mě přísně trestal, ale nevydal mě smrti. +117:19 Brány spravedlnosti mi otevřete, vejdu jimi vzdávat chválu Hospodinu. Toto je Hospodinova brána, skrze ni vcházejí spravedliví. +117:21 Tobě vzdávám chválu, žes mi odpověděl; stal ses mou spásou. +117:22 Kámen, který zavrhli stavitelé, stal se kamenem úhelným. +117:23 Stalo se tak skrze Hospodina, tento div se udál před našimi zraky. +117:24 Toto je den, který učinil Hospodin, jásejme a radujme se z něho. +117:25 Prosím, Hospodine, pomoz! Prosím, Hospodine, dopřej zdaru! Požehnaný, jenž přichází v Hospodinově jménu. +117:26 Žehnáme vám z Hospodinova domu. Hospodin je Bůh, dává nám světlo. +117:27 Slavte svátek ratolestí, k rohům oltáře se ubírejte. +117:28 Ty jsi můj Bůh, tobě vzdávám chválu, vyvyšuji tě, můj Bože. +117:28 Budu ti vzdávat díky, neboť jsi mě vyslyšel, a stal ses mou spásou. +117:29 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm118.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm118.txt new file mode 100644 index 00000000000..63b64c50fd6 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm118.txt @@ -0,0 +1,176 @@ +118:1 (Aleph) Blaze těm, kdo vedou bezúhonný život, těm, kdo žijí tak, jak učí Hospodinův zákon. +118:2 Blaze těm, kdo zachovávají jeho svědectví, těm, kdo se na jeho vůli dotazují celým srdcem. +118:3 Ti podlosti nepáchají, jeho cestami se berou. +118:4 Ty jsi vydal svá ustanovení, aby se přesně dodržovala. +118:5 Kéž jsou moje cesty pevně zaměřeny k dodržování tvých nařízení. +118:6 Nebudu zahanben tehdy, budu-li brát zřetel na všechna tvá přikázání. +118:7 Z přímého srdce ti vzdávám chválu, že se smím učit tvým spravedlivým soudům. +118:8 Chci tvá nařízení dodržovat, jen mě nikdy neopouštěj! +118:9 (Beth) Jak si mladík udrží svou stezku čistou? Musí se vždy držet tvého slova. +118:10 Dotazuji se na tvoji vůli celým srdcem, nedej, abych zbloudil od tvých přikázání. +118:11 Tvou řeč uchovávám v srdci, nechci proti tobě hřešit. +118:12 Požehnán buď, Hospodine, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:13 Mé rty budou vypravovat o všech soudech tvých úst. +118:14 Veselím se z cesty tvých svědectví více než ze všeho jmění. +118:15 O tvých ustanoveních přemýšlím, na zřeteli mám tvé stezky. +118:16 Nařízení tvá jsou pro mne potěšením, nezapomínám na tvé slovo. +118:17 (Ghimel) Zastávej se svého služebníka a budu žít, chci se držet tvého slova. +118:18 Otevři mi oči, ať mám na zřeteli divy ze Zákona tvého. +118:19 Jsem na zemi jenom hostem, neukrývej přede mnou svá přikázání. +118:20 V duši se stravuji touhou po tvých soudech v každé době. +118:21 Oboříš se na opovážlivce, na proklatce, kteří pobloudili od tvých přikázání. +118:22 Sejmi ze mne potupu a pohrdání, neboť tvá svědectví zachovávám. +118:23 I když vládci zasednou a umluví se na mě, tvůj služebník bude přemýšlet o tvých nařízeních, +118:24 tvá svědectví budou nadále mým potěšením, jsou to moji rádci. +118:25 (Daleth) Do prachu je přitisknuta moje duše, zachovej mi život podle svého slova. +118:26 Vyprávěl jsem o svých cestách – tys mi odpověděl, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:27 Dej mi porozumět cestě svých ustanovení, chci přemýšlet o tvých divuplných činech. +118:28 Moje duše se rozplývá žalem, pozvedni mě podle svého slova. +118:29 Odvrať ode mne cesty klamu, podle svého Zákona se nade mnou smiluj. +118:30 Zvolil jsem si cestu věrnosti, stavím si před oči tvé soudy. +118:31 Přimkl jsem se k tvým svědectvím, nedej, Hospodine, abych byl zahanben! +118:32 Poběžím cestou tvých přikázání, dal jsi mému srdci volnost. +118:33 (He) Ukaž mi cestu svých nařízení, Hospodine, důsledně ji budu zachovávat. +118:34 Dej mi rozum a budu tvůj Zákon zachovávat, budu se ho držet celým srdcem. +118:35 Veď mě po cestě svých přikázání, oblíbil jsem si ji. +118:36 Ke svým svědectvím nakloň mé srdce, nikoli k zištnosti. +118:37 Odvracej mé oči, ať nehledí na šalebnost, na své cestě mi zachovej život. +118:38 Splň své slovo svému služebníku, jenž žije v tvé bázni. +118:39 Odvrať ode mne potupu, které se lekám, tvé soudy jsou dobrotivé. +118:40 Po tvých ustanoveních tak toužím, svou spravedlností mi zachovej život. +118:41 (Vau) Kéž na mě sestoupí tvé milosrdenství, Hospodine, i tvá spása, jak jsi řekl, +118:42 a já dám odpověď tomu, kdo mě tupí, neboť doufám ve tvé slovo. +118:43 Nikdy nezbavuj má ústa slova pravdy, neboť čekám na tvůj soud. +118:44 Tvého Zákona se budu držet ustavičně, navěky a navždy. +118:45 Volně budu chodit, na tvá ustanovení se dotazuji. +118:46 O tvých svědectvích před králi budu mluvit a nebudu zahanben. +118:47 Tvá přikázání jsou pro mne potěšením, já jsem si je zamiloval. +118:48 Dlaně vztahuji k tvým přikázáním, já jsem si je zamiloval, chci přemýšlet o tvých nařízeních. +118:49 (Zain) Pamatuj na slovo dané svému služebníku, jímž jsi ve mně očekávání vzbudil. +118:50 Je mi útěchou v mém pokoření, že tvá řeč mi zachová život. +118:51 Opovážlivci se mi velice posmívají, já se od tvého Zákona neuchýlím. +118:52 Připomínám si tvé dávné soudy, Hospodine, v tom útěchu najdu. +118:53 Sežehuje mě zuřivost svévolníků, těch, kdo opustili tvůj Zákon. +118:54 Nařízení tvá si zpívám jako žalmy v domě, kde jsem jenom hostem. +118:55 V noci si připomínám tvé jméno, Hospodine, tvého Zákona se držím. +118:56 Mně připadl tento úkol : ustanovení tvá zachovávat. +118:57 (Heth) Pravím: Hospodine, tys můj úděl, držím se tvých slov. +118:58 O shovívavost tě prosím celým srdcem, smiluj se nade mnou, jak jsi řekl. +118:59 Uvažuji o svých cestách, k tvým svědectvím obracím své nohy. +118:60 Pospíchám a neotálím tvé příkazy dodržovat. +118:61 Ovinují mě provazy svévolníků, nezapomínám však na tvůj Zákon. +118:62 Vstávám o půlnoci, abych ti vzdal chválu za tvé spravedlivé soudy. +118:63 Jsem druhem všech, kteří se tě bojí a tvých ustanovení se drží. +118:64 Tvého milosrdenství je, Hospodine, plná země, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:65 (Teth) Prokázal jsi dobro svému služebníku podle svého slova, Hospodine. +118:66 Nauč mě okoušet a znát, co je dobré, já tvým přikázáním věřím. +118:67 Dokud jsem se nepokořil, bloudíval jsem, nyní dodržuji, co jsi řekl. +118:68 Jsi dobrý a prokazuješ dobro, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:69 Opovážlivci mě mrzce pošpinili, já však zachovávám ustanovení tvá celým srdcem. +118:70 Bezcitné je jejich tučné srdce, mně však je tvůj Zákon potěšením. +118:71 Byl jsem pokořen a bylo mi to k dobru, naučil jsem se tvým nařízením. +118:72 Zákon tvých úst je mi dražší než tisíce hřiven zlata nebo stříbra. +118:73 (Jod) Ruce tvé mě učinily pevným, dej mi rozum, ať se naučím tvým přikázáním. +118:74 Ti, kdo se tě bojí, spatří mě a budou se radovat, neboť čekám na tvé slovo. +118:75 Hospodine, vím, že tvé soudy jsou spravedlivé, pokořils mě pravdou. +118:76 Kéž se projeví tvé milosrdenství a potěší mě, jak jsi svému služebníku řekl. +118:77 Kéž mě zahrne tvé slitování a budu žít, tvůj Zákon je pro mne potěšením. +118:78 Opovážlivce ať stihne hanba za to, že mi křivdí, já o tvých ustanoveních přemýšlím. +118:79 Navrátí se ke mně ti, kdo se tě bojí, ti, kdo tvá svědectví znají. +118:80 Kéž je mé srdce bezúhonné podle tvých nařízení, ať nejsem zahanben. +118:81 (Caph) Moje duše chřadne touhou po tvé spáse, čekám na tvé slovo. +118:82 Zrak mi slábne, vyhlížím tvé slovo, kdy už mě potěšíš? +118:83 Vedlo se mi jako měchu v kouři, na tvá nařízení jsem však nezapomněl . +118:84 Kolikpak dnů zbývá tvému služebníku? Kdy nad těmi, kdo mě pronásledují, vykonáš soud? +118:85 Opovážlivci mi kopou jámy bez ohledu na tvůj Zákon. +118:86 Všechna tvá přikázání jsou pravda. Pronásledují mě neprávem, pomoz! +118:87 Bezmála už se mnou v zemi skoncovali, já však tvá ustanovení neopustím. +118:88 Podle svého milosrdenství mi zachovej život, svědectví tvých úst se budu držet. +118:89 (Lamed) Věčně, Hospodine, stojí pevně v nebesích tvé slovo. +118:90 Z pokolení do pokolení trvá tvá věrnost, upevnil jsi zemi a ta stojí. +118:91 Podle tvých soudů vše stojí dodnes, to všechno jsou tvoji služebníci. +118:92 Kdyby mi tvůj Zákon nebyl potěšením, dávno bych v svém pokoření zhynul. +118:93 Na tvá ustanovení nezapomenu nikdy, protože mi jimi zachováváš život. +118:94 Tobě patřím, buď má spása, na tvá ustanovení se dotazuji. +118:95 Svévolníci na mě čekají, aby mě zahubili, já se snažím porozumět tvým svědectvím. +118:96 Vidím, že vše spěje k svému konci, přikázání tvé má nekonečný prostor. +118:97 (Mem) Jak jsem si tvůj Zákon zamiloval! Každý den o něm přemýšlím. +118:98 Nad nepřátele mě činí moudřejším tvá přikázání, navěky jsou moje. +118:99 Jsem prozíravější než všichni moji učitelé, neboť přemýšlím o tvých svědectvích. +118:100 Rozumu jsem nabyl víc než starci, neboť tvá ustanovení zachovávám. +118:101 Před každou zlou stezkou jsem zdržel své kroky, držel jsem se tvého slova. +118:102 Neodchyluji se od tvých soudů, neboť ty mi ukazuješ cestu . +118:103 Jak lahodnou chuť má, co ty říkáš! Sladší než med je to pro má ústa. +118:104 Z tvých ustanovení jsem nabyl rozumnosti, proto nenávidím každou stezku klamu. +118:105 (Nun) Světlem pro mé nohy je tvé slovo, osvěcuje moji stezku. +118:106 Co jsem přísahal, to splním, držím se tvých spravedlivých soudů. +118:107 Byl jsem velice pokořen, Hospodine, podle svého slova mi zachovej život. +118:108 Kéž se ti líbí, Hospodine, dobrovolné oběti mých úst, nauč mě svým soudům. +118:109 Ustavičně dávám v sázku život, nezapomínám však na tvůj Zákon. +118:110 Svévolníci osidlo mi nastražili, avšak od tvých ustanovení jsem nepobloudil. +118:111 Tvá svědectví budou mým dědictvím věčně, z nich se veselí mé srdce. +118:112 V srdci jsem se rozhodl plnit tvá nařízení navěky a do důsledků. +118:113 (Samech) Nenávidím obojetné lidi, miluji tvůj Zákon. +118:114 Tys má skrýš a štít můj, čekám na tvé slovo. +118:115 Pryč ode mne, zlovolníci! Budu zachovávat přikázání svého Boha. +118:116 Podpírej mě, jak jsi řekl, a budu žít, v mých nadějích mě nezahanbuj. +118:117 Buď mi oporou a budu spasen, stále budu hledět na tvá nařízení. +118:118 Zhrdáš všemi, kdo zbloudili od tvých nařízení, protože záludně klamou. +118:119 Všechny svévolníky v zemi odklízíš jak strusku, proto jsem si zamiloval tvá svědectví. +118:120 Strachem před tebou se chvěje mé tělo, bojím se tvých soudů. +118:121 (Ain) Vykonávám soud a spravedlnost, neponechej mě těm, kdo mě utlačují. +118:122 Zasaď se za svého služebníka k jeho dobru, aby mě opovážlivci neutlačovali. +118:123 Zrak mi slábne, vyhlížím tvou spásu, výrok tvé spravedlnosti. +118:124 Nalož se svým služebníkem podle svého milosrdenství, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:125 Jsem tvůj služebník, učiň mě rozumným, abych poznal tvá svědectví. +118:126 Hospodine, je čas jednat, tvůj Zákon se porušuje. +118:127 Ano, miluji tvá přikázání víc než zlato, víc než zlato ryzí. +118:128 Všechna ustanovení chci ve všem správně plnit, nenávidím každou stezku klamu. +118:129 (Phe) Tvá svědectví jsou divuplná, proto je má duše zachovává. +118:130 Kam tvá slova proniknou, tam vzchází světlo, nezkušení nabývají rozumnosti. +118:131 Dychtivě otvírám ústa, toužím po tvých přikázáních. +118:132 Shlédni na mne, smiluj se nade mnou podle toho, jak soudíváš ty, kdo milují tvé jméno. +118:133 Upevni mé kroky tím, cos řekl, dej, ať žádná ničemnost mě neovládne. +118:134 Vykup mě z útlaku lidí, chci se tvých ustanovení držet. +118:135 Svou jasnou tvář ukaž svému služebníku, vyučuj mě v tom, co nařizuješ. +118:136 Proudem se mi řinou slzy z očí, že se nedodržuje tvůj Zákon. +118:137 (Tsade) Ty jsi, Hospodine, spravedlivý, přímý ve svých soudech. +118:138 Přikázal jsi, aby tvá svědectví byla spravedlnost a naprostá pravda. +118:139 Horlivost mě sžírá, moji protivníci zapomněli na tvá slova. +118:140 Co jsi řekl, je důkladně protříbené, tvůj služebník si to zamiloval. +118:141 Já jsem nepatrný, pohrdaný člověk , avšak na tvá ustanovení jsem nezapomněl. +118:142 Věčně spravedlivá je tvá spravedlnost, tvůj Zákon je pravda. +118:143 Soužení a úzkost na mě doléhají, přikázání tvá jsou pro mne potěšením. +118:144 Spravedlnost tvých svědectví je věčná, dej mi rozum a budu žít. +118:145 (Coph) Celým srdcem volám: Odpověz mi, Hospodine, chci tvá nařízení zachovávat. +118:146 Volám k tobě, buď má spása, chci se tvých svědectví držet. +118:147 Dřív než začne svítat, na pomoc tě volám, čekám na tvé slovo. +118:148 Mé oči se budí dřív než noční hlídky a přemýšlím o tom, co jsi řekl. +118:149 Podle svého milosrdenství mě vyslyš, Hospodine, podle svého soudu mi zachovej život. +118:150 Blíží se už , kdo se ženou za mrzkostmi, vzdalují se od Zákona tvého. +118:151 Ty jsi, Hospodine, blízko, všechna tvá přikázání jsou pravda. +118:152 Dávno je mi z tvých svědectví známo, žes jim dal navěky pevný základ. +118:153 (Reš) Pohleď na mé pokoření, braň mě, vždyť na tvůj Zákon nezapomínám. +118:154 Ujmi se mé pře a zastaň se mne, zachovej mi život, jak jsi řekl. +118:155 Svévolníkům je vzdálena spása, protože se nedotazují na tvá nařízení. +118:156 Nesmírné je, Hospodine, tvoje slitování, podle svých soudů mi zachovej život. +118:157 Mnoho je těch, kdo mě pronásledují a souží, já se však od tvých svědectví neodchýlím. +118:158 Na věrolomné se dívám s ošklivostí, nedrží se toho, co jsi řekl. +118:159 Hleď, jak jsem si tvá ustanovení zamiloval, Hospodine, podle svého milosrdenství mi zachovej život. +118:160 To hlavní v tvém slovu je pravda, každý soud tvé spravedlnosti je věčný. +118:161 (Sin) Bez důvodů mě pronásledují velmožové, mé srdce má strach jen z tvého slova. +118:162 Veselím se z toho, co jsi řekl, jako ten, kdo našel velkou kořist. +118:163 Nenávidím klam, hnusí se mi, miluji tvůj Zákon. +118:164 Chválívám tě sedmkráte za den za tvé spravedlivé soudy. +118:165 Hojný pokoj mají ti, kdo milují tvůj Zákon, o nic neklopýtnou. +118:166 S nadějí vyhlížím tvoji spásu, Hospodine, a tvá přikázání plním. +118:167 Má duše se drží tvých svědectví, velice jsem si je zamiloval. +118:168 Tvých ustanovení a tvých svědectví se držím, máš před sebou všechny moje cesty. +118:169 (Tau) Kéž mé bědování dolehne až k tobě, Hospodine, dej mi rozum podle svého slova. +118:170 Kéž má prosba dojde k tobě, vysvoboď mě, jak jsi řekl. +118:171 Chvalozpěv ať vytryskne mi ze rtů, neboť mě svým nařízením učíš. +118:172 Ať můj jazyk opěvuje, co jsi řekl, všechna tvá přikázání jsou spravedlivá. +118:173 Na pomoc mi podej svoji ruku, tvá ustanovení jsem si zvolil. +118:174 Hospodine, toužím po tvé spáse, tvůj Zákon je pro mne potěšením. +118:175 Kéž má duše žije a může tě chválit; kéž mi pomáhají tvoje soudy. +118:176 Bloudím jako zatoulané jehně, hledej svého služebníka, vždyť jsem na tvá přikázání nezapomněl! diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm119.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm119.txt new file mode 100644 index 00000000000..c7f780b0e70 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm119.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +119:1 K Hospodinu v soužení jsem volal, a on mě vyslyšel. +119:2 Hospodine, vysvoboď mě od zrádných rtů, od jazyka záludného. +119:3 Co ti patří, co tě stihne, záludný jazyku? +119:4 Ostré šípy bohatýra, žhoucí kručinkové uhle. +119:5 Běda mi, musím dlít jako host v Mešeku, pobývat při stanech Kédarců! Pobývám už dlouho u toho, +119:7 kdo nenávidí pokoj. Promluvím-li o pokoji, oni odpovědí válkou. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm12.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm12.txt new file mode 100644 index 00000000000..1342f548a40 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm12.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +12:2 Dlouho ještě, Hospodine, na mě ani nevzpomeneš? Dlouho ještě chceš mi svou tvář skrývat? +12:3 Dlouho ještě musím sám u sebe hledat rady, strastmi se den ze dne v srdci soužit? Dlouho ještě se bude můj nepřítel proti mně vyvyšovat? +12:4 Shlédni, Hospodine, Bože můj, a odpověz mi! Rozjasni mé oči, ať neusnu spánkem smrti, +12:5 ať nepřítel neřekne: „Zdolal jsem ho!“ Moji protivníci budou jásat, zhroutím-li se. +12:6 Já v tvé milosrdenství však doufám, moje srdce jásá nad tvou spásou. Budu zpívat Hospodinu, neboť se mě zastal. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm120.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm120.txt new file mode 100644 index 00000000000..b4f371eca99 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm120.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +120:1 Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc? +120:2 Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi. +120:3 Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání. +120:4 Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele. +120:5 Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici. +120:6 Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc. +120:7 Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život. +120:8 Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm121.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm121.txt new file mode 100644 index 00000000000..42eef7dcc72 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm121.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +121:1 Zaradoval jsem se, když mi řekli: Půjdem do Hospodinova domu! +121:2 A naše nohy již stojí ve tvých branách, Jeruzaléme. +121:3 Jeruzalém je zbudován jako město semknuté v jediný celek. +121:4 Tam nahoru vystupují kmeny, Hospodinovy to kmeny, Izraeli na svědectví, vzdát Hospodinovu jménu chválu. +121:5 Tam jsou postaveny soudné stolce, stolce Davidova domu. +121:6 Vyprošujte Jeruzalému pokoj: Kéž v klidu žijí ti, kdo tě milují! +121:7 Kéž je na tvých valech pokoj, kéž se tvé paláce těší klidu! +121:8 Pro své bratry, pro své druhy vyhlašuji: „Budiž v tobě pokoj!“ +121:9 Pro dům Hospodina, našeho Boha, usiluji o tvé dobro. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm122.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm122.txt new file mode 100644 index 00000000000..6bc6956ffcb --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm122.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +122:1 Pozvedám své oči k tobě, jenž v nebesích trůníš. +122:2 Hle, jak oči služebníků k rukám jejich pánů, +122:2 jako oči služebnice k rukám její paní, tak vzhlížejí naše oči k Hospodinu, našemu Bohu, dokud se nad námi nesmiluje. +122:3 Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se nad námi! Dosyta jsme zakusili pohrdání. +122:4 Naše duše už dosyta zakusila posměchu sebejistých a pohrdání pyšných. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm123.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm123.txt new file mode 100644 index 00000000000..7ae0a019613 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm123.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +123:1 Kdyby sám Hospodin nebyl při nás – Izrael ať řekne, kdyby sám Hospodin nebyl při nás, +123:2 když proti nám povstali lidé, zaživa by nás tehdy zhltli v hněvu, +123:3 jímž proti nám vzpláli. Tehdy by nás zatopily vody, +123:5 dravý proud by se přes nás valil, tehdy by se přes nás převalily vzduté vody. +123:6 Požehnán buď Hospodin, že za kořist nás nedal jejich zubům! +123:7 Unikli jsme jako ptáče z osidla lovců. +123:7 Osidlo je protrženo, unikli jsme! +123:8 Naše pomoc je ve jménu Hospodina; on učinil nebesa i zemi. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm124.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm124.txt new file mode 100644 index 00000000000..2676b170d75 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm124.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +124:1 Kdo doufají v Hospodina, jsou jak hora Sijón: nepohne se, strmí věčně. +124:2 Kolem Jeruzaléma jsou hory, kolem svého lidu je Hospodin, nyní i navěky. +124:3 Nesetrvá žezlo zvůle na údělu spravedlivých, aby snad nevztáhli spravedliví své ruce k podlostem. +124:4 Hospodine, prokaž dobro dobrým, těm, kdo mají přímé srdce! +124:5 Ale ty, kdo uhýbají na své křivolaké stezky , zažene Hospodin s pachateli ničemností. Pokoj s Izraelem! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm125.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm125.txt new file mode 100644 index 00000000000..aae1607aa72 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm125.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +125:1 Když Hospodin přivedl zpět zajatce na Sión, byli jsme jako ve snách. +125:2 Tehdy naše ústa naplnil smích a náš jazyk plesal. +125:2 Tehdy se říkalo mezi pronárody: „Hospodin s nimi učinil velké věci.“ +125:3 Hospodin s námi učinil velké věci, radovali jsme se. +125:4 Hospodine, změň náš úděl, jako měníš potoky na jihu země! +125:5 Ti, kdo v slzách sejí, s plesáním budou sklízet. +125:6 S pláčem nyní chodí, kdo rozsévá, +125:6 s plesáním však přijde, až ponese snopy. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm126.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm126.txt new file mode 100644 index 00000000000..b2d56c968cb --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm126.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +126:1 Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé. +126:1 Nestřeží-li město Hospodin, nadarmo bdí strážný. +126:2 Nadarmo časně vstáváte, dlouho vysedáváte a jíte chléb trápení, zatímco Bůh dopřává svému milému spánek. +126:3 Hle, synové jsou dědictví od Hospodina, mzdou od něho plod lůna. +126:4 Čím jsou šípy v ruce bohatýra, tím jsou synové zplození v mládí. +126:5 Blaze muži, který jimi naplnil svůj toulec! Nebudou zahanbeni, až budou v bráně jednat s nepřáteli. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm127.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm127.txt new file mode 100644 index 00000000000..1140af9056c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm127.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +127:1 Blaze každému, kdo se bojí Hospodina, kdo chodí po jeho cestách! +127:2 Co rukama vytěžíš, budeš i jíst. Blaze tobě, bude s tebou dobře. +127:3 Tvá žena bude jak plodná réva uvnitř tvého domu, +127:3 tvoji synové jak olivové ratolesti kolem tvého stolu. +127:4 Hle, jak bývá požehnán muž, který se bojí Hospodina. +127:5 Hospodin ať požehná ti ze Siónu, abys viděl dobro Jeruzaléma po všechny dny svého žití, +127:6 abys uviděl syny svých synů. Pokoj s Izraelem! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm128.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm128.txt new file mode 100644 index 00000000000..34c2233f88e --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm128.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +128:1 Poutní píseň. Jak často mě už od mládí sužovali – Izrael ať řekne –, +128:2 jak často mě už od mládí sužovali, ale nepřemohli. +128:3 Po zádech mi orali hříšní oráči, vyorali dlouhé brázdy. +128:4 Hospodin je spravedlivý, postraňky těch svévolníků přeťal. S hanbou zpět ať táhnou všichni, kteří nenávidí Sión! +128:6 Ať jsou jak tráva na střechách, ta uschne dřív, než je vytrhána. +128:7 Jí si ten, kdo žne, dlaň nenaplní, ani náruč ten, jenž sbírá snopy. +128:8 Neřeknou jim ti, kdo půjdou kolem: „Požehnání Hospodinovo buď s vámi! Žehnáme vám v Hospodinově jménu.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm129.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm129.txt new file mode 100644 index 00000000000..e9d162cd81c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm129.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +129:1 Z hlubin volám k tobě, Hospodine; Pane, vyslyš můj hlas! +129:2 Kéž tvé ucho pozorně vyslechne moje prosby. +129:3 Budeš-li mít, Hospodine, na zřeteli nepravosti, Pane, kdo obstojí? +129:4 Ale u tebe je odpuštění; pro tvůj zákon v tebe skládám naději, Hospodine. +129:5 Skládá má duše naději jeho slovo, duše má doufá v Hospodina. +129:6 Od ranní stráže až do noci; doufej, Israeli, v Hospodina! +129:7 U Hospodina je milosrdenství, hojné je u něho vykoupení. +129:8 A on vykoupí Izraele ze všech jeho nepravostí. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm13.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm13.txt new file mode 100644 index 00000000000..a1c2872a5d9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm13.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +13:1 Bloud si v srdci říká: „Bůh není.“ +13:1 Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá. +13:2 Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli . +13:3 Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo. +13:3 Otevřený hrob jsou jejich hrdla, svými jazyky konají lstivě; zmijí jed je pod jejich rty. +13:3 Jejich ústa jsou plná zlořečení a hořkosti; jejich nohy jsou rychlé k prolití krve. +13:3 Rozvaliny a neštěstí jsou všude, kam vkročí, a cestu pokoje nikdy nepoznali; nemají před očima bázeň Boží. +13:4 Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti, kdo Hospodina nevzývají, +13:5 že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh. +13:6 Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště. +13:7 Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm130.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm130.txt new file mode 100644 index 00000000000..218b244a241 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm130.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +130:1 Nemám, Hospodine, domýšlivé srdce ani povýšený pohled. +130:1 Neženu se za velkými věcmi, za divy, jež nevystihnu, +130:2 Nechoval se pokorně a tiše, avšak povyšoval jsem svou duši. +130:2 Jako odstavené dítě u své matky, jako odstavené dítě je ve mně má duše. +130:3 Čekej, Izraeli, na Hospodina nyní i navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm131.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm131.txt new file mode 100644 index 00000000000..f98f6eabb17 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm131.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +131:1 Hospodine, rozpomeň se na Davida, na veškerou jeho usilovnou péči, +131:2 jak se zapřisáhl Hospodinu, zavázal se slibem Přesilnému Jákobovu: +131:3 „Nevejdu do stanu svého domu, nevstoupím na rohož svého lože, +131:4 očím nedopřeji spánku ani víčkům podřímnutí, +131:5 nebo spočinutí své skráni, dokud nenaleznu Hospodinu místo, příbytek Přesilnému Jákobovu!“ +131:6 A hle, v Efratě jsme o ní uslyšeli, našli jsme ji na Jaarských polích. +131:7 Vstupme do jeho příbytku, klanějme se před podnožím jeho nohou. +131:8 Povstaň, Hospodine, k místu svého odpočinku, ty sám i schrána tvé moci! +131:9 Tvoji kněží ať obléknou spravedlnost, tvoji věrní ať plesají. +131:10 Pro Davida, svého služebníka, neodmítej svého pomazaného. +131:11 Hospodin přísahal Davidovi na svou věrnost – nevezme to nazpět: „Toho, jenž vzejde z tvých beder, dosadím po tobě na trůn. +131:12 Dodrží-li tvoji synové mou smlouvu i toto mé svědectví, jemuž je budu učit, +131:12 navždy budou též jejich synové sedat na tvém trůnu.“ +131:13 Hospodin si totiž zvolil Sión, zatoužil jej mít za sídlo: +131:14 „To je místo mého odpočinku navždy, usídlím se tady, neboť po něm toužím. +131:15 Jeho stravě budu hojně žehnat, jeho ubožáky budu sytit chlebem. +131:16 Jeho kněžím dám za oděv spásu, jeho věrní budou zvučně plesat. +131:17 Zde dám pučet Davidovu rohu, svému pomazanému budu pečovat o planoucí světlo. +131:18 Jeho nepřátelům dám za oděv hanbu, ale na něm se bude jeho čelenka třpytit.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm132.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm132.txt new file mode 100644 index 00000000000..30c175c64df --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm132.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +132:1 Jaké dobro, jaké blaho tam, kde bratří bydlí svorně! +132:2 Jako výborný olej na hlavě, jenž kane na vous, na vous Áronovi, +132:2 kane mu na výstřih roucha. Jak chermónská rosa, která kane na siónské hory. +132:3 Tam udílí Hospodin své požehnání, život navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm133.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm133.txt new file mode 100644 index 00000000000..3374ca2aae9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm133.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +133:1 Nuž dobrořečte Hospodinu, všichni Hospodinovi služebníci, +133:1 kteří stojíte v Hospodinově domě za nočního času. +133:2 Pozvedejte ruce ke svatyni, dobrořečte Hospodinu! +133:3 Hospodin ti žehnej ze Sijónu; on učinil nebesa i zemi. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm134.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm134.txt new file mode 100644 index 00000000000..07660f1dac4 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm134.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +134:1 Chvalte jméno Hospodinovo; chvalte, Hospodinovi služebníci, +134:2 kteří sloužíte v Hospodinově domě, v nádvořích domu našeho Boha. +134:3 Chvalte Hospodina, protože dobrý je Hospodin, opěvujte jeho jméno, protože je sladké. +134:4 Neboť Hospodin si vyvolil Jakuba, Izraele za svůj majetek. +134:5 Vždyť já vím: velký je Hospodin a náš Pán je nade všemi bohy. +134:6 Cokoli chce Hospodin, činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech hlubinách vod. +134:7 Přivádí mraky od končin země, blesky vyvolává déšť, ze svých komor vyvádí větry. +134:8 Pobil egyptské prvorozence, lidi i dobytek. +134:9 Seslal divy a zázraky uprostřed tebe, Egypte, na faraona a všechny jeho služebníky. +134:10 Potřel mnohé národy a zabil mocné krále: +134:11 Sichona, krále amoritského, Oga, krále bašanského, a všechny krále kananejské. +134:12 Jejich zemi dal do majetku, do majetku Izraeli, svému lidu. +134:13 Hospodine, tvé jméno trvá navěky, Hospodine, tvá památka od pokolení do pokolení. +134:14 Neboť Hospodin brání svůj národ a smilovává se nad svými služebníky. +134:15 Modly pohanů jsou stříbro a zlato, díla lidských rukou. +134:16 Mají ústa, ale nemluví, mají oči, ale nevidí. +134:17 Mají uši, ale neslyší, a není dechu v jejich ústech. +134:18 Jim jsou podobni ti, kdo je zhotovují, každý, kdo v ně doufá. +134:19 Dome Izraelův, velebte Hospodina, dome Árónův, velebte Hospodina, +134:20 dome Leviho, velebte Hospodina, vy, kteří se bojíte Hospodina, velebte Hospodina! +134:21 Buď veleben Hospodin ze Siónu, on přebývá v Jeruzalémě. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm135.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm135.txt new file mode 100644 index 00000000000..e17ba20d39d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm135.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +135:1 Oslavujte Hospodina, neboť je dobrý, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:2 Oslavujte Boha bohů, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:3 Oslavujte Pána pánů, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:4 On sám učinil velké divy, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:5 On moudře učinil nebe, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:6 On rozprostřel na vodách zemi, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:7 On učinil veliká světla, jeho milosrdenství trvá navěky: +135:8 slunce, aby vládlo ve dne, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:9 měsíc a hvězdy, aby vládly v noci, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:10 On pobil Egypťany v jejich prvorozencích, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:11 On vyvedl Izraele z jejich středu, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:12 mocnou rukou a napřaženým ramenem, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:13 On rozdělil Rudé moře, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:14 a převedl Izraele jeho středem, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:15 On svrhl faraona s jeho vojskem do Rudého moře, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:16 On vedl svůj národ na poušti, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:17 On potřel veliké krále, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:18 On zabil mocné krále, jeho milosrdenství trvá navěky: +135:19 Sichona, krále amoritského, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:20 a Oga, krále bašanského, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:21 a dal jejich zem do majetku, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:22 do majetku Izraeli, svému služebníku, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:23 On si vzpomněl na nás v našem ponížení, jeho milosrdenství trvá navěky, +135:24 a vysvobodil nás od našich protivníků, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:25 On dává pokrm každému tvoru, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:26 Oslavujte Boha nebes, jeho milosrdenství trvá navěky. +135:26 Oslavujte Hospodina, neboť je dobrý, jeho milosrdenství trvá navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm136.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm136.txt new file mode 100644 index 00000000000..92e484aa9ca --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm136.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +136:1 U babylonských řek, tam jsme sedali a plakali, když jsme vzpomínali na Sión. +136:2 Na vrby toho kraje jsme zavěsili své citery. +136:3 Neboť tam od nás žádali písně ti, kdo nás odvlekli, +136:3 kdo nás sužovali, od nás žádali, abychom se radovali: „Zpívejte nám ze siónských písní!“ +136:4 Jak bychom mohli zpívat Hospodinovu píseň v cizí zemi? +136:5 Kdybych měl na tebe zapomenout, Jeruzaléme, ať mi zchromne pravice! +136:6 Ať se mi jazyk přilepí k patru, když na tebe nevzpomenu, +136:6 když nedám přednost Jeruzalému před každou svou radostí. +136:7 Hospodine, nezapomeň Edomitům osudný den Jeruzaléma, +136:7 kdy křičeli: „Zbořte ho, zbořte až do základů!“ +136:8 Babylonská dcero, ničitelko, šťasten, kdo ti odplatí zlo, které jsi nám způsobila! +136:9 Šťasten, kdo vezme tvé děti a roztříští je o skálu! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm137.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm137.txt new file mode 100644 index 00000000000..b5d11ee9476 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm137.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +137:1 Chci tě chválit, Hospodine, celým svým srdcem, žes vyslyšel slova mých úst. +137:2 Budu ti hrát před anděly, vrhnu se na tvář směrem k tvému svatému chrámu a slavit budu tvé jméno +137:3 pro tvou dobrotu a tvou věrnost, neboť nade vše jsi zvelebil své jméno a své zaslíbení. +137:4 Když jsem volal, vyslyšels mě, v mé duši jsi rozhojnil sílu. +137:5 Budou tě oslavovat, Hospodine, všichni králové země, až uslyší slova tvých úst. +137:6 Budou opěvovat Hospodinovy cesty: „Věru, veliká je Hospodinova sláva!“ +137:7 Jistě, vznešený je Hospodin, a přece shlíží na pokorného, pyšného však zdaleka pozná. +137:8 Když procházím soužením, zachováváš mi život, proti hněvu mých nepřátel napřahuješ ruku, zachraňuje mě tvá pravice. +137:9 Hospodin pro mě dokončí, co začal. Hospodine, tvá dobrota trvá na věky, dílo svých rukou neopouštěj! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm138.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm138.txt new file mode 100644 index 00000000000..e8df9cc2bfe --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm138.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +138:1 Hospodine, ty mě zkoumáš a znáš, ty víš, když sedám i když vstávám. +138:3 Poznáváš mé myšlenky již zdálky; ať jdu nebo ležím, ty to určuješ, +138:4 všímáš si všech mých cest. Slovo ještě nemám na jazyku: +138:5 hle, už je znáš, Hospodine, celé. Obklopuješ mě zezadu i zpředu a kladeš na mě svou dlaň. +138:6 Podivuhodná je pro mě tvá znalost, vznešená a nepochopitelná. +138:7 Kam se mohu uchýlit před tvým duchem, kam až utéci před tvou tváří? +138:8 I kdybych vystoupil na nebe, ty jsi tam, i kdybych ulehl v podsvětí, i tady jsi! +138:9 I kdybych si připjal křídla jitřenky a spočinul na nejzazším moři, +138:10 i tam mě povede tvá ruka a uchopí mě tvá pravice. +138:11 I kdybych řekl: „Aspoň temnota mě skryje a noc mě obklopí místo světla“, +138:12 ani tma ti nebude tmavá: noc jako den se rozjasní, temno je pro tebe tak jako světlo. +138:13 Tys přece stvořil mé ledví, utkal jsi mě v lůně mé matky. +138:14 Chválím tě, že jsem vznikl tak podivuhodně, úžasná jsou tvoje díla. Dokonale znáš mou duši, +138:15 má podstata ti nezůstala utajena, když jsem byl tvořen v skrytu, spřádán v hlubinách země. +138:16 Tvé oči viděly mé skutky a v tvé knize jsou zapsány všechny; dny byly stanoveny dříve, než jediný z nich nastal. +138:17 Jak nedostupné jsou pro mě tvé úradky, Bože, jak nesmírné je jejich množství! +138:18 Kdybych je měl sečíst – je jich víc než písku, dojdu-li na konec, pořád jsem u tebe. +138:19 Kéž bys, Bože, zabil bezbožníka: Vrahové ať se ode mě vzdálí! +138:20 Neboť se záludně bouří proti tobě, zpupně se vyvyšují tvoji protivníci. +138:21 Což nemám, Hospodine, v nenávisti ty, kdo nenávidí tebe, k tvým odpůrcům necítím odpor? +138:22 Z celého srdce je nenávidím, stali se mými nepřáteli. +138:23 Zkoumej mě, Bože, a poznej mé srdce, zkoušej mě a poznej mé smýšlení! +138:24 Pohleď, zda jdu cestou špatnou, a veď mě cestou odvěkou! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm139.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm139.txt new file mode 100644 index 00000000000..db95a513479 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm139.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +140:2 Vysvoboď mě, Hospodine, od zlého člověka, chraň mě před násilníkem: +140:3 před těmi, kdo v srdci pomýšlejí na zlo, každodenně podněcují spory, +140:4 jako had ostří své jazyky, zmijí jed se skrývá pod jejich rty. +140:5 Nevydávej mě, Hospodine, do rukou bezbožníka, chraň mě před násilníkem: +140:5 přemýšlejí, jak by mi podrazili nohy, zpupní skrývají pro mě léčku, +140:6 natahují sítě z provazů, na cestě strojí mi nástrahy. +140:7 Pravím Hospodinu: Jsi můj Bůh, slyš, Hospodine, mou úpěnlivou prosbu! +140:8 Hospodine, Pane, mocná má spáso, v den boje mi kryješ hlavu. +140:9 Neplň, Hospodine, přání bezbožníka, nedej zdar jeho plánu! Zvedají +140:10 hlavu, kdo mě obkličují, ať je zasáhne zloba, kterou mají na rtech! +140:11 Ať na ně prší žhavé uhlí; ať je srazí do jámy, aby se už nevzchopili! +140:12 Pomlouvač neobstojí v zemi, náhlé neštěstí postihne násilníka. +140:13 Vím, že se Hospodin zastává ubožáka, chudým zjednává právo. +140:14 Ano, spravedliví budou chválit tvé jméno, upřímní budou u tebe bydlet. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm14.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm14.txt new file mode 100644 index 00000000000..5c5c7cd399f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm14.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +14:1 Hospodine, kdo smí pobývat v tvém stanu, kdo smí bydlet na tvé svaté hoře? +14:2 Ten, kdo žije bezúhonně, ten, kdo jedná spravedlivě, +14:3 Ten, kdo ze srdce zastává pravdu,nemá pomlouvačný jazyk, +14:3 druhému nedělá nic zlého, na svého druha nekydá hanu, +14:4 pohrdá tím, kdo je hoden zavržení, váží si těch, kdo se bojí Hospodina, +14:5 nemění, co odpřisáhl, byť i ke své škodě, nepůjčuje na lichvářský úrok, nedá se podplatit proti nevinnému. +14:5 Ten, kdo takto jedná, nikdy se nezhroutí. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm140.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm140.txt new file mode 100644 index 00000000000..4dd6170db0d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm140.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +140:1 Hospodine, volám k tobě, pospěš mi na pomoc, slyš můj hlas, když k tobě volám. +140:2 Má modlitba ať je před tebou jako kadidlo, mé zvednuté dlaně jako večerní oběť. +140:3 Postav, Hospodine, stráž k mým ústům, hlídku k bráně mých rtů. +140:4 Neskloň mé srdce ke zlému, abych se nedopouštěl zločinů, +140:4 abych s pachateli bezpráví nejídal jejich vybraná jídla. +140:5 Když mě udeří spravedlivý, je to laskavost, když mě pohaní, je to pro hlavu olej. +140:6 Neodmítne ho má hlava, avšak pod tíží jejich zloby se budu stále modlit. U skály byla propuštěna jejich knížata, +140:7 slyšela, jak laskavá byla má slova. Jako když se oře a vláčí půda, +140:8 jejich kosti byly rozmetány u jícnu podsvětí. K tobě, Hospodine, Pane, se obracejí mé oči, k tobě se utíkám, nevydávej mě smrti! +140:9 Zachraň mě před léčkou, kterou mi nastražili, před tenaty pachatelů křivd. +140:10 Ať bezbožní společně padnou do svých sítí, ale já ať z nich šťastně vyváznu! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm141.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm141.txt new file mode 100644 index 00000000000..82f9cb1183a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm141.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +141:2 Hlasitě k Hospodinu volám, hlasitě Hospodina zapřísahám. +141:3 Vylévám před ním svou starost, svou tíseň mu vypravuji. +141:4 Když můj duch ve mně chřadne, ty znáš mou cestu. +141:4 Na stezce, po níž kráčím, mi nastražili léčku. +141:5 Hledím napravo a vidím, že nikdo nemá na mě ohled. +141:5 Nemám kam se utéci, nikdo se nestará o můj život. +141:6 Volám k tobě, Hospodine, říkám: Tys mé útočiště, můj úděl v zemi živých. +141:7 Všimni si mého nářku, vždyť jsem tak zbědovaný. +141:7 Vysvoboď mě od těch, kdo mě pronásledují, jsou silnější než já. +141:8 Vyveď mě ze žaláře, abych chválil tvé jméno. Obklopí mě spravedliví, až se mě ujmeš. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm142.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm142.txt new file mode 100644 index 00000000000..c6db4587ed4 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm142.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +142:1 Hospodine, slyš moji modlitbu, pro svou věrnost popřej sluchu mé úpěnlivé prosbě, vyslyš mě pro svou spravedlnost. +142:2 Nepoháněj na soud svého služebníka, nikdo z živých není před tebou spravedlivý. +142:3 Neboť nepřítel pronásleduje mou duši, k zemi srazil můj život, uzavřel mě v temnotách jako dávno zemřelé. +142:4 Můj duch ve mně chřadne, srdce mi strnulo v nitru. +142:5 Vzpomínám si na dávné dny, uvažuji o všech tvých činech, myslím na skutky tvých rukou. +142:6 Rozpínám k tobě své ruce, má duše po tobě žízní jak vyprahlá země. +142:7 Rychle mě vyslyš, Hospodine, neboť duch můj malátní. +142:7 Neskrývej přede mnou svou tvář, ať nejsem jako ti, kdo klesají do hrobu. +142:8 Dej, ať záhy dojdu tvé milosti, vždyť v tebe doufám. +142:8 Ukaž mi cestu, po níž mám kráčet, neboť k tobě zvedám svou duši. +142:9 Vysvoboď mě od mých nepřátel, Hospodine, k tobě se utíkám. +142:10 Pouč mě, abych konal tvou vůli, vždyť ty jsi můj Bůh! Dobrotivý je tvůj duch, ať mě vede rovným krajem. +142:11 Pro své jméno, Hospodine, zachovej mě naživu, ve své spravedlnosti vyveď mě z tísně! +142:12 Ve své milosti znič mé nepřátele a zahub všechny, kdo mě tísní, neboť já jsem tvůj služebník. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm143.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm143.txt new file mode 100644 index 00000000000..0802c88bf6a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm143.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +143:1 Veleben buď Hospodin, má Skála, on učí mé ruce bojovat, mé prsty zápolit. +143:2 On je mé milosrdenství, mé útočiště, má pevnost a můj zachránce, +143:2 můj štít a můj útulek, on mi podmaňuje národy. +143:3 Hospodine, co je člověk, že se o něho staráš, co je smrtelník, že na něho myslíš? +143:4 Člověk se podobá vánku, jeho dny stínu, který přechází. +143:5 Hospodine, skloň svá nebesa a sestup, dotkni se hor a budou dýmat. +143:6 Sešli blesk a rozpraš nepřátele, vystřel své šípy a poděs je! +143:7 Vztáhni svou ruku z výšin, vytrhni mě a vysvoboď z přívalu vod a z ruky cizáků, +143:8 jejich ústa mluví lež a pravice přísahá křivě. +143:9 Bože, novou píseň ti zazpívám, na harfě s deseti strunami ti zahraji; +143:10 tobě, jenž dáváš králům vítězství, který jsi vysvobodil Davida, svého služebníka. +143:11 Zachraň mě před zhoubným mečem a vysvoboď mě z ruky cizáků, jejich ústa mluví lež a pravice přísahá křivě. +143:12 Naši synové ať jsou jako štěpy vyrostlé v mladistvé síle, +143:12 naše dcery ať jsou jako nárožní sloupy, sloupy vytesané pro chrám. +143:13 Naše sýpky ať jsou plné, ať oplývají vším plodem, +143:13 náš brav ať má tisíce mláďat, ať se množí po mnoha tisících na našich nivách, +143:14 náš skot ať je obtížen náklady! Ať nedojde k prolomení hradeb ani k vyhnanství, ať v našich ulicích nezazní nářek! +143:15 Šťastný národ, jemuž se takto daří, šťastný národ, jehož Bohem je Hospodin. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm144.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm144.txt new file mode 100644 index 00000000000..af30cffea75 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm144.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +144:1 Budu tě oslavovat, můj Bože, králi, budu velebit tvé jméno po všechny věky. +144:2 Každý den tě budu velebit a chválit tvé jméno po všechny věky. +144:3 Veliký je Hospodin a veškeré chvály hodný, jeho velikost je nevýstižná. +144:4 Jedno pokolení zvěstuje druhému tvé činy a oznamuje tvoji moc. +144:5 Mluví o nádherné slávě tvé vznešenosti, rozmlouvají o tvých divech. +144:6 Vypravují o moci tvých hrozivých skutků, hovoří o tvé nesmírnosti. +144:7 Rozhlašují chválu tvé velké laskavosti, jásají nad tvou spravedlností. +144:8 Milosrdný a milostivý je Hospodin, shovívavý a plný lásky. +144:9 Dobrotivý je Hospodin ke všem a soucit má se všemi svými tvory. +144:10 Ať tě chválí, Hospodine, všechna tvá díla a tvoji zbožní ať tě velebí! +144:11 Ať vypravují o slávě tvého království, ať mluví o tvé síle, +144:12 aby poučili lidi o tvé moci, o slávě tvé vznešené říše. +144:13 Tvé království je království všech věků a tvá vláda trvá po všechna pokolení. +144:13 Věrný je Hospodin ve všech svých slibech a svatý ve všech svých činech. +144:14 Hospodin podpírá všechny, kdo klesají, a pozvedá všechny sklíčené. +144:15 Oči všech doufají v tebe a ty jim dáváš pokrm v pravý čas. +144:16 Otvíráš svou ruku a sytíš vše živé s laskavostí. +144:17 Spravedlivý je Hospodin ve všech svých cestách a svatý ve všech svých činech. +144:18 Blízko je Hospodin všem, kdo ho vzývají, všem, kdo ho vzývají upřímně. +144:19 Vyplní vůli svých ctitelů, slyší jejich volání a zachrání je. +144:20 Zachovává Hospodin všechny, kdo ho milují, a všechny bezbožníky zničí. +144:21 Ať má ústa hlásají Hospodinovu chválu, vše, co žije, ať velebí jeho svaté jméno po všechny věky! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm145.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm145.txt new file mode 100644 index 00000000000..0fe1c841b2e --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm145.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +145:1 Duše má, chval Hospodina! Pokud žiji, chci chválit Hospodina, pokud budu, chci opěvovat svého Boha. +145:3 Nespoléhejte na knížata, na člověka, u něho není spásy. +145:4 Vrací se do své půdy, když vyjde jeho dech, tehdy se zhatí všechny jeho plány. +145:5 Šťastný, komu pomáhá Bůh Jakubův, kdo doufá v Hospodina, svého Boha. On učinil nebe i zemi, moře i vše, co je v nich. +145:6 On zachovává věrnost navěky, zjednává právo utlačeným, dává chléb lačným. +145:7 Hospodin vysvobozuje vězně, Hospodin otvírá oči slepým, +145:8 Hospodin napřimuje sklíčené, Hospodin miluje spravedlivé. +145:9 Hospodin chrání přistěhovalce, podporuje sirotka a vdovu, ale mate cestu bezbožníků. +145:10 Hospodin bude vládnout navěky, tvůj Bůh, Sióne, po všechna pokolení. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm146.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm146.txt new file mode 100644 index 00000000000..05e0815b593 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm146.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +146:1 Chvalte Hospodina, neboť je dobrý, opěvujte našeho Boha, neboť je milý, zaslouží si chvály. +146:2 Hospodin buduje Jeruzalém, shromažďuje rozptýlené z Izraele. +146:3 Uzdravuje ty, jimž puká srdce, a jejich rány obvazuje. +146:4 Určuje počet hvězd, každou z nich nazývá jménem. +146:5 Velký je náš Pán a přemocný, jeho moudrost je bez míry. +146:6 Pokorné Hospodin pozvedá, bezbožné však ponižuje k zemi. +146:7 Opěvujte Hospodina děkovnou písní, hrejte na citeru našemu Bohu, +146:8 který mračny zatahuje nebe, déšť připravuje zemi, +146:8 dává vypučet na horách trávě a bylinám, aby sloužily lidem. +146:9 Dobytku poskytuje potravu, i krkavčím holátkům, když k němu křičí. +146:10 Nemá potěšení v síle koně, nemá zalíbení ve svalech muže. +146:11 Hospodinu se líbí, kdo se ho bojí, kdo spoléhají na jeho dobrotu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm147.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm147.txt new file mode 100644 index 00000000000..d6da31f4ea7 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm147.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +147:1 Jeruzaléme, oslavuj Hospodina, chval svého Boha, Sióne, +147:2 že zpevnil závory tvých bran, požehnal tvým synům v tobě. +147:3 Zjednal tvému území pokoj a sytí tě jadrnou pšenicí. +147:4 Sesílá svůj rozkaz na zemi, rychle běží jeho slovo. +147:5 Dává sníh jako vlnu, jíní sype jako popel. +147:6 Shazuje své krupobití jako drobty chleba, jeho mrazem tuhnou vody. +147:7 Posílá své slovo, a rozpouští je, poroučí zavanout svému větru, a vody se rozproudí. +147:8 Oznámil své slovo Jakubovi, své zákony a přikázání Izraeli. +147:9 Tak nejednal se žádným národem: nesdělil jim svá přikázání. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm148.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm148.txt new file mode 100644 index 00000000000..b45a9b5dafa --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm148.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +148:1 Chvalte Hospodina z nebes, chvalte ho na výsostech! +148:2 Chvalte ho, všichni jeho andělé, chvalte ho, všechny jeho zástupy! +148:3 Chvalte ho, slunce a měsíci, chvalte ho, všechny zářící hvězdy! +148:4 Chvalte ho, nebesa nebes a vody, které jsou nad nebesy! +148:5 Ať chválí Hospodinovo jméno, neboť on rozkázal, a byly stvořeny! +148:6 Umístil je na věčné časy, vydal zákon, který nepomine. +148:7 Hospodinu vzdejte ze země chválu, obludy moře a všechny jeho hlubiny! +148:8 Oheň, krupobití, sníh a dým, bouřný vítr, který plní jeho slovo, +148:9 hory a všechny pahorky, ovocné stromy a všechny cedry, +148:10 všechna zvířata, divoká i krotká, plazi a okřídlené ptactvo, +148:11 králové země a všechny národy, knížata a všichni soudcové země, +148:12 jinoši a s nimi panny, starci spolu s dětmi +148:13 ať chválí jméno Hospodinovo, neboť jen jeho jméno je vznešené. Jeho velebnost převyšuje zemi i nebe +148:14 a velikou moc dal svému lidu. Chválou je všem svým svatým, synům Izraele, lidu, který je mu blízký. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm149.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm149.txt new file mode 100644 index 00000000000..4ee0e430c77 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm149.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +149:1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chvála ať zaznívá ve sboru svatých. +149:2 Ať se raduje Izrael ze svého tvůrce, synové Siónu ať jásají nad svým králem. +149:3 Ať chválí jeho jméno tancem, ať mu hrají na buben a na citeru, +149:4 neboť Hospodin miluje svůj národ a pokorné zdobí vítězstvím. +149:5 Ať svatí jásají chvalozpěvem, ať se veselí na svých ložích. +149:6 Boží chválu ať mají v hrdlech a dvojsečný meč v rukou, +149:7 aby vykonali pomstu na pohanech, tresty na národech, +149:8 aby spoutali jejich krále řetězy a železnými okovy jejich velmože, +149:9 aby na nich vykonali určený soud. Všem jeho svatým bude to ke cti. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm15.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm15.txt new file mode 100644 index 00000000000..cd32e36b50a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm15.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +15:1 Ochraňuj mě, Bože, utíkám se k tobě! Pravím Hospodinu: „Ty jsi, Panovníku, moje dobro, nad tebe není.“ +15:3 Svatým, těm, kteří jsou v této zemi, pravím , těm vznešeným, jež jsem si oblíbil nade všechno: +15:4 „Útrapy si rozmnožují, kdo běhají za jinými bohy . +15:4 Ani trochu krve v úlitbu jim nedám, jejich jméno nepřejde mi přes rty.“ +15:5 Hospodin je podíl mně určený, je můj kalich; můj los držíš pevně, Hospodine. +15:6 Měřicí provazce mi padly v kraji blaha, moje dědictví je velkolepé! +15:7 Dobrořečím Hospodinu, on mi radí, i v noci mě moje ledví napomíná. +15:8 Hospodina stále před oči si stavím, je mi po pravici, nic mnou neotřese. +15:9 Proto se mé srdce raduje a moje sláva jásá, v bezpečí přebývá i mé tělo, +15:10 neboť v moci podsvětí mě neponecháš, nedopustíš, aby se tvůj věrný octl v jámě. +15:11 Stezku života mi dáváš poznat; vrcholem radosti je být s tebou, ve tvé pravici je neskonalé blaho. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm150.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm150.txt new file mode 100644 index 00000000000..1131b2fc2d3 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm150.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +150:1 Chvalte Hospodina v jeho svatyni, chvalte ho na jeho vznešené obloze! +150:2 Chvalte ho pro jeho mocná díla, chvalte ho pro jeho svrchovanou velebnost! +150:3 Chvalte ho hlaholem trouby, chvalte ho harfou a citerou! +150:4 Chvalte ho bubnem a tancem, chvalte ho strunnými nástroji a flétnou! +150:5 Chvalte ho zvučnými cimbály, chvalte ho cimbály hlučnými! Všechno, co dýchá, ať chválí Hospodina! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm16.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm16.txt new file mode 100644 index 00000000000..939cea0100a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm16.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +16:1 Hospodine, slyš při spravedlivou, věnuj pozornost mému bědování, +16:1 dopřej sluchu mé modlitbě z bezelstných rtů. +16:2 Ty sám vynes nade mnou rozsudek; tvoje oči vidí, kde je právo. +16:3 Zkoumal jsi mé srdce, dozíral jsi v noci, tříbil jsi mě, nic ti neuniklo, ani úmysl, jenž nepřešel mi přes rty. +16:4 Pokud jde o lidské činy, slovu tvých rtů věren vyvaroval jsem se stezek rozvratníka. +16:5 Drž mé kroky ve svých stopách, aby moje nohy neuklouzly. +16:6 K tobě volám a ty odpovíš mi, Bože, nakloň ke mně ucho, slyš, co říkám. +16:7 Ukaž divy svého milosrdenství, spasiteli těch, kdo před útočníky se k pravici tvé utíkají. +16:8 Před těmi, kdo odporují tvé ruce, ochraňuj mě jako zřítelnici oka, +16:9 skryj mě ve stínu svých křídel před svévolníky, kteří zahubit mě chtějí, +16:10 před úhlavními nepřáteli, když mě obkličují. Tukem obrostlo jim srdce , jejich ústa mluví zpupně. +16:11 Kruhem svírají mě při každičkém kroku, slídí zrakem, jak mě dostat k zemi. +16:12 Můj nepřítel podobá se lvu, jenž lační po kořisti, je jak lvíče, které číhá vskrytu. +16:13 Povstaň, Hospodine, předejdi jej, sraz ho! Kéž mi dá tvůj meč vyváznout z moci svévolníka +16:14 a tvá ruka, Hospodine, z moci lidí, lidí věku tohoto, jejichž podílem je pouze život. Ty jim ze svých zásob plníš břicho, +16:14 sytí se i synové a zbytek nechávají nemluvňatům. +16:15 Já však ve spravedlnosti uzřím tvoji tvář, až procitnu, budu se sytit tvým zjevem. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm17.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm17.txt new file mode 100644 index 00000000000..b354c231e1e --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm17.txt @@ -0,0 +1,50 @@ +17:2 Miluji tě vroucně, Hospodine, moje sílo. Hospodine, skalní štíte můj, má pevná tvrzi, vysvoboditeli, +17:3 Bože můj, má skálo, utíkám se k tobě, štíte můj a rohu spásy, nedobytný hrade! +17:4 Když jsem vzýval Hospodina, jemuž patří chvála, byl jsem zachráněn před svými nepřáteli. +17:5 Ovinuly mě provazy smrti, zachvátily mě dravé proudy Ničemníka, +17:6 provazy podsvětí se kolem mne stáhly, dostihly mě léčky smrti. +17:7 V soužení jsem vzýval Hospodina, k svému Bohu o pomoc jsem volal. Uslyšel můj hlas ze svého chrámu, mé volání proniklo až k jeho sluchu. +17:8 Země se zachvěla, roztřásla se, hory v základech se hnuly, chvěly se před jeho plamenným hněvem. +17:9 Z chřípí se mu valil dým, z úst sžírající oheň, planoucí řeřavé uhlí. +17:10 Sklonil nebesa a sestupoval, pod nohama černé mračno. +17:11 Na cheruba usedl a letěl a vznášel se na perutích větru. +17:12 Temno učinil svou skrýší, stánkem kolem sebe, temné vodstvo, mračna prachu. +17:13 Mračna se hnala před jeho jasem, krupobití a hořící uhlí. +17:14 Hospodin na nebi zaburácel, Nejvyšší vydal svůj hlas, krupobití a hořící uhlí. +17:15 Vyslal své šípy a rozehnal mračna , množstvím blesků je uvedl v zmatek. +17:16 Tu se objevila koryta vod, základy světa se obnažily, když jsi, Hospodine, zaútočil, když jsi zadul svým hněvivým dechem. +17:17 Vztáhl ruku z výše, uchopil mě, vytáhl mě z nesmírného vodstva. +17:18 Nepříteli mocnému mě vyrval, těm, kdo nenáviděli mě, kdo zdatnější byli. +17:19 Přepadli mě v den mých běd, ale Hospodin mě podepíral, +17:20 učinil mě volným; ubránil mě, protože si mě oblíbil. +17:21 Hospodin mi odplatil podle mé spravedlnosti, odměnil mě podle čistoty mých rukou, +17:22 neboť jsem dbal na Hospodinovy cesty, neodvrátil jsem se svévolně od svého Boha. +17:23 Všechny jeho řády jsem měl na zřeteli, neodvrhl jeho nařízení. +17:24 Jeho jsem se dokonale držel, varoval se nepravosti. +17:25 Podle mé spravedlnosti mě Hospodin odměňoval, podle čistoty mých rukou, tak jak jevila se jemu. +17:26 Ty věrnému osvědčuješ věrnost, muži dokonalému svou dokonalost, +17:27 ryzímu svou ryzost osvědčuješ, s neupřímným se však pouštíš do zápasu. +17:28 Ty lid ponížený zachraňuješ, ale povýšené nutíš sklopit oči. +17:29 Ty mi rozsvěcuješ světlo, Hospodine. Můj Bůh září do mých temnot. +17:30 S tebou proběhnu i nepřátelskou vřavou, se svým Bohem zdolám hradbu, +17:31 s Bohem, jehož cesta je tak dokonalá! To, co řekne Hospodin, je protříbené. On je štítem všech, kteří se k němu utíkají. +17:32 Kdo je Bůh krom Hospodina, kdo je skála, ne-li Bůh náš! +17:33 Bůh, který mě opásává statečností a mou cestu činí dokonalou, +17:34 ten dává mým nohám hbitost laně, na mých posvátných návrších mi dopřává stanout, +17:35 učí bojovat mé ruce a mé paže napnout bronzový luk. +17:36 Podal jsi mi štít své spásy, tvoje pravice mě podepírá, tvá mírnost mé síly rozmnožila. +17:37 Dals volnost mým krokům, nohy se mi nepodvrtnou. +17:38 Budu stíhat nepřátele, dopadnu je. Nevrátím se zpět, dokud je neudolám. +17:39 Rozdrtím je, že už nepovstanou, pod nohy mi padnou. +17:40 Opásals mě statečností k boji; ty, kdo povstávají proti mně, sám srazíš. +17:41 Obrátil jsi na útěk mé nepřátele, navždy umlčím ty, kdo mě nenávidí. +17:42 Budou volat o pomoc, a nespasí je nikdo, volat k Hospodinu, ale neodpoví. +17:43 Roztluču je, budou jako prach ve větru, smetu je jak bláto z ulic. +17:44 Dals mi vyváznout z rozbrojů lidu, vůdcem pronárodů jsi mě ustanovil. Sloužit bude mi i lid, který jsem neznal. +17:45 Na slovo mě uposlechnou, cizinci se budou vtírat do mé přízně. +17:46 Cizinci jak tráva zvadnou, vypotácejí se ze svých hradišť. +17:47 Živ je Hospodin! Buď požehnána moje skála, vyvýšen buď Bůh, má spása! +17:48 Bůh, jenž mě pověřil vykonáním pomsty, národy mi podrobuje. +17:49 Vysvoboditeli od nepřátel, pozvedáš mě nad ty, kdo proti mně povstávají, ty mě násilníku vyrveš. +17:50 Proto ti vzdám, Hospodine, mezi pronárody chválu, budu zpívat žalmy tvému jménu. +17:51 Velká vítězství dopřává svému králi, prokazuje milosrdenství svému pomazanému, Davidovi, a jeho potomstvu navěky! diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm18.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm18.txt new file mode 100644 index 00000000000..e9d7a8e0161 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm18.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +18:2 Nebesa vypravují o Boží slávě, obloha hovoří o díle jeho rukou. +18:3 Svoji řeč předává jeden den druhému, noc noci sděluje poznatky. +18:4 Není to řeč lidská , nejsou to slova, takový hlas od nich nelze slyšet. +18:5 Jejich tón zvučí celičkou zemí, zní jejich hovor po širém světě. +18:6 Bůh slunci na nebi postavil stan. Jaka ženich z komnaty vyjde, +18:6 vesele jako rek, když běží k cíli. Vychází na jednom okraji nebes, +18:7 probíhá obloukem k druhému konci a nic se neskryje před jeho žárem. +18:8 Hospodinův zákon je dokonalý, udržuje při životě. Hospodinovo svědectví je pravdivé, nezkušený jím zmoudří. +18:9 Hospodinova ustanovení jsou přímá, jsou pro radost srdci. Hospodinovo přikázání je ryzí, dává očím světlo. +18:10 Hospodinova bázeň je čistá, obstojí navždy. Hospodinovy řády jsou pravda, jsou nejvýš spravedlivé, +18:11 nad zlato vzácnější, nad množství ryzího zlata, sladší než med, než včelí med z plástve. +18:12 Jsou poučením i pro tvého služebníka, když na ně dbá, má odměnu hojnou. +18:13 Kdo může rozpoznat bludy? Zprosť mě i vin , jež jsou mi skryty. +18:14 Též před opovážlivci chraň svého služebníka, nedopusť, aby mi vládli. Pak budu bez vady a shledán čistý, prost množství nevěrností. +18:15 Kéž se ti líbí řeč mých úst i to, o čem rozjímám v srdci, +18:15 Hospodine, má skálo, vykupiteli můj! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm19.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm19.txt new file mode 100644 index 00000000000..b7050eaabf5 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm19.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +19:2 Kéž ti v den soužení Hospodin odpoví, kéž je ti hradem jméno Boha Jákobova! +19:3 Kéž ti sešle pomoc ze svatyně, kéž tě podepírá ze Siónu! +19:4 Kéž má na paměti všechny tvé obětní dary, kéž tvou oběť zápalnou rád přijme. +19:5 Kéž ti dá, po čem tvé srdce touží , kéž splní každý tvůj záměr! +19:6 Budeme plesat nad tvým vítězstvím, vztyčíme praporce ve jménu svého Boha. +19:7 Kéž splní Hospodin všechna tvá přání! Nyní vím, že Hospodin dá svému pomazanému vítězství, +19:7 on mu odpoví ze svého svatého nebe bohatýrskými činy své vítězné pravice. +19:8 Jedni se honosí vozy, jiní koňmi, ale my připomínáme jméno Hospodina, svého Boha. +19:9 Oni klesali, až padli, my jsme povstali a přetrváme. +19:10 „Hospodine, pomoz!“ Král ať nám odpoví v den, kdy budem volat. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm2.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm2.txt new file mode 100644 index 00000000000..273c8397fb0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm2.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +2:1 Proč se pronárody bouří, proč národy kují marné plány ? +2:2 Srocují se králové země, vládcové se spolu umlouvají proti Hospodinu a pomazanému jeho: +2:3 „Zpřetrháme jejich pouta, jejich provazy pryč odhodíme.“ +2:4 Ten, jenž trůní v nebesích, se směje, Panovníkovi jsou k smíchu. +2:5 Jednou k nim promluví v hněvu, ve svém rozlícení je naplní děsem: +2:6 „Já jsem ustanovil svého krále na Sijónu, na své svaté hoře!“ +2:7 Přednesu Hospodinovo rozhodnutí. On mi řekl: „Ty jsi můj syn, já jsem tě dnes zplodil. +2:8 Požádej, a národy ti předám do dědictví, v trvalé vlastnictví i dálavy země. +2:9 Rozdrtíš je železnou holí, rozbiješ je jak nádobu z hlíny.“ +2:10 Nuže, králové, mějte rozum, dejte na výstrahu, soudcové země! +2:11 Služte Hospodinu s bázní a jásejte s chvěním. +2:12 Líbejte syna, ať se nerozhněvá, ať na cestě nezhynete, jestliže jen málo vzplane hněvem. Blaze všem, kteří se k němu utíkají! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm20.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm20.txt new file mode 100644 index 00000000000..69d9d5e2417 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm20.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +20:2 Hospodine, král se raduje z tvé moci, nad tvým vítězstvím vděčně jásá. +20:3 Splnil jsi mu touhu jeho srdce, prosbě jeho rtů jsi neodepřel. +20:4 Vyšels mu vstříc štědrým požehnáním, na hlavu mu kladeš korunu z ryzího zlata. +20:5 O život tě prosil; daroval jsi mu jej do nejdelších časů, navěky a navždy. +20:6 Dík tvému vítězství je velká jeho sláva, obestřel jsi ho velebnou důstojností. +20:7 Učinils ho navždy požehnáním, oblažuješ ho radostí z tvé přítomnosti. +20:8 Vždyť král doufá v Hospodina; pro milosrdenství Nejvyššího jím nic neotřese. +20:9 Tvá ruka si najde všechny nepřátele, tvá pravice nalezne ty, kdo tě nenávidí. +20:10 Rozpálíš je jako pec v čas, kdy se objevíš, Hospodine. Ve svém hněvu je Bůh pohltí, pozře je oheň. +20:11 Vyhubíš ze země jejich plod a jejich potomstvo mezi lidmi. +20:12 Ačkoli ti chystali zlý konec a vymýšleli pikle, nepořídí. +20:13 Položíš je na lopatky, napneš proti nim tětivy svých luků . +20:14 Pozvedni se, Hospodine, ve své moci! Budem zpívat a pět žalmy o tvé bohatýrské síle. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm21.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm21.txt new file mode 100644 index 00000000000..8f30d746290 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm21.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +21:2 Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? Daleko spása má, ač o pomoc volám. +21:3 Bože můj, volám ve dne, a neodpovídáš, nemohu se ztišit ani v noci. +21:4 Ty jsi ten Svatý, jenž trůní obklopen chválami Izraele. +21:5 Otcové naši doufali v tebe, doufali, tys jim dal vyváznout. +21:6 Úpěli k tobě a unikli zmaru , doufali v tebe a nebyli zahanbeni. +21:7 Já však jsem červ a ne člověk, potupa lidství, povrhel lidu. +21:8 Všem, kdo mě vidí, jsem jenom pro smích, šklebí se na mě, potřásají hlavou: +21:9 „Svěř to Hospodinu!“ „Ať mu dá vyváznout, ať ho vysvobodí, když si ho oblíbil!“ +21:10 Ty jsi mě vyvedl z života matky , chovals mě v bezpečí u jejích prsou. +21:11 Na tebe jsem odkázán už z lůna, z života mé matky ty jsi můj Bůh. +21:12 Nebuď mi vzdálen, blízko je soužení, na pomoc nikoho nemám! +21:13 Množství býků mě kruhem svírá, bášanští tuři mě obstoupili. +21:14 Rozevírají na mě tlamu jak řvoucí lev, když trhá kořist. +21:15 Rozlévám se jako voda, všechny kosti se mi uvolňují, +21:15 jako vosk je mé srdce, rozplynulo se v mém nitru. +21:16 Jako střep vyschla má síla, jazyk mi přisedl k patru. Vrháš mě do prachu smrti! +21:17 Smečka psů mě kruhem svírá, zlovolná tlupa mě obkličuje; +21:17 sápou se jako lev na mé ruce a nohy, +21:18 mohu si spočítat všechny své kosti. Pasou se na mně svým zrakem. +21:19 Dělí se o mé roucho, losují o můj oděv. +21:20 Nebuď mi vzdálen, Hospodine, má sílo, pospěš mi na pomoc! +21:21 Vysvoboď mou duši od meče, chraň jediné, co mám, před psí tlapou; +21:22 zachraň mě ze lví tlamy, před rohy jednorožců! – A tys mi odpověděl. +21:23 O tvém jménu budu vyprávět svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit. +21:24 Kdo se bojíte Hospodina, chvalte ho! Ctěte ho, všichni potomci Jákobovi, celé Izraelovo potomstvo, žij před ním v bázni! +21:25 Nepohrdl poníženým, v opovržení ho neměl. +21:25 Když trpěl příkoří, neukryl před ním svou tvář, slyšel, když k němu o pomoc volal. +21:26 Od tebe vzejde mi chvála ve velikém shromáždění. Své sliby splním před těmi, kdo se ho bojí. +21:27 Pokorní budou jíst dosyta, budou chválit Hospodina ti, kdo se na jeho vůli dotazují. Vaše srdce bude žít navždy. +21:28 Rozpomenou se a navrátí se k Hospodinu všechny dálavy země. +21:28 Tobě se budou klanět všechny čeledi pronárodů. +21:29 Vždyť Hospodinu náleží kralovat, i nad pronárody vládnout. +21:30 Všichni tuční v zemi, ti , kdo jedli a kdo se klaněli, všichni, kteří sestupují v prach, musí před ním padnout na kolena; a jejich duše si život nezachová. +21:31 Potomstvo bude mu sloužit. O Panovníku budou vyprávět dalšímu pokolení, +21:32 to přijde a bude hlásat jeho spravedlnost lidu, který se zrodí: „ To učinil on!“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm210.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm210.txt new file mode 100644 index 00000000000..63e8ebd79bc --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm210.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +(Chvalozpěv třech mládenců v ohnivé peci * Dan 3:57-88,56) +3:57 Všechna díla Páně, velebte Pána, chvalte a oslavujte ho navěky. +3:58 Andělé Páně, velebte Pána, Nebesa, velebte Pána, +3:59 Všechny vody nad nebem, velebte Pána, Všechny mocnosti Páně, velebte Pána, +3:60 Slunce a měsíci, velebte Pána, Nebeské hvězdy, velebte Pána, +3:61 Všechny deště a roso, velebte Pána, Všechny větry, velebte Pána, +3:62 Ohni a žáre, velebte Pána, Studeno a teplo, velebte Pána, +3:63 Roso a jíní, velebte Pána, Zimo a chlade, velebte Pána, +3:64 Ledy a sněhy, velebte Pána, Noci a dni, velebte Pána, +3:65 Světlo a temno, velebte Pána, Blesky a mraky, velebte Pána, +3:66 Země, veleb Pána, chval a oslavuj ho navěky. +3:67 Hory a vrchy, velebte Pána, Vše, co na zemi roste, veleb Pána, +3:68 Prameny, velebte Pána, Moře a řeky, velebte Pána, +3:69 Velké a malé ryby, které plují ve vodě, velebte Pána, Všichni nebeští ptáci, velebte Pána, +3:70 Všechna zvířata divoká i krotká, velebte Pána, Lidé, velebte Pána, +3:71 Izraeli, veleb Pána, chval a oslavuj ho navěky. +3:72 Kněží Páně, velebte Pána, Služebníci Páně, velebte Pána, +3:73 Duchové a duše spravedlivých, velebte Pána, Svatí a pokorní srdcem, velebte Pána, +3:74 Ananiáši, Azariáši, Misaeli, velebte Pána, chvalte a oslavujte ho navěky. +3:75 Dobrořečme Otci, Synu i s Duchem Svatým, chvalte a oslavujte ho navěky. +3:56 Požehnaný jsi ty na klenbě nebes a velebený a plný slávy navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm22.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm22.txt new file mode 100644 index 00000000000..f86c49ecca0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm22.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +22:1 Hospodin je můj pastýř, nebudu mít nedostatek. +22:2 Dopřává mi odpočívat na travnatých nivách, vodí mě na klidná místa u vod, +22:3 naživu mě udržuje, stezkou spravedlnosti mě vede pro své jméno. +22:4 I když půjdu roklí šeré smrti, nebudu se bát ničeho zlého, vždyť se mnou jsi ty. +22:4 Tvoje berla a tvá hůl mě potěšují. +22:5 Prostíráš mi stůl před zraky protivníků, +22:5 hlavu mi olejem potíráš, kalich mi po okraj plníš. +22:6 Ano, dobrota a milosrdenství provázet mě budou všemi dny mého žití. +22:6 Do Hospodinova domu se budu vracet do nejdelších časů. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm220.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm220.txt new file mode 100644 index 00000000000..6eea0955793 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm220.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +(Chvalozpěv třech mladíků v ohnivé peci * Dan 3:52-57) +3:52 „Požehnaný jsi, Pane, Bože našich otců, chvályhodný a svrchovaně velebený navěky. +3:52 A požehnané je tvé slavné svaté jméno a svrchovaně chvályhodné a velebené navěky. +3:53 Požehnaný jsi ty ve svém svatém slavném chrámě a svrchovaně chvályhodný a slavný navěky. +3:54 Požehnaný jsi ty na svém královském trůně a svrchovaně chvályhodný a velebený navěky. +3:55 Požehnaný jsi ty, který shlíží­š na hlubiny a trůníš na cherubech, a svrchovaně chvályhodný a velebený navěky. +3:56 Požehnaný jsi ty na klenbě nebes a velebený a plný slávy navěky. +3:57 Všechna díla Páně, velebte Pána, chvalte a oslavujte ho navěky. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm221.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm221.txt new file mode 100644 index 00000000000..d1a9183bb40 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm221.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +(Isajášův chvalozpěv * Isa 12:1-7) +12:1 V ten den řekneš: „Děkuji ti, Hospodine, rozhněval ses na mě, ale tvůj hněv se utišil a dopřál jsi mi útěchu. +12:2 Hle, Bůh je má spása! Bez obavy mohu doufat. +12:3 Neboť Hospodin je má síla a má chvála, stal se mou spásou.“ +12:4 S radostí budete vážit vodu z pramenů spásy. V ten den řeknete: „Děkujte Hospodinu a vzývejte jeho jméno! +12:5 Hlásejte mezi národy jeho díla, zvěstujte vznešenost jeho jména! +12:6 Zpívejte Hospodinu, neboť učinil velkolepé věci, ať je to známé po celé zemi! +12:7 Plesejte a jásejte, obyvatelé Siónu, neboť velikým uprostřed vás je Svatý Izraele.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm222.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm222.txt new file mode 100644 index 00000000000..e26d00f188d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm222.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +(Chvalozpěv Chizkijášův * Isa 38:10-23) +38:10 „Řekl jsem: Uprostřed svého života mám odejít k branám podsvětí; +38:11 Mám postrádat zbytek svých let. Řekl jsem: Nemám už vidět Hospodina v zemi živých, +38:12 nemám už hledět na nikoho mezi obyvateli světa. +38:13 Můj příbytek je stržen, je ode mě odnesen jako stan pastýřů. +38:14 Bůh svinul jako tkadlec můj život, odřízl mě od osnovy. Od rána do večera jsi mě ničil. +38:15 V pokoření ležím až do rána, jako lev tak drtí Bůh všechny mé kosti. +38:16 Od rána do večera jsi mě ničil. Jako vlaštovčí mládě tak pípám, vrkám jako holub; +38:17 Oslabeny jsou mé oči, avšak hledí vzhůru, +38:18 Pane, trpím násilí, zastaň se mě! Co mu řeknu nebo co mi odpoví? On sám to způsobil! +38:19 Ve své mysli znovu projdu všechna svá léta, v hořkosti se bude kát má duše. +38:20 Pane, pokud jsem takto žil, a v něčem takovém přebýval můj duch, pokárej mě a oživ! Hle, v pokoj se změnila má převeliká hořkost! +38:21 Tys tedy zachránil mou duši z propasti zhouby; ano, za svá záda jsi hodil všechny mé hříchy. +38:22 Vždyť podsvětí tě nebude slavit ani smrt tě nebude chválit. Ti, kdo sestupují do jámy, nebudou čekat na tvou věrnost. +38:23 Kdo žije, jen kdo žije, bude tě slavit jako já dnes. Otec bude o tvé věrnosti a pravdě vypravovat synům. +38:24 Hospodine, zachraň mě – a za zvuku citery budeme zpívat po všechny dny svého života v Hospodinově domě.“ diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm223.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm223.txt new file mode 100644 index 00000000000..97cfe1ea3dc --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm223.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +(Chvalozpěv Anny * 1 Sam 2:1-16) +2:1 Mé srdce jásotem oslavuje Hospodina, můj roh se zvedá dík Hospodinu. +2:1 Má ústa se otevřela proti nepřátelům, raduji se ze tvé spásy. +2:2 Nikdo není svatý mimo Hospodina, není nikoho krom tebe, nikdo není skálou jako náš Bůh. +2:3 Nechte už těch povýšených řečí, nechlubte se. +2:3 Urážka ať z úst vám neunikne! Vždyť Hospodin je Bůh vševědoucí, neobstojí před ním lidské činy. +2:4 Zlomen je luk bohatýrů, ale ti, kdo klesali, jsou opásáni statečností. +2:5 Sytí se dávají najmout za chléb, hladoví přestali lačnět. +2:5 Neplodná posedmé rodí, syny obdařená chřadne. +2:6 Hospodin usmrcuje i obživuje, do podsvětí přivádí a vyvádí též odtud. +2:7 Hospodin ochuzuje i zbohacuje, ponižuje a též povyšuje. +2:8 Nuzného pozvedá z prachu, z kalu vytahuje ubožáka; +2:8 Aby jej posadil v kruhu knížat a za dědictví jim dá trůn slávy. +2:8 Vždyť pilíře země patří Hospodinu, on sám založil svět na nich. +2:9 On střeží nohy svých věrných, ale svévolníci zajdou ve tmách; svou silou se nikdo neprosadí. +2:10 Ti, kdo s Hospodinem vedou spor, se zděsí, až on z nebe na ně zaburácí. +2:10 Hospodin povede při i s dálavami země. Udělí moc svému králi, roh svého pomazaného zvedne.“ diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm224.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm224.txt new file mode 100644 index 00000000000..be8377b7593 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm224.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +(Mojžíšův chvalozpěv * Exodus 15:1-22) +15:1 „Chci zpívat Hospodinu, neboť je velmi vzešený, koně i jezdce svrhl do moře. +15:2 Hospodin je má síla, jej opěvuji, stal se mou spásou. +15:2 On je můj Bůh, a já ho chválím, Bůh mého otce, a já ho oslavuji. +15:3 Hospodin je hrdina ve válce, jeho jméno je Všemohoucí. Faraónovy vozy a jeho vojsko svrhl do moře, +15:4 výkvět jeho reků byl potopen v Rákosovém moři. Hlubiny je přikryly, zřítili se do propasti jako kámen. +15:6 Tvá pravice, Hospodine, ukazuje svou moc a sílu, tvá pravice, Hospodine, drtí nepřátele. V plnosti své slávy jsi zničil své protivníky; +15:7 Seslal jsi svůj hněv, který je pohltil jak slámu. Dechem tvého hněvu nakupily se vody, +15:8 Jako hráz se vztyčily proudící vlny, příboje ztuhly uprostřed moře. +15:9 Nepřítel řekl: „Budu pronásledovat a dostihnu; rozdělím kořist, naplní se jí má žádostivost: +15:9 vytasím svůj meč, má ruka je zahubí!“ +15:10 Tu zavál tvůj hněv, a přikrylo je moře; potopili se jak olovo v bouřných vodách. +15:11 Kdo je ti podobný mezi bohy, Hospodine? Kdo je ti podobný, velkolepý ve svatosti, strašný ve slavných činech, konající divy? +15:12 Vztáhl jsi svou pravici, a pohltila je země. Ve svém milosrdenství jsi vedl lid, který jsi vykoupil, +15:13 nesl jsi ho svou silou do svého svatého příbytku. +15:14 Slyšely o tom národy a zděsily se, úzkost sevřela obyvatele pelištejské země. +15:15 Tehdy se polekali edomští vůdcové, zmocnil se strach moabských velmožů, strnuli všichni usedlici v Kanaánu. +15:16 Bázeň a úděs na ně padl; z velikosti tvé ruky. +15:16 Tíhou tvého ramene ztuhli jako kámen, dokud nepřejde tvůj lid, Hospodine, dokud nepřejde lid, který sis získal. +15:17 Přivedeš a zasadíš svůj lid na hoře, na svém vlastnictví, na místě, kde si, Hospodine, buduješ své sídlo, +15:18 ve svatyni, Pane, kterou vystavěly tvé ruce. Hospodin bude kralovat navěky a navždy. +15:19 Když totiž faraonovi koně s jeho válečnými vozy a jezdci vešli do moře, Hospodin na ně vrátil mořské vody, +15:19 ale Izraelité šli po suchu jeho středem. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm225.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm225.txt new file mode 100644 index 00000000000..3d80e856c8a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm225.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +(Abakukův chvalozpěv * Hab 3:2-33) +3:2 Hospodine, slyšel jsem tvou zprávu, bál jsem se, +3:2 Hospodine, tvého díla, v průběhu let ho uskutečni, +3:2 v průběhu let ho oznam. Kdykoli se hněváš, vzpomeň na smilování! +3:3 Bůh přijde z Jihu, Svatý z hory Faran. +3:3 Jeho velebnost zahaluje nebesa, země je plná jeho slávy. +3:4 Sám září jako světlo, z rukou mu tryskají paprsky, +3:5 tam je skryta jeho síla. Smrt bude kráčet před jeho tváří +3:6 a v patách mu vyjde mor. Zastavil se a zatřásl zemí, +3:6 pohleděl a poděsil národy. Odvěká pohoří jsou roztříštěna, +3:6 sklánějí se prastaré pahorky jeho cestami určenými od pradávna. +3:7 V soužení jsem viděl kušanské stany, ve zmatku jsou stanové pokrývky midjanské země. +3:8 Hospodine, hněváš se na řeky, proti řekám je obrácen tvůj hněv nebo na moře je tvé rozhořčení, +3:8 že vsedáš na své koně, na své vítězné válečné vozy? +3:9 Z pouzdra vyjmeš svůj luk, šípy jsi naplnil toulec. +3:10 Řekami rozrýváš zemi, hory tě viděly a zděsily se. Mraky vylily vodu, +3:10 hlubina oceánu vydala svůj hlas, do výše zdvihla své ruce. +3:11 Slunce a měsíc zůstaly ve svém příbytku, mizí v jasu tvých šípů, v záři tvého blýskajícího kopí. +3:12 Ve hřmění pošlapeš zemi, v hněvu rozmlátíš národy. +3:13 Vyšel jsi spasit svůj národ, spasit jej i svého pomazaného. +3:13 Rozbil jsi střechu na domě bezbožníka, až na skálu jsi obnažil jeho základ. +3:14 Svými oštěpy jsi probodl hlavy jeho bojovníků, kteří přišli jak bouře, aby mě rozehnali, +3:14 jásají jako ten, kdo ve skrytu hltá chudáka. +3:15 Svým koním jsi otevřel cestu v moři, v bahnu mnoha vod. +3:16 Slyšel jsem o tom a mé nitro se zachvělo, rty se mi třásly strachem při té zprávě, +3:16 kostižer mi vniká do kostí, mé kroky pode mnou vrávorají. +3:16 Počkám však v klidu na den tísně, jenž dolehne na lid, který se na nás chce vrhnout. +3:17 I když fíkovník nevykvete a vinná réva nepřinese plody, +3:17 i když zklame výnos olivy a pole nevydají pokrm, +3:17 i když zmizí brav ze stáje a skot nebude v chlévech, +3:18 já přesto budu jásat v Hospodinu, budu plesat v Bohu, svém spasiteli! +3:19 Hospodin, Pán, je mou silou, mé nohy učiní podobné nohám laní +3:19 a zavede mě na mé výšiny, a já mu budu zpívat žalmy. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226.txt new file mode 100644 index 00000000000..bec87f9b094 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226.txt @@ -0,0 +1,66 @@ +(Mojžíšův chvalozpěv * Deut 32:1-65) +32:1 „Slyšte, nebesa, chci mluvit; ať naslouchá země slovům mých úst! +32:2 Ať jako déšť kane má nauka, ať jako rosa stéká můj výrok, +32:3 jako kapky na rostliny, jako krůpěje na trávu. Hospodinovo jméno chci vzývat, +32:4 vzdejte čest našemu Bohu! On je Skála. Jeho dílo je dokonalé, neboť všechny jeho cesty jsou spravedlivé. +32:5 Bůh je věrný, nestrpí bezpráví, je spravedlivý a přímý. Pro své zvrhlosti už nejsou jeho syny, zhřešilo proti němu +32:6 pokolení zlé a zvrácené. Takto odplácíte Hospodinu, lide pošetilý a nemoudrý? +32:7 Není on tvým otcem, který tě stvořil? On tě učinil a poskytl ti oporu. +32:8 Pamatuj na dávné dny, uvažuj o létech mnohých pokolení! +32:9 Ptej se svého otce, a oznámí ti, ptej se svých starců, a řeknou ti: +32:10 Když Nejvyšší vykazoval národům jejich dědičný majetek, když rozděloval syny Adamovy, +32:11 stanovil hranice národů podle počtu Izraelitů; +32:12 neboť Hospodinovým podílem je lid jeho, Jakub je dědičný jeho úděl. +32:13 Našel ho v pusté zemi, v místě hrůzy, kde vyjí divoká zvířata, +32:14 obklopil ho péčí a staral se o něj, střežil ho jako zřítelnici oka. +32:15 Jako orel bdí nad svým hnízdem, vznáší se nad svými mláďaty +32:16 a rozprostírá své perutě, tak ho vzal a nesl na svých křídlech. +32:17 Hospodin sám ho vedl, nebyl při něm cizí bůh. +32:18 Přivedl ho na výšiny země, živil ho polními plody, +32:19 kojil ho medem ze skály a olejem z křemene skal, +32:20 kravským máslem, ovčím mlékem a tukem jehňat, bašanských beranů +32:21 a kozlů, nadbytkem pšeničné mouky; pil jsi víno, krev hroznů. +32:22 Boží miláček ztučněl a začal vzdorovat, ztučněl jsi, ztloustl a nasytil se. +32:23 Opustil Boha, který ho stvořil, pohrdl Skálou své spásy. +32:24 Cizími bohy vyvolávali jeho žárlivost, ohavnostmi jeho hněv. +32:25 Obětovali zlým duchům, kteří nejsou Bůh, bohům, které neznali, +32:26 novým bohům, kteří přišli nedávno a kterých se vaši otcové neobávali. +32:27 Na Skálu, která tě zplodila, jsi zapomněl, opustil jsi Boha, který tě zrodil. +32:28 Hospodin to viděl a zavrhl je, rozhněval se na své syny a dcery. +32:29 Řekl: 'Skryji před nimi svou tvář, uvidím, co se s nimi stane, +32:30 neboť je to zvrácené pokolení, synové, v nichž není věrnost. +32:31 Popudili mě k žárlivosti kvůli tomu, co není bohem, rozhněvali mě svými modlami. +32:32 Já je tedy popudím k žárlivosti kvůli těm, kdo nejsou národem, kvůli pošetilému lidu je rozhněvám. +32:33 Mým hněvem se totiž vznítil oheň, spaluje až do nejhlubšího podsvětí, +32:34 pohltí zemi a její plody, spálí základy hor. +32:35 Zahrnu je zlem, vystřílím proti nim své šípy. +32:36 Budou vyčerpáni hladem, zničeni nakažlivou nemocí a hořkým morem. +32:37 Vydám je zubům divokých zvířat a jedovatým plazům v prachu. +32:38 Zvenčí dolehne meč a zevnitř útlak na mládence i pannu, na kojence i šedivého muže. +32:39 Řekl jsem: Kdepak jsou? Jako prach bych je rozprášil, památku na ně bych zahladil mezi lidmi, +32:40 kdybych se neobával drzosti nepřítele, kdyby mnou nepohrdli jejich protivníci. +32:41 Mohli by totiž říci: „Naše moc zvítězila, nebyl to Hospodin, kdo udělal to všechno.“ +32:42 Vždyť je to lid zbavený rozumu, není prozíravý. Kdyby byli moudří, prohlédli by to, porozuměli by své budoucnosti. +32:43 Jakby mohl jeden pronásledovat tisíc, jak by mohli dva zahnat deset tisíc, +32:44 kdyby je neprodala jejich Skála a Hospodin je neopustil? +32:45 Jejich skála není jako Skála naše, tak usuzují naši nepřátelé. +32:46 Neboť jejich réva pochází z révy sodomské a z gomorských vinic; +32:47 jejich hrozny jsou jedovaté, jsou to hrozny trpké. +32:48 Jejich víno je hadí jed, prudký jed zmijí. +32:49 Není to snad uloženo u mne, zapečetěno v mých zásobárnách? +32:50 Mně náleží odplata a náhrada v době, kdy zakolísají jejich nohy, +32:51 neboť blízký je den jejich zkázy, rychle přijde osud jim stanovený. +32:52 Neboť Hospodin se ujme práva svého lidu, smiluje se nad svými služebníky. +32:53 Uvidí totiž, že ruce jsou zemdlené a že je veta po zajatém i zanechaném. +32:54 Řekne: „Kdepak jsou jejich bohové – skála, na níž hledali útočiště?“ +32:55 Ti, kteří jedli tuk jejich obětí a pili víno jejich úliteb? +32:56 Ať povstanou a pomohou vám, ať se stanou vaším úkrytem. +32:57 Podívejte se, že já, jen já jsem, mimo mne není jiný bůh, +32:58 já usmrcuji a já oživuji, když udeřím, také uzdravím, nikdo z mých rukou nevytrhne. +32:59 Pozvedám svou ruku k nebi a říkám: Já žiji navždy. +32:60 Jestliže naostřím svůj blýskavý meč a prosadím spravedlnost, +32:61 pak se pomstím svým nepřátelům, odplatím těm, kdo mě nenávidí. +32:62 Své šípy napojím krví zabitých a zajatých, můj meč bude požírat maso, +32:63 krev zabitých a jeho zajatců, též odhalené hlavy nejvyššího vůdce nepřátel. +32:64 Zaplesejte, národy, nad jeho lidem, neboť on pomstí krev svých služebníků +32:65 a odplatí svým protivníkům, usmíří zemi svého lidu.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226r.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226r.txt new file mode 100644 index 00000000000..3fa47b264d9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm226r.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +(Mojžíšův chvalozpěv * Deut 32:1-65) +32:1 „Slyšte, nebesa, chci mluvit; ať naslouchá země slovům mých úst! +32:2 Ať jako déšť kane má nauka, ať jako rosa stéká můj výrok, +32:3 jako kapky na rostliny, jako krůpěje na trávu. Hospodinovo jméno chci vzývat, +32:4 vzdejte čest našemu Bohu! On je Skála. Jeho dílo je dokonalé, neboť všechny jeho cesty jsou spravedlivé. +32:5 Bůh je věrný, nestrpí bezpráví, je spravedlivý a přímý. Pro své zvrhlosti už nejsou jeho syny, zhřešilo proti němu +32:6 pokolení zlé a zvrácené. Takto odplácíte Hospodinu, lide pošetilý a nemoudrý? +32:7 Není on tvým otcem, který tě stvořil? On tě učinil a poskytl ti oporu. +32:8 Pamatuj na dávné dny, uvažuj o létech mnohých pokolení! +32:9 Ptej se svého otce, a oznámí ti, ptej se svých starců, a řeknou ti: +32:10 Když Nejvyšší vykazoval národům jejich dědičný majetek, když rozděloval syny Adamovy, +32:11 stanovil hranice národů podle počtu Izraelitů; +32:12 neboť Hospodinovým podílem je lid jeho, Jakub je dědičný jeho úděl. +32:13 Našel ho v pusté zemi, v místě hrůzy, kde vyjí divoká zvířata, +32:14 obklopil ho péčí a staral se o něj, střežil ho jako zřítelnici oka. +32:15 Jako orel bdí nad svým hnízdem, vznáší se nad svými mláďaty +32:16 a rozprostírá své perutě, tak ho vzal a nesl na svých křídlech. +32:17 Hospodin sám ho vedl, nebyl při něm cizí bůh. +32:18 Přivedl ho na výšiny země, živil ho polními plody, +32:19 kojil ho medem ze skály a olejem z křemene skal, +32:20 kravským máslem, ovčím mlékem a tukem jehňat, bašanských beranů +32:21 a kozlů, nadbytkem pšeničné mouky; pil jsi víno, krev hroznů. +32:22 Boží miláček ztučněl a začal vzdorovat, ztučněl jsi, ztloustl a nasytil se. +32:23 Opustil Boha, který ho stvořil, pohrdl Skálou své spásy. +32:24 Cizími bohy vyvolávali jeho žárlivost, ohavnostmi jeho hněv. +32:25 Obětovali zlým duchům, kteří nejsou Bůh, bohům, které neznali, +32:26 novým bohům, kteří přišli nedávno a kterých se vaši otcové neobávali. +32:27 Na Skálu, která tě zplodila, jsi zapomněl, opustil jsi Boha, který tě zrodil. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm23.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm23.txt new file mode 100644 index 00000000000..c3f15915353 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm23.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +23:1 Hospodinova je země se vším, co je na ní, svět i ti, kdo na něm sídlí. +23:2 To on základ na mořích jí kladl, pevně ji usadil nad vodními proudy. +23:3 Kdo vystoupí na Hospodinovu horu? A kdo stanout smí na jeho svatém místě? +23:4 Ten, kdo má čisté ruce a srdce ryzí, ten, kdo nezneužije mou duši, ten, kdo nepřísahá lstivě. +23:5 Ten dojde požehnání od Hospodina, spravedlnosti od Boha, své spásy. +23:6 To je pokolení těch, kdo se na jeho vůli dotazují. Ti, kdo hledají tvou tvář – toť Jákob. +23:7 Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše se zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. +23:8 Kdo to je Král slávy? Hospodin, mocný bohatýr, Hospodin, bohatýr v boji. +23:9 Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše je zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. +23:10 Kdo to je Král slávy? Hospodin zástupů, on je Král slávy! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm231.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm231.txt new file mode 100644 index 00000000000..340bd451ebb --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm231.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +(Zachariášův chvalozpěv * Lukáš 1:68-79) +1:68 Pochválen + buď Hospodin, Bůh Israele, protože navštívil a vykoupil svůj lid +1:69 a vzbudil nám mocného spasitele z rodu Davida, svého služebníka, +1:70 jak mluvil ústy svatých proroků od pradávna; +1:71 zachránil nás od našich nepřátel a z rukou všech, kteří nás nenávidí, +1:72 slitoval se nad našimi otci a rozpomenul se na svou svatou smlouvu, +1:73 na přísahu, kterou učinil našemu otci Abrahamovi, že nám dá, +1:74 abychom vysvobozeni z rukou nepřátel a prosti strachu +1:75 jej zbožně a spravedlivě ctili po všechny dny svého života. +1:76 A ty, synu, budeš nazván prorokem Nejvyššího, neboť půjdeš před Pánem, abys mu připravil cestu +1:77 a dal jeho lidu poznat spásu v odpuštění hříchů, +1:78 pro slitování a milosrdenství našeho Boha, jímž nás navštíví Vycházející z výsosti, +1:79 aby se zjevil těm, kdo jsou ve tmě a stínu smrti, a uvedl naše kroky na cestu pokoje. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm232.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm232.txt new file mode 100644 index 00000000000..b82110c92d8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm232.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +(Chvalozpěv Panny Marie * Lukáš 1:46-55) +1:46 Velebí + duše má Hospodina +1:47 a můj duch jásá v Bohu, mém spasiteli, +1:48 že se sklonil ke své služebnici v jejím ponížení. Hle, od této chvíle budou mne blahoslavit všechna pokolení, +1:49 že se mnou učinil veliké věci ten, který je mocný. Svaté jest jeho jméno +1:50 a milosrdenství jeho od pokolení do pokolení k těm, kdo se ho bojí. +1:51 Prokázal sílu svým ramenem, rozptýlil ty, kdo v srdci smýšlejí pyšně; +1:52 vladaře svrhl z trůnu a ponížené povýšil, +1:53 hladové nasytil dobrými věcmi a bohaté poslal pryč s prázdnou. +1:54 Ujal se svého služebníka Izraele, pamětliv svého milosrdenství, +1:55 jež slíbil našim otcům, Abrahamovi a jeho potomkům navěky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm234.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm234.txt new file mode 100644 index 00000000000..9fefdcca34f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm234.txt @@ -0,0 +1,40 @@ +(Kantikum Quicumque * Athanášovo Vyznání víry) +Kdokoli chce býti spasen, jest především třeba, aby se držel katolické víry. +Kdo by ji celistvou a neprušenou nezachovával, beze vší pochyby na věky zahyne. +Víra katolická pak jest, že uctíváme jednoho Boha v Trojici a Trojici v jednotě. +Nesměšujíce božských Osob, aniž dělíce jejich podstatu. +Jiná jest totiž Osoba Otcova, jiná Synova, jiná Ducha Svatého. +Avšak Otce i Syna i Ducha svatého jedno jest božství, stejná sláva, solečná věčná velebnost. +Jaký Otec, takový Syn, takový Duch svatý. +Nestvořený Otec, nestvořený Syn, nestvořený Duch Svatý. +Nekonečný Otec, nekonečný Syn, nekonečný Duch Svatý. +Věčný Otec, věčný Syn, věčný Duch svatý. +A přece ne tři věční, nýbrž jeden Věčný. +Rovněž tak nejsou tři nestvoření, aniž tři nekoneční, nýbrž jeden Nestvořený a jeden Nekonečný. +Podobně jest všemohoucí Otec, všemohoucí Syn, všemohoucí Duch svatý. +A přece nejsou tři všemohoucí, nýbrž jeden Všemohoucí. +Tak jest Bůh Otec, Bůh Syn a Bůh Duch svatý. +A přece ne tři bohové, nýbrž jeden jest Bůh. +Též jest Hospodin Otec, Hospodin Syn, a Hospodin Duch svatý. +A přece nejsou tři Hospodinové, nýbrž jeden jest Hospodin. +Neboť tak, jak jednotlivě o každé z Osob vyznáváme, že jest Pán a Bůh, jak nám přikazuje křesťanská víra, tak nám zakazuje katolické náboženství mluviti o třech bozích a Hospodinech. +Otce nikdo neučinil, nestvořil ani nezplodil. +Syn pochází jen od Otce: nebyl učiněn, ani stvořen, nýbrž zplozen. +Duch svatý od Otce i Syna nebyl učiněn, ani stvořen, ani zplozen, nýbrž vychází. +Jeden jest tedy Otec, nikoli tři otcové: jeden Syn, ne tři synové: jeden Duch svatý, ne tři duchové svatí. +V této Trojici z osob není dřívější nebo pozdější, žádná větší ani menší, nýbrž všechny tři Osoby jsou souvěčné a navzájem rovny. +Takže ve všem, jak již bylo řečeno, je dlužno klaněti se Jednotě v Trojici i Trojici v Jednotě. +Kdo tedy chce býti spasen, ať takto smýšlí o nejsvětější Trojici. +Ale k věčné spáse se potřebné, abychom také věrně věřili ve Vtělení našeho Pána Ježíše Krista. +Správnou vírou tedy jest, abychom věřili a vyznávali, že náš Pán Ježíš Kristus, Syn Boží, jest Bůh a člověk. +Bohem jest z podstaty Otcovy, před věky zrozený: člověkem jest z podstaty Matky narozený v čase. +Dokonalý Bůh, dokonalý člověk: s rozumnou duší a lidským tělem. Rovný Otci podle božství: menší Otce podle člověčenství. +Ačkoliv je Bůh a člověk, není dvojí. - Jediný jest Kristus. +Jest jediný nikoli tak, že by se božství proměnilo v tělo: nýbrž tím, že on, Bůh, přijal člověčenství. +Jediný ne smíšením podstaty, nýbrž jednotou osoby. +Neboť jako rozumová duše a tělo jeden jest člověk, tak Bůh a člověk jest jeden Kristus. +Jenž trpěl pro naši spásu, sestoupil do pekel, třetího dne vstal z mrtvých. +Vstoupil na nebesa, sedí na pravici Boha, Otce všemohoucího, odtud přijde soudit živých i mrtvých. +K jeho příchodu mají všichni lidé vstáti z mrtvých se svými těly: aby vydali počet ze svých skutků. +A ti, kteří činili dobře, půjdou do života věčného, kteří všakkonali zlé, do věčného ohně. +Toto jest víra katolická, kdo by ji věrně a pevně nezachovával, nemůže být spasen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm24.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm24.txt new file mode 100644 index 00000000000..705b57fd2bf --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm24.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +24:1 Davidův. K tobě, Hospodine, pozvedám svou duši, tebe doufám, Bože můj, kéž nejsem zahanben, +24:3 ať nade mnou moji nepřátelé nejásají. Ano, nebude zahanben, kdo skládá naději v tebe, +24:4 zahanbeni budou věrolomní, vyjdou s prázdnou. +24:4 Dej mi poznat svoje cesty, Hospodine, uč mě chodit po svých stezkách. +24:5 Veď mě cestou své pravdy a vyučuj mě, vždyť jsi Bůh, má spása, +24:6 Hospodine, pamatuj na svoje slitování, na své milosrdenství, které je od věčnosti. +24:7 Nepřipomínej si hříchy mého mládí, moje nevěrnosti, +24:7 pamatuj na mě se svým milosrdenstvím pro svou dobrotivost, Hospodine. +24:8 Hospodin je dobrotivý, přímý, proto ukazuje hříšným cestu. +24:9 On pokorné vede cestou práva, on pokorné učí chodit po své cestě. +24:10 Všechny stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a věrnost pro ty, kteří dodržují jeho smlouvu a svědectví. +24:11 Pro své jméno, Hospodine, odpusť mi mou nepravost, je velká. +24:12 Jak je tomu s mužem, jenž se bojí Hospodina? Ukáže mu cestu, kterou si má zvolit. +24:13 Jeho duše se uhostí v dobru, jeho potomstvo obdrží zemi. +24:14 Hospodinovo tajemství patří těm, kdo se ho bojí, ve známost jim uvádí svou smlouvu. +24:15 Stále upírám své oči k Hospodinu, on vyprostí ze sítě mé nohy. +24:16 Obrať ke mně svou tvář, smiluj se nade mnou, jsem tak sám, tak ponížený. +24:17 Mému srdci přibývá soužení. Vyveď mě z úzkostí. +24:18 Pohleď na mé pokoření, na moje trápení, sejmi ze mne všechny hříchy. +24:19 Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jak zavile mě nenávidí. +24:20 Ochraňuj můj život, vysvoboď mě, ať nejsem zahanben, vždyť se utíkám k tobě. +24:21 Bezúhonnost a přímost mě chrání, svou naději skládám v tebe. +24:22 Bože, vykup Izraele ze všeho soužení! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm25.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm25.txt new file mode 100644 index 00000000000..891a314183d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm25.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +25:1 Dopomoz mi, Hospodine, k právu. Žil jsem bezúhonně, neochvějně doufal v Hospodina. +25:2 Hospodine, zkoumej mě a podrob zkoušce, protřib moje ledví a mé srdce! +25:3 Tvoje milosrdenství mám před očima, řídím se tvou pravdou. +25:4 Nesedávám s šalebníky, nescházím se s potměšilci. +25:5 Schůzky zlovolníků nenávidím, mezi svévolníky nezasednu. +25:6 Umývám si ruce v nevinnosti, při tvém oltáři se držím, Hospodine, +25:7 aby bylo slyšet mé hlasité díkůvzdání, abych vyprávěl o všech tvých divech. +25:8 Hospodine, zamiloval jsem si dům, v němž bydlíš, místo, kde má příbytek tvá sláva. +25:9 Nesmeť spolu s hříšníky mou duši a můj život s těmi, kdo krev prolévají, +25:10 kterým na rukou lpí mrzkost, jejichž pravice je plná úplatků. +25:11 Já přec žiji bezúhonně, vykup mě, smiluj se nade mnou! +25:12 Moje noha stojí na rovině, v shromážděních budu dobrořečit Hospodinu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm26.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm26.txt new file mode 100644 index 00000000000..bd8710d38e0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm26.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +26:1 Hospodin je mé světlo a má spása, koho bych se bál? +26:1 Hospodin je záštita mého života, před kým bych se třásl? +26:2 Když na mě útočí zločinci, aby hryzli mé tělo, +26:2 moji protivníci a nepřátelé klopýtají a klesají. +26:3 I když se proti mně utáboří vojsko, nevyděsí se mé srdce, +26:3 když proti mně vypukne válka, jsem pln důvěry. +26:4 Jedno od Hospodina žádám a po tom toužím: abych směl přebývat v Hospodinově domě po všechny dny svého života, +26:4 abych požíval Hospodinovy něhy a patřil na jeho chrám. +26:5 Neboť v den neštěstí skryje mě ve svém stánku, v úkrytu svého stanu mě schová, na skálu zdvihne. +26:6 Nyní se zdvihá má hlava proti nepřátelům, kteří mě obkličují, +26:6 oběti chvály mu přinesu v jeho stanu, budu zpívat a hrát Hospodinu. +26:7 Slyš, Hospodine, můj hlas, jak volám, smiluj se nade mnou, vyslyš mě! +26:8 Mé srdce k tobě mluví, má tvář tě hledá: Hospodine, hledám tvou tvář. +26:9 Neskrývej svou tvář přede mnou, v hněvu neodmítej svého služebníka! +26:9 Tys má pomoc, nezavrhuj mě, neopouštěj mě, Bože, můj spasiteli! +26:10 I kdyby mě otec s matkou opustili, Hospodin se mě ujme. +26:11 Pouč mě, Hospodine, o své cestě, veď mě po rovné stezce navzdory mým nepřátelům! +26:12 Nevydávej mě choutkám mých protivníků, vždyť povstali proti mně křiví svědci a násilím proti mně soptí. +26:13 Věřím, že uvidím blaho od Hospodina v zemi živých! +26:14 Důvěřuj v Hospodina, buď silný, ať se vzmuží tvé srdce, doufej v Hospodina! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm27.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm27.txt new file mode 100644 index 00000000000..3a4fd063b1c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm27.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +27:1 Od Davida. K tobě volám, Hospodine, má Skálo, nebuď ke mně hluchý, neodvracej se ode mě, abych se nepodobal těm, kdo klesají do hrobu. +27:2 Slyš mou úpěnlivou prosbu, když k tobě volám, když vztahuji své ruce k tvému svatému chrámu. +27:3 Nevyhlazuj mě s hříšníky, s těmi, kdo páchají nepravost, +27:3 kteří se svými bližními mluví o pokoji, v srdci však chovají zlo. +27:4 Dej jim podle jejich skutků, podle zloby jejich zločinů; +27:4 podle toho, co udělali, je odměň, co napáchali, jim odplať! +27:5 Poněvadž nedbají o Hospodinovy činy, o díla jeho rukou: ať je zničí, víckrát neobnoví! +27:6 Požehnán buď Hospodin, že vyslyšel mou úpěnlivou prosbu! +27:7 Hospodin je má síla a můj štít, důvěřuje v něho mé srdce, dostal jsem pomoc, +27:7 proto jásá mé srdce a svou písní ho chválím. +27:8 Hospodin je silou svého lidu, záštitou spásy svému pomazanému. +27:9 Zachraň svůj lid a žehnej svému dědictví, pas je a nes je až navěky! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm28.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm28.txt new file mode 100644 index 00000000000..f6672541fde --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm28.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +28:1 Vzdejte Hospodinu, Boží synové, vzdejte Hospodinu slávu a moc. +28:2 Vzdejte Hospodinu slávu hodnou jeho jména, v posvátném rouchu se klaňte Hospodinu! +28:3 Hospodinův hlas nad vodami! Vznešený Bůh zaburácel hromem, Hospodin nad spoustami vod. +28:4 Hlas Hospodinův, jak je mocný, hlas Hospodinův, jak je velkolepý! +28:5 Hospodinův hlas láme cedry, Hospodin láme cedry libanonské. +28:6 Nutí Libanon poskakovat jako býčka, Sirjon jak buvolí mládě. +28:7 Hospodinův hlas srší plameny ohně. Hospodinův hlas otřásá pouští, Hospodin otřásá pouští Kadeš; +28:9 Hospodinův hlas vyvrací duby a lesy zbavuje kůry, v jeho chrámu však volají všichni: Sláva! +28:10 Hospodin trůnil nad potopou, Hospodin jako král bude trůnit věčně, +28:11 Hospodin uštědří svému lidu sílu, Hospodin dá požehnání a pokoj svému lidu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm29.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm29.txt new file mode 100644 index 00000000000..b0fb60f1df5 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm29.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +29:2 Chci tě oslavovat, Hospodine, neboť jsi mě vysvobodil, nedopřál jsi, aby se nade mnou radovali moji nepřátelé. +29:3 Hospodine, můj Bože, volal jsem k tobě a uzdravils mě. +29:4 Hospodine, z podsvětí jsi vyvedl mou duši, zachovals mi život mezi těmi, kteří do hrobu klesli. +29:5 Zpívejte Hospodinu, jeho zbožní, a vzdávejte díky jeho svatému jménu! +29:6 Vždyť jeho hněv trvá chvíli, ale jeho laskavost po celý život, +29:6 zvečera se uhostí pláč, zjitra však jásot. +29:7 Řekl jsem ve své smělosti: „Nic už mnou nepohne!“ +29:8 Hospodine, ve své přízni jsi mě obdařil mocí a ctí; +29:8 sotva jsi skryl svou tvář, padl jsem ve zmatek. +29:9 K tobě volám, Hospodine, Pána prosím o smilování. +29:10 Jaký bude zisk z mé krve, když padnu do hrobu? +29:10 Bude tě chválit prach, bude hlásat tvou věrnost? +29:11 Slyš, Hospodine, a smiluj se nade mnou, pomoz mi, Hospodine! +29:12 Můj nářek jsi obrátil v tanec, rozvázals mou žínici, přepásals mě radostí, +29:13 aby ti zpívala má duše bez ustání. Hospodine, můj Bože, chci tě chválit navěky! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm3.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm3.txt new file mode 100644 index 00000000000..031f11b87de --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +3:2 Hospodine, jak mnoho je těch, kteří mě souží, mnoho je těch, kdo proti mně povstávají! +3:3 Mnoho je těch, kteří o mně prohlašují: „Ten u Boha spásu nenalezne.“ +3:4 Ze všech stran jsi mi však, Hospodine, štítem, tys má sláva, ty mi zvedáš hlavu. +3:5 Pozvedám hlas k Hospodinu, a on ze své svaté hory mi už odpovídá. +3:6 Ulehnu, usnu a probudím se, neboť Hospodin mě podepírá. +3:7 Nebojím se davu desetitisíců, kteří kolem proti mně se kladou. +3:8 Povstaň, Hospodine, zachraň mě, můj Bože! Rozbiješ čelisti všem mým nepřátelům, svévolníkům zvyrážíš zuby. +3:9 V Hospodinu je spása. S tvým lidem je tvoje požehnání! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm30.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm30.txt new file mode 100644 index 00000000000..551781715e0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm30.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +30:2 K tobě se utíkám, Hospodine, ať nejsem zahanben na věky, vysvoboď mě, jsi spravedlivý! +30:3 Popřej mi sluchu, rychle mě zachraň! +30:3 Buď mi ochrannou skálou, opevněnou tvrzí k mé záchraně, +30:4 vždyť ty jsi má skála a má tvrz, pro své jméno mě povedeš a budeš řídit. +30:5 Vyprostíš mě z léčky pro mě nastražené, neboť ty jsi mé útočiště. +30:6 Do tvých rukou svěřuji svého ducha, Hospodine, věrný Bože, ty mě vysvobodíš. +30:7 Ctitele nicotných model nenávidíš, já však důvěřuji v Hospodina. +30:7 Ale já jsem doufal v Hospodina, Budu se veselit a jásat nad tvým slitováním, +30:8 že jsi shlédl na moji bídu, že jsi mé duši pomohl v tísni, +30:9 žes mě nevydal do moci nepříteli, ale postavils mé nohy na volné prostranství. +30:10 Smiluj se nade mnou, Hospodine, je mi úzko, hořem chřadne mé oko, duše i tělo, +30:11 neboť můj život hyne ve strastech, má léta v hořekování. +30:11 Strast mě zbavuje síly, moje kosti chřadnou. +30:12 Všichni nepřátelé mnou opovrhují, sousedům jsem pro smích, na postrach svým známým, +30:12 kdo mě venku zhlédne, prchá přede mnou. +30:13 Vypadl jsem z paměti, jako bych byl mrtev, podoben jsem rozbitému hrnci. +30:14 Vždyť se tolik o mně šeptá – slyšel jsem to – hrůza odevšad! Spolu se proti mně radí, usilují zničit mi život. +30:15 Já však, Hospodine, v tebe doufám, říkám: Ty jsi můj Bůh! +30:16 Můj osud je ve tvé ruce, vysvoboď mě z moci mých úhlavních nepřátel! +30:17 Svou jasnou tvář ukaž svému služebníku, zachraň mě svou slitovností. +30:18 Hospodine, ať nejsem zklamán, že jsem tě vzýval, nechť jsou zahanbeni bezbožní, ať zmlknou a jsou zahnáni do podsvětí! +30:19 Ať oněmí prolhané rty, které drze a zpupně s pohrdáním mluví proti spravedlivému. +30:20 Jak nesmírná je tvá dobrotivost, Hospodine, uchovals ji těm, kdo se tě bojí, +30:20 popřáváš ji těm, kdo se k tobě utíkají před lidmi. +30:21 Tvoje tvář je jim bezpečnou ochranou před spiknutím lidí, +30:21 ukrýváš je ve stanu před svárlivými řečmi. +30:22 Požehnán buď Hospodin, že mi prokázal podivuhodné milosrdenství v opevněném městě. +30:23 Už jsem si říkal sklíčeně: „Jsem zapuzen od tvých očí!“ +30:23 Tys však uslyšel můj hlasitý nářek, když jsem volal k tobě o pomoc. +30:24 Milujte Hospodina, všichni jeho svatí, Hospodin zachovává věrné, ale plnou měrou odplácí těm, kdo si počínají drze. +30:25 Vzmužte se a buďte srdnatí, všichni, kdo spoléháte na Hospodina. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm31.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm31.txt new file mode 100644 index 00000000000..5bb58518239 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm31.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +31:1 Šťastný je ten, komu byla odpuštěna nepravost, jehož hřích je přikryt. +31:2 šťastný je člověk, kterému Hospodin nepřičítá vinu, v jehož duši není klamu. +31:3 Dokud jsem mlčel, chřadly mi kosti v mých ustavičných nářcích. +31:4 Vždyť dnem i nocí mě tížila tvá ruka, má síla se stravovala jak za letních veder. +31:5 Vyznal jsem se ti ze svého hříchu, svou nepravost jsem nezatajil. +31:5 Řekl jsem: „Vyznám se Hospodinu ze své ničemnosti.“ A tys odpustil, co jsem zavinil hříchem. +31:6 Proto se bude k tobě modlit každý zbožný v čas tísně. +31:6 Až budou dorážet přívaly vod, k němu nedosáhnou. +31:7 Tys mé útočiště, ušetříš mě úzkostí, zahrneš mě radostí ze své záchrany. +31:8 Poučím tě a ukážu ti cestu, kudy máš kráčet, poradím ti, budu tě mít stále na očích. +31:9 Nebuďte jako kůň či mezek bez rozumu, +31:9 jejich bujnost se krotí uzdou a ohlávkou, jinak k tobě nepřiběhnou. +31:10 Bezbožný má hodně bolestí, milosrdenství však obklopuje toho, kdo doufá v Hospodina. +31:11 Radujte se z Hospodina a těšte se, spravedliví, jásejte všichni, kdo jste upřímného srdce. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm32.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm32.txt new file mode 100644 index 00000000000..a9784618bb5 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm32.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +32:1 Radujte se, spravedliví, z Hospodina, sluší se, aby ho dobří chválili. +32:2 Citerou oslavujte Hospodina, hrejte mu na desetistrunné harfě. +32:3 Zpívejte mu píseň novou, dovedně sáhněte do strun, slavnostně je rozezvučte! +32:4 Neboť Hospodinovo slovo je správné, spolehlivé je celé jeho dílo. +32:5 Miluje spravedlnost a právo, země je plná Hospodinovy milosti. +32:6 Jeho slovem vznikla nebesa, dechem jeho úst všechen jejich zástup. +32:7 Vodstva moří shrnuje jako do měchu, do nádrží slévá oceány. +32:8 Nechť se bojí Hospodina celá země, všichni obyvatelé světa ať se před ním děsí. +32:9 On totiž řekl – a stalo se, on poručil – a vše povstalo. +32:10 Plány pohanů Hospodin maří, v nic uvádí myšlení národů. +32:11 Hospodinův úmysl trvá navěky, myšlenky jeho srdce po všechna pokolení. +32:12 Blaze národu, jehož Bohem je Hospodin, blaze lidu, který si vyvolil za svůj majetek. +32:13 Z nebe shlíží­ Hospodin, vidí všechny smrtelníky. +32:14 Z místa, kde sídlí, dívá se na všechny obyvatele země. +32:15 Každému z nich uhnětl srdce, uvažuje o všech jejich skutcích. +32:16 Nezvítězí král početným vojskem, ani silák se nezachrání velkou udatností. +32:17 Zklame kůň, když jde o vítězství, nezachrání svou velikou silou. +32:18 Hospodinovo oko bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo doufají v jeho milost, +32:19 aby jejich duše vyrval ze smrti, aby jim život zachoval za hladu. +32:20 Naše duše vyhlíží­ Hospodina, on sám je naše pomoc a štít. +32:21 V něm se raduje naše srdce, důvěřujeme v jeho svaté jméno. +32:22 Ať spočine na nás, Hospodine, tvé milosrdenství, jak doufáme v tebe. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm33.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm33.txt new file mode 100644 index 00000000000..567dac0e24d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm33.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +33:2 Ustavičně chci velebit Hospodina, vždy bude v mých ústech jeho chvála. +33:3 V Hospodinu nechť se chlubí moje duše, ať to slyší pokorní a radují se. +33:4 Velebte se mnou Hospodina, oslavujme spolu jeho jméno! +33:5 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mě, vysvobodil mě ze všech mých obav. +33:6 Pohleďte k němu, ať se rozveselíte, vaše tvář se nemusí zardívat hanbou. +33:7 Hle, ubožák zavolal, a Hospodin slyšel, pomohl mu ve všech jeho strastech. +33:8 Jak ochránce se utábořil Hospodinův anděl kolem těch, kdo Hospodina ctí, a vysvobodil je. +33:9 Okuste a vizte, jak je Hospodin dobrý, blaze člověku, který se k němu utíká. +33:10 Bojte se Hospodina, jeho svatí! Těm, kdo se ho bojí, nic nechybí. +33:11 Mocní strádají a hynou hlady, nic nechybí těm, kdo hledají Hospodina. +33:12 Pojďte, synové, a slyšte mě, naučím vás bát se Hospodina. +33:13 Miluje kdo život? Přeje si dny štěstí? +33:14 Zdržuj svůj jazyk od zlého, své rty od falešných slov. +33:15 Chraň se zlého a čiň dobré, hledej pokoj a usiluj o něj! +33:16 Hospodinovy oči hledí na spravedlivé, k jejich volání se kloní jeho sluch. +33:17 Hospodinův hněv stíhá ty, kdo páchají zlo, aby vyhladil ze země vzpomínku na ně. +33:18 Spravedliví volali, a Hospodin slyšel, vysvobodil je z každé jejich tísně. +33:19 Blízko je Hospodin těm, kdo mají zkroušené srdce, na duchu zlomené zachraňuje. +33:20 Spravedlivý mívá mnoho soužení, Hospodin ho však ze všech vyprostí. +33:21 Chrání všechny jeho kosti, ani jedna z nich nebude zlomena. +33:22 Zloba uštve bezbožníka k smrti, kdo nenávidí spravedlivého, budou potrestáni. +33:23 Hospodin zachraňuje duše svých služebníků, nebudou pykat, kdo k němu utíkají. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm34.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm34.txt new file mode 100644 index 00000000000..42e7c8aa650 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm34.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +34:1 Oboř se, Hospodine, na mé protivníky, bojuj s těmi, kteří proti mně brojí. +34:2 Uchop štít a pavézu, povstaň mi na pomoc! +34:3 Vytas kopí a zastav mé stíhatele, řekni mé duši: „Já jsem tvá spása!“ +34:4 Ať se zastydí a zardí, kdo mi ukládají o život, +34:4 ať ustoupí s hanbou, kdo zle se mnou smýšlejí! +34:5 Ať jsou jako pleva ve větru, až je požene Hospodinův anděl, +34:6 ať jejich cesta je temná a kluzká, až jim bude Hospodinův anděl v patách! +34:7 Vždyť bez příčiny nalíčili na mě svou léčku, bez důvodu mi vykopali jámu. +34:8 Nečekaná zkáza ať je stihne, ať se chytnou do sítě, kterou sami nastražili, do jámy, kterou vykopali, ať sami spadnou! +34:9 Má duše však zajásá Hospodinu, radovat se bude pro jeho pomoc. +34:10 Ze všech svých sil budu volat: „Hospodine, kdo se ti vyrovná? +34:10 Vysvobozuješ chudáka z moci silnějšího, nebohého ubožáka z lupičovy ruky.“ +34:11 Vystoupili nespravedliví svědci, ptali se mě na to, co nevím. +34:12 Za dobré zlým se mi odměnili tím, že mě opustili. +34:13 Vždyť já, když oni churavěli, oděl se kajícím rouchem, +34:13 postem se trýznil, modlitbou obíral v nitru, +34:14 jako k příteli, jako k bratru se choval, skleslý byl smutkem, jak bych nad matkou truchlil. +34:15 Ale když já jsem klopýtl, měli radost a srotili se, srotili se proti mně a bili mě znenadání. Drásali mě bez přestání, +34:16 tupili, posmívali se mi, skřípali proti mně zuby. +34:17 Pane, jak dlouho budeš přihlížet? Od řvoucích zvířat vysvoboď mou duši, od lvů můj život. +34:18 Vzdám ti díky ve velkém shromáždění, v zástupech lidu budu tě chválit. +34:19 Ať se nade mnou neradují moji nespravedliví nepřátelé, nechť škodolibě nemžourají, kdo mě nenávidí bez příčiny! +34:20 Vždyť o tom, co vede k pokoji, ani nepromluví, jenom vymýšlejí, jak oklamat mírumilovné lidi. +34:21 Otvírají na mě svá ústa, říkají s posměchem: „Viděli jsme to na vlastní oči!“ +34:22 Viděl jsi to, Hospodine, nemlč, Pane, nevzdaluj se ode mě! +34:23 Probuď se, procitni a zachraň mě, Bože můj a Pane, ujmi se mě! +34:24 Suď mě podle své spravedlnosti, Hospodine, můj Bože, ať nade mnou nejásají! +34:25 Ať si nemyslí s posměchem: „Právě tohle jsme chtěli!“ Nechť neříkají: „Zničili jsme ho!“ +34:26 Nechť se spolu zastydí a zahanbí všichni, kdo se radují z mého neštěstí, +34:26 ať se odějí hanbou a potupou, kdo se nade mě vyvyšují. +34:27 Nechť jásají a plesají, kdo přejí mé spravedlivé věci, ať mohou stále říkat: Buď veleben Hospodin, on přeje vše nejlepší svému služebníku. +34:28 Můj jazyk bude oslavovat tvou spravedlnost, stále hlásat tvou chválu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm35.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm35.txt new file mode 100644 index 00000000000..c9b876fa75c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm35.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +35:2 Nepravost mluví bezbožnému v srdci, na bázeň před Bohem se neohlíží­, +35:3 a tak namlouvá sám sobě, že se jeho vina nenajde a nezoškliví. +35:4 Slova jeho úst jsou nepravost a faleš, přestal mít rozum a jednat správně. +35:5 Na svém lůžku přemítá o nepravosti, stojí na nedobré cestě, neštítí se zlého. +35:6 Hospodine, tvé milosrdenství sahá až do nebes, tvoje věrnost až k oblakům. +35:7 Tvá spravedlnost je jak Boží hory, tvé rozsudky jsou jak mořská hlubina, +35:7 pomáháš lidem i zvířatům, Hospodine. Jak vzácná je tvá milost, Bože, +35:8 Avšak synové člověka se utíkají do stínu tvých křídel. +35:9 Sytí se hojností tvého domu, napájíš je proudem svého blaha. +35:10 Neboť u tebe je pramen života, v tvé záři vidíme světlo. +35:11 Zachovej svou milost těm, kdo tě znají, svou spravedlnost těm, kdo jsou upřímného srdce! +35:12 Noha nadutců ať mě nepřišlápne, ruka hříšníků ať se mnou nesmýká! +35:13 Hle, padli, kdo páchali nepravost, jsou svrženi a nemohou povstat! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm36.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm36.txt new file mode 100644 index 00000000000..bd84902db2d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm36.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +36:1 Nehněvej se na ty, kdo konají zlo, nezáviď těm, kdo páchají nepravost, +36:2 vždyť zvadnou rychle jako tráva, jako zelená bylina uschnou. +36:3 Doufej v Hospodina a čiň dobro, pak budeš přebývat v zemi a těšit se klidu. +36:4 Raduj se v Hospodinu, a dá ti, po čem touží tvé srdce. +36:5 Hospodinu svěř svůj osud, v něho důvěřuj, on sám bude jednat. +36:6 Tvé spravedlnosti dá vzejít jako světlu, tvému právu jak polednímu jasu. +36:7 Spočiň v Hospodinu a důvěřuj v něho! Nezlob se na toho, kdo má v životě štěstí a při tom strojí úklady. +36:8 Přestaň se hněvat a zanech zlosti, nepohoršuj se, to vede jen k zlému. +36:9 Neboť zločinci budou vyhlazeni, kdo však doufají v Hospodina, budou vlastnit zemi. +36:10 Ještě chvíli – a bezbožník zmizí, nadarmo se budeš pídit po jeho stopě. +36:11 Pokorní však budou vlastnit zemi, budou se těšit z hlubokého klidu. +36:12 Bezbožník strojí úklady spravedlivému, skřípá proti němu zuby. +36:13 Pán se mu však směje, vidí, že se blíží­ jeho den. +36:14 Bezbožní tasí meč, napínají svůj luk, +36:14 aby skláli chudáka a ubožáka, aby povraždili ty, kdo žijí správně. +36:15 Meč jim však vnikne do vlastního srdce a jejich luky se zlámou. +36:16 Lepší je troška, kterou má spravedlivý, než velké bohatství bezbožníků, +36:17 neboť ramena bezbožníků budou zpřerážena, ale spravedlivé Hospodin podpírá. +36:18 Hospodin pečuje o život bezúhonných, dědictví jejich přetrvá věky. +36:19 Nebudou zahanbeni v dobách neštěstí, nasytí se ve dnech hladu. +36:20 Ano, bezbožníci zhynou, nepřátelé Hospodinovi zajdou jako květ luhů, vyvanou jako dým. +36:21 Bezbožník si půjčuje, ale nesplácí, spravedlivý se však ustrne a rozdává. +36:22 Ti, kterým Bůh žehná, vlastnit budou zemi, ti, kterým zlořečí, zhynou. +36:23 Hospodin dává krokům člověka sílu, má zalíbení v jeho životní cestě. +36:24 Jestliže padne, nezůstane ležet, protože mu Hospodin podpírá ruku. +36:25 Byl jsem chlapec, a už jsem stařec, ale neviděl jsem, že by spravedlivý byl opuštěn, že by jeho děti žebraly o chléb. +36:26 Pokaždé se ustrne a půjčí, za to na jeho dětech spočine požehnání. +36:27 Chraň se zlého a čiň dobré, a přežiješ věky, +36:28 neboť Hospodin miluje spravedlnost, neopouští svoje zbožné. +36:28 Zločinci však zajdou, potomstvo bezbožníků bude vyhlazeno. +36:29 Spravedliví budou vlastnit zemi, budou ji obývat věčně. +36:30 Ústa spravedlivého mluví moudře, jeho jazyk hovoří, co je správné. +36:31 Boží zákon mu ovládá srdce, proto nevrávorají jeho kroky. +36:32 Bezbožník číhá na spravedlivého, snaží se ho zabít. +36:33 Hospodin však mu ho neponechá v moci, nedá ho odsoudit, až bude souzen. +36:34 Doufej v Hospodina, a drž se jeho cesty, povýší tě, abys vlastnil zemi, s radostí uzříš zkázu bezbožníků. +36:35 Viděl jsem zpupného bezbožníka, vypínal se jako košatý cedr. +36:36 Přešel jsem – a hle, už ho nebylo, hledal jsem ho – a nenašel. +36:37 Všimni si člověka bezúhonného, pozoruj poctivého: vždyť budoucnost patří pokojným lidem. +36:38 Hříšníci však budou všichni zničeni, vyhlazeno bude potomstvo bezbožníků. +36:39 Ale spravedlivým přichází spása od Hospodina, v dobách tísně je jim útočištěm. +36:40 Hospodin jim pomáhá a je vysvobozuje, bezbožníků je zbavuje a chrání je, protože se k němu utíkají. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm37.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm37.txt new file mode 100644 index 00000000000..7efb3993a8d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm37.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +37:2 Hospodine, netrestej mě ve svém hněvu, nekárej mě ve svém rozhorlení. +37:3 Vždyť se do mě zaryly tvé šípy, dopadla na mě tvá ruka. +37:4 Pro tvůj hněv není na mém těle zdravého místa, pro můj hřích není ve mně jediná kost celá. +37:5 Vin se mi nakupilo až nad hlavu, tíží­ mě jako přetěžké břímě. +37:6 Rány mi hnisají a páchnou, že jsem jednal pošetile. +37:7 Shrbený, nadmíru sklíčený den co den smutně se vláčím. +37:8 Vždyť má bedra jsou celá zanícená, zdravého místa není v mém těle. +37:9 Jsem malátný a zcela zkrušený, křičím proto, že mé srdce sténá. +37:10 Pane, ty víš o každé mé touze, mé vzdychání ti není skryté. +37:11 Srdce mi buší, opustila mě síla, i světlo mi hasne v očích. +37:12 Moji přátelé a druhové se vyhýbají mému neštěstí, i moji příbuzní se mě straní. +37:13 Strojí mi léčky ti, kdo pasou po mém životě, kdo usilují o mé neštěstí, +37:13 hrozí mi zkázou a stále jen úklady vymýšlejí. +37:14 Já však jsem jako hluchý, neslyším, jsem jako němý, který neotvírá ústa. +37:15 Jsem jako člověk, který neslyší, jehož ústa nemají odpovědi. +37:16 Vždyť v tebe, Hospodine, doufám, ty vyslyšíš, Pane, můj Bože! +37:17 říkám si totiž, jen ať se nade mnou neradují, ať se nade mnou nevypínají, když zakopnu v chůzi. +37:18 Mám ovšem k pádu velmi blízko, před sebou mám stále svou bolest. +37:19 Ano, vyznávám svou vinu, pro svůj hřích jsem sklíčen. +37:20 Ti, kdo bez příčiny proti mně brojí, jsou silní, mnoho je těch, kdo mě neprávem nenávidí, +37:21 kdo zlem splácejí za dobro, stíhají mě, že se o dobro snažím. +37:22 Neopouštěj mě, Hospodine, Bože můj, nevzdaluj se ode mě! +37:23 Pospěš mi na pomoc, Pane, má spáso! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm38.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm38.txt new file mode 100644 index 00000000000..204a4811543 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm38.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +38:2 Řekl jsem: dám si pozor na své chování, abych nezhřešil svým jazykem, +38:2 do svých úst si vložím uzdu, pokud bude přede mnou bezbožník. +38:3 Zmlkl jsem v tichu, zbaven štěstí, má bolest se však rozjitřila. +38:4 Srdce mi vzplálo v nitru, když jsem uvažoval, vznítil se oheň a jazykem jsem se ozval: +38:5 Dej mi poznat, Hospodine, můj konec, +38:5 jaká je míra mých dnů, ať si uvědomím svou pomíjivost. +38:5 Hle, na pídě jsi vyměřil mé dny a můj život je před tebou jako nic, +38:5 každý člověk trvá jen co dech. +38:7 Jen jako stín jde člověk životem, zbytečně se vzrušuje, +38:7 hromadí a neví, pro koho. +38:8 A nyní, co mohu čekat, Pane? V tobě je má naděje. +38:9 Zbav mě všech mých nepravostí, nevydávej mě pro smích bláznu! +38:10 Mlčím, neotvírám svá ústa, vždyť tys to učinil! Zbav mě své rány, +38:11 hynu pod úderem tvé ruky. Trestem káráš vinu člověka, +38:12 ničíš jako mol, co má nejcennější: každý člověk je pouze jak dech. +38:13 Slyš, Hospodine, mou prosbu, nakloň svůj sluch k mému volání, +38:13 nemlč k mým slzám! Vždyť jsem u tebe jen hostem, přistěhovalcem, jako byli všichni moji otcové. +38:14 Odvrať ode mě svůj pohled, ať si vydechnu, dříve než odejdu a už nebudu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm39.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm39.txt new file mode 100644 index 00000000000..5979a643f5f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm39.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +39:2 Pevně jsem doufal v Hospodina, on se ke mně sklonil a vyslyšel mé volání. +39:3 Vytáhl mě z podzemní jámy, z bahnitého kalu, +39:3 na skálu postavil mé nohy, dodal síly mým krokům. +39:4 Novou píseň vložil mi do úst, chvalozpěv našemu Bohu. +39:4 Mnozí to uvidí a nabudou úcty, budou doufat v Hospodina. +39:5 Blaze tomu, kdo svou naději vložil v Hospodina, kdo nic nemá s modláři, s těmi, kdo se uchylují ke lži. +39:6 Mnoho divů jsi učinil, Hospodine, můj Bože, nikdo se ti nevyrovná v úmyslech, které máš s námi, +39:6 kdybych je chtěl hlásat, vypovědět, je jich více, než by se dalo sečíst. +39:7 V obětních darech si nelibuješ, zato jsi mi otevřel uši. +39:7 Celopaly a smírné oběti nežádáš, tehdy jsem řekl: „Hle, přicházím, +39:8 ve svitku knihy je o mně psáno. Rád splním tvou vůli, můj Bože, tvůj zákon je v mém nitru.“ +39:10 Spravedlnost jsem zvěstoval ve velkém shromáždění, svým rtům jsem nebránil, ty to víš, Hospodine! +39:11 Nenechal jsem si pro sebe tvou spravedlnost, o tvé věrnosti a pomoci jsem mluvil, +39:11 nezatajil jsem tvou lásku a tvou věrnost před velkým shromážděním. +39:12 Neodpírej mi, Hospodine, své slitování, tvá láska a věrnost ať mě neustále chrání, +39:13 neboť mě svírají útrapy bez počtu, dostihly mě mé viny, že ani nemohu vidět. +39:13 Je jich víc než vlasů na mé hlavě a odvaha mi chybí. +39:14 Hospodine, prosím, vysvoboď mě! Hospodine, na pomoc mi pospěš! +39:15 Nechť se hanbou zardí všichni, kdo touží mě zničit, +39:15 nechť ustoupí s pohanou, kdo se těší z mého neštěstí. +39:16 Ať se zděsí k vlastní potupě, kdo se mně posmívají! +39:17 Nechť jásají a v tobě se radují všichni, kteří tě hledají, ti, kteří touží po tvé pomoci, ať mohou stále říkat: „Buď veleben Hospodin!“ +39:18 Já jsem jen chudák a ubožák, ale Pán se o mě stará. +39:18 Tys můj pomocník, můj zachránce: neprodlévej, můj Bože! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm4.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm4.txt new file mode 100644 index 00000000000..b94a719b75f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm4.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +4:2 Když volám, odpověz mi, Bože mé spravedlnosti! V soužení mi zjednáš volnost. +4:3 Smiluj se nade mnou, vyslyš mou modlitbu! +4:4 „Urození, dlouho ještě bude tupena má sláva? Milujete marnost, vyhledáváte lež. +4:5 Vězte, Hospodin pro svého věrného koná divy. Hospodin slyší, když k němu volám. +4:6 Jste tím pobouřeni, nezhřešte však. Přemítejte o tom v srdci na loži a buďte zticha. +4:7 Oběť spravedlnosti mu obětujte, důvěřujte Hospodinu.“ +4:8 Mnozí říkají: „Kdo nám dá užít dobrých věcí?“ Avšak nad námi ať vzejde jas tvé tváře, Hospodine! +4:9 Mému srdci dáváš větší radost, než mívají oni z hojných žní a vinobraní. +4:10 Pokojně uléhám, pokojně spím, neboť ty sám, Hospodine, v bezpečí mi dáváš bydlet. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm40.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm40.txt new file mode 100644 index 00000000000..702a2aac15d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm40.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +40:2 Blaze tomu, kdo si všímá chudáka a ubožáka, za to ho vysvobodí Hospodin v nouzi. +40:3 Hospodin ho bude chránit, zachová ho naživu, učiní ho šťastným na zemi, nevydá ho zvůli jeho nepřátel. +40:4 Hospodin mu pomůže na bolestném lůžku, v nemoci z něho sejme veškerou slabost. +40:5 Volám: Hospodine, smiluj se nade mnou, uzdrav mě, zhřešil jsem proti tobě. +40:6 Moji nepřátelé zle o mně mluví: „Kdy už zemře, kdy zanikne jeho jméno?„ +40:7 Kdo přijde navštívit, jen naprázdno tlachá, v srdci si nasbírá špatnost, +40:7 pak vyjde ven a pomlouvá. +40:8 Všichni, kdo mě nenávidí, si spolu o mně šeptají a vymýšlejí proti mně špatné věci: +40:9 „Postihla ho nevyléčitelná nákaza!“ nebo: „Kdo tak ulehl, už nevstane.“ +40:10 I můj přítel, jemuž jsem důvěřoval, který jídal z mého chleba, strojil mi úklady. +40:11 Ty však, Hospodine, smiluj se nade mnou, postav mě na nohy, ať jim to splatím! +40:12 Z toho poznám, že mě máš rád, když můj sok nade mnou nezajásá. +40:13 Mne však zachováš bez úhony, navěky mě postavíš před svou tvář. +40:14 Požehnaný Hospodin, Bůh Izraele, od věků až na věky! Staň se, staň se! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm41.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm41.txt new file mode 100644 index 00000000000..90f2ce680e2 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm41.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +41:2 Jako laň prahne po vodách bystřin, tak prahne má duše po tobě, Bože! +41:3 Má duše žízní po Bohu, po živém Bohu: kdy už smím přijít a spatřit Boží tvář? +41:4 Mé slzy jsou mi pokrmem ve dne i v noci, když den co den slyším: „Kde je tvůj Bůh?“ +41:5 Na to si vzpomínám, má duše tím přetéká: jak jsem putovával v zástupu, jak jsem je vodíval k Božímu domu +41:5 s hlasitým jásotem a chvalozpěvem ve svátečním průvodu. +41:6 Proč se rmoutíš, má duše, a proč ve mně sténáš? +41:6 Doufej v Boha, zase ho budu chválit, svého spasitele a svého Boha. +41:7 Rmoutím se uvnitř v duši, proto vzpomínám na tebe v končinách Jordánu a Hermonu, na hoře Misar. +41:8 Přívaly na sebe volají hukotem tvých vodopádů, +41:8 celé tvé příboje a vlny se přese mě převalily. +41:9 Za dne ať Hospodin dává svou milost, za noci mu budu zpívat +41:9 a chválit ho, neboť mi dává život. Říkám Bohu: Jsi má skála, +41:10 proč na mě zapomínáš? Proč se musím smutně vláčet, tísněn nepřítelem? +41:11 Drtí mi to kosti, když mě tupí protivníci, +41:11 když den co den mi říkají: „Kde je tvůj Bůh?“ +41:12 Proč se rmoutíš, má duše, a proč ve mně sténáš? Doufej v Boha, zase ho budu chválit, svého spasitele a svého Boha! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm42.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm42.txt new file mode 100644 index 00000000000..4a641e854c1 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm42.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +42:1 Bože, zjednej mi právo a ujmi se mé pře proti bezbožnému lidu, zbav mě člověka lstivého a zločinného! +42:2 Bože, vždyť ty jsi má síla, proč jsi mě zahnal? Proč se musím smutně vláčet tísněn nepřítelem? +42:3 Sešli své světlo a svou věrnost: ty ať mě vedou a přivedou na tvou svatou horu a do tvých stanů. +42:4 Pak přistoupím k Božímu oltáři, k Bohu, který mě naplňuje radostí. +42:5 Oslavím tě citerou, Bože, můj Bože! Proč se rmoutíš, má duše, a proč ve mně sténáš? +42:6 Doufej v Boha, vždyť zase ho budu chválit, svého spasitele a svého Boha! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm43.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm43.txt new file mode 100644 index 00000000000..baf1a21d61a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm43.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +43:2 Bože, slýchali jsme na vlastní uši, naši otcové nám vyprávěli, +43:2 cos vykonal za jejich časů, v pradávných dobách. +43:3 Tys je svou rukou usadil, když jsi vyhnal pohany, dals jim růst, když jsi potřel národy. +43:4 Vždyť neobsadili zemi svým mečem, nepomohlo jim k vítězství jejich rameno, +43:4 byla to tvá pravice a tvé rámě, tvá jasná tvář, neboť jsi je miloval. +43:5 Tys můj král a můj Bůh, popřál jsi vítězství Jakubovi. +43:6 S tebou jsme zdolali své nepřátele, v tvém jménu jsme pošlapali své protivníky. +43:7 Na svém luku jsem si nezakládal, vítězství mi nedal můj meč. +43:8 Ty však jsi nám pomohl k vítězství nad našimi nepřáteli, zahanbils ty, kteří nás nenávidí. +43:9 Bohem jsme se stále honosili, navěky jsme chválili tvé jméno. +43:10 Nyní však jsi nás zavrhl a zahanbil, netáhneš už, Bože, s našimi vojsky. +43:11 Dopustil jsi, že jsme utíkali před odpůrci, nabrali si lupu ti, kdo nás nenávidí. +43:12 Vydal jsi nás jak ovce na porážku a rozptýlils nás mezi pohany, +43:13 takřka zadarmo jsi odprodal svůj národ, nezískal jsi mnoho jejich cenou. +43:14 Našim sousedům jsi nás vydal na pohanu, našemu okolí v potupu a posměch. +43:15 Dopustils, že jsme se stali pro národy pořekadlem, pohané nad námi posměšně kývají hlavou. +43:16 Svou hanbu mám stále na zřeteli, stud se mi hrne do tváře, +43:17 když slyším pohanu a výsměch, když vidím nepřítele, jak se chce pomstít. +43:18 To vše nás stihlo, i když jsme na tebe nezapomínali ani nezrušili tvou smlouvu; +43:19 neodvrátilo se ani naše srdce a nesešly naše kroky z tvé stezky, +43:20 když jsi nás rozdrtil na strastiplném místě a přikryl jsi nás temnotou. +43:21 Kdybychom zapomněli na jméno svého Boha, kdybychom vztáhli své ruce k cizímu bohu, +43:22 nebyl by na to Bůh přišel? Vždyť on zná tajnosti srdce! +43:23 Pro tebe jsme přece stále vražděni, mají nás jen za jatečné ovce! +43:24 Vzbuď se, proč spíš, Pane? Probuď se, neodháněj nás navždy! +43:25 Proč skrýváš svou tvář, zapomínáš na naši bídu a útisk? +43:26 Vždyť do prachu je sražena naše duše, na zemi leží naše tělo. +43:27 Povstaň nám na pomoc a vysvoboď nás pro svou lásku! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm44.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm44.txt new file mode 100644 index 00000000000..13e1134fb1a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm44.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +44:2 Srdce mi překypuje radostnými slovy, přednáším králi svou báseň; +44:2 rydlem zručného písaře je můj jazyk. +44:3 Krásou vynikáš nad lidské syny, půvab se rozlévá po tvých rtech, proto ti Bůh požehnal navěky. +44:4 Svůj bok si, hrdino, přepásej mečem, svou nádherou a vznešeností! +44:5 Ve spanilosti své a kráse své povstaň, šťastně pokračuj a vládni. +44:5 Vyprav se do úspěšného boje za pravdu a právo, ať tě proslaví tvá pravice! +44:6 Šípy máš ostré, národy se ti podrobují, odvaha králových nepřátel klesá. +44:7 Tvůj trůn, Bože, trvá na věčné časy, žezlo tvé vlády je žezlo nestranné! +44:8 Miluješ spravedlnost, nenávidíš nepravost; proto tě Bůh, tvůj Bůh pomazal olejem radosti před tvými druhy. +44:9 Myrhou, aloem, kassií voní všechna tvá roucha, blaží tě zvuk strunných nástrojů v paláci ze slonové kosti. +44:10 Vstříc ti vycházejí dcery králů, po své pravici máš královnu, ozdobenou ofírským zlatem. +44:11 Slyš, dcero, pohleď a naslouchej, zapomeň na svůj národ, na svůj otcovský dům! +44:12 Sám král touží po tvé kráse: vždyť je tvým pánem, před ním se skloň! +44:13 Tyrský lid přichází s dary, velmoži národa se ucházejí o tvou přízeň. +44:14 V plné kráse vstupuje královská dcera, její šat je protkán zlatem. +44:15 V barevném rouchu ji vedou ke králi, za ní přicházejí panny, její družky. +44:16 Provázeny radostným jásotem, vstupují v královský palác. +44:17 Místa tvých otců zaujmou tvoji synové, ustanovíš je za knížata po celé zemi. +44:18 Chci tvé jméno připomínat všem budoucím pokolením, +44:18 proto tě národy oslaví na věčné věky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm45.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm45.txt new file mode 100644 index 00000000000..087853adc7a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm45.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +45:2 Bůh je naše útočiště a síla, osvědčil se jako nejlepší pomocník v nouzi. +45:3 Proto se nebojíme, i kdyby se kácela země, i kdyby se hory řítily do hlubin moře. +45:4 Ať se bouří moře, pění jeho vody, ať se třesou hory, když se moře vzdouvá, s námi je Hospodin zástupů, Bůh Jakubův je naší tvrzí. +45:5 Proudy bystřin jsou k radosti Božímu městu, přesvatému stánku Nejvyššího, +45:6 Bůh je v jeho středu, nepohne se, od časného jitra ho Bůh bude chránit. +45:7 Národy se bouřily, říše se bortily; tu zahřměl svým hlasem, země se rozplynula. +45:8 S námi je Hospodin zástupů, Bůh Jakubův je naší tvrzí. +45:9 Pojďte, pozorujte Boží skutky, které učinil k úžasu země. +45:10 Zamezuje války až po samé hranice světa, láme luky, přeráží oštěpy, a štíty pálí ohněm. +45:11 Přestaňte a uznejte, že já jsem Bůh, převyšuji národy, převyšuji svět. +45:12 S námi je Hospodin zástupů, Bůh Jakubův je naší tvrzí. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm46.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm46.txt new file mode 100644 index 00000000000..b4138a37482 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm46.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +46:2 Všechny národy, tleskejte rukama, jásejte Bohu radostným hlasem, +46:3 protože Hospodin je vznešený, hrozný, je to veliký král nad celou zemí. +46:4 Podrobuje nám národy, klade nám k nohám pohany. +46:5 Vybírá nám naše dědictví, slávu Jakuba, kterého miluje. +46:6 Bůh se vznáší za jásotu, Hospodin vystupuje za hlaholu trub. +46:7 Zpívejte Bohu, zpívejte, zpívejte našemu králi, zpívejte! +46:8 Protože Bůh je králem celého světa, zpívejte mu chvalozpěv! +46:9 Bůh vládne národům, Bůh zasedá na svém svatém trůnu. +46:10 Knížata národů se přidružují k lidu Abrahámova Boha. Vždyť Bohu patří vládcové země, je nadmíru vznešený. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm47.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm47.txt new file mode 100644 index 00000000000..a8d8928efa8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm47.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +47:2 Hospodin je veliký, velmi je hodný chvály v městě našeho Boha. +47:3 Jeho svatá hora, ten slavný pahorek, je radostí celé země. Hora Sión, to tajemné sídlo Boží, je městem velikého krále. +47:4 Bůh se ukázal v jejích pevnostech jako jistá ochrana. +47:5 Neboť hle, sešli se králové, spolu učinili útok. +47:6 Jen však se podívali, užasli, ve zděšení prchli. +47:7 Hrůza je tam zachvátila, křeč jak ženu, která rodí, jako když východní vítr rozbíjí taršíšské lodi. +47:9 Jak jsme to slýchali, tak jsme to viděli v městě Hospodina zástupů, v městě našeho Boha: Bůh mu dává věčné trvání. +47:10 Vzpomínáme, Bože, na tvé milosrdenství ve tvém chrámě. +47:11 Jako tvé jméno, Bože, tak i tvá chvála sahá až na konec země. Tvá pravice oplývá spravedlností, +47:12 ať se raduje siónská hora, ať jásají judská města nad tvými rozsudky. +47:13 Jděte kolem Siónu, obejděte jej, spočítejte jeho věže! +47:14 Všimněte si jeho hradeb, prohlédněte jeho paláce, abyste mohli vyprávět příštím pokolením: +47:15 Tak veliký je Bůh, Bůh náš navěky, navždy. On bude naším vůdcem! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm48.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm48.txt new file mode 100644 index 00000000000..52b0a2109a5 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm48.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +48:2 Slyšte to, všechny národy, poslouchejte, všichni obyvatelé světa, +48:3 prostí i vznešení, bohatý stejně jako chudý! +48:4 Má ústa pronesou moudrost, z úvah mého srdce vyprýští znalost. +48:5 Nakloním svůj sluch k průpovědi, za zvuků lyry zjevím svou záhadu. +48:6 Proč bych se měl bát za dnů neštěstí, když mě svírá zloba nepřátel, +48:7 kteří spoléhají na svůj majetek a chlubí se přemírou svého bohatství? +48:8 Vždyť nikdo sám sebe nevykoupí, není s to zaplatit Bohu své výkupné. +48:9 Cena života je příliš veliká, nikdy nebude stačit, +48:10 aby člověk žil navěky a neviděl zkázu. +48:11 Neboť uvidí, že umírají moudří, že stejně hyne pošetilec i hlupák +48:11 a zanechávají své bohatství jiným. Hroby jsou jejich domovem navěky, +48:12 jejich obydlím po všechna pokolení, i když svými jmény nazvali celé země. +48:13 Nesetrvá totiž člověk v hojnosti, podobá se dobytčatům, která hynou. +48:14 Takové je chování těch, kteří důvěřují v sebe, takový je konec těch, kteří se těší ze svého údělu. +48:15 Kladou je jak ovce do podsvětí, smrt je pase a spravedliví nad nimi vládnou. Jejich vzezření záhy pomine, podsvětí jim bude příbytkem. +48:16 Ale mou duši Bůh vysvobodí z podsvětí, neboť mě vezme k sobě. +48:17 Neboj se, jestliže někdo zbohatne a vzroste majetek jeho domu. +48:18 Až zemře, nic si s sebou nevezme, nesestoupí s ním jeho jmění. +48:19 I kdyby si za svého života liboval: „Budou tě chválit, že sis to dobře zařídil“, +48:20 přece se připojí ke svým předkům, kteří navěky neuzří světla. +48:21 Člověk, který žije v bohatství a neuvažuje, podobá se dobytčatům, která hynou. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm49.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm49.txt new file mode 100644 index 00000000000..ba6d1e75786 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm49.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +49:1 Svrchovaný Bůh, Hospodin, promluvil a volal zem +49:1 od východu slunce až na západ. Bůh zazářil ze Siónu plného nádhery: +49:2 Bůh přichází zjevně, přichází náš Bůh a nemlčí. +49:3 Před ním sžírající oheň, kolem něho zuří bouře. +49:4 Shůry volá k nebesům i k zemi, hodlá soudit svůj lid: +49:5 „Shromážděte mi mé svaté, kteří obětí sjednali mou smlouvu!“ +49:6 A nebesa zvěstují jeho spravedlnost, že sám Bůh je soudcem. +49:7 „Slyš, můj lide, budu mluvit, Izraeli, proti tobě budu svědčit, já jsem Bůh, tvůj Bůh! +49:8 Nekárám tě pro tvé oběti, vždyť tvé žertvy jsou stále přede mnou. +49:9 Nemusím brát býka z tvého chléva ani kozly z tvých ohrad. +49:10 Neboť mně patří veškerá zvěř lesní a na svých horách mám zvířat na tisíce. +49:11 Znám všechny ptáky na nebi, mé je vše, co se hemží na poli. +49:12 Kdybych měl hlad, nebudu ti o tom říkat, vždyť můj je svět se vším, co ho plní! +49:13 Copak požívám maso z býků či piji kozlí krev? +49:14 Přinášej Bohu oběť chvály a plň Nejvyššímu své sliby! +49:15 Pak mě vzývej ve dni soužení, vysvobodím tě, a budeš mě chválit.“ +49:16 Ale hříšníkovi Bůh praví: „Proč odříkáváš má přikázání a bereš do úst mou smlouvu +49:17 ty, který nenávidíš kázeň a má slova házíš za sebe? +49:18 Když jsi viděl zloděje, běžel jsi s ním a s cizoložníky jsi míval účast. +49:19 Zlo jsi vypouštěl ze svých úst a tvůj jazyk osnoval úskok. +49:20 Bavil ses pomlouváním svého bratra, tupil jsi syna své matky. +49:21 Takto jsi jednal, a já mám mlčet? Myslil jsi, že jsem jako ty? Usvědčím tě a řeknu ti to do očí! +49:22 Uvažte to, kdo zapomínáte na Boha! Jinak vás zahubím a nikdo vám nepomůže! +49:23 Kdo přináší oběť chvály, ten mě ctí, kdo žije správně, tomu ukážu Boží spásu.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm5.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm5.txt new file mode 100644 index 00000000000..3ab9802709e --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm5.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +5:2 Hospodine, přej sluchu mým slovům, měj porozumění pro mou zneklidněnou mysl. +5:3 Pozornost mi věnuj, když o pomoc volám, můj Králi, můj Bože, vždyť se modlím k tobě! +5:4 Hospodine, ty můj hlas uslyšíš zrána, ráno ti připravím oběť a budu čekat. +5:5 Ty nejsi bůh, který má zálibu ve svévoli, zlý nemůže být u tebe hostem, +5:6 tobě nesmějí na oči potřeštěnci, nenávidíš všechny, kdo páchají ničemnosti, +5:7 do záhuby vrháš ty, kdo lživě mluví. Kdo prolévá krev a jedná lstivě, toho má Hospodin v ohavnosti. +5:8 Já však pro tvé hojné milosrdenství smím přicházet do tvého domu, smím se klanět před tvým svatým chrámem ve tvé bázni. +5:9 Hospodine, ve své spravedlnosti mě veď navzdory těm, kdo proti mně sočí, svou cestu přede mnou učiň přímou. +5:10 Vždyť na jejich ústa není spolehnutí, jejich nitro je zdroj zhouby, jejich hrdlo je hrob otevřený, na jazyku samé úlisnosti. +5:11 Odhal jejich vinu, Bože, ať doplatí na své plány, zavrhni je pro tak četné jejich nevěrnosti, vždyť vzdorují tobě! +5:12 Ať se zaradují všichni, kdo se k tobě utíkají; věčně budou plesat, když je budeš chránit, jásotem tě budou oslavovat ti, kdo milují tvé jméno. +5:13 Spravedlivému, Hospodine, žehnáš, jako pavézou ho obklopuješ přízní. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm50.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm50.txt new file mode 100644 index 00000000000..b0b74e22362 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm50.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +50:3 Smiluj se nade mnou, Bože, pro své milosrdenství, +50:3 pro své velké slitování zahlaď mou nepravost. +50:4 Úplně ze mě smyj mou vinu a očisť mě od mého hříchu. +50:5 Neboť já svou nepravost uznávám, můj hřích je stále přede mnou. +50:6 Jen proti tobě jsem se prohřešil, spáchal jsem, co je před tebou zlé, takže se ukáže, jak je tvůj rozsudek spravedlivý, že jsi bez úhony ve svém soudu. +50:7 Hle, s vinou jsem se narodil a v hříchu mě počala má matka. +50:8 Hle, líbí se ti upřímné srdce, ve skrytu mě učíš moudrosti! +50:9 Pokrop mě yzopem, a budu čistý, umyj mě, a budu bělejší než sníh. +50:10 Popřej mi slyšet hlas veselí a radosti, ať zajásají kosti, které jsi zdrtil. +50:11 Odvrať svou tvář od mých hříchů a zahlaď všechny mé viny. +50:12 Stvoř mi čisté srdce, Bože! Obnov ve mně ducha vytrvalosti. +50:13 Neodvrhuj mě od své tváře a neodnímej mi svého svatého ducha. +50:14 Vrať mi radost ze své ochrany a posilni mou velkodušnost. +50:15 Bezbožné budu učit tvým cestám a hříšníci se budou obracet k tobě. +50:16 Zbav mě, Bože, trestu za prolitou krev, Bože, můj spasiteli, ať zajásá můj jazyk nad tvou spravedlností. +50:17 Otevři mé rty, Pane, aby má ústa zvěstovala tvou chválu. +50:18 Vždyť nemáš zálibu v oběti, kdybych věnoval žertvu, nebyla by ti milá. +50:19 Mou obětí, Bože, je zkroušený duch, zkroušeným a pokorným srdcem, Bože, nepohrdneš. +50:20 Pane, obšťastni Sión svou přízní, znovu zbuduj hradby Jeruzaléma. +50:21 Pak opět najdeš zalíbení v zákonitých obětech, v celopalech a žertvách, na oltář ti budou klást býčky. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm51.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm51.txt new file mode 100644 index 00000000000..24931d146b2 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm51.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +51:3 Proč se chlubíš hanebností, bezectný siláku? +51:4 Stále jen myslíš na zkázu, tvůj jazyk je jak ostrá břitva, ty pleticháři! +51:5 Podlost je ti milejší než dobro, lhaní víc než mluvit, jak se sluší. +51:6 V každé pomlouvačné řeči máš zálibu, falešný jazyku! +51:7 Proto tě Bůh zahubí, odstraní tě navždy, vytáhne tě ze stanu, vyrve tě ze země živých. +51:8 Spravedliví to uvidí a zaleknou se, jemu se však vysmějí: +51:9 „Hle, člověk, který si nezvolil Boha za svou záštitu, spoléhal na své velké bohatství, domohl se moci svou násilností.“ +51:10 Já však jsem jako zelená oliva v Božím domě, stále se spoléhám na Boží slitovnost. +51:11 Ustavičně tě chci chválit, že jsi to učinil, před tvými svatými chci slavit tvé jméno, neboť je dobré. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm52.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm52.txt new file mode 100644 index 00000000000..00f4977a44f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm52.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +52:2 Nerozumný si říká v srdci: „Bůh není!“ +52:2 Zkaženě, zvráceně jednají, nikdo nedělá dobro. +52:3 Bůh shlíží­ z nebe na smrtelníky, aby viděl, zda je někdo rozumný a vyhledává Boha. +52:4 Všichni pobloudili, všichni se zkazili, nikdo nedělá dobro. Dočista nikdo! +52:5 Což se nevzpamatují, kdo páchají zlo, kdo můj lid požírají, jako by jedli chleba, a Boha nevzývají? +52:6 Tam se třásli strachem, kde nebylo strachu, +52:6 neboť Bůh rozmetal kosti těch, kteří tě obléhali. Upadli v hanbu, protože Bůh je zavrhl. +52:7 Kéž přijde Izraeli spása ze Siónu! Až Bůh změní osud svého lidu, jásot bude v Jakubovi, radost bude v Izraeli. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm53.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm53.txt new file mode 100644 index 00000000000..c4eda27bc89 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm53.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +53:3 Bože, zachraň mě pro své jméno, svou mocí mi zjednej právo! +53:4 Bože, slyš moji modlitbu, popřej sluchu slovům mých úst! +53:5 Neboť povstali proti mně zpupní lidé, násilníci mi ukládali o život, na Boha nebrali ohled. +53:6 Hle, Bůh mi pomáhá, Pán mě udržuje naživu. +53:7 Obrať zlo proti mým odpůrcům, pro svoji věrnost je zahlaď! +53:8 Budu s radostí přinášet oběti, chválit tvé jméno, Hospodine, že je dobré, +53:9 vždyť mě vyprostilo z každé tísně, na nepřátele vítězně pohlédlo mé oko. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm54.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm54.txt new file mode 100644 index 00000000000..9a5def1a6f6 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm54.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +54:2 Naslouchej, Bože, mé modlitbě, neskrývej se před mou úpěnlivou prosbou, +54:3 věnuj mi pozornost a vyslyš mě! Zmítám se v neklidu, děsím se při křiku nepřítele, +54:4 při povyku bezbožníka, protože mě zavalují neštěstím a v hněvu proti mně brojí. +54:5 Srdce se ve mně chvěje a padla na mě smrtelná úzkost. +54:6 Strach a hrůza se na mě řítí a děs mě halí. +54:7 říkám si: Kéž bych měl křídla jak holub, odletěl bych a dopřál si klidu. +54:8 Hle, daleko bych utekl, zůstal bych na poušti. +54:9 Rychle bych spěchal do útočiště před vichrem a bouří. +54:10 Pane, zmať a rozděl jim jazyky, vždyť vidím násilí a svár v městě. +54:11 Ve dne v noci obcházejí po jeho hradbách, vládne v něm útisk a bezpráví. +54:12 Uvnitř jsou úklady, z jeho náměstí nemizí násilí a podvod. +54:13 Kdyby mě potupil nepřítel, dovedl bych to snést, +54:13 kdyby se nade mě vypínal ten, kdo mě nenávidí, skryl bych se před ním. +54:14 Ale byls to ty, můj druh, můj přítel a důvěrník! +54:15 Vždyť jsme spolu byli v důvěrném styku, ve slavném průvodu jsme kráčeli v Božím domě. +54:16 Ať je uchvátí smrt, ať zaživa sejdou do podsvětí, +54:16 neboť v jejich příbytcích, v jejich středu sídlí zloba. +54:17 Já však budu volat k Bohu, a Hospodin mě zachrání. +54:18 Večer, ráno i v poledne budu naříkat a sténat, a uslyší můj hlas. +54:19 Vykoupí mou duši a dá mi pokoj od těch, kteří na mě dorážejí, neboť je jich na mě mnoho. +54:20 Bůh to uslyší a zkruší je – on vládne od věčnosti – +54:20 nechtějí se změnit a nebojí se Boha. Kdekdo napřahuje ruku na přátele, +54:21 znesvěcuje svoji smlouvu. Úlisnější nad máslo jsou jeho ústa, ale srdce má nepřátelské, +54:22 nad olej lahodnější jsou jeho slova, jsou to však tasené meče. +54:23 Svou starost hoď na Hospodina, a on tě zachová, nikdy nedopustí, aby se viklal spravedlivý. +54:24 A ty, Bože, svrhneš je do jámy zkázy; +54:24 zákeřní vrazi nedosáhnou ani poloviny svých dnů. Já však důvěřuji v tebe, Hospodine! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm55.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm55.txt new file mode 100644 index 00000000000..7090d99a4eb --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm55.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +55:2 Smiluj se nade mnou, Bože, neboť člověk po mně šlape, stále mě tísní bojem. +55:3 Stále po mně šlapou moji protivníci, je jich hodně, kdo proti mně brojí. +55:4 Svrchovaný, když se mě zmocní bázeň, v tebe budu doufat. +55:5 V Boha, jehož slib velebím, v Boha důvěřuji a nebudu se bát, co mi může udělat člověk? +55:6 Celý den na mě sočí, všechny jejich myšlenky směřují k mé zkáze. +55:7 Scházejí se, číhají, slídí po mých stopách, usilují o můj život. +55:8 Za zločin je stihni odplatou, Bože, sraz v hněvu národy! +55:9 Ty sám si zapiš mou bídu, vpiš mé slzy do svého záznamu, +55:9 mé trampoty do svého svitku! Pak ustoupí moji nepřátelé, +55:10 kdykoli tě budu volat; vím velmi dobře, že Bůh je pro mě! +55:11 V Boha, jehož slib velebím, v Hospodina, jehož slib velebím, v Boha důvěřuji a nebudu se bát, co mi může udělat člověk? +55:13 Bože, jsem ti zavázán sliby, přinesu ti děkovnou oběť, +55:14 že jsi vysvobodil můj život ze smrti, mé nohy z pádu, abych kráčel před Bohem ve světle živých. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm56.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm56.txt new file mode 100644 index 00000000000..7e58ab21edd --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm56.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +56:2 Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se, neboť k tobě se utíká má duše, +56:2 uchyluji se do stínu tvých křídel, dokud se nepřežene zkáza. +56:3 Volám k svrchovanému Bohu, k Bohu, který mi prokazuje dobro. +56:4 Ať zasáhne z nebe a zachrání mě, ať zahanbí ty, kteří se na mě sápou, +56:4 ať Bůh sešle svou milost a věrnost. Uléhám uprostřed lvů, kteří lačně požírají lidi. +56:5 Jejich zuby jsou kopí a šípy a jejich jazyk naostřený meč. +56:6 Ukaž se ve své vznešenosti na nebesích, Bože, nad celou zemí nechť je tvá sláva! +56:7 Léčku připravili mým nohám, zkrušili mou duši, +56:7 vykopali přede mnou jámu: ať do ní spadnou! +56:8 Plné důvěry je mé srdce, Bože, plné důvěry je mé srdce; budu zpívat a hrát. +56:9 Probuď se, má duše, probuď se, citero a harfo, chci vzbudit jitřenku. +56:10 Budu tě chválit mezi národy, Pane, budu tě oslavovat mezi pohany, +56:11 protože tvá milost je veliká až k nebi, tvá věrnost až do oblak. +56:12 Ukaž se ve své vznešenosti na nebesích, Bože, nad celou zemí nechť je tvá sláva! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm57.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm57.txt new file mode 100644 index 00000000000..ae4a4d24f52 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm57.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +57:2 Pronášíte, mocní, skutečně právo, soudíte spravedlivě, synové lidští? +57:3 Právě naopak, v srdci pášete nepravosti, na zemi připravují vaše ruce násilí. +57:4 Na scestí se dostali bezbožníci již od matčina klína, již od narození bloudí ti, kteří mluví lživě. +57:5 Mají jed jako had, jed hluché zmije, která si zacpává uši, +57:6 aby neslyšela hlas zaklínačů, zaříkávače, dovedného v zaříkání. +57:7 Bože, vyraz jim zuby v ústech, lví trháky vylom, Hospodine! +57:8 Nechť se rozplynou jako vody, které se roztékají, když namíří své šípy, ať se jim ztupí! +57:9 Ať zajdou jako plž, který se rozpouští, jako nedonošené dítě, které neuzřelo slunce. +57:10 Dříve než trní stačí ohřát vaše hrnce, ať ještě zaživa je odnese příval bouře. +57:11 Zaraduje se spravedlivý, až uzří pomstu, umyje své nohy v krvi bezbožníka. +57:12 Každý řekne: Přece je odměna pro spravedlivého, přece je Bůh, který na zemi soudí. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm58.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm58.txt new file mode 100644 index 00000000000..3af27ef7ab8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm58.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +58:2 Vysvoboď mě od mých nepřátel, můj Bože, před mými protivníky mě ochraň! +58:3 Vysvoboď mě od těch, kdo páchají nepravost, z moci vrahů mě vyprosť! +58:4 Neboť hle, ukládají mi o život, napadají mě mocní. Jsem bez viny a bez hříchu, Hospodine, +58:5 nic jsem nezavinil, a přece vyrážejí a útočí. +58:6 Probuď se, pojď mi naproti a pohleď! Vždyť ty, Hospodine zástupů, jsi Bohem Izraele! +58:6 Procitni, potrestej všechny pohany, neměj slitování s žádným zločinným zrádcem! +58:7 Zvečera se vracejí, štěkají jako psi a potulují se městem. +58:8 Hle, chvástají se svými ústy, urážky jsou na jejich rtech: „Kdopak to slyší?„ +58:9 Ty však, Hospodine, se jim směješ, k smíchu jsou ti všichni pohané. +58:10 Má sílo, k tobě vzhlíží­m, neboť ty, Bože, jsi mé útočiště, +58:11 můj Bůh, má láska! Kéž mně Bůh pomůže, ať mi dá popást se pohledem na mé nepřátele! +58:12 Bože, pobij je, aby nesvedli můj lid, pokoř je svou silou, sraz je, naše ochrano, Pane! +58:13 Jsou to hříšná slova, co mluví jejich rty, +58:13 ať jsou chyceni svou pýchou, kletbami a lží, kterou mluví. +58:14 V hněvu je znič, znič je, ať už nejsou, nechť se pozná, že Bůh vládne pokolení Jakubovu i končinám země! +58:15 Zvečera se vracejí, štěkají jako psi a potulují se městem. +58:16 Toulají se za pokrmem, vyjí, když se nenasytí. +58:17 Já však budu opěvovat tvoji moc, zrána jásat nad tvou přízní, +58:17 neboť ses osvědčil jako mé útočiště, jako úkryt, když je mi úzko. +58:18 Má sílo, tobě budu zpívat, Bože, tys mé útočiště, můj Bůh, má láska! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm59.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm59.txt new file mode 100644 index 00000000000..86f3932ba08 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm59.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +59:3 Bože, odvrhl jsi nás, rozbil jsi naše šiky, v hněvu ses od nás odvrátil. +59:4 Otřásl jsi zemí, rozštěpils ji; zacel její trhliny, neboť kolísá. +59:5 Dal jsi zakusit svému lidu tvrdý úděl, napojil jsi nás vínem, až se potácíme. +59:6 Vztyčil jsi svým věrným korouhev, aby unikli zásahům luku; +59:7 aby se zachránili tvoji miláčkové, pomoz svou pravicí a vyslyš nás! +59:8 Bůh pravil ve své svatyni: „S radostí rozdělím Sichem a rozměřím údolí Sukkot. +59:9 Mně patří území Gilead a Manasse a Efraim je přílba mé hlavy, +59:9 Juda je mé žezlo. Moab je má nádoba k umývání, +59:10 na Edom hodím svůj střevíc, vítězně zajásám nad Filištínskem.“ +59:11 Kdo mě přivede k opevněnému městu, kdo mě dovede do Edomska? +59:12 Zda ne ty, Bože, jenž jsi nás opustil, a již netáhneš, Bože, s našimi vojsky? +59:13 Přispěj nám na pomoc proti nepříteli, vždyť lidská podpora je marná. +59:14 S Bohem si povedem udatně, on rozdupá naše nepřátele. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm6.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm6.txt new file mode 100644 index 00000000000..b94c9c69ea3 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm6.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +6:2 Nekárej mě, Hospodine, ve svém hněvu, netrestej mě ve svém rozhořčení! +6:3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, chřadnu, Hospodine, uzdrav mě, mé kosti trnou děsem. +6:4 Má duše je tolik vyděšená, a ty, Hospodine, dokdy budeš váhat ? +6:5 Vrať se, Hospodine, braň mě, pro své milosrdenství mě zachraň! +6:6 Mezi mrtvými tě nebude nic připomínat; což ti v podsvětí vzdá někdo chválu? +6:7 Vyčerpán jsem nářkem, každé noci smáčím svou podušku pláčem , skrápím slzami své lože. +6:8 Zrak mi slábne hořem, kalí se mi vinou všech mých protivníků. +6:9 Pryč ode mne všichni, kdo pácháte ničemnosti! Hospodin můj hlasitý pláč slyší, +6:10 Hospodin slyší mou prosbu, moji modlitbu Hospodin přijme. +6:11 Hanba a velký děs padnou na všechny mé nepřátele. Pryč odtáhnou v náhlém zahanbení. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm60.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm60.txt new file mode 100644 index 00000000000..bdc1038c551 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm60.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +60:2 Slyš, Bože, můj nářek, všimni si mé prosby! +60:3 Od končin země volám k tobě, když chřadne mé srdce. Pozvedneš mě na skálu, dopřeješ mi klidu, +60:4 vždyť jsi mé útočiště, pevná věž proti nepříteli. +60:5 Kéž bych směl ustavičně přebývat v tvém stánku, skrýt se pod ochranu tvých křídel! +60:6 Ty jsi přece, Bože, slyšel mé sliby, dal jsi mi dědictví těch, kdo ctí tvé jméno. +60:7 Přidej králi k jeho dnům dny další, ať jeho léta trvají přes mnohá pokolení. +60:8 Před Bohem nechť trůní navěky, uděl milost a věrnost, ať ho opatrují. +60:9 Tak navěky budou opěvovat tvé jméno, den ze dne plnit své sliby. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm61.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm61.txt new file mode 100644 index 00000000000..ff38b26b7da --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm61.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +61:2 Jen v Bohu odpočívá má duše, od něho je má spása. +61:3 Jen on je má skála a spása, má tvrz, nic mnou nepohne. +61:4 Jak dlouho chcete dorážet na člověka, jak dlouho jej chcete všichni podrážet, jak nakloněnou stěnu, jako zeď na spadnutí? +61:5 Věru, z mé výše se snaží mě svrhnout, libují si ve lži; svými ústy blahořečí, ve svém nitru proklínají. +61:6 Jen v Bohu odpočívej, má duše, od něho pochází to, v co doufám. +61:7 Jen on je má skála a spása, má tvrz, nepohnu se! +61:8 U Boha je má spása a sláva, má pevná skála: mé útočiště je v Bohu. +61:9 Lidé, doufejte v něho v každé době, před ním vylejte své srdce, Bůh je naše útočiště! +61:10 Lidé jsou jen závan dechu, neupřímní jsou smrtelníci, položeni na váhu, vystupují vzhůru, jsou dohromady lehčí než dech. +61:11 Nespoléhejte na násilí, nebažte po lupu; na bohatství, když se rozmnoží, nelpěte srdcem. +61:12 Jedno slovo Bůh pravil, toto dvojí jsem slyšel: „Bohu náleží moc, tobě, Pane, láska, neboť ty odplácíš každému podle jeho díla.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm62.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm62.txt new file mode 100644 index 00000000000..1c8343189e4 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm62.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +62:2 Bože, ty jsi můj Bůh, snažně tě hledám, +62:2 má duše po tobě žízní, prahne po tobě mé tělo jak vyprahlá, žíznivá, bezvodá země. +62:3 Tak toužím tě spatřit ve svatyni, abych viděl tvou moc a slávu. +62:4 Vždyť tvá milost je lepší než život, mé rty tě budou chválit. +62:5 Tak tě budu velebit ve svém životě, v tvém jménu povznesu své dlaně k modlitbě. +62:6 Má duše se bude sytit jak tukem a morkem, plesajícími rty zajásají ústa, +62:7 kdykoli na tebe vzpomenu na svém lůžku, v nočních hodinách budu na tebe myslet. +62:8 Neboť stal ses mým pomocníkem a ve stínu tvých křídel jásám. Má duše lne k tobě, tvá pravice mě podpírá. +62:10 Ti však, kdo mi ukládají o život, dostanou se do hlubin země. Budou vydáni napospas meči, stanou se kořistí šakalů. +62:12 Král se však bude radovat v Bohu, bude se honosit každý, kdo při něm přísahá, neboť budou umlčena ústa těch, kdo lživě mluví. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm63.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm63.txt new file mode 100644 index 00000000000..0a4a920d247 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm63.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +63:2 Slyš, Bože, můj hlasitý nářek, chraň můj život před strachem z nepřítele. +63:3 Ukryj mě před smečkou zločinců, před tlupou pachatelů nepravosti. +63:4 Ostří si jazyk jako meč, vrhají jedovatá slova jako šípy, aby z úkrytu zasáhli nevinného, +63:6 aby ho náhle zasáhli bez ohledu. Rozhodli se pro hanebný plán, +63:6 smlouvají se, jak by skryli své nástrahy, říkají si: „Kdo nás uzří?„ +63:7 Osnují zločiny, skrývají své promyšlené plány, +63:7 nitro i srdce každého je nepřístupné. Ale Bůh je zasáhne šípy, +63:8 náhle budou ranami probodáni. Vlastní jazyk je přivede k pádu, +63:9 smějí se jim všichni, kteří je vidí. Kdekdo cítí bázeň, +63:10 rozhlašuje, co Bůh činí, a uvažuje o jeho skutcích. +63:11 Spravedlivý se raduje v Hospodinu a utíká se k němu, jásají všichni lidé upřímného srdce. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm64.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm64.txt new file mode 100644 index 00000000000..507aac48a46 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm64.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +64:2 Tobě, Bože, patří chvalozpěv na Siónu, tobě bude vzdána chvála v Jerusalémě. +64:3 Tobě, který vyslýcháš prosbu, ať se plní slib. K tobě přichází každý člověk +64:4 s vyznáním svých vin. Naše nevěrnosti nás tísní, ty je však odpouštíš. +64:5 Blaze tomu, koho si volíš a bereš k sobě: přebývá v tvých nádvořích. +64:5 Kéž se nasytíme blahem tvého domu, svatostí tvého chrámu! +64:6 Je úžasné a spravedlivé, jak nás vyslýcháš, Bože, náš zachránce, naděje všech končin země i dalekých moří. +64:7 Svou mocí upevňuješ hory, jsi opásán silou. +64:8 Tišíš hukot moří, hukot jejich vln a vřavu národů. Pro tvé divy bázeň jímá obyvatele dálných krajin, radostí plníš nejzazší východ i západ. +64:10 V milosti jsi navštívil zem a napojils ji, velmi jsi ji obohatil. +64:10 Boží strouhou se hrne voda, lidem nachystals obilí. Takto jsi zemi připravil: +64:11 zavlažils její brázdy, rozmělnils její hroudy, zkypřils ji dešti, požehnals tomu, co vyrašilo. +64:12 Rok jsi korunoval svou dobrotou, kudy jsi prošel, prýští hojnost. +64:13 Pastviny na stepi mokvají vláhou, pahorky se ovíjejí radostí. +64:14 Nivy se odívají stády, údolí se přikrývají obilím: ozývají se jásotem a zpěvem. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm65.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm65.txt new file mode 100644 index 00000000000..2fba9aa9ee0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm65.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +65:1 Jásejte Bohu, všechny země, opěvujte slávu jeho jména, vzdejte mu velkolepou chválu! +65:3 Řekněte Bohu: „Jak úžasná jsou tvá díla! Pro tvou nesmírnou moc se ti podrobují tvoji nepřátelé! +65:4 Ať se ti koří celá země, ať ti zpívá, nechť opěvuje tvé jméno.“ +65:5 Pojďte a pozorujte Boží skutky: podivuhodně jednal s lidmi! +65:6 Moře proměnil v souš; suchou nohou přešli řeku, proto se radujme v Bohu! +65:7 Vládne svou mocí navěky, jeho oči sledují národy: aby se nevypínali zpupní! +65:8 Velebte, národy, našeho Boha a rozhlašujte jeho chválu! +65:9 On dal život naší duši, nedopustil, aby klopýtaly naše nohy. +65:10 Věru, zkoušel jsi nás, Bože, tříbil jsi nás ohněm, jako se tříbí stříbro. +65:11 Zavedl jsi nás do léčky, těžké břímě jsi vložil na naše bedra. +65:12 Nechals jezdit lidi po našich hlavách, prošli jsme ohněm a vodou, ale pak jsi nám popřál úlevu. +65:13 Vstoupím s celopaly do tvého domu, splním ti své sliby. +65:14 Pro ně se mé rty otevřely, má ústa je slíbila, když mi bylo úzko. +65:15 Přinesu ti v oběť celopaly tučných ovcí s tukem beranů, budu obětovat býky a kozly. +65:16 Pojďte, slyšte, všichni bohabojní, chci vyprávět, co prokázal Bůh mé duši. +65:17 Svými ústy jsem k němu volal, velebil jsem ho svým jazykem. +65:18 Kdybych zamýšlel nepravost ve svém srdci, nebyl by Pán slyšel. +65:19 Ale Bůh slyšel, všiml si mé úpěnlivé prosby. +65:20 Bůh buď veleben, že neodmítl mou prosbu, že mi neodňal svou lásku. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm66.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm66.txt new file mode 100644 index 00000000000..e8f74513e67 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm66.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +66:2 Bože, buď milostiv a žehnej nám, ukaž nám svou jasnou tvář, +66:3 kéž se pozná na zemi, jak jednáš, kéž poznají všechny národy, jak zachraňuješ. +66:4 Ať tě, Bože, velebí národy, ať tě velebí kdekterý národ! +66:5 Nechť se lidé radují a jásají, že soudíš národy spravedlivě a lidi na zemi řídíš. +66:6 Ať tě, Bože, velebí národy, ať tě velebí kdekterý národ! Země vydala svou úrodu, Bůh, náš Bůh, nám požehnal. +66:8 Kéž nám Bůh žehná, ať ho ctí všechny končiny země! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm67.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm67.txt new file mode 100644 index 00000000000..23c231b8273 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm67.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +67:2 Bůh povstává, jeho nepřátelé se rozptylují, ti, kdo ho nenávidí, prchají před ním, +67:3 tratí se jako se rozplývá dým, jako taje vosk před ohněm – tak hříšníci hynou před Bohem. +67:4 Spravedliví však hodují a radují se, jásají před Bohem a veselí se v radosti. +67:5 Zpívejte Bohu, velebte jeho jméno, upravte cestu tomu, kdo jezdí na oblacích, jeho jméno je Hospodin, +67:5 jásejte před ním! Děsí se před ním, Otcem sirotků a ochráncem vdov, +67:6 Bůh je ve svém svatém příbytku. Bůh zjednává opuštěným domov, +67:7 vězně vyvádí k šťastnému životu, jen buřiči bydlí ve vyprahlé zemi. +67:8 Bože, když jsi vycházel před svým národem, když jsi kráčel na poušti, +67:9 země se třásla, také nebesa vydávala vláhu před Bohem, chvěl se Sinaj před Bohem, Bohem Izraele. +67:10 Seslal jsi hojný déšť, Bože, na své dědictví, vzkřísils je, když zemdlelo. +67:11 Usadilo se v něm tvoje stádce, ve své dobrotě ses postaral o chudáka, Bože! +67:12 Pán pronáší výrok, mnoho poslů šíří radostné zvěsti: +67:13 „Králové s vojsky prchají, prchají; i ženy si doma rozdělují kořist. +67:14 Zatímco jste si hověli u ovčích ohrad, zaskvěla se křídla holubice stříbrem, její perutě plavým zlatem. +67:15 Když tam Všemohoucí rozháněl krále, padali jako sníh na Salmonu!“ +67:16 Hory bašanské jsou hory vysoké, hory bašanské jsou hory strmé. +67:17 Proč vy, strmé hory, tak žárlivě hledíte na horu, kde si Bůh vyvolil sídlo, na horu, kde bude Hospodin navždy sídlit? +67:18 Bůh má bezpočtu svých vozů, tisíce tisíců: Ze Sinaje Pán přichází do svatyně. +67:19 Vystoupils do výšin, zajatce zajals, vzal sis lidi jako dar, +67:19 i ty, kteří nechtějí bydlit u Hospodina, Boha. +67:20 Ať je Pán žehnán každý den, nosí naše břemena, Bůh, naše spása. +67:21 Náš Bůh je Bohem spásy, Hospodin, Bůh, dává uniknout smrti. +67:22 Vskutku Bůh rozbíjí hlavy svých nepřátel, vlasaté temeno toho, kdo si libuje ve zlých skutcích. +67:23 Pán pravil: „Přivedu ti je z Bašanu, dovléknu ti je z hlubin moře, +67:24 abys v krvi smočil svou nohu, aby jazyk tvých psů měl z nepřátel svůj podíl.“ +67:25 Objevuje se tvůj průvod, Bože, průvod mého Boha, mého krále, směřující do svatyně. +67:26 Vpředu kráčejí zpěváci, vzadu harfeníci, uprostřed dívky bijí do bubínků. +67:27 „Ve sborech velebte Boha, Hospodina, vy, kteří pocházíte z Izraele!“ +67:28 Tu si před nimi vykračuje Benjamín, věkem nejmladší, +67:28 judská knížata se svými zástupy, knížata Zabulóna, knížata Neftaliho. +67:29 Ukaž, Bože, svou moc, tu moc, Bože, kterou na nás vykonáváš! +67:30 Ať pro tvůj chrám v Jeruzalémě přinášejí králové dary! +67:31 Pokárej netvora v rákosí, ty, kteří jsou mezi národy jako houf býků uprostřed telátek; nechť se ti koří s pruty stříbra, rozmetej národy, které rády válčí! +67:32 Ať se dostaví velmoži z Egypta, ať Etiopie vztáhne k Bohu svou ruku! +67:33 Pozemské říše, zpívejte Bohu, velebte Pána, +67:34 který jezdí po nebesích, po odvěkém nebi! Hle, ozývá se jeho hlas, hlas mocný: +67:35 „Uznejte Boží moc!“ Nad Izraelem se zjevuje jeho vznešenost, jeho moc v oblacích. +67:36 Bázeň budí Bůh ze své svatyně, Bůh Izraelův, on dává sílu a statečnost svému lidu. Bůh buď veleben! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm68.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm68.txt new file mode 100644 index 00000000000..60ea5c49134 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm68.txt @@ -0,0 +1,42 @@ +68:2 Zachraň mě, Bože, neboť vody mi sahají až k hrdlu. +68:3 Zapadl jsem do hlubokého bahna a nemám, oč bych opřel nohu; +68:3 dostal jsem se do hluboké vody a proud mě zaplavuje. +68:4 Unaven jsem již voláním, hrdlo mi ochraptělo; oči mi zeslábly, když vyhlížím svého Boha. +68:5 Více než mám vlasů na hlavě, je těch, kteří mě bez důvodů nenávidí, +68:5 silnější než mé kosti jsou ti, kteří mě stíhají bez příčiny. Co jsem neuloupil, to mám vrátit? +68:6 Bože, ty znáš mou pošetilost, mé poklesky nejsou před tebou skryty. +68:7 Nechť nejsou kvůli mně zklamáni, kdo doufají v tebe, Pane, Hospodine zástupů, +68:7 nechť kvůli mně nejsou zbaveni naděje, kdo hledají tebe, Bože Izraele! +68:8 Vždyť pro tebe jsem snášel potupu, pohana pokryla mou tvář. +68:9 Svým bratrům stal jsem se cizincem, synům své matky neznámým. +68:10 Neboť mě stravuje horlivost pro tvůj dům, padají na mě urážky těch, kdo tě urážejí. +68:11 Postem jsem zkrušil svou duši, i to mi bylo na potupu. +68:12 Místo šatů jsem si oblékl žínici a byl jsem jim k smíchu. +68:13 Tlachají o mně ti, kteří sedí u brány, posměšně o mně zpívají opilci. +68:14 Já se však, Hospodine, obracím modlitbou k tobě v čas milosti, Bože! +68:14 Vyslyš mě ve své veliké lásce, věrně mi pomoz! +68:15 Vyprosť mě z bahna, abych neutonul, vysvoboď mě od těch, kteří mě nenávidí, vytáhni mě z hluboké vody! +68:16 Ať mě nezaplaví vodní příboj, ať mě nepohltí hlubina, ať propast nade mnou nezavře jícen! +68:17 Vyslyš mě, Hospodine, tvá láska je dobrotivá, obrať se ke mně se svým nesmírným slitováním. +68:18 Neskrývej svou tvář před svým služebníkem; vždyť jsem v úzkostech, rychle mě vyslyš! +68:19 Přibliž se ke mně, vysvoboď mě, kvůli mým nepřátelům mě zachraň! +68:20 Ty znáš mou potupu, hanbu a zneuctění, +68:21 před tebou jsou všichni moji protivníci. Potupa zlomila mé srdce, a proto chřadnu, +68:21 čekal jsem, že někdo bude mít soucit, ale nikdo tu nebyl, čekal jsem, kdo by mě potěšil, ale nikoho jsem nenašel. +68:22 Do pokrmu mi dali žluč a v žízni mě napojili octem. +68:23 Ať je jim jejich stůl nástrahou a pro jejich přátele léčkou. +68:24 Nechť se jim oči zakalí, aby neviděli, učiň, aby se jim bedra stále chvěla. +68:25 Vylej na ně své rozhorlení, ať je zachvátí žár tvého hněvu! +68:26 Ať jim zpustne domov, v jejich stanech ať nikdo nebydlí, +68:27 neboť stíhali toho, jehož jsi zasáhl, a rozmnožili bolest toho, koho jsi zranil. +68:28 Přidej jim na vinách, ať nejsou uznáni u tebe za spravedlivé! +68:29 Kéž jsou vymazáni z knihy živých a mezi spravedlivé ať nejsou zapsáni! +68:30 Já však jsem ubohý a plný bolesti, ať mě ochrání, Bože, tvá pomoc. +68:31 Písní budu slavit Boží jméno, velebit je budu zpěvem chvály. +68:32 To bude Hospodinu milejší než obětovat býka, než obětovat dobytče s kopyty a rohy. +68:33 Uvědomte si to, ubožáci, a radujte se; pookřejte v srdci vy, kdo hledáte Boha! +68:34 Neboť Hospodin slyší chudáky, nepohrdá svými vězni. +68:35 Nechť ho chválí nebe a země, moře a vše, co se v nich hýbe. +68:36 Neboť Bůh pomůže Siónu a vystaví judská města: +68:36 budou tam bydlit a obsadí je. +68:37 Zdědí je potomci jeho služebníků, budou tam sídlit, kdo milují jeho jméno. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm69.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm69.txt new file mode 100644 index 00000000000..f0c672019e0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm69.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +69:2 Bože, prosím, vysvoboď mě, Hospodine, na pomoc mi pospěš! +69:3 Nechť se zardí hanbou, kdo mě touží zničit; +69:3 nechť ustoupí s pohanou, kdo se těší z mého neštěstí. +69:4 Ať couvnou k vlastní potupě, kdo se mi posmívají! +69:5 Nechť jásají, v tobě se radují všichni, kdo tě hledají, ať mohou stále říkat: „Buď veleben Hospodin!“ kdo touží po tvé pomoci. +69:6 Já jsem jen chudák a ubožák, Bože, na pomoc mi pospěš! +69:6 Tys můj pomocník, můj zachránce: Hospodine, neprodlévej! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm7.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm7.txt new file mode 100644 index 00000000000..de45c12c705 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm7.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +7:2 Hospodine, Bože můj, k tobě se utíkám, zachraň mě a vytrhni z rukou všech, kdo mě stíhají, +7:3 aby mě jako lev nerozsápal ten, který odvléká, a kdo by vytrhl, není. +7:4 Hospodine, Bože můj, jestliže jsem něco spáchal, jestliže lpí bezpráví na mých dlaních, +7:5 jestliže jsem odplácel zlem tomu, který mi přál pokoj, nebo z prázdných ohledů jsem šetřil protivníka, +7:6 ať nepřítel stíhá moji duši, chytí a zašlape do země můj život, ať uvede v prach mou slávu. +7:7 Povstaň, Hospodine, ve svém hněvu, proti zuřivosti protivníků mých se zvedni, bděle při mně stůj na soudu, k němuž jsi dal příkaz. +7:8 Pospolitost národů až kolem tebe stane, k soudu nad nimi se navrať na výšinu. +7:9 Sám Hospodin povede při s lidmi. Dopomoz mi, Hospodine, k právu, podle mé spravedlnosti a bezúhonnosti. +7:10 Kéž je konec zlobě svévolníků. Dej, ať spravedlivý stojí pevně, Bože spravedlivý, jenž zkoumáš srdce a ledví! +7:11 Štítem je mi Bůh, on zachraňuje ty, kdo mají přímé srdce. +7:12 Bůh je spravedlivý soudce; každý den má Bůh proč vzplanout hněvem. +7:13 Což si znovu člověk nebrousí svůj meč? Napíná svůj luk a míří, +7:14 smrtonosnou zbraň si chystá, šípy ohnivé si připravuje. +7:15 Počíná-li ničemnosti, zplodí trápení a zrodí křivdy. +7:16 Kope jámu, vyhloubí ji, spadne však do pasti, kterou chystá. +7:17 To, čím jiné trápí, jemu se na hlavu vrátí, jeho násilnictví na lebku mu padne. +7:18 Budu vzdávat chválu Hospodinu, že je spravedlivý, budu zpívat žalmy jménu Hospodina, Boha nejvyššího. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm70.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm70.txt new file mode 100644 index 00000000000..da3b685dbcf --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm70.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +70:1 K tobě se utíkám, Hospodine, nechť nejsem zahanben navěky! +70:2 Ve své spravedlnosti mě vyprosť a vysvoboď, nakloň ke mně svůj sluch a zachraň mě! +70:3 Buď mi ochrannou skálou, pevností k mé záchraně, +70:3 neboť tys moje skála a tvrz. +70:4 Bože můj, vysvoboď mě z ruky bezbožného, z pěsti neurvalého utlačovatele. +70:5 Vždyť tys má naděje, Pane, má důvěra od mého mládí, Hospodine! +70:6 V tobě jsem měl oporu od matčina lůna, od klína mé matky byls mým ochráncem, v tebe jsem vždy doufal. +70:7 Mnohým jsem se jevil jako zázrak; tys mi byl vpravdě mocným pomocníkem. +70:8 Má ústa oplývala tvou chválou, po celý den pěla tvou slávu. +70:9 Nezavrhuj mě v čas stáří, neopouštěj mě, až ochabnou síly! +70:10 Vždyť moji nepřátelé o mně mluví, ti, kdo na mě číhají, spolu se umlouvají. +70:11 říkají: Bůh ho opustil, pronásledujte ho a chopte se ho, už ho nikdo nezachrání. +70:12 Bože, nevzdaluj se ode mě, Bože můj, na pomoc mi pospěš! +70:13 Ať se zastydí a zahynou moji protivníci, ať se odějí hanbou a potupou, kdo hledají mou zkázu. +70:14 Já však budu stále doufat, všude šířit tvoji chválu. +70:15 Má ústa budou vyprávět o tvé spravedlnosti, po celý den budu vyprávět o tvé pomoci, neboť ji nemohu spočítat. +70:16 Opěvovat budu tvou moc, Bože, Hospodine, budu hlásat jedině tvou spravedlnost. +70:17 Bože, učils mě od mého mládí, až dosud hlásám tvé podivuhodné činy. +70:18 Ani v stáří a šedinách mě, Bože, neopouštěj, +70:18 dokud neoznámím tvoji moc tomuto pokolení, všem, kteří přijdou, +70:19 tvoji sílu i tvou spravedlnost, Bože, jež se dotýká nebe, kterou jsi vykonal veliké věci; Bože, kdo se ti vyrovná? +70:20 Dals mi prožít mnoho zlých útrap, ale opět mě vzkřísíš a znovu vyzdvihneš z hlubin země. +70:21 Rozmnož mou důstojnost a znovu mě potěš! +70:22 I já budu na harfě chválit tvou věrnost, Bože, budu tě opěvovat na citeře, tebe, Svatý Izraele! +70:23 Jásat budou moje rty, když ti budu zpívat, i má duše, kterou jsi vykoupil. +70:24 I můj jazyk po celý den bude chválit tvou spravedlnost, neboť se hanbí a stydí ti, kdo hledají mou zkázu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm71.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm71.txt new file mode 100644 index 00000000000..9550bc443ff --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm71.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +71:1 Bože, svěř králi svou pravomoc, svou spravedlnost královskému synu. +71:2 Ať vládne tvému lidu spravedlivě, nestranně tvým ubohým. +71:3 Hory přinesou lidu pokoj, pahorky spravedlnost. +71:4 Zjedná právo ubohým z lidu, pomůže chudákům, rozdrtí utlačovatele. +71:5 Žít bude dlouho jak slunce, jak luna po všechna pokolení. +71:6 Sestoupí jako déšť na trávu, jako vláha, která napájí zemi. +71:7 V jeho dnech rozkvete spravedlnost a hojnost pokoje, dokud nezanikne luna. +71:8 Bude vládnout od moře k moři, od Řeky až do končin země. +71:9 Jemu se budou klanět nepřátelé, jeho protivníci prach budou lízat. +71:10 Králové Taršíše a ostrovů přinesou dary, králové Arábie a Sáby zaplatí daně. +71:11 Všichni králové se mu budou klanět, všechny národy mu budou sloužit. +71:12 On vysvobodí chudáka, který se dovolává pomoci, ubožáka, jehož se nikdo neujímá. +71:13 Smiluje se nad nuzným a chudým, zachrání ubožákům život. +71:14 Vymaní je z křivdy a násilí, neboť jejich krev je drahá v jeho očích. +71:15 Proto bude žít a dostane se mu z arabského zlata, stále se budou za něho modlit, ustavičně mu budou žehnat. +71:16 Země bude oplývat obilím, jeho úroda bude šumět až ve vrcholcích hor jak Libanon, obyvatelé měst rozkvetou jak polní tráva. +71:17 Jeho jménu se bude žehnat navěky, pokud bude slunce svítit, potrvá jeho jméno. +71:17 A v něm budou požehnána všechna plemena země, blahoslavit ho budou všechny národy. +71:18 Požehnaný Hospodin, Bůh Izraele, on sám koná divy. +71:19 A požehnané jeho slavné jméno navěky, jeho slávou ať je naplněna celá země! Staň se! Staň se! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm72.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm72.txt new file mode 100644 index 00000000000..f26968e80b9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm72.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +72:1 Jak dobrý je Bůh k upřímným lidem, jak dobrý je Pán k těm, kdo mají čisté srdce! +72:2 Téměř již zakolísaly mé nohy, málem již uklouzly mé kroky, +72:3 neboť jsem záviděl bezbožným, když jsem pozoroval blahobyt hříšných. +72:4 Opravdu, nemají nesnáze, jejich tělo je zdravé a dobře živené. +72:5 Netrápí je lidské strasti, nemají soužení jak ostatní lidé. +72:6 Proto je obepíná pýcha jako náhrdelník, násilnictví je přikrývá jakoby šatem. +72:7 Z dobrého bydla vychází jejich nepravost, prýští výmysly srdce. +72:8 Posmívají se, vedou zlé řeči, z povýšenosti hrozí útlakem. +72:9 Svými ústy míří do nebe, jejich jazyk rejdí po zemi. +72:10 Proto se k nim obrací můj lid, jako by se chtěl hodně nalokat vody, +72:11 a praví: „Jak by to mohl Bůh vědět, má o tom Nejvyšší znalost?„ +72:12 Hle, takoví jsou hříšníci, klidně si žijí, hromadí bohatství. +72:13 Marně jsem tedy zachoval své srdce bez úhony a v nevinnosti myl své ruce? +72:14 Stále jsem v soužení a den co den v trestu. +72:15 Kdybych řekl: „Budu mluvit jako oni“, zradil bych rod tvých synů. +72:16 Hloubal jsem, jak bych to poznal, ale zdálo se mi to obtížné, +72:17 až jsem vnikl do Božích tajemství a přihlédl k jejich konci. +72:18 Věru, stavíš je na kluzkou cestu, do zhouby je vrháš. +72:19 Jak se zhroutili v mžiku, zhynuli, pominuli se hrůzou! +72:20 Jako člověk pohrdá snem, když se probudí, tak, Pane, až povstaneš, pohrdneš jejich výmysly. +72:21 Když se mé srdce jitřilo a bolest bodala v ledví, byl jsem nerozumný a nechápal jsem, +72:23 byl jsem před tebou podobný němé tváři. Já však chci stále být u tebe: +72:24 uchopils mě za pravici, povedeš mě svou radou a potom mě vezmeš do slávy. +72:25 Koho mám na nebi kromě tebe? Když jsem u tebe, nevábí mě země. +72:26 Touhou hyne mé tělo i duše, Bůh je navždy skála mého srdce a můj podíl. +72:27 Vždyť hle, kdo se od tebe vzdaluje, zahyne, zahubíš všechny, kdo jsou ti nevěrní. +72:28 Mé štěstí však je být nablízku Bohu, mít útočiště v Pánu, Hospodinu. +72:28 O všech tvých skutcích budu vypravovat v branách siónské dcery. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm73.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm73.txt new file mode 100644 index 00000000000..25c52956498 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm73.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +73:1 Proč jsi nás, Bože, nadobro zavrhl, proč dýmá tvůj hněv proti ovcím, které paseš? +73:2 Pamatuj na svou obec, kterou sis kdysi získal, +73:2 na svůj kmen, který sis vykoupil do vlastnictví, na horu Sión, kde ses usídlil. +73:3 Zaměř své kroky k dávným troskám: nepřítel ve svatyni všechno zničil. +73:4 Tvoji protivníci hučeli uvnitř svatého místa, své korouhve tam vztyčili na vítězství. +73:5 Jsou podobni těm, kdo v houštině mávají sekyrou, +73:6 hned širočinou a kladivem rozbíjejí všechny její brány. +73:7 Tvou svatyni vydali ohni, až do základů znesvětili příbytek tvého jména. +73:8 Řekli si v srdci: „Vyhubme je naráz, spalte všechny Boží svatyně v zemi!“ +73:9 Už nevidíme svá znamení, nemáme proroka a nikdo z nás neví, jak dlouho ještě. +73:10 Jak dlouho se bude, Bože, protivník rouhat, jak dlouho bude nepřítel neustále tupit tvé jméno? +73:11 Proč odtahuješ svou ruku a svou pravici necháváš ležet v klíně? +73:12 Bůh však je mým králem od pradávna, tolikrát popřál vítězství v zemi. +73:13 Ty jsi svou mocí rozdělil moře, ve vodách jsi zdrtil hlavy oblud. +73:14 Tys roztříštil leviatanovy hlavy, hodils ho za pokrm netvorům moře. +73:15 Tys dal vytrysknout pramenům a potokům, tys vysušil mohutné řeky. +73:16 Tvůj je den a tvá je noc, tys učinil měsíc i slunce. +73:17 Tys vymezil všechny hranice země, ustanovil jsi léto a zimu. +73:18 Pamatuj na to: nepřítel se ti rouhal, Hospodine, pošetilý národ tupil tvé jméno. +73:19 Nevydávej supovi život své hrdličky, nezapomínej natrvalo na život svých chudých! +73:20 Shlédni na svou smlouvu, vždyť zákoutí země i pole plná jsou násilí. +73:21 Ať se ponížený nevrací zklamán, ubohý a nuzný nechť chválí tvé jméno! +73:22 Povstaň, Bože, ujmi se své věci, mysli na potupu, kterou tě den co den stíhá blázen. +73:23 Nezapomínej na křik svých protivníků, povyk tvých odpůrců stále se vzmáhá. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm74.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm74.txt new file mode 100644 index 00000000000..6db9aa91e6b --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm74.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +74:2 Velebíme tě, Bože, velebíme a vzýváme tvé jméno, vypravujeme o tvých divech. +74:3 „Až stanovím vhodnou dobu, já sám budu soudit spravedlivě. +74:4 I kdyby se země třásla, i všichni, kdo ji obývají, já pevně držím její sloupy. +74:5 říkám vzdorným: 'Zanechte vzdoru', říkám bezbožným: 'Nezdvihejte pyšně hlavu.' +74:6 Nezdvihejte pyšně hlavu proti Nejvyššímu, nemluvte drze proti Bohu! +74:7 Spravedlnost nepřijde od východu ani od západu, z pustiny ani z hor, +74:8 ale Bůh je soudce, jednoho ponižuje, druhého povyšuje. +74:9 Neboť Hospodin má v ruce číši, v ní šumí víno silně kořeněné. Dává z ní napít: vylokají je až po kvasnice, pít musí všichni bezbožníci země!“ +74:10 Já však budu navždy jásat, zpívat Jakubovu Bohu. +74:11 Rozdrtím úplně pýchu bezbožníků, vynikne moc spravedlivých. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm75.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm75.txt new file mode 100644 index 00000000000..96eae9654e8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm75.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +75:2 Slavný je Bůh v Judsku, v Izraeli má veliké jméno. +75:3 Jeho stánek je v Salemu, jeho příbytek na Siónu. +75:4 Tam zlomil blesky luku, štít, meč a válečné zbraně. +75:5 Přišels, Přemocný, v záři světla z odvěkých hor. +75:6 Odvážní byli oloupeni, spí svým spánkem, zemdlely ruce všem rekům. +75:7 Na tvou hrozbu, Jakubův Bože, strnuly vozy i koně. +75:8 Tys hrozný. Kdo může před tebou obstát, když vzplane tvůj hněv? +75:9 Z nebe jsi vynesl rozsudek; země se zděsila a zmlkla, +75:10 když Bůh povstal k soudu, aby pomohl všem poníženým v zemi. +75:11 Vždyť zuřivé Edomsko bude tě chválit, kdo zbyli v Ematu, budou tě slavit. +75:12 Čiňte sliby a plňte je Hospodinu, svému Bohu, všichni, kdo jste kolem něho, +75:13 přineste dary Hroznému! On krotí pýchu knížat a děsí pozemské krále. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm76.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm76.txt new file mode 100644 index 00000000000..fe20a68711c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm76.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +76:2 Můj hlas se k Bohu vznáší a volám, můj hlas k Bohu stoupá, aby mě slyšel. +76:3 V den svého soužení hledám Pána, má ruka se v noci vzpíná bez únavy, nedá se utěšit má duše. +76:4 Když na Boha vzpomínám, vzdychám, když uvažuji, můj duch malátní. +76:5 Beze spánku držíš mé oči, jsem zmaten a neschopný slova. +76:6 Přemýšlím o dávných dnech, na zašlá léta si vzpomínám. +76:7 V noci uvažuji ve svém srdci, přemítám a můj duch hloubá: +76:8 „Může Pán zavrhnout navěky, už nám neukáže svou milost? +76:9 Navždy už ustane jeho přízeň, zrušen je slib pro všechna pokolení? +76:10 Zapomněl se Bůh smilovat, či v hněvu zadržel své slitování?“ +76:11 Tu jsem si řekl: „V tom tkví má bolest: změnila se pravice Nejvyššího.“ +76:12 Vzpomínám na Hospodinovy činy, ano, vzpomínám na dávné tvé divy. +76:13 Rozvažuji všechna tvá díla, přemítám o tvých skutcích. +76:14 Bože, svaté je tvé chování: který bůh je veliký jako Bůh náš? +76:15 Ty jsi Bůh, který činí divy, národům jsi dal poznat svou moc. Svým ramenem jsi vykoupil svůj národ, Jakubovy a Josefovy syny. +76:17 Uzřely tě vody, Bože, uzřely tě vody, a zděsily se, i hlubiny se rozbouřily. +76:18 Mraky vylily vodu, oblaka zaduněla hromem +76:18 a tvé šípy šlehaly kolem. Tvůj hrom burácel v bouři, +76:19 blesky ozařovaly obzor: zatřásla a zachvěla se země. +76:20 Mořem vedla tvá cesta, tvá stezka spoustami vod, tvé šlépěje však nebylo vidět. +76:21 Jak stádo jsi vedl svůj národ, Mojžíšovou a Árónovou rukou. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm77.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm77.txt new file mode 100644 index 00000000000..a6cb3017670 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm77.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +77:1 Slyš, můj lide, mé naučení, nastav uši slovům mých úst! +77:2 Otevřu k průpovědi svá ústa, vyložím tajemné události z pradávných dob. +77:3 Co jsme slyšeli a poznali, co nám otcové vyprávěli, +77:4 nezatajíme jejich synům, příštímu pokolení +77:4 budeme vypravovat slavné Hospodinovy činy i jeho moc, podivuhodné skutky jím vykonané. +77:5 Dal totiž Jakubovi nařízení a stanovil příkaz pro Izraele, +77:5 aby o tom, co poručil našim otcům, poučili své syny. Má to znát příští pokolení, +77:6 synové, kteří se narodí, mají to vyprávět svým dětem, +77:7 aby vložili svou důvěru v Boha, aby nezapomněli na Boží skutky a zachovávali jeho nařízení. +77:8 Aby nebyli jako jejich otcové, vzpurné a zatvrzelé pokolení, +77:8 pokolení nestálého srdce, jehož duch nebyl věrný Bohu. +77:9 Efraimovci, dovední lukostřelci, dali se na útěk v den bitvy. +77:10 Nezachovali Boží smlouvu, odmítli jednat podle jeho zákona. +77:11 Zapomněli na jeho skutky, na podivuhodné činy, které jim ukázal. +77:12 Před jejich otci způsobil divy v egyptské zemi na taniské pláni. +77:13 Rozdělil moře a převedl je, postavil vody jako násep. +77:14 Za dne je vedl oblakem, po celou noc světlem ohně. +77:15 Rozštěpil skály na poušti a hojně je naplnil proudem vody. +77:16 Potokům dal vytrysknout ze skály a vodě dal téci jak řekám. +77:17 Přece však proti němu hřešili dále, nepřestali na poušti urážet Nejvyššího. +77:18 Pokoušeli Boha ve svém srdci, když žádali pokrm podle své choutky. +77:19 Pohrdlivě mluvili proti Bohu, řekli: „Dokáže Bůh prostřít stůl zde na poušti? +77:20 Ano, udeřil do skály, že vytekla voda a potoky se rozlily: +77:20 ale dovede dát i chléb či opatřit maso svému lidu?„ +77:21 Proto se Hospodin rozhněval, když to slyšel, a oheň vzplanul proti Jakubovi, i hněv vzkypěl proti Izraeli, +77:22 že nevěřili v Boha, nedůvěřovali v jeho pomoc. +77:23 Poručil tedy mrakům nahoře a otevřel brány nebes, +77:24 seslal na ně déšť many, aby se najedli, a dal jim nebeský pokrm. +77:25 Člověk jedl chléb silných, pokrm jim poslal do sytosti. +77:26 Východnímu větru dal vanout z nebe a svou mocí přivedl vítr od jihu. +77:27 Jak by to prach byl, seslal na ně déšť masa, jak by to byl mořský písek, dal jim pernaté ptáky. +77:28 Padli do jejich tábora, kolem jejich stanů. +77:29 Jedli a důkladně se nasytili, po čem toužili, jim splnil. +77:30 Neukojili ještě svou choutku, ještě měli pokrm ve svých ústech, +77:31 když proti nim vzkypěl Boží hněv: pobil jejich siláky, zahubil izraelské jinochy. +77:32 Přes to vše hřešili dál a nechtěli věřit jeho divům. +77:33 Tu náhle ukončil jejich dny, jejich léta nenadálou zhoubou. +77:34 Když je hubil, hledali ho, obraceli se a sháněli se po Bohu. +77:35 Vzpomínali si, že Bůh je jim skálou, že Nejvyšší, Bůh, je ji zachráncem. +77:36 Lísali se k němu ústy, ale svým jazykem mu lhali, +77:37 neboť jejich srdce nebylo k němu upřímné a nebyli věrni jeho smlouvě. +77:38 On však milostivě odpouštěl vinu a nehubil je, +77:38 často potlačoval svůj hněv a nedal zcela vzplát své nevoli. +77:39 Pamatoval na to, že jsou jen tělo, jen vánek, který se rozplyne bez návratu. +77:40 Kolikrát ho popouzeli na poušti, urazili na stepi! +77:41 A znovu pokoušeli Boha a Izraelova Svatého rozhořčili. +77:42 Neměli na paměti jeho pomoc, den, kdy je vykoupil od protivníka, +77:43 když v Egyptě ukazoval své divy, své zázraky na taniské pláni: +77:44 V krev změnil jejich řeky a jejich potoky, že neměli co pít. +77:45 Poslal na ně ovády, kteří je štípali, a žáby, které je soužily. +77:46 Sarančím dal jejich úrodu a kobylkám výtěžek jejich námahy. +77:47 Vinice jim potloukl krupobitím a jejich smokvoně zničil mrazem. +77:48 Jejich dobytek vydal napospas moru a bleskům jejich stáda. +77:49 Rozpoutal proti nim žár svého hněvu, rozhořčení, nevoli a soužení, smečku poslů zhouby. +77:50 Dal průchod svému hněvu: neochránil je před smrtí, i jejich dobytek vydal moru. +77:51 Pobil všechny prvorozence v Egyptě, prvotiny mužské síly v Chámových stanech. +77:52 Pak vyvedl svůj lid jak ovce, jak stádo je vedl na poušti. +77:53 Vodil je bezpečně, že neměli strachu, jejich nepřátele však přikrylo moře. +77:54 Přivedl je do své svaté země, k horám, které získala jeho pravice. +77:55 Před nimi vyhnal pohany a losem jim určil dědictví, +77:55 v jejich stanech usídlil izraelské kmeny. +77:56 Pokoušeli však a dráždili Boha, Nejvyššího, a nedbali na jeho přikázání. +77:57 Odpadli a byli nevěrní jako jejich otcové, zklamali jak zrádný luk. +77:58 Do hněvu ho přiváděli svými oběťmi na výšinách, svými modlami vzbudili jeho žárlivost. +77:59 Bůh to slyšel a rozhněval se, ostře odmítl Izraele: +77:60 Opustil příbytek v Silo, stan, kde přebýval mezi lidmi. +77:61 Vydal do zajetí svou sílu, svou slávu v moc protivníka. +77:62 Odevzdal svůj národ meči, proti svému dědictví vzplanul hněvem. +77:63 Jeho jinochy zhltal oheň, jeho panny se neprovdaly. +77:64 Jeho kněží padli mečem, jejich vdovy nemohly plakat. +77:65 Tu se však probudil Pán jako ze sna, jako rek rozjařený vínem. +77:66 Zezadu bil své nepřátele, stihl je věčnou potupu. +77:67 Zavrhl však Josefův stánek a Efraimův kmen si nevyvolil, +77:68 ale vyvolil si Judovo plémě, horu Sión, kterou si zamiloval. +77:69 Zbudoval si svatyni jak nebe, jak zemi, kterou založil navěky. +77:70 Vyvolil si Davida, svého služebníka, povolal ho z ovčích ohrad. +77:71 Když chodil za ovcemi s jehňaty, přivedl ho, aby pásl Jakuba, jeho národ, Izraele, jeho dědictví. +77:72 Pásl je svým bezúhonným srdcem, vodil je svou rozvážnou rukou. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm78.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm78.txt new file mode 100644 index 00000000000..cb0a6dc4b5f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm78.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +78:1 Bože, pohané vtrhli do tvého dědictví, poskvrnili tvůj svatý chrám, Jeruzalém proměnili v trosky. +78:2 Dali mrtvoly tvých služebníků za pokrm nebeskému ptactvu, těla tvých zbožných divoké zvěři. +78:3 Jejich krev vylévali jako vodu kolem Jeruzaléma, nebylo, kdo by je pohřbil. +78:4 Jsme vydáni pohaně svých sousedů, na potupu a výsměch svému okolí. +78:5 Jak dlouho, Hospodine? Budeš se stále hněvat? Bude planout tvé rozhorlení jak oheň? +78:6 Na pohany, kteří tě neznají, vylij svůj hněv, na království, jež nevzývají tvé jméno, +78:7 neboť zhltali Jakuba, zpustošili jeho sídla. +78:8 Nepřipomínej nám viny předků, tvé milosrdenství ať nám pospíchá vstříc, vždyť jsme tak zbědovaní! +78:9 Pomoz nám, Bože, náš spasiteli, pro slávu svého jména, vysvoboď nás a odpusť nám hříchy pro své jméno. +78:10 Proč mají říkat pohané: „Kdepak je ten jejich Bůh?“ Ať se ukáže na pohanech – před našima očima – +78:10 pomsta za vylitou krev tvých služebníků. Ať k tobě přijde vzdychání zajatých, +78:11 mocí svého ramene nech naživu odsouzené na smrt. +78:12 Sedmkrát odplať našim sousedům do klína pohanu, kterou tě stihli, Pane! +78:13 My však, tvůj lid a ovce tvé pastvy, budem tě chválit navěky, +78:13 po všechna pokolení budem vypravovat o tvé slávě. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm79.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm79.txt new file mode 100644 index 00000000000..0a7dd882d41 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm79.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +79:2 Slyš, Izraelův pastýři, který vodíš Josefa jak ovce. +79:2 Skvěj se září, ty, který trůníš nad cheruby, +79:3 před Efraimem, Benjamínem a Manassem, probuď svou sílu a přijď nás zachránit! +79:4 Bože, obnov nás, rozjasni svou tvář, a budeme spaseni. +79:5 Bože zástupů, jak dlouho budeš dýmat hněvem, když se modlí tvůj lid? +79:6 Nasytils jej chlebem slz a slzami jsi ho napojil vrchovatě. +79:7 Dopouštíš, že se kvůli nám sousedé sváří a naši nepřátelé se nám posmívají. +79:8 Bože zástupů, obnov nás, rozjasni svou tvář, a budeme spaseni. +79:9 Révu z Egypta jsi přenesl, vyhnals pohany a zasadils ji. +79:10 Připravils pro ni půdu, zapustila kořeny a naplnila zemi. +79:11 Přikryly se hory jejím stínem a jejím větvovím Boží cedry. +79:12 Vyhnala své ratolesti až k moři a své úponky až k Řece. +79:13 Proč jsi dal strhnout její ohradu? Všichni ji obírají, kdo chodí kolem. +79:14 Pustoší ji kanec z lesa a polní zvěř ji spásá. +79:15 Bože zástupů, vrať se, shlédni z nebe a podívej se, pečuj o tuto révu! +79:16 Ochraňuj, co tvá pravice zasadila, výhonek, který sis vypěstoval! +79:17 Kdo ji sežehli ohněm a posekali, ať zhynou hrozbou tvé tváře! +79:18 Ať je tvá ruka nad mužem po tvé pravici, nad člověkem, kterého sis vychoval. +79:19 Už od tebe neustoupíme, zachovej nás naživu, a budeme velebit tvé jméno. +79:20 Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, rozjasni svou tvář, a budeme spaseni. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm8.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm8.txt new file mode 100644 index 00000000000..6501405c96d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm8.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +8:2 Hospodine, Pane náš, jak vznešené je tvoje jméno po vší zemi! Svou velebnost vyvýšil jsi nad nebesa. +8:3 Ústy nemluvňat a kojenců jsi vybudoval mocný val proti svým protivníkům a zastavil nepřítele planoucího pomstou. +8:4 Vidím tvá nebesa, dílo tvých prstů, měsíc a hvězdy, jež jsi tam upevnil: +8:5 Co je člověk, že na něho pamatuješ, syn člověka, že se ho ujímáš? +8:6 Jen maličko jsi ho omezil, že není roven Bohu, korunuješ ho slávou a důstojností. +8:7 Svěřuješ mu vládu nad dílem svých rukou, všechno pod nohy mu kladeš: +8:8 všechen brav a skot a také polní zvířata +8:9 a ptactvo nebeské a mořské ryby, i netvora , který se prohání po mořských stezkách. +8:10 Hospodine, Pane náš, jak vznešené je tvoje jméno po vší zemi! \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm80.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm80.txt new file mode 100644 index 00000000000..079ab5f19aa --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm80.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +80:2 Plesejte Bohu, který nám pomáhá, jásejte Jakubovu Bohu. +80:3 Zanotujte píseň, udeřte na buben, na líbezně zvučící citeru a harfu. +80:4 Zadujte do trub v den novoluní, v den úplňku, v čas našeho svátku. +80:5 Takový je příkaz v Izraeli, je to zákon Jakubova Boha. +80:6 Nařízení, které dal Josefovi, když se postavil proti egyptské zemi. Slyšel jsem neznámý mně hlas: +80:7 „Zbavil jsem jeho šíji břemena, z jeho rukou jsem vzal koš robotníka. +80:8 V soužení jsi volal, a osvobodil jsem tě, odpověděl jsem ti z hřímajícího mraku, u vody v Meribě jsem tě zkoušel. +80:9 Slyš, můj národe, chci tě napomenout, Izraeli, kéž bys mě poslouchal! Nesmíš mít boha jiného, nesmíš se klanět bohu cizímu! +80:11 Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, já jsem tě vyvedl z egyptské země, otevři ústa a naplním je! +80:12 Ale můj národ na můj hlas nedbal, Izrael mě neposlouchal. +80:13 Nechal jsem je tedy v zatvrzelosti jejich srdce, ať si žijí podle svých nápadů! +80:14 Kéž by mě můj národ slyšel, kéž by Izrael kráčel po mých cestách! +80:15 Hned bych pokořil jejich nepřátele, na jejich protivníky bych obrátil svou ruku. +80:16 Ti, kdo nenávidí Hospodina, by mu lichotili, jejich osud by trval navždy. +80:17 Jeho bych však živil jadrnou pšenicí, medem ze skály bych jej sytil.“ \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm9.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm9.txt new file mode 100644 index 00000000000..2641bf4a8a1 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm9.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +9:2 Hospodine, celým svým srdcem ti vzdávám chválu, o všech divuplných činech tvých chci vypravovat. +9:3 Budu se radovat, jásotem tě oslavovat, tvému jménu, Nejvyšší, pět žalmy. +9:4 Moji nepřátelé obrátí se nazpět, upadnou a zhynou před tvou tváří, +9:5 protožes mi zjednal právo, obhájils mě, usedl jsi na trůn, soudce spravedlivý. +9:6 Okřikl jsi pronárody, do záhuby svrhl svévolníka, jejich jméno zahladil jsi navěky a navždy. +9:7 Po nepříteli zůstaly provždy jen trosky. Vyvrátil jsi jejich města, i památka na ně zašla. +9:8 Hospodin však bude trůnit věčně, soudnou stolici má připravenu. +9:9 Rozsoudí svět spravedlivě, povede při národů dle práva. +9:10 Hospodin je zdeptanému nedobytným hradem, v dobách soužení je hradem nedobytným. +9:11 V tebe nechť doufají, kdo znají tvé jméno. Vždyť ty, kdo se dotazují po tvé vůli , neopouštíš, Hospodine. +9:12 Pějte žalmy Hospodinu, který na Sijónu trůní, oznamujte mezi lidmi jeho skutky. +9:13 Za prolitou krev k odpovědnosti volá, pamatuje na ni, na úpění ponížených nezapomněl. +9:14 Hospodine, smiluj se nade mnou, pohleď, jak mě ponižují ti, kteří mě nenávidí, smiluj se ty, jenž mě zvedáš z bran smrti! +9:15 O všech chvályhodných činech tvých chci vypravovat v branách sijónské dcery, budu jásat nad tím, žes mě spasil. +9:16 Pronárody klesly do pasti, již udělaly, v síti, kterou nastražily, uvízla jim noha. +9:17 Hospodin tu zřejmě zjednal právo: svévolník uvízl v léčce přichystané vlastní rukou. – Higgájón. +9:18 Do podsvětí se navrátí svévolníci, všechny pronárody, jež na Boha zapomněly. +9:19 Ubožák však nikdy neupadne v zapomnění; naděje ponížených nikdy neztroskotá. +9:20 Povstaň, Hospodine, ať si člověk nezakládá na své moci ať už pronárody stanou před tvým soudem! +9:21 Hospodine, zdrť je strachem, ať si pronárody uvědomí, že jsou jenom lidé. +9:22 Hospodine, proč jen stojíš v dáli, v dobách soužení se skrýváš? +9:23 Ponížený je pro zpupnost svévolníka v jednom ohni. Ať se zapletou v těch piklech, které vymýšlejí! +9:24 Když svévolník chválí, pak jen pro své choutky, když chamtivec dobrořečí, znevažuje Hospodina. +9:25 Svévolník ve zpupném hněvu říká : „ Bůh nic nevypátrá, Bůh tu není.“ Odtud všechny jeho pikle. +9:26 Úspěšné jsou jeho cesty v každé době, vysoko jsou od něho tvé soudy, soptí proti všem svým protivníkům. +9:27 Říkává si v srdci: „Mnou nic neotřese. Z pokolení do pokolení mě nepotká nic zlého.“ +9:28 V ústech má jen samou kletbu, lest a útisk, na jazyku trápení a ničemnosti. +9:29 Na nádvořích číhá na čekané, v skrýších vraždí nevinného, +9:30 Číhá v úkrytu jak v houští lev, číhá na poníženého, aby se ho zmocnil, zmocnil se ho, do sítě ho vtáhl. +9:31 Plíží se a krčí a bezbranní upadají do jeho spárů. +9:32 Říkává si v srdci: „Bůh vše zapomíná, skryl svou tvář, nikdy nic neuvidí.“ +9:33 Povstaň, Hospodine Bože, pozvedni svou ruku, nezapomeň na ponižované! +9:34 Smí svévolník znevažovat Boha, říkat si v srdci: „Ty nic nevypátráš“? +9:35 Ty však vidíš trápení a hoře. Shlédneš a vše vezmeš do svých rukou. Bezbranný se spoléhá na tebe, sirotkovi poskytuješ pomoc. +9:36 Přeraz paži svévolníka, paži zlého. Jeho svévoli vypátráš, nic ti neunikne. +9:37 Hospodin je Králem navěky a navždy, pronárody zmizí z jeho země. +9:38 Tužbu pokorných vyslýcháš, Hospodine, jejich srdce posiluješ, máš pozorné ucho, +9:39 zjednáš právo sirotkovi, právo zdeptanému; člověk na zemi už nebude vzbuzovat strach. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm90.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm90.txt new file mode 100644 index 00000000000..a1b37e1cfd4 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm90.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +90:1 Kdo v úkrytu Nejvyššího bydlí, přečká noc ve stínu Všemocného. +90:2 Říkám o Hospodinu: „Mé útočiště, má pevná tvrz je můj Bůh, v nějž doufám.“ +90:3 Vysvobodí tě z osidla lovce, ze zhoubného moru. +90:4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště; pavézou a krytem je ti jeho věrnost. +90:5 Nelekej se hrůzy noci ani šípu, který létá ve dne, +90:6 moru, jenž se plíží temnotami, nákazy, jež šíří zhoubu za poledne. +90:7 Byť jich po tvém boku padlo tisíc, byť i deset tisíc tobě po pravici, tebe nestihne nic takového . +90:8 Na vlastní oči to spatříš, uzříš odplatu, jež stihne svévolníky. +90:9 Máš-li útočiště v Hospodinu, u Nejvyššího svůj domov, +90:10 nestane se ti nic zlého, pohroma se k tvému stanu nepřiblíží. +90:11 On svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě chránili na všech tvých cestách. +90:12 Na rukou tě budou nosit, aby sis o kámen nohu neporanil; +90:13 po lvu a po zmiji šlapat budeš, pošlapeš lvíče i draka. +90:14 Dám mu vyváznout, neboť je mi oddán, budu jeho hradem, on zná moje jméno. +90:15 Až mě bude volat, odpovím mu, v soužení s ním budu, ubráním ho, obdařím ho slávou, +90:16 dlouhých let dopřeji mu do sytosti, ukáži mu svoji spásu. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm92.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm92.txt new file mode 100644 index 00000000000..caaf8dbb911 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm92.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +92:1 Hospodin kraluje, oděl se velebností, oděl se Hospodin, opásal se mocí. +92:1 Dal světu základ, že nezakolísá. +92:2 Pevný je tvůj trůn od pradávna, jsi od věčnosti. +92:3 Zdvihají řeky, Hospodine, zdvihají řeky svůj hlas, +92:3 zdvihají řeky svůj hukot. Mocnější než hukot mnohých vod, +92:4 mohutnější než mořský příboj, mocný je Hospodin na výsosti. +92:5 Tvé výroky jsou nejvýš spolehlivé, tvému domu přísluší svatost, Hospodine, na věčné časy. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm94.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm94.txt new file mode 100644 index 00000000000..a1096caf66c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm94.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +94:1 Pojďme, jásejme Hospodinu, oslavujme Skálu své spásy, +94:2 předstupme před něho s chvalozpěvy a písněmi mu zajásejme! +$ant +94:3 Neboť veliký Bůh je Hospodin a veliký Král nade všemi bohy. +94:4 V jeho ruce jsou hlubiny země a jemu patří výšiny hor. +$ant +94:5 Jeho je moře, vždyť on je učinil, i souš, kterou zhnětly jeho ruce. +$ant +94:7 Neboť on je náš Bůh a my jsme lid, který pase, stádce vedené jeho rukou. Kéž byste dnes uposlechli jeho hlasu: „Nezatvrzujte svá srdce +94:8 jako v Meribě, jako tehdy v Masse na poušti, kde mě dráždili vaši otcové, zkoušeli mě, ač viděli mé činy. +$ant +94:10 Čtyřicet let mi bylo protivné ono pokolení; řekl jsem: Je to lid, který bloudí v srdci, nepoznali mé cesty. +94:11 Proto jsem přísahal ve svém hněvu: Nepřijdou na místo mého klidu!“ +$ant diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm99.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm99.txt new file mode 100644 index 00000000000..d24ce49e1d0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Psalmorum/Psalm99.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +99:1 Plesejte Hospodinu, všechny země, služte Hospodinu s radostí, +99:2 vstupte před něho s jásotem! +99:3 Uznejte, že Hospodin je Bůh: on nás učinil, a my mu náležíme, +99:3 jsme jeho lid a stádce jeho pastvy. Vstupte do jeho bran s díkem, do jeho nádvoří s chvalozpěvem +99:4 slavte ho, žehnejte jeho jménu! Neboť Hospodin je dobrý, jeho milosrdenství je věčné, po všechna pokolení trvá jeho věrnost. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Major Special.txt new file mode 100644 index 00000000000..8d03f3a127f --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -0,0 +1,841 @@ +[Dominica Laudes] +!Zjevení 7:12 +v. Chvála, sláva, moudrost, díky, čest, moc a síla přísluší našemu Bohu na věčné věky! Amen. +$Deo gratias + +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Nakloň mé srdce, Bože, * K tvým svědectvím. +R. Nakloň mé srdce, Bože, * K tvým svědectvím. +V. Odvrať mé oči, aby nepatřily na marnosti; na své cestě mě oživ. +R. K tvým svědectvím. +&Gloria +R. Nakloň mé srdce, Bože, * K tvým svědectvím. + +[Responsory Dominica Laudes_C] +R.br. Toto je den, * který stvořil Pán. +R. Toto je den, * který stvořil Pán. +V. Jásejme a radujme se v něm. +R. Který stvořil Pán. +&Gloria +R. Toto je den, * který stvořil Pán. + +[Hymnus Day0 Laudes] +v. Stín noci hasne, již se rozednívá, +jitřenky jasné třpyt na slunce kývá, +nuž, prosme, všichni, co nám síly zbývá +Všemohoucího. +_ +Bůh aby všecku malátnost rozehnal, +nám aby spásu milostivě všem dal, +též by nám dopřál z dobroty otcovské +říše nebeské. +_ +Dej nám to všecko, přeblažené božství +Otce i Syna i Ducha svatého, +jemuž vždy třímá sláva světů množství +z vesmíru všeho. +Amen. + +[Dominica Versum 2] +V. Hospodin kraluje, oděl se velebností. +R. Oděl se Hospodin silou a opásal se mocí. + +[Dominica Vespera] +!2 Cor 1:3-4 +v. Buď veleben Bůh, Otec našeho Pána Ježíše Krista, Otec milosrdenství a Bůh veškeré útěchy. On nás těší ve všech našich souženích. +$Deo gratias + +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Jak vznešená jsou tvá díla, Hospodine. +R. Jak vznešená jsou tvá díla, Hospodine. +V. Všechno jsi moudře učinil. +R. Tvá díla, Hospodine. +&Gloria +R. Jak vznešená jsou tvá díla, Hospodine. + +[Hymnus Day0 Vespera] +v. Ó světla Tvůrce nejlepší, +jenž bělostný jas dáváš dnům, +jenž v záři panenského dne +připravils světa počátek, +_ +A ráno spjato s večerem +Kážeš nám nazývati dnem: +Již černý chaos valí se +modlitby, Bože, slyš a pláč: +_ +By duch náš, ztěžklý zločinem +připraven nebyl o podíl +Života, na nějž nemyslí, +a do vin jen se zaplétá. +_ +Však do bran tvých ať zabuší +v modř, vezme cenu Života. +Již zanechme, co škodí nám +a smyjme každou ohavnost! +_ +To dejž nám, Otče laskavý, +i Ty, jenž Otci roven jsi, +jenž s Duchem Utěšitelem +vládneš od věků na věky. +Amen. + +[HymnusM Day0 Vespera hiemalis] (rubrica cisterciensis) +v. Bože, všeho stvořiteli, +nebeský vládce, zdobící +celý den světlem půvabným +noc tvého spánku milostí, +_ +By odpočinek navrátil +údům po práci znaveným, +ochablou mysl pozvedl, +zahnal úzkostné truchlení. +_ +Zpěvem hymnu ti vzdáváme +díky za ukončený den, +zpočátku noci prosby tvé, +a díky zpěvem vzdáváme. +_ +Tě hloubě srdce opěvuj, +k tobě ať zazní zvučný hlas, +tě miluj vždy čistá láska, +klaní se mysl střízlivá. +_ +Pak, až hluboká temnota +noci když uzavřela den, +víra temnotu nepozná +a noc jen víra prozáří. +_ +Ať nenecháš mysli usnout, +kéž vina ovšem vždy jen spí, +čistým víra osvěživá +vedro spánku vždy zmírňuje. +_ +Zbaveny smyslu hříšného +Hloubi srdce o tobě sní; +ať strach z ďábla vždy lstivého +neprobudí odpočívající. +_ +Prosme teď Krista i Otce, +Krista i Otcova Ducha: +jsa mocného skrze všechny, +Trojice, shlédni k prosícím. +Amen. + +[Dominica Versum 3] +V. Směřuj, Pane, modlitbu mou. +R. Jako dým kadidla až před tvář svou. + +[Feria Laudes] +!Řím 13:12-13 +v. Noc pokročila, den se přiblížil. Odložme tedy skutky temnoty a oblečme se do výzbroje světla. Veďme počestný život jako ve dne. +$Deo gratias + +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Uzdrav mou duši, * neboť jsem zhřešil proti tobě. +R. Uzdrav mou duši, * neboť jsem zhřešil proti tobě. +V. Řekl jsem: Pane, smiluj se nade mnou. +R. Neboť jsem zhřešil proti tobě. +&Gloria +R. Uzdrav mou duši, * neboť jsem zhřešil proti tobě. + +[Hymnus Day1 Laudes] +v. Ó blesku slávy Otcovy, +jenž ve dne sluncem zazáříš, +Tys světla svit, zdroj záření, +sám Den, jenž dni osvětluje: +_ +A pravé slunce, vyjdi již +ó věčný jase v blýskání +paprsky Ducha svatého +již nalej v proudy našich žil. +_ +Teď Otce prosme oběťmi, +Otce i mocné milosti, +Otce i věčné oslavy, +ať kluzkou vinu vyhostí. +_ +Ať v pracích řádných řídí nás, +a zuby ďáblu vyláme; +a trudy v dobro obrátí, +našemu dílu požehná. +_ +Ať mysl řídí, vládne jí +a tělo nadá čistotou, +víra ať teplem mocně plá, +jed bludný lži ji nezdeptá. +_ +A Kristus nám bud pokrmem +a víra buď nám nápojem. +Radostně pijme střízlivou +záplavu Ducha svatého. +_ +Tak v radosti ať projde den: +stud čistý bud jak svítání, +a víra jako poledne, +však soumrak ducha nezachmuř. +_ +Hle, jitřenka už vychází, +s níž přijdiž k nám již světel Pán, +Syn celý v lůně Otcově +a celý v Slově Otec sám. +_ +Buď Bohu Otci sláva, čest, +i Synu, jemu rovnému, +i Duchu Utěšiteli +buď sláva všechen věků věk. +Amen. + +[Feria Versum 2] +V. Ráno jsme naplněni tvým milosrdenstvím. +R. Zajásali jsme a jsme potěšeni. + +[Feria3 Ant 2] +Pozdvihl nám Hospodin * roh spásy v rodu Davida, svého syna. + +[Feria3C Ant 2] +Záchranu * od našich nepřátel, a z ruky všech, kdo nás nenávidí, vysvoboď nás, Pane. + +[Feria5 Ant 2] +Ve svatosti * služme Pánu, a on nás vysvobodí od našich nepřátel. + +[Feria5C Ant 2] +Abys nám dal poznat * svůj lid, Pane, k odpuštění našich hříchů. + +[Feria7C Ant 2] +Na cestu pokoje * naveď nás, Pane. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Dobrořečit budu Hospodinu * V každý čas. +R. Dobrořečit budu Hospodinu * V každý čas. +V. Jeho chvála bude vždy v mých ústech. +R. V každý čas. +&Gloria +R. Dobrořečit budu Hospodinu * V každý čas. + +[Responsory Feria Vespera_C] +R.br. Pomoc naše * ve jménu Páně. +R. Pomoc naše * ve jménu Páně. +V. Který stvořil nebe i zemi. +R. Ve jménu Páně. +&Gloria +R. Pomoc naše * ve jménu Páně. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Veliký je náš Pán, a veliká je jeho moc. +R. Veliký je náš Pán, a veliká je jeho moc. +V. a jeho moudrost nelze vyčíslit. +R. A veliká je jeho moc. +&Gloria +R. Veliký je náš Pán, a veliká je jeho moc. + +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Večerní modlitba vystoupiž k tobě, Pane. +R. A k nám ať sestoupí tvé milosrdenství. + +[Feria2C Ant 3] +Zajásal * můj duch v Bohu mém Spasiteli. + +[Feria3C Ant 3] +Shlédli jsi * na mou poníženost, Pane můj Bože. + +[Feria6 Ant 3] +Srazil mocné, * Svaté pronásledující; a povýšil pokorné, Krista vyznávající. + +[Feria7 Ant 3] +Přijal Bůh * Israele, svého služebníka: jak pravil Abrahámovi, a jeho potomstvu navěky. + +[Adv Laudes_C] +!Phil 3, 20-21. +v. Očekáváme Spasitele našeho Pána Ježíše Krista, který přemění naše ubohé tělo, aby nabylo stejné podoby jako jeho tělo oslavené. +$Deo gratias. + +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Přijď a vysvoboď nás * silný Pane Bože. +R. Přijď a vysvoboď nás * silný Pane Bože. +V. Ukaž nám svou tvář a budeme spaseni. +R. Silný Pane Bože. + +[Hymnus Adv Laudes] +v. Hle, z pouště zní hlas jasný dost, +jenž deptá každou nepravost, +vyhosťme z nitra plané sny, +už svítá Ježíš z výšiny. +_ +Prober se duše z mrákoty, +než tě kal hříchů zatopí. +Už nová hvězda vysvitla, +jež vyvede svět z moci zla. +_ +Beránek je k nám posílán +za naše hříchy splatit daň. +Úpěnlivými prosbami +jej prosme o slitování. +_ +Až jako blesk se vrátí zpět +a v pouta hrůzy sevře svět, +ať netrestá nás podle vin, +je však nám Otcem laskavým. +_ +Ať slávou se Bůh Otec skví, +buď jeho Synu vítězství. +Nechť chvála Duchu, Plameni, +po všechny věky všude zní. +Amen. + +[Adv Versum 2_] +V. Sešli nám Beránka, Hospodine, vládce země. +R. Z pouště Petry až k hoře Sionské dcery. + +[Adv Versum 2_C] +V. Vydej Beránka, Hospodine, vládce země. +R. Z pouště Petry až k hoře dcery Sionské. + +[Adv Vespera] +!Gen 49, 10. +v. Nebude odňato žezlo od Judy, vladařská hůl od jeho kolen, dokud nepřijde ten, který má být poslán; on bude nadějí pohanských Národů. +$Deo gratias. + +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Ukaž nám, Pane, * Své milosrdenství. +R. Ukaž nám, Pane, * Své milosrdenství. +V. A svou spásu nám dej. +R. Své milosrdenství. +&Gloria +R. Ukaž nám, Pane, * Své milosrdenství. + +[Responsory Adv Vespera_C] +R.br. Ty povstaň, Pane, * A smiluj se nad Sionem. +R. Ty povstaň, Pane, * A smiluj se nad Sionem. +V. Neboť čas jeho slitování, nastal jeho čas. +R. A smiluj se nad Sionem. + +[Hymnus Adv Vespera] +v. Blahý Tvůrce hvězd zářivých, +ty věčné světlo věrných svých, +Ježíši, Spasiteli všech, +slyš tento prosebný náš zpěv. +_ +Když viděls pln soucitu svět +do neodvratné zkázy spět, +ty jsi mu, když už umdléval, +sám sebe z lásky za lék dal. +_ +K večeru se svět skláněl již, +když jako ženich vycházíš +z komnaty stále zamčené +své Matky, Panny vznešené. +_ +Před mocným majestátem tvým +pokleká každý s třesením, +jak pozemšťan, tak nebešťan +a vyznává, žes jeho Pán. +_ +Prosíme tebe pokorně, +náš soudce posledního dne: +už nyní chraň nás štítem svým +před zrádným šípem ďáblovým. +_ +Laskavý Vládce, Ježíši, +buď s Otcem ti čest nejvyšší, +i s Duchem, který těší nás, +po všechny věky v každý čas. +Amen. + +[Adv Versum 3] +V. Rosu dejte, nebesa, shůry, a oblakové dštěte Spravedlivého. +R. Otevři se země a vydej Spasitele. + +[Adv Ant 17] +Ó moudrosti, * tys vyšla z úst Nejvyššího a od počátku do konce pronikáš všechno, celý svět mocně a líbezně řídíš: přijď a nauč nás cestě moudrosti! + +[Adv Ant 18] +Ó Adonai, * Vladaři Israelova domu, ty ses ukázal Mojžíšovi v plameni hořícího keře a dals mu na Sinaji zákon: přijď a zachraň nás svou mocnou pravicí! + +[Adv Ant 19] +Ó kořeni Jesse, * ty jsi byl dán na znamení národům, před tebou králové v úžasu zmlknou, tebe budou Národy vzývat; přijď a vysvoboď nás a už neprodlévej! + +[Adv Ant 20] +Ó klíči Davidův * a žezlo Israelova domu, ty otvíráš a nikdo nezavře, ty zavíráš a nikdo neotevře: přijď a vyveď z vězení ty, kdo jsou spoutáni v temnotách a stínu smrti! + +[Adv Ant 21] +Ó Vycházející * z výsosti, jase věčného světla a slunce spravedlnosti: přijď a osvěť ty, kdo jsou v temnotách a stínu smrti! + +[Adv Ant 22] +Ó Králi * a touho Národů, úhelný kameni, který rozdělené spojuješ vjedno: přijď a spas člověka, kterého jsi utvořil z prachu země! + +[Adv Ant 23] +Ó Emanueli, * náš Králi a Zákonodárce, očekávání a spáso Národů: přijď a zachraň nás, Pane, náš Bože! + +[Adv Ant 21L] +Nebojte se: * ještě pět dnů a Pán přijde k vám. + +[Adv Ant 23L] +Hle, naplnilo se vše * co řekl Anděl k Panně Marii. + +[Quad Laudes_C] +!2. Cor. 6, 3 +v. Hle, teď je ta „doba příhodná“, hle, teď je ten „den spásy“! Nikomu v ničem nedáváme pohoršení, aby nebyla potupena naše služba. +$Deo gratias + +[Responsory Quad Laudes] +R.br. On sám mě vysvobodil * z léčky lovců. +R. On sám mě vysvobodil * z léčky lovců. +V. I od tvrdého slova. +R. Z léčky lovců. +&Gloria +R. On sám mě vysvobodil * z léčky lovců. + +[Hymnus Quad Laudes] +v. Již Slunce práva, Ježíši, +Temnoty mysli rozjasni, +Ať ctností jas se navrátí, +Až zemi vrátíš den nový. +_ +Čas dáváš plný milosti, +Uděl i srdce kající, +A obrať k nám svou dobrotu, +Jenž dlouho‘s snášel s milostí. +_ +Jakkoliv těžké pokání +Dej statečně nám unésti, +Ve velikém tom daru svém, +Kterým‘s nás z hříchů vykoupil. +_ +Den nový, den tvůj, vchází svět, +Zas všecko bude jeden květ; +Radujme se v něm, vždyť on nás +K milosti tvé navrátí zas. +_ +Laskavý Bože na nebi, +Tě v pokoře svět velebí; +My milostí tvou vzkříšení +Ti pějem v novém nadšení. +Amen. + + +[Quad Vespera] +!Joel 2:17 +v. Kněží, Hospodinovi služebníci, ať pláčou mezi předsíní a oltářem a říkají: „Ušetř, Hospodine, svůj lid, nevydávej své dědictví v potupu, aby nad ním nevládli pohané!“ +$Deo gratias + +[Responsory Quad Vespera] +R.br. Svými rameny * tě zastíní. +R. Svými rameny * tě zastíní. +V. A pod jeho perutěmi nalezneš naději. +R. Tě zastíní. +&Gloria +R. Svými rameny * tě zastíní. + +[Hymnus Quad Vespera] +v. Slyš, Tvůrce plný milosti, +jak lkáme k tobě v lítosti, +jak vylévá svou bolest ret +v čas postní po dní čtyřicet. +_ +Tys milostivý Soudce náš, +neb naši křehkost dobře znáš: +hle, my se k tobě vrátili, +nuž odpusť, čím jsme zhřešili. +_ +A třebas mnohý je náš hřích, +rač ušetřit nás kajících, +a svého jména k oslavě +lék skytni naší únavě. +_ +Kéž milost tvá nás posílí, +vzdor těla bychom zkrotili, +by srdce v hrůze před hříchem: +se vyhýbalo svodům všem. +_ +To jediný, dej, Bože náš, +jenž v osobách třech přebýváš, +by sklízel každý v hojnosti +pak ovoce své střídmosti. +Amen. + +[Quad Versum 3] +V. Svým Andělům dal Bůh o tobě příkaz. +R. Aby tě střežili na všech tvých cestách. + +[Quad5 Laudes_C] +!Heb 9:28 +v. Kristus byl jednou obětován, aby na sebe vzal hříchy celého množství lidí, objeví se podruhé, aby přinesl spásu těm, kteří na něho čekají. +$Deo gratias + +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Vysvoboď od meče, * Bože, mou duši. +R. Vysvoboď od meče, * Bože, mou duši. +V. A z moci psů můj život. +R. Bože, mou duši. +R. Vysvoboď od meče, * Bože, mou duši. + +[Hymnus Quad5 Laudes] +v. Třicet let zde strávil s námi, +Čas svůj v těle naplnil, +Proto on se rád narodil, +By se vydal trápení: +Beránek na Kříže zdvižen, +K oběti na nástroji. +_ +Zde ocet, žluč, bití třtinou, +Plivance, hřeby, kopí; +Mírně tělo pronikají, +Krev i voda vyplují: +Země, nebe, hvězdy i svět, +Jsou tou vlnou obmyty. +_ +Věřný Kříži, mezi všemi +Strom jediný vznešený! +Žádný les nemůž' jej zrodit, +dle větví, květů, plodů; +Sladké dřevo, sladké hřeby +Sladkou tíži ponesou. +_ +Skloň své větve, velký strome! +Uvolni tvrdé nitro; +A změkčí se ona drsnost, +již jsi dostal do vínku; +Abys údům svého Krále +měkký nástroj připravil! +_ +Ty jediný byl jsi hoden +Nésti světa odplatu; +Také přístav připraviti +Světu ztroskotalému; +Jejž přesvatá krev obmyla +Kterou prolil Beránek. +_ +Sláva a sláva Bohu +Odvěků nejvyššího; +Spolu Otci, též i Synu, +A slavnému Těšiteli: +Jemu chvála buď i síla +Na nekonečné věky. +Amen. + +[Quad5 Versum 2_C] +V. Člověk mého pokoje, v nějž jsem doufal. +R. Rozšířil proti mě zradu. + +[Quad5 Vespera] +!Jer 11:20 +v. Ty však, Hospodine zástupů, jenž spravedlivě soudíš, který zkoumáš srdce i ledví, kéž vidím tvoji pomstu nad nimi, neboť tobě svěřuji svou při, Hospodine, můj Bože. +$Deo gratias + +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. Ze lví tlamy * vysvoboď mě, Pane. +R. Ze lví tlamy * vysvoboď mě, Pane. +V. A z rohů jednorožců mou pokoru. +R. Vysvoboď mě, Pane. +R. Ze lví tlamy * vysvoboď mě, Pane. + +[Hymnus Quad5 Vespera] +v. Hle, s králem průvod korouhví, +kříž vpředu tajemně se skví, +vždyť na něm v mukách s tělem pněl, +našeho těla Stvořitel. +_ +Kaleným kopím hluboce +zasažen ranou do srdce, +svou krev i s vodou vycedil, +aby z nás všechny viny smyl. +_ +Zářivý strome vznešený, +purpurem krále oděný, +jen tvůj kmen směl se hodným stát +svatých se údů dotýkat. +_ +Hle, cena světa výkupná +tíží ti sladce ramena. +Když svaté tělo zvážil jsi, +zbavuješ peklo kořisti. +_ +Čest Oltáři ti, Oběti, +jsou kruté muky k slávě ti, +když smrtí skosen život byl, +nám smrtí život vydobyl. +_ +!Následující sloka se říká na kolenou. +_ +Buď, kříži, zdráv, všech naděje! +Když triumfální čas teď je, +(sed tempore Passionis) +Když pašijový čas teď je, +(sed tempore Paschali) +Když Velkonoční čas teď je +rozhojni milost věřících +a hříšným odpusť každý hřích. +_ +Trojice, zdroji milosti, +ať každý tvor tě s chválou ctí. +Spasené křížem tajemným +oblažuj věčně světlem svým. +Amen. + +[Quad5 Versum 3_C] +V. Dali v můj pokrm žluč. +R. A v mé žízni napájeli mě octem. + +[Pasch Laudes] +!Rom 6:9-10 +v. Víme totiž, že Kristus vzkříšený z mrtvých už neumírá, smrt nad ním už nemá vládu. Kdo umřel, umřel hříchu jednou provždy, a když žije, žije pro Boha. +$Deo gratias + +[Hymnus Pasch Laudes] +v. Jitřenka rdí se růžemi, +nebesa zvučí písněmi, +zní světem jásot vítězný, +úpí jen žalář pekelný. +_ +Vždyť statečný a mocný Král, +jenž síly smrti pošlapal +a brány pekel vyvrátil, +nám hříšným viny odpustil. +_ +Ač zavalen byl balvanem +a silnou stráží obklopen, +hle, Vítěz vyšlý ze hrobu +jde v triumfálním průvodu. +_ +Je konec všemu úpění, +bezmocný nářek peklem zní: +Náš Pán už z mrtvých slavně vstal, +jak zářný Anděl zvěstoval. +_ +Buď věčně, Kriste, věrným svým +plesáním Velikonočním. +Nás, milostí tvou vzkříšené, +vem k oslavě své vítězné. +_ +* Ježíši, každý tvor tě chval, +neboť jsi slavně z mrtvých vstal, +i Otce, Ducha milosti +ať věčně všechno tvorstvo ctí. +Amen. + +[Pasch Versum 2_] +V. Kriste, ve tvém zmrtvýchvstání, alleluia. +R. Ať zajásá nebe i země, alleluia. + +[Pasch Versum 2_C] +V. Rozhlašujte mezi národy, alleluja. +R. Že Pán vládnul z dřeva kříže, alleluja. + +[Hymnus Pasch Vespera] +v. U Beránkovy hostiny +oděni rouchy bílými, +když Rudým mořem prošli jsme, +Vladaři Kristu zpívejme. +_ +Když jeho tělem posvátným, +na kříži obětovaným, +se sytíme a pijeme +jeho krev, v Bohu žijeme. +_ +Chráněni tímto pokrmem +před smrtonosným andělem, +svrhli jsme z beder kruté jho +tyrana bezohledného. +_ +Kristus je naší Paschou teď, +on sám se vydal za oběť +a místo přesnic našim rtům +své Tělo dává za pokrm. +_ +Tys, nejčistější Oběti, +zlomila vládu podsvětí. +Z otroctví lid je vykoupen, +odměna žití kyne všem. +_ +Hle, Kristus, když vstal ze hrobu, +jde z pekel v slavném průvodu +a brány nebes otevřev, +vládce tmy vleče v okovech. +_ +Buď věčně, Kriste, věrným svým +plesáním velikonočním. +Nás, milostí tvou vzkříšené, +vem k oslavě své vítězné. +_ +* Ježíši, každý tvor tě chval, +neboť jsi slavně z mrtvých vstal, +i Otce, Ducha milostí +ať věčně všechno tvorstvo ctí. +Amen. + +[Pasch Versum 3] +V. Zůstaň s námi, Pane, alleluia. +R. Neboť se připozdívá, alleluia. + +[Suffragium Feriale] +!O Kříži +Ant. Znamením Kříže nás vysvoboď od našich nepřátel, náš Bože. +_ +V. Celá země ať se ti klaní a pěje tobě chválu. +R. Chválu pěje tvému jménu. +_ +$Oremus +v. Prosíme, Pane, neutuchajícím mírem nás provázej, neboť jsi nás ráčil na dřevě svatého Kříže vykoupit. + +[Suffragium Paschale] +Ant. Ukřižovaný vstal z mrtvých, a vykoupil nás, alleluja, alleluja. +_ +V. Rozhlašujte mezi národy, alleluja. +R. Že Pán vládl ze dřeva kříže, alleluja. +_ +$Oremus +v. Bože, jenž jsi chtěl, aby tvůj Syn pro nás podstoupil utrpení Kříže, abys z nás vyhnal moc nepřítele; uděl nám, svým služebníkům, abychom obdrželi milost vzkříšení. +$Per eumdem + +[Suffragium PaschaleV] +Ant. Kříž svatý podstoupil ten, který zničil podsvětí; mocí se opásal, jenž třetí den z mrtvých vstal, alleluja. +@:Suffragium Paschale:2-9 + +[Suffragium BMV] +!K Panně Marii +Ant. Panno Maria, přispěj na pomoc ubohým, pomoz malodušným, utěš plačící, oroduj za lid, přimlouvej se za kněžstvo, pomáhej oddanému ženskému pokolení; aby všichni pociťovali tvou pomoc, kdož oslavují tvou svatou připomínku. +_ +(deinde dicuntur semper) +V. Oroduj za nás, svatá Boží Rodičko. +R. Abychom hodni učiněni byli zaslíbení Kristových. +_ +$Oremus +v. Uděl nám, svým služebníkům, prosíme, Pane Bože, stálé zdraví duše i těla, a na slavnou přímluvu blahoslavené a neporušené Panny Marie vysvoboď nás z nynější strasti a dej nám dojíti věčně blaženosti. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s + + +[Suffragium BMV] (rubrica cisterciensis) +!K Panně Marii +Ant. Svatá Boží Rodičko, vždy Panno Maria, přimlouvej se za nás u Pána našeho Boha. (Allelúja, allelúja.) +_ +@Psalterium/Mariaant:Postpentecost: s/.*V\./V./s s/(Per|Through|Skrz).*$/\n/ +(sed tempore post Epiphaniam aut Septuagesimæ aut Quadragesimæ aut Passionis dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Quadragesimae: s/.*V\./V./s s/(Per|Through|Skrz).*$// +(sed Adventus dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Advent: s/.*V\./V./s s/(Per|Through|Skrz).*$// +(sed Nativitatis aut Epiphaniæ aut post partum dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti: s/.*V\./V./s s/Amen.*$// +(sed Paschali dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Paschalis: s/.*V\./V./s s/(Per|Through|Skrz).*$// + + +[Suffragium DeJosephV] +!Ke Svatému Josefovi +Ant. Hle, služebník věrný a moudrý, jejž ustanovil Pán na svou rodinou. (Alleluja.) +_ +V. Sláva a bohatství v jeho domě. (Alleluja.) +R. A jeho spravedlnost zůstává navěky. (Alleluja.) +_ +$Oremus +v. Bože, jenž sis v nevýslovné prozíravosti ráčil vyvolit svatého Josefa za manžela tvé přesvaté Rodičky; uděl, prosíme, aby když jej ctíme jako ochránce na zemi, zasloužili si míti jej jako přímluvce v nebi. + +[Suffragium DeJoseph] +!Ke Svatému Josefovi +Ant. Samotnému Ježíšovi již bylo třicet let a byl považován za syna Josefova. (Alleluja.) +_ +V. Ústa spravedlivého rozvažují moudré věci. (Alleluja.) +R. A jeho jazyk mluví věci správné. (Alleluja.) +(sed commune C4 aut commune C5 loco hujus versus dicitur) +@:Suffragium DeJosephV:4-5 +_ +@:Suffragium DeJosephV:7-8 + +[Suffragium DeApostolisV] +!K Apoštolům +Ant. Petr Apoštol, a Pavel, Učitel Národů, ti nás vyučili tvůj zákon, Pane. +_ +V. Ustanovuješ je knížaty nad celou zemí. +R. Pamětlivi budou tvého jména, Pane. +_ +$Oremus +v. Bože, jehož pravice pozvedla Petra kráčejícího po vlnách, aby neutonul, a jeho spolu-apoštola Pavla třikrát ztroskotaného vysvobodila z hlubin moře; vyslyš nás laskavě a uděl, aby pro zásluhy obou jsme obdrželi slávu věčnosti. + +[Suffragium DeApostolis] +!K Apoštolům +Ant. Slavná knížata země, jak moc se v životě měli rádi, že ani ve smrti nebyli rozděleni. +_ +V. Do každé země vyšel jejich hlas. +R. A do všech končin země jejich slova. +_ +@:Suffragium DeApostolisV:7-8 + + +[Suffragium DeSSPNV] +!O svatých Benediktovi, Bernardovi a Robertovi +Ant. Svatí svou vírou přemohli říše pekelné, jednali spravedlivě a dosáhli zaslíbení Božích. (Alleluja, alleluja.) +_ +V. Blažení ti, které jsi vyvolil, Hospodine. (Alleluja.) +R. Přebývati budou ve tvých síních. (Alleluja.) +_ +$Oremus +v. Uděl, prosíme, všemohoucí Bože; abychom, když ctíme památku tvých svatých Benedikta, Bernarda a Roberta, také jejich ctnosti napodobovali. + +[Suffragium DeSSPN] +!De SS. Benedicto, Bernardo et Roberto +Ant. Těla Svatých jsou pohřbena v pokoji, a jejich jména budou žít navěky. (Alleluja, alleluja.) +@:Suffragium DeSSPNV:3-8 + + +[Suffragium DePace] +!Za mír +Ant. Dej mír, Hospodine, za našich dnů, neboť není druhého, kdo by za nás bojoval, než ty, Bože náš. (Alleluja.) +_ +V. Budiž mír ve tvé moci. (Alleluja.) +R. A hojnost uvnitř našich hradeb. (Alleluja.) +_ +$Oremus +v. Bože, od nějž pochází svaté touhy, správná rozhodnutí a dobré skutky; dej svým služebníkům onen pokoj, jejž svět nedokáže dát; aby i naše srdce, tvým přikázáním oddaná, a zbavená strachu z nepřátel, i časy byly pod tvou ochranou pokojné. +$Per Dominum + + +[Dominica Versum 0] +V. Vznešený nade všechny národy je Hospodin. +R. A nad nebesa jeho sláva. + +[Feria Versum 0] +V. Dej nám, Pane, své milosrdenství. +R. Jak doufáme v tebe. + + +[Adv Versum 0] +V. Vydej Beránka, Hospodine, panovníka země. +R. Z Petry na poušti na horu, dcero siónská. + + +[Nat Versum 0] +V. Chlapec se narodil. +R. A Syn nám byl dán. + +[Quadp Versum 0] +V. Vznešený nade všechny národy je Hospodin. +R. A nad nebesa sahá jeho sláva. + + +[Quad Versum 0] +V. Na rukou tě ponesou. +R. Aby sis snad o kamen nezranil svou nohu. + + +[Quad5 Versum 0] +V. Pohleď na mou duši, a vysvoboď ji. +R. Pro mé nepřátele mě vytrhni. + + +[Asc Versum 0] +V. Vystupuji k Otci svému i Otci vašemu, alleluja. +R. Bohu svému i Bohu vašemu, alleluja. + + +[Pent Versum 0] +V. Vydej svého Ducha a budou stvořeni, alleluja. +R. A obnovíš tvář země, alleluja. + + +[Suffragium DePatrono] +!K Patronovi či Zasvěcení Kostela +/:Učiní se obvyklá Připomínka před či po uvedených Připomínkách, k jeho cti, a na posledním místě::/ + +[Feria4C Ant 3] +Neboť mi učinil * veliké věci Pán, který je mocný, a svaté je jeho jméno. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt new file mode 100644 index 00000000000..9d146d85005 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +[Day0 Hymnus] +v. V noci vstávejme, bděme všichni stejně, +posvátné žalmy stále rozjímejme +a ze vší síly Pánu zazpívejme +líbezné hymny. +_ +Dobrému Králi svorně zanotíme, +ať se svatými vejít zasloužíme +v nebeské síně a s nimi sdílíme +blažený život. +_ +Dej nám to všecko, přeblažené božství +Otce i Syna i Ducha svatého, +jemuž vždy hřímá slávu světů množství +z vesmíru všeho. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Minor Special.txt new file mode 100644 index 00000000000..4d69f7816bd --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -0,0 +1,275 @@ +[Dominica Tertia] +!1 John. 4:16 +v. Bůh je láska; a kdo přebývá v lásce, ten přebývá v Bohu, a Bůh přebývá v něm. +$Deo gratias + +[Versum Dominica Tertia] +V. Řekl jsem: Pane, smiluj se nade mnou. +R. Uzdrav mou duši, neboť jsem zhřešil proti tobě. + +[Dominica Sexta] +!Gal 6:2 +v. Noste si navzájem svá břemena; a tak naplníte zákon Kristův. +$Deo gratias + +[Versum Dominica Sexta] +V. Hospodin je můj pastýř, nic nebudu postrádat. +R. Dává mi prodlévat na štědrých pastvinách. + +[Dominica Nona] +!1 Cor 6:20 +v. Vykoupeni jste totiž za vysokou cenu. Oslavujte a noste Boha na svém těle. +$Deo gratias + +[Versum Dominica Nona] +V. Od mých skrytých vad očisti mě, Hospodine. +R. A od těch u ostatních ušetři svého služebníka. + +[Feria Tertia] +!Jer 17:14 +v. Očisti mě, Pane, a budu očištěn, uzdrav mě, a budu uzdraven; neboť ty jsi má chvála. +$Deo gratias + +[Versum Feria Tertia] +V. Budiž mým pomocníkem, neopouštěj mě. +R. Ani na mě v pohaně neshlížej, Bože, můj zachránče. + +[Adv Tertia] +!Jer 23:5 +v. Hle, blíží se dni, praví Hospodin, kdy vzbudím Davidovi zákonitý výhonek, krále, který bude panovat moudře a zjedná právo a spravedlnost na zemi. +$Deo gratias + +[Versum Adv Tertia] +V. Pohané se budou bát tvého jména, Hospodine. +R. A a všichni králové země tvé slávy. + +[Adv Sexta] +!Jer 23:6 +v. Za jeho dnů dojde Juda spásy a Israel bude bydlet v bezpečí. To je jméno, kterým ho budou nazývat: „Hospodin je náš spravedlivý“. +$Deo gratias + +[Versum Adv Sexta] +V. Pamatuj na nás, Hospodine, ku dobru tvého lidu. +R. Navštiv nás svou spásou. + +[Adv Nona] +!Isa 14:1 +v. Blízko jest, aby přišel jeho čas, a jeho dny se nebudou oddalovat. Hospodin se totiž smiluje nad Jakubem, a Israel bude zachráněn. +$Deo gratias + +[Responsory Adv NonaM] +@:Responsory Adv NonaM_ +(sed rubrica cisterciensis dicuntur) +V. Pane, mocný Bože, obrať nás. +R. A ukaž nám svou tvář, a budeme spaseni + +[Quad Tertia] +!Joel 2:12-13 +v. Obraťte se ke mě celým svým srdcem, v postu, a pláči, a nářku. A roztrhněte své srdce, a nejen svůj oděv, praví Hospodin všemohoucí. +$Deo gratias + +[Responsory breve Quad Tertia] +R.br. On mě vysvobodil * z léčky lovců. +R. On mě vysvobodil * z léčky lovců. +V. A od přísného slova. +R. Z léčky lovců. +&Gloria +R. On mě vysvobodil * z léčky lovců. + +[Versum Quad Tertia] +V. Svými rameny tě zastíní. +R. A pod jeho perutěmi nalezneš naději. + +[Responsory Quad TertiaC_] +V. Říká Pánu: Ty mě vždy přijmeš a jsi mé útočiště. +R. Jsi můj Bůh, v nějž doufám. + +[Responsory Quad TertiaM_] +V. On sám mě vysvobodil z léčky lovců. +R. I od přísného slova. + +[Quad Sexta] +!Isa 55:7 +v. Bezbožník ať opustí svou cestu, a křivý muž své smýšlení, a obrátí se opět k Hospodinu, a on se nad ním smiluje, a k našemu Bohu, neboť hojné je u něho odpuštění. +$Deo gratias + +[Responsory breve Quad Sexta] +R.br. Svými rameny * tě zastíní. +R. Svými rameny * tě zastíní. +V. pod jeho perutěmi nalezneš naději. +R. Te zastíní. +&Gloria +R. Svými rameny * tě zastíní. + +[Versum Quad Sexta] +V. Jako štít tě obklopí jeho pravda. +R. Nebudeš se bát zlých snů. + +[Quad Nona] +!Isa 58:7 +v. Ulom hladovému svůj chléb, a chudáky a tuláky přiváděj do svého domu; když uvidíš nahého, obleč jej, a nepohrdej svým tělem. +$Deo gratias + +[Responsory Quad5 TertiaC_] +V. Rozdělili sobě můj šat. +R. A o můj oděv metali los. + +[Versum Quad5 Sexta] +V. Nezatracuj spolu s bezbožníky, Bože, mou duši. +R. Ani s muži krvelačnými můj život. + +[Responsory Quad5 SextaC_] +V. Povstali proti mě falešní svědkové. +R. A nepravost obelhala sama sebe. + +[Responsory breve Pasch Tertia] +R.br. Pán vstal z hrobu, * alleluja, alleluja. +R. Pán vstal z hrobu, * alleluja, alleluja. +V. Jenž pro nás visel na dřevě kříže. +R. Alleluja, alleluja. +&Gloria +R. Pán vstal z hrobu, * alleluja, alleluja. + +[Versum Pasch Tertia] +V. Pán vpravdě zmrtvých vstal, alleluja. +R. A ukázal se Šimonu Petrovi, alleluja. + +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Pán vstal z hrobu, alleluia. +R. Který pro nás visel na dřevě, alleluia. + +[Responsory breve Pasch Sexta] +R.br. Pán vstal vpravdě z mrtvých, * alleluja, alleluja. +R. Pán vstal vpravdě z mrtvých, * alleluja, alleluja. +V. A ukázal se Šimonu Petrovi. +R. Alleluja, alleluja. +&Gloria +R. Pán vstal vpravdě z mrtvých, * alleluja, alleluja. + +[Versum Pasch Sexta] +V. Zaradovali se učedníci, alleluja. +R. Když viděli Pána, alleluja. + +[Responsory Pasch NonaC_] +V. Poznali Pána, alleluja. +R. Při lámání chleba, alleluja. + +[Hymnus Pasc7 Tertia] +!První sloku říkáme vkleče. +v. Přijď, Stvořiteli Duchu, k nám +A navštiv našich myslí chrám, +A vylej milost vznešenou +V hruď naši tebou stvořenou. +_ +Ty Těšitel jsi nazýván, +Dar udělený Otcem nám, +Zdroj živý, oheň, lásky dech +A pomazání duší všech. +_ +Jsi sedmitvámý v darech svých, +Prst mocný rukou Otcových, +Tys přislíbený Otcem Host, +Jenž udílí rtům výmluvnost. +_ +Rač světlo v duších zažehnout, +Vlít v srdce žhavý lásky proud, +A těla mdlého slabosti +Svou posilovat milostí. +_ +Rač vraha od nás zapudit, +Dát našim srdcím pravý klid, +Ať všichni pod tvým vůdcovstvím +Se vyhneme všem svodům zlým. +_ +Nás Boha Otce nauč znát, +nás nauč Syna milovat, +a v tebe, Duchu přemilý, +dej, abychom vždy věřili. +_ +Bohu Otci nechť sláva zní, +Též Synu jeho, jenž z mrtvých +dnes vstal, i Duchu svatému, +s nímž vládneš vždy věku všemu. +Amen. + +[Hymnus Tertia] +v. Nuž nyní, Duchu přesvatý, +jenž s Otcem, Synem jedno jsi, +rač rychle v nás sestoupiti, +v našich hrudích se rozlíti. +_ +Rty, jazyk, smysl, síly dar +nechť zazní jedním vyznáním. +Nechť ohněm plane láska v nás, +žár vznítí plamen i v bližním. +_ +* To dej nám Otče laskavý, +i Ty, jenž Otci roven jsi, +jenž s Duchem Utěšitelem, +vládneš od věků na věky. +Amen. + +[Hymnus Sexta] +v. Vládce mocný, pravý Bože, +jenž pořádáš síly v světě +rána šatíš svou nádherou, +poledne ohnivostí svou. +_ +Uhas nesvárů plamennost, +žáru provinění zbavuj, +uděl zdraví těla hojnost, +srdcím pak pravou pokojnost. +_ +* To uděl, Otče přesvatý +se Synem stejné podstaty, +jenž s Duchem, který těší nás +nad světem vládneš v každý čas. +Amen. + +[Hymnus Nona] +v. Svět celý v pohyb uvádíš, +ač v sobě trváš beze změn, +sám slunce oblohou vodíš, +a v různé doby dělíš den. +_ +Ach, rozsviť jasný večer nám, +až nakloní se žití běh, +a svatou smrtí ke slávě, +nás do věčnosti vkročit nech. +_ +* To uděl, Otče přesvatý +se Synem stejné podstaty +jenž s Duchem, který těší nás +nad světem vládneš v každý čas. +Amen. + +[Hymnus Completorium] +v. Na konci dne tě prosíme, +ty, jenž vše tvoříš, laskavý, +ať i dnes, jako obvykle, +nás tvoje ruka ochrání. +_ +Ať daleko sny ustoupí +i hrozné noci přeludy, +když nepřítele zaženeš, +aby těla neposkvrnil. +_ +* Dopřej nám, oč tě žádáme, +Bože, Otče všemohoucí, +jenž s Kristem i Duchem svatým +vládneš vždy, na věčné věky. +Amen. + +[Lectio Completorium] +!1 Pet 5:8-9 +v. Bratři, buďte střízliví a bděte, neboť váš protivník, ďábel, obchází jako lev řvoucí a hledá, koho by pohltil. Jemu se braňte, jsouce silní ve víře! +$Tu autem + +[Completorium_] +!Jer 14:9 +v. Ty jsi, Hospodine, uprostřed nás a nazývají nás tvým jménem. Nezříkej se nás, Pane náš Bože! +℟. Bohu díky + +[Versum 4] +V. Střez nás, Hospodine, jako zřítelnici svého oka. +℟. Ve stínu tvých křídel nás ochraňuj. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Prima Special.txt new file mode 100644 index 00000000000..2a284fe31a9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +[Dominica] +!1 Tim. 1:17 +v. Králi všech věků nesmrtelnému a neviditelnému, samotnému Bohu buď čest a sláva na věky věkův. Amen. + +[Feria] +!Zach 8:19 +v. Milujte pokoj a pravdu, pravil všemohoucí Hospodin. + +[Hymnus Prima] +v. Již vzešla jasná denice, +i prosme Boha pokorně, +ať ve všem denním konání +nás od úkladů ochrání. +_ +Dej uzdu, mírnost jazyku, +nechť nezazní hrůza sváru, +nechť také náš zrak ochrání, +že po marnostech nebaží. +_ +Nechť čistá jsou nitra srdcí, +a bláznivost vždy v dáli dlí, +nechť pýchu těla zkrocuje +nám střídmost jídla, nápoje. +_ +Až den pak tento odejde +a noční čas zas nastane, +my, kdož se světa zříkáme, +nechť chválu Bohu zpíváme. +_ +* Buď sláva, čest Otci Bohu +též Synu jeho Jednomu +i s Duchem Utěšitelem +dnes, od věků s celým světem. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-01.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-01.txt new file mode 100644 index 00000000000..b61ddee5f58 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-01.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +01-01#Začíná Prolog našeho svatého Otce Benedikta ke své řeholi. +_ +v. Naslouchej, synu, mistrovu učení, nakloň k němu ucho svého srdce, a k čemu tě laskavý otec nabádá, to rád přijmi a uveď ve skutek, aby ses v namáhavé poslušnosti vrátil k tomu, od něhož ses vzdálil zahálčivou neposlušností. Obracím se nyní na tebe, kdo se zříkáš vlastní vůle, a chtěje sloužit ve vojsku Krista, Pána a pravého Krále, chápeš se mocných a přeslavných zbraní poslušnosti. +Především, kdykoli začínáš něco dobrého, co nejusilovněji ho pros, aby to sám dokončil. Ten, jenž nás uznal za své děti, se pak už nikdy nebude muset rmoutit pro naše špatné činy. Obdaroval nás, a my ho máme vždycky poslouchat tak, aby nás nejen jednou nevydědil jako rozhněvaný otec své děti, ale aby nás ani jako obávaný pán nevydal, popuzen našimi hříchy, věčnému trestu jako ty nejničemnější služebníky, kteří ho nechtěli následovat ke slávě. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-02.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-02.txt new file mode 100644 index 00000000000..46deeee514d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-02.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +01-02# Prolog našeho svatého Otce Benedikta ke své řeholi. Pokračování. +_ +Povstaňme tedy už jednou, burcováni slovy Písma: Už nám nastala hodina, kdy je třeba se probrat ze spánku. A s očima otevřenýma pro božské světlo v ohromení slyšme, k čemu nás Boží hlas dennodenně vybízí: Uslyšíte-li dnes jeho hlas, nezatvrzujte svá srdce. A dále: Kdo má uši k slyšení, ať poslouchá, co říká Duch církevním obcím. A co říká? Pojďte, synové, a slyšte mě, naučím vás bát se Hospodina. Choďte, dokud máte světlo, aby vás nezastihla tma smrti. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-03.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-03.txt new file mode 100644 index 00000000000..1428ff180c8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-03.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +01-03# Prologue to the Rule of our Holy Father Benedict. Continued +_ +V množství lidu, na který takto volá, hledá Pán svého služebníka, a proto opakuje: Miluje-li kdo život? Přeje si dny štěstí? Jestliže to zaslechneš a odpovíš: „Já“, říká ti Bůh: Chceš-li mít pravý a věčný život, zdržuj svůj jazyk od zlého, své rty od falešných slov, chraň se zlého a čiň dobré, hledej pokoj a usiluj o něj. Budete-li se takto chovat, nespustím z vás svůj zrak a můj sluch bude nakloněn vašemu volání. A ještě dřív, než ke mně zavoláte, se vám ozvu: Zde jsem. Co je pro nás, milí bratři, sladší než tento hlas Páně, který nás zve? Hle, ve své dobrotě nám Pán ukazuje cestu k životu. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-04.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-04.txt new file mode 100644 index 00000000000..c97f85741f5 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-04.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +01-04# Prolog k Řeholi našeho svatého Otce Benedikta. Pokračování. +_ +Opásejme si tedy bedra vírou a konáním dobrých skutků, a pod vedením evangelia se vydejme po jeho stezkách, abychom si tak zasloužili patřit na toho, kdo nás povolal do svého království. Chceme-li bydlet v příbytku jeho království, nedojdeme tam jinak než cestou dobrých skutků. +S prorokem se zeptejme Pána: Hospodine, kdo smí prodlévat ve tvém stánku, kdo přebývat na tvé svaté hoře? Poslechněme si, bratři, co nám Pán na tuto otázku odpovídá a jak nám k onomu příbytku ukazuje cestu. Říká: Vejde tam, kdo žije bez vady a koná spravedlnost, kdo upřímně smýšlí ve svém srdci, kdo svým jazykem nepomlouvá, kdo nečiní příkoří svému bližnímu, kdo netupí svého souseda, kdo od svého srdce odvrhne zlomyslného ďábla, když mu něco našeptává, a i s jeho našeptáváním jím úplně pohrdne, uchopí jeho myšlenky ještě malé a roztříští je o Krista. Kdo se v bázni Boží nepovyšují pro své dobré chování, ale uznávají, že dobrého nejsou schopni sami od sebe, nýbrž skrze Pána. Pána, který v nich působí, velebí jako prorok: Nikoliv nám, Hospodine, nikoliv nám, ale svému jménu zjednej slávu. Stejně ani apoštol Pavel nepřičítal nic ze svého kázání sobě: Boží milostí jsem to, co jsem. A dále říká: Kdo se chlubí, ať se chlubí v Pánu. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-05.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-05.txt new file mode 100644 index 00000000000..8fcaf82f739 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-05.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +01-05# Prolog k Řeholi našeho svatého Otce Benedikta. Pokračování. +_ +Proto také Pán v evangeliu praví: Kdo tato má slova slyší a podle nich jedná, podobá se rozvážnému muži, který si postavil dům na skále. Přivalila se povodeň, přihnala se vichřice a obořila se na ten dům – ale nezřítil se, protože měl základy na skále. Pán to řekl a očekává, že budeme na jeho svatá ponaučení každý den odpovídat skutky. Abychom napravili své chyby, jsou nám dny tohoto života prodlouženy jako příměří – apoštol říká: Copak nevíš, že tě Boží dobrota chce přivést k pokání? Vždyť dobrotivý Pán praví: Nemám zalíbení v hříšníkově smrti, ale aby hříšník své chování změnil a byl živ. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-06.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-06.txt new file mode 100644 index 00000000000..827977a1aa9 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-06.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +01-06# Prolog k Řeholi našeho svatého Otce Benedikta. Pokračování. +_ +Když jsme se, bratři, Pána zeptali, kdo smí prodlévat v jeho stánku, vyslechli jsme ponaučení, co konat, abychom tam mohli přebývat. Kéž ty povinnosti plníme. Musíme tedy připravit svá srdce i těla pro vojenskou službu ve svaté poslušnosti přikázáním. A v čem naše přirozenost zmůže méně, v tom prosme Pána, aby nám pomohl svou milostí. Chceme-li uniknout pekelným trestům a dospět k věčnému životu, je třeba už nyní, dokud je čas a jsme v tomto těle a vše je možno plnit ve světle tohoto života, běžet a konat, co je nám užitečné pro věčnost. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-07.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-07.txt new file mode 100644 index 00000000000..2cac07d6d81 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/01-07.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +01-07# Prolog k Řeholi našeho svatého Otce Benedikta. Pokračování. +_ +Chceme tedy založit školu služby Pánu. Doufáme, že při tom nestanovíme nic tvrdého ani nic těžkého. I kdyby se však z oprávněných důvodů, pro napravení špatností nebo pro zachování lásky, přistoupilo k něčemu trochu přísnějšímu, neopouštěj hned ve strachu cestu spásy, která na začátku nemůže být jiná než úzká. Když se pak pokrokem v řeholním životě rozšíří srdce, běžíme cestou Božích přikázání z nevýslovně sladké lásky. Nikdy se nerozcházíme s jeho naukou, zůstáváme v jeho učení až do smrti v klášteře a trpělivostí získáváme podíl v Kristových utrpeních, abychom měli podíl i v jeho království. Amen. diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Regula/Regula_OSB_Emaus.txt b/web/www/horas/Bohemice/Regula/Regula_OSB_Emaus.txt new file mode 100644 index 00000000000..d345741f4f3 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Regula/Regula_OSB_Emaus.txt @@ -0,0 +1,639 @@ +#[ 1.1. - 2.5. - 1.9. ] +Incipit prologus +Naslouchej, synu, mistrovu učení, nakloň k němu ucho svého srdce, a k čemu tě laskavý otec nabádá, to rád přijmi a uveď ve skutek, aby ses v namáhavé poslušnosti vrátil k tomu, od něhož ses vzdálil zahálčivou neposlušností. Obracím se nyní na tebe, kdo se zříkáš vlastní vůle, a chtěje sloužit ve vojsku Krista, Pána a pravého Krále, chápeš se mocných a přeslavných zbraní poslušnosti. +Především, kdykoli začínáš něco dobrého, co nejusilovněji ho pros, aby to sám dokončil. Ten, jenž nás uznal za své děti, se pak už nikdy nebude muset rmoutit pro naše špatné činy. Obdaroval nás, a my ho máme vždycky poslouchat tak, aby nás nejen jednou nevydědil jako rozhněvaný otec své děti, ale aby nás ani jako obávaný pán nevydal, popuzen našimi hříchy, věčnému trestu jako ty nejničemnější služebníky, kteří ho nechtěli následovat ke slávě. + +#[ 2.1. - 3.5. - 2.9. ] +Povstaňme tedy už jednou, burcováni slovy Písma: Už nám nastala hodina, kdy je třeba se probrat ze spánku. A s očima otevřenýma pro božské světlo v ohromení slyšme, k čemu nás Boží hlas dennodenně vybízí: Uslyšíte-li dnes jeho hlas, nezatvrzujte svá srdce. A dále: Kdo má uši k slyšení, ať poslouchá, co říká Duch církevním obcím. A co říká? Pojďte, synové, a slyšte mě, naučím vás bát se Hospodina. Choďte, dokud máte světlo, aby vás nezastihla tma smrti. + +#[ 3.1. - 4.5. - 3.9. ] +V množství lidu, na který takto volá, hledá Pán svého služebníka, a proto opakuje: Miluje-li kdo život? Přeje si dny štěstí? Jestliže to zaslechneš a odpovíš: „Já“, říká ti Bůh: Chceš-li mít pravý a věčný život, zdržuj svůj jazyk od zlého, své rty od falešných slov, chraň se zlého a čiň dobré, hledej pokoj a usiluj o něj. Budete-li se takto chovat, nespustím z vás svůj zrak a můj sluch bude nakloněn vašemu volání. A ještě dřív, než ke mně zavoláte, se vám ozvu: Zde jsem. Co je pro nás, milí bratři, sladší než tento hlas Páně, který nás zve? Hle, ve své dobrotě nám Pán ukazuje cestu k životu. + +#[ 4.1. - 5.5. - 4.9. ] +Opásejme si tedy bedra vírou a konáním dobrých skutků a pod vedením evangelia se vydejme po jeho stezkách, abychom si tak zasloužili patřit na toho, kdo nás povolal do svého království. +Chceme-li bydlet v příbytku jeho království, nedojdeme tam jinak než cestou dobrých skutků. S prorokem se zeptejme Pána: Hospodine, kdo smí prodlévat ve tvém stánku, kdo přebývat na tvé svaté hoře? Poslechněme si, bratři, co nám Pán na tuto otázku odpovídá a jak nám k onomu příbytku ukazuje cestu. Říká: Vejde tam, kdo žije bez vady a koná spravedlnost, kdo upřímně smýšlí ve svém srdci, kdo svým jazykem nepomlouvá, kdo nečiní příkoří svému bližnímu, kdo netupí svého souseda, kdo od svého srdce odvrhne zlomyslného ďábla, když mu něco našeptává, a i s jeho našeptáváním jím úplně pohrdne, uchopí jeho myšlenky ještě malé a roztříští je o Krista. Kdo se v bázni Boží nepovyšují pro své dobré chování, ale uznávají, že dobrého nejsou schopni sami od sebe, nýbrž skrze Pána. Pána, který v nich působí, velebí jako prorok: Nikoliv nám, Hospodine, nikoliv nám, ale svému jménu zjednej slávu. Stejně ani apoštol Pavel nepřičítal nic ze svého kázání sobě: Boží milostí jsem to, co jsem. A dále říká: Kdo se chlubí, ať se chlubí v Pánu. + +#[ 5.1. - 6.5. - 5.9. ] +Proto také Pán v evangeliu praví: Kdo tato má slova slyší a podle nich jedná, podobá se rozvážnému muži, který si postavil dům na skále. Přivalila se povodeň, přihnala se vichřice a obořila se na ten dům – ale nezřítil se, protože měl základy na skále. Pán to řekl a očekává, že budeme na jeho svatá ponaučení každý den odpovídat skutky. Abychom napravili své chyby, jsou nám dny tohoto života prodlouženy jako příměří – apoštol říká: Copak nevíš, že tě Boží dobrota chce přivést k pokání? Vždyť dobrotivý Pán praví: Nemám zalíbení v hříšníkově smrti, ale aby hříšník své chování změnil a byl živ. + +#[ 6.1. - 7.5. - 6.9. ] +Když jsme se, bratři, Pána zeptali, kdo smí prodlévat v jeho stánku, vyslechli jsme ponaučení, co konat, abychom tam mohli přebývat. Kéž ty povinnosti plníme. Musíme tedy připravit svá srdce i těla pro vojenskou službu ve svaté poslušnosti přikázáním. A v čem naše přirozenost zmůže méně, v tom prosme Pána, aby nám pomohl svou milostí. Chceme-li uniknout pekelným trestům a dospět k věčnému životu, je třeba už nyní, dokud je čas a jsme v tomto těle a vše je možno plnit ve světle tohoto života, běžet a konat, co je nám užitečné pro věčnost. + +#[ 7.1. - 8.5. - 7.9. ] +Chceme tedy založit školu služby Pánu. Doufáme, že při tom nestanovíme nic tvrdého ani nic těžkého. I kdyby se však z oprávněných důvodů, pro napravení špatností nebo pro zachování lásky, přistoupilo k něčemu trochu přísnějšímu, neopouštěj hned ve strachu cestu spásy, která na začátku nemůže být jiná než úzká. Když se pak pokrokem v řeholním životě rozšíří srdce, běžíme cestou Božích přikázání z nevýslovně sladké lásky. Nikdy se nerozcházíme s jeho naukou, zůstáváme v jeho učení až do smrti v klášteře a trpělivostí získáváme podíl v Kristových utrpeních, abychom měli podíl i v jeho království. Amen. (Konec Prologu) + + +#[ 8.1. - 9.5. - 8.9. ] +Caput 1: Druhy mnichů +Jak známo, existují čtyři druhy mnichů. +Za prvé to jsou cenobité, kteří žijí v klášteře a bojují pod řeholí a opatem. Dalším druhem jsou anachorité neboli poustevníci, kteří už v řeholním životě nejsou horliví začátečníci, ale prošli všednodenními zkouškami v klášteře. S pomocí mnoha lidí se naučili bojovat proti ďáblu, v šiku bratří se dobře vycvičili k boji v samotě. Jsou jistí a jsou schopni s Boží pomocí bojovat proti špatnostem těla i myšlenek vlastními silami, bez opory druhého člověka. + +#[ 9.1. - 10.5. - 9.9. ] +Třetím pak, velmi nízkým, druhem jsou sarabaité. Nejsou vytříbeni jako zlato v ohni žádnou řeholí ani školou zkušenosti, nýbrž jsou měkcí jako olovo. Svými skutky dosud věrně slouží světu a svou tonsurou zjevně obelhávají Boha. Po dvou, po třech či jednotlivě se bez pastýře uzavírají ne do ovčinců Páně, nýbrž do svých vlastních, kde je jim zákonem jen uspokojování vlastních choutek. Cokoliv si usmyslí nebo vyberou, to prohlašují za svaté, a co nechtějí, to pokládají za nedovolené. Čtvrtým druhem jsou mniši zvaní gyrovagové. Tráví celý svůj čas přecházením z jednoho kraje do druhého a nechávají se tam v celách po tři, čtyři dny hostit. Věční, nikde neustálení tuláci, otroci svévole a lákadel hrdla, ve všem daleko horší než sarabaité. O přeubohých mravech všech těchto mnichů je lépe mlčet než mluvit. Nechme je tedy a s pomocí Páně přistupme k uspořádání všeho pro statečné cenobity. + + +#[ 10.1. - 11.5. - 10.9. ] +Caput 2: Opat +Opat, který je hoden stát v čele kláštera, musí mít neustále na paměti to, že je oslovován titulem otce, a svou hodnost přestaveného musí dokazovat skutky. Víra v něm totiž vidí Kristova náměstka v klášteře, protože mu dává jeho vlastní jméno – apoštol říká: Dostali jste ducha těch, kdo byli přijati za vlastní, a proto můžeme volat: Abba, Otče! Proto také nesmí opat učit, stanovit nebo poroučet nic, co by bylo proti přikázání Páně, ale jeho příkazy i učení ať v myslích žáků šíří kvas božské spravedlnosti. Opat má neustále myslet na to, že jeho učení i poslušnost žáků budou přezkoušeny na hrozném Božím soudu. Musí si být vědom, že každá ztráta, kterou shledá hospodář na užitku svých ovcí, bude dána za vinu pastýři. Ale stejně tak, jestliže s pastýřskou svědomitostí věnoval neklidnému a neposlušnému stádu veškerou péči, aby je z jeho chorobných mravů vyléčil, bude před soudem Páně osvobozen a s prorokem bude Pánu moci říci: Nenechal jsem si pro sebe tvou spravedlnost, o tvé věrnosti a spáse jsem mluvil. Vzepřeli se však proti mně. A pak ať stihne ovce, které se jeho péči vzepřely, jako trest sama mocná smrt. + +#[ 11.1. - 12.5. - 11.9. ] +Když tedy někdo přijme titul opata, je povinen učit své žáky dvojí způsobem: Na jedné straně jim bude spíše skutky než slovy předvádět co je dobré a svaté – schopnějším žákům vyloží přikázání Páně slovy, zatvrzelejším a prostším ukáže božské učení svým příkladem. Na druhé straně má pak pak o všem, co ukáže žákům jako škodlivé, vlastním jednáním svědčit, že se to nemá dělat, aby nekázal jiným, a sám byl přitom zavržen, aby mu Bůh jednou jako hříšníkovi neřekl: Proč odříkáváš má přikázání a bereš do úst mou smlouvu ty, který nenávidíš kázeň a má slova házíš za sebe? A jak to, že vidíš třísku v oku svého bratra, ale trám ve svém oku nepozoruješ? + +#[ 12.1. - 13.5. - 12.9. ] +Opat nesmí dělat v klášteře rozdíly mezi osobami. Ať nemiluje jednoho více než druhého, ledaže by shledal, že je někdo lepší v dobrých skutcích nebo v poslušnosti. Svobodný nemá mít přednost před tím, kdo přišel jako otrok, není-li pro to nějaký rozumný důvod. Zdá-li se opatovi, že k tomu má spravedlivý důvod, může rozhodnout o pořadí kohokoliv; jinak ať bratři zaujímají svá vlastní místa. Není už přece otrok anebo člověk svobodný, všichni jsme jedno v Kristu a pod jedním Pánem konáme stejnou vojenskou službu: Bůh totiž nehledí na to, co kdo je. Rozlišuje mezi námi jen tehdy, když vidí že jsme v dobrých skutcích lepší a pokornější než druzí. Proto ať má opat ke všem stejnou lásku a ať se všemi nakládá stejně podle jejich zásluh. + +#[ 13.1. - 14.5. - 13.9. ] +Ve svém učení se má opat vždycky držet příkladu apoštola, který říká: Usvědčuj, zakazuj, povzbuzuj. Jednou ať tedy jedná tak, podruhé jinak, jednou používá hrozeb, jindy laskavosti, tu ať ukazuje učitelskou přísnost, tu dobrotivou otcovskou lásku. S neukázněnými a neklidnými ať jedná přísněji, zatímco poslušným, mírným a trpělivým ať jen domlouvá, aby je přiměl k většímu zdokonalení. Klademe mu na srdce, aby káral a trestal nedbalé a vzpurné. Prohřešky chybujících nesmí přehlížet, ale jakmile jen začnou klíčit, ať je hned podle možnosti vytrhne od kořene a pamatuje na zlý konec Eliho, kněze v Silu. Ušlechtilé a chápavé tedy stačí jednou, dvakrát napomenout slovy, nepoctivé a tvrdohlavé či pyšné a neposlušné je však třeba hned od začátku hříchu krotit ranami nebo jiným tělesným trestem, jak je psáno: Pošetilý se neukázní pouhými slovy. A dále: Bij svého syna metlou a z podsvětí vysvobodíš jeho duši. + +#[ 14.1. - 15.5. - 14.9. ] +Opat má stále myslet na to, čím je, pamatovat, že je oslovován titulem otce, brát v úvahu, že komu se více svěřuje, od toho se také více žádá. +Musí si být vědom, jak nesnadný a obtížný úkol na sebe vzal: vést duše a sloužit různým povahám, s jedním jednat laskavě, jiného kárat, jiného přesvědčovat. A podle povahy a chápavosti jednoho každého se musí umět všem přizpůsobit a přiblížit nejen tak, aby na stádci, jež mu bylo svěřeno, neutrpěl škody, ale aby se mohl radovat z toho, že se mu dobré stádce rozmnožuje. + +#[ 15.1. - 16.5. - 15.9. ] +Hlavně však nesmí přehlížet nebo podcenit spásu sobě svěřených duší tím, že by se více staral věci časné, pozemské a pomíjivé. Stále musí mít na mysli, že na sebe vzal vedení duší, za které také bude muset skládat účty. Aby se snad neznepokojoval skrovnějšími hmotnými prostředky, ať si vzpomene, co je psáno: Nejprve hledejte Boží království a jeho spravedlnost a všechno ostatní vám bude přidáno. A dále: Těm, kdo se bojí Hospodina, nic nechybí. Ať ví, že ten, kdo na sebe bere vedení duší, se musí připravit na skládání účtů. Ať už má na starosti jakýkoliv počet bratří, má si být jist, že v den soudu bude muset Bohu složit účet za všechny ty duše a zcela jistě i za svou vlastní. A tak se neustále bojí budoucího zúčtování, kde bude jako pastýř skládat účty za ovce, které mu byly svěřeny. Zatímco myslí na skládání účtů za druhé, stará se tím i o své. Napomínáním pomáhá druhým k polepšení a zbavuje se i svých vlastních chyb. + +#[ 16.1. - 17.5. - 16.9. ] +Caput 3: Přibírání bratří na poradu +Kdykoliv se má v klášteře rozhodnout něco důležitějšího, opat svolá celou komunitu a sdělí jí, oč se jedná. Až vyslechne mínění bratří, sám u sebe to rozváží a učiní, co uzná za vhodnější. Řekli jsme, že se k poradě mají svolat všichni, protože Bůh často zjevuje to, co je lepší, mladšímu. Bratři mají ovšem dávat svou radu ve vší pokoře a podřízenosti, aniž na svém názoru tvrdošíjně lpějí. Rozhodnutí závisí spíše na opatovi a v tom, co on posoudí jako užitečnější, musejí ostatní poslechnout. Ale jako žákům náleží, aby svého učitele poslouchali, tak se také sluší, aby učitel všechno zařizoval prozíravě a spravedlivě. + +#[ 17.1. - 18.5. - 17.9. ] +Všichni tedy mají ve všem poslouchat Řeholi jako svou učitelku a v ničem se od ní nesmějí lehkovážně odchýlit. Nikdo v klášteře nesleduje vůli vlastního srdce. Nikdo se neopováží přít se drze nebo mimo klášter se svým opatem. Kdo by se opovážil, bude potrestán podle Řehole. Opat sám má pak všechno konat v bázni Boží a podle Řehole, vědom si toho, že bude nepochybně muset z každého svého rozhodnutí skládat účty Bohu, soudci ze všech nejspravedlivějšímu. +Jedná-li se o klášterní záležitosti méně důležité, poradí se jen se staršími, jak je psáno: Nechej si ve všem poradit a po činu nebudeš litovat. + + +#[ 18.1. - 19.5. - 18.9. ] +Caput 4: Nástroje dobrých skutků +Především milovat Pána Boha celým svým srdcem, celou svou duší a celou svou silou. +Potom svého bližního jako sám sebe. +Potom nezabíjet. +Necizoložit. +Nekrást. +Nebýt žádostivý. +Nevydávat křivé svědectví. +Ctít všechny lidi. +A co kdo nechce, aby se dělo jemu, ať sám nečiní jinému. +Zapřít sám sebe a následovat Krista. +Držet své tělo v tuhé kázni. +Neoddávat se rozkoším. +Milovat půst. +Sytit chudé. +Oblékat nahého. +Navštěvovat nemocného. +Pohřbívat mrtvého. +Pomáhat v soužení. +Těšit zarmouceného. +Vyhýbat se způsobu jednání tohoto světa. +Ničemu nedávat přednost před láskou ke Kristu. +Nejednat v hněvu. + +#[ 19.1. - 20.5. - 19.9. ] +Neživit v sobě hněv. Nemít v srdci lest. Nedávat falešné pozdravení pokoje. Neupouštět od lásky. Nepřísahat, aby se nepřísahalo křivě. Srdcem i ústy mluvit pravdu. Neoplácet zlým za zlé. Nikomu nekřivdit, ale naopak trpělivě snášet bezpráví. Milovat nepřátele. Neproklínat ty, kdo nás proklínají, ale spíše jim žehnat. Snášet pronásledování pro spravedlnost.Nebýt pyšný. Nebýt pijan. Nepřekračovat míru v jídle. Nebýt ospalec. Nebýt lenoch. Nereptat. Nebýt nactiutrhačný. Svou naději skládat v Boha. Cokoliv se na nás najde dobrého, přičítat ne sobě, ale Bohu. Naopak si být vědom, že zlé konáme sami a musíme je připisovat sobě. + +#[ 20.1. - 21.5. - 20.9. ] +Obávat se soudného dne. Děsit se pekla. Veškerou duchovní touhu zaměřit na věčný život. Denně mít před očima svou smrt. V každém okamžiku střežit své skutky. Být přesvědčen, že se na nás všude dívá Bůh. Zlé myšlenky, které nám přijdou do srdce, ihned roztříštit o Krista a vyjevit duchovnímu otci. Chránit svá ústa před špatnou a zvrácenou řečí. Nemít zálibu ve žvanění. Nepronášet slova planá či rozpustilá. Nemilovat častý a hlasitý smích. Rád poslouchat svatá čtení. Často se vrhat na zem k modlitbě. Své minulé hříchy v slzách a s nářkem denně vyznávat v modlitbě Bohu. Propříště se z těch hříchů napravit. Nepropadat žádostem těla. Nenávidět vlastní vůli. Ve všem poslouchat opatovy příkazy, i kdyby on sám – nedej Bůh – jednal jinak, a pamatovat na ono přikázání Páně: Dělejte všechno, co vám řeknou, ale podle jejich skutků nejednejte. Netoužit, aby se o člověku říkalo, že je svatý, dříve než svatý skutečně je – ať je napřed svatý, aby se to pak říkalo větším právem. + +#[ 21.1. - 22.5. - 21.9. ] +Každý den skutky plnit Boží přikázání. Milovat čistotu. Nikoho nemít v nenávisti. Nebýt nevraživý. Nezávidět. Nemilovat hašteřivost. Vyhýbat se povýšenosti. Dále prokazovat úctu starším. Milovat mladší. Z lásky ke Kristu se modlit za nepřátele. Před západem slunce se usmířit s rozhněvaným. A nikdy neztrácet naději na Boží milosrdenství. Toto jsou tedy nástroje duchovního umění. Budeme-li je nepřetržitě ve dne v noci používat a prokážeme-li se jimi v den soudu, odplatí nám Bůh mzdou, kterou nám přislíbil: Ani oko nevidělo, ani ucho neslyšelo, co všechno připravil Bůh těm, kdo ho milují. Dílnou, kde to všechno máme svědomitě konat, jsou prostory kláštera a stálost v komunitě. + + +#[ 22.1. - 23.5. - 22.9. ] +Caput 5: Poslušnost +První stupeň pokory je poslušnost bez váhání. Vyznačují se jí ti, jimž není nic dražší než Kristus. Pro svatou službu, k níž se zavázali svými sliby, či ze strachu před peklem nebo pro slávu věčného života, jakmile představený něco rozkáže, jako by příkaz vyšel od samého Boha, ihned to bez váhání vykonají. Pán o nich říká: Poslouchá mě na jediné slovo. A těm, kdo učí, říká: Kdo poslouchá vás, poslouchá mne. Takoví mniši tedy ihned opouštějí svůj osobní zájem a zříkají se vlastní vůle, ihned odkládají vše z rukou, zanechají nedokončené, co dělali, a rychlým krokem poslušnosti následují skutkem hlas toho, kdo dal rozkaz. A v chvatu bázně Boží, jako by se zmíněný příkaz učitelův i hotové žákovo dílo odehrály zároveň, probíhá obojí co nejrychleji. To láska je nutí jít k životu věčnému. Proto vykračují na úzkou stezku, o níž Pán říká: Úzká je cesta, která vede k životu. Nežijí podle vlastního úsudku, neposlouchají své žádosti a choutky, ale následují úsudek a rozkaz někoho jiného, jsou v klášteře a touží mít nad sebou opata. Bezpochyby tak plní výrok Páně: Přišel jsem, ne abych konal svou vůli, ale vůli toho, který mě poslal. + +#[ 23.1. - 24.5. - 23.9. ] +Tato poslušnost však bude Bohu milá a lidem příjemná jen tehdy, když se rozkaz neplní ani zmateně, ani loudavě, liknavě či s reptáním nebo s odmlouváním. Vždyť poslušnost, která se prokazuje představeným, se prokazuje Bohu. On přece řekl: Kdo poslouchá vás, poslouchá mne. Žáci mají poslušnost prokazovat ochotně, protože Bůh miluje radostného dárce. Jestliže totiž žák poslouchá nerad a reptá nejen ústy, ale i v srdci, tu i kdyby rozkaz splnil, nebude to už milé Bohu, který viděl jeho reptající srdce, a za takový čin už nedojde žádné odměny. Naopak, neučiní-li zadost a nepolepší-li se, bude za reptání potrestán. + + +#[ 24.1. - 25.5. - 24.9. ] +Caput 6: Mlčenlivost +Jednejme podle toho, co praví prorok: Řekl jsem: Dám si pozor na své chování, abych nezhřešil svým jazykem, do svých úst jsem vložil uzdu, zmlkl jsem a pokořil jsem se a nemluvil jsem ani o dobrém. Prorok nám zde ukazuje, že máme-li se pro lásku k mlčení občas zdržet i řečí dobrých, tím spíše se máme zdržet slov zlých, abychom nebyli trestáni za hřích. Pro závažnost mlčenlivosti se proto má i dokonalým žákům dávat dovolení k řeči jen zřídka, i kdyby šlo o rozhovor užitečný, svatý a poučný. Neboť je psáno: Velké žvanění se neobejde bez hříchu. A jinde: Jazyk má ve své moci smrt i život. Mluvit a poučovat totiž náleží učiteli, mlčet a naslouchat přísluší žáku. Kdykoliv se žádá něco od představeného, ať se to děje se vší pokorou a s uctivou podřízeností. Lehkomyslné žerty, prázdné řeči či rozpustilá slova navždy a všude zapovídáme a nedovolujeme, aby k nim žák otvíral ústa. + + +#[ 25.1. - 26.5. - 25.9. ] +Caput 7: Pokora +Bratři, Písmo svaté k nám volá: Každý, kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen. Těmito slovy nám chce ukázat, že jakékoliv sebevynášení je jen výrazem pýchy. Pýše se vyhýbá, jak sám prohlašuje, i prorok: Hospodine, mé srdce se nevypíná, nevyvyšují se mé oči, neženu se za velkými věcmi, pro mne nedostižnými. Co však, jestliže jsem nesmýšlel pokorně a vyvyšoval jsem se v duši? Jako dítěti odstavenému od matky, tak odplácíš mé duši. + +#[ 26.1. - 27.5. - 26.9. ] +Chceme-li tedy, bratři, dosáhnout vrcholu pokory a co nejrychleji dospět ke svému povýšení v nebi, k němuž se stoupá pokorou v tomto životě, musíme si k výstupu postavit ze svých skutků takový žebřík, jaký se ve snu zjevil Jakubovi: viděl, jak po tom žebříku sestupují a vystupují andělé. Toto sestupování a vystupování nepochybně neznamená nic jiného, než že sebevynášením se sestupuje a pokorou vystupuje. Ten postavený žebřík je náš pozemský život a Pán jej vztyčuje až k nebi, je-li naše srdce ponížené. Jeho postranními tyčemi rozumíme své tělo a duši: do nich nám Boží povolání zapustilo jednotlivé příčky pokory a dokonalosti, abychom mohli vystupovat. + +#[ 27.1. - 28.5. - 27.9. ] +První stupeň pokory tedy spočívá v tom, že si mnich stále staví před oči Boží bázeň, že si dá pozor, aby na Boha nikdy nezapomněl a stále má na paměti Boží přikázání. Ve svém srdci stále přemítá o tom, že v pekle budou za hříchy hořet všichni, kdo Bohem pohrdají, a že pro ty, kdo se Boha bojí, je připraven věčný život. V každé chvíli se střeží hříchů a špatností myšlenek, jazyka, rukou, nohou nebo svévole, ale i žádostí těla. Je si vědom, že Bůh se z nebe na člověka stále dívá, božský zrak na každém místě vidí jeho skutky a andělé je stále Bohu oznamují. +Říká nám to i prorok, když ukazuje, jak je Bůh stále přítomen našim myšlenkám: Bože, který zkoumáš srdce i ledví. A také: Hospodin zná myšlenky lidí. A také říká: Poznáváš mé myšlenky již z dálky a: smýšlení člověka je ti zjevné. Aby svědomitý bratr zůstával bdělý před špatnými myšlenkami, ať si v srdci stále říká: Tehdy budu před ním bez úhony, uchovám-li se bez viny. + +#[ 28.1. - 29.5. - 28.9. ] +Vlastní vůli nám Písmo zakazuje konat, když říká: Drž na uzdě své choutky. Podobně prosíme Boha v modlitbě Páně, aby se v nás naplnila Jeho vůle. Právem se tedy učíme vlastní vůli nepovolovat, protože jen tak se vyhneme tomu, o čem Písmo říká: Lidem se zdá, že jejich cesty vedou rovně, ale nakonec vyústí ve smrt. Rovněž se obáváme toho, co je psáno o nedbalých: Jsou ve svých rozkoších zkažení a zvrácení. +A stejně musíme být přesvědčeni, že Bůh je přítomen i našim tělesným žádostem. Vždyť prorok říká Pánu: Ty víš o každé mé touze. + +#[ 29.1. - 30.5. - 29.9. ] +Chraňme se tedy zlé žádostivosti, protože na prahu rozkoše stojí smrt. Proto Písmo napomíná: Nedej se strhnout svými touhami. +Jestliže Hospodinovy oči pozorují zlé i dobré a jestliže Hospodin shlíží z nebe na lidské syny, aby viděl, zda je kdo rozumný a vyhledává Boha, a je-li od andělů, které nám přidělil, ve dne v noci zpravován o našich skutcích i chování, mějme se, bratři, vždy na pozoru, aby Bůh, jak říká prorok v žalmu, neshledal, že jsme pobloudili ke zlému a zkazili se. A když nás v tomto čase šetří, protože je laskavý a čeká, že se obrátíme k lepšímu, kéž nám jednou neřekne: Takto jsi jednal, a já jsem mlčel. + +#[ 30.1. - 31.5. - 30.9. ] +Druhý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich nemiluje svou vlastní vůli a nelibuje si v uspokojování svých vlastních žádostí, ale skutky následuje hlas Páně: Přišel jsem, ne abych konal svou vůli, ale vůli toho, který mě poslal. Také je psáno: Zvůle vede k trestu, ale nutnost poslouchat získává korunu. + +#[ 31.1. - 1.6. - 1.10. ] +Třetí stupeň pokory spočívá v tom, že se mnich z lásky k Bohu ve vší poslušnosti podřídí představenému a napodobí tak Pána, o němž apoštol říká: Byl poslušný až k smrti. + +#[ 1.2. - 2.6. - 2.10. ] +Čtvrtý stupeň pokory spočívá v tom, že je mnich poslušný i v těžkých a protivných věcech, ba tiše obejme svědomím trpělivost i v jakémkoliv nezaslouženém bezpráví. Všechno snáší, aniž ochabne nebo uteče, podle slov Písma: Kdo vytrvá až do konce, bude spasen. A také: Ať se vzmuží tvé srdce, doufej v Hospodina! Na důkaz toho že věřící má pro Boha snášet všechno, i protivenství, říká Písmo ústy trpících: Stále jsme pro tebe vydáváni na smrt, jsme pokládáni za ovce určené na porážku. Jisti si Boží odměnou však trpící radostně dodávají: Ale v tom ve všem vítězíme skrze toho, který si nás zamiloval. Na jiném místě Písmo také říká: Zkoušel jsi nás, Bože, tříbil jsi nás ohněm, jako se tříbí stříbro. Zavedl jsi nás do léčky, těžké břímě jsi vložil na naše bedra. A aby se ukázalo, že musíme být pod představenými, pokračuje Písmo: Postavils lidi nad naše hlavy. Ale bratři i v protivenství a bezpráví trpělivě plní příkaz Páně, a když je někdo udeří do tváře, nastaví mu i druhou, bere-li jim někdo šaty, nechají mu i plášť, přinuceni doprovázet jednu míli, jdou dvě, a s apoštolem Pavlem snášejí falešné bratry a dobrořečí těm, kdo jim zlořečí. + +#[ 2.2. - 3.6. - 3.10. ] +Pátý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich netají před svým opatem žádné zlé myšlenky, které se mu objevují v srdci, ani co vskrytu vykonal špatného, ale pokorně se mu z toho vyzná. Vybízí nás k tomu Písmo: Hospodinu svěř svůj osud, v Něho důvěřuj. A také říká: Vyznávejte se Hospodinu, neboť je dobrý, neboť jeho milosrdenství je věčné. A rovněž prorok: Vyznal jsem se ti ze svého hříchu, svou nepravost jsem nezatajil. Řekl jsem: Vyznávám se Hospodinu, ze své nepravosti. A tys mi odpustil bezbožnost mého srdce. + +#[ 3.2. - 4.6. - 4.10. ] +Šestý stupeň pokory spočívá v tom, že se mnich spokojuje se vším nízkým a podřadným, pro vše, co se mu ukládá, se považuje za nehodného a s prorokem si říká Byl jsem nerozumný a nechápal jsem, byl jsem před Tebou podobný němé tváři, chci však být stále u tebe. + +#[ 4.2. - 5.6. - 5.10. ] +Sedmý stupeň pokory spočívá v tom, že se mnich nejen ústy prohlašuje za posledního a nejubožejšího ze všech, ale je o tom přesvědčen i v hloubi svého srdce. Pokořuje se a s prorokem říká: Já však jsem červ a ne člověk, na pohanu lidem, a na potupu chátře. Byl jsem povýšen, ale pak ponížen a zahanben. A také: Dobře mi, že jsem byl pokořen, abych se naučil Tvým předpisům. + +#[ 5.2. - 6.6. - 6.10. ] +Osmý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich nedělá nic jiného, než k čemu ho pobízí společná Řehole kláštera a příklady Otců. + +#[ 6.2. - 7.6. - 7.10. ] +Devátý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich brání svému jazyku v řečnění, zachovává mlčenlivost a nemluví, pokud není tázán, jak ukazuje Písmo: Velké žvanění se neobejde bez hříchu a: mluvka neobstojí na zemi. + +#[ 7.2. - 8.6. - 8.10. ] +Desátý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich není náchylný a připravený k smíchu, neboť je psáno: Blázen se při smíchu hlasitě chechtá. + +#[ 8.2. - 9.6. - 9.10. ] +Jedenáctý stupeň pokory spočívá v tom, že když mnich mluví, dělá to klidně, beze smíchu a s pokornou vážností, nemluví mnoho, ale rozumně, a nezvedá při tom hlas, jak je psáno: Moudrý se pozná podle mála slov. + +#[ 9.2. - 10.6. - 10.10. ] +Dvanáctý stupeň pokory spočívá v tom, že mnich ukazuje svou pokoru těm, kdo ho vidí, nejen srdcem, ale i držením těla. Při bohoslužbách, v oratoři, v klášteře, na zahradě, na cestě, na poli a všude jinde, kde sedí, kudy chodí nebo kde stojí, má totiž vždycky hlavu skloněnou a oči sklopené: je si v každém okamžiku vědom svých hříchů a představuje si, že už stojí na hrozném soudu. V duchu si stále opakuje, co řekl se zrakem sklopeným k zemi celník v evangeliu: Pane, já hříšník nejsem hoden pozdvihnout své oči k nebi. A také s prorokem: Jsem úplně shrbený a zkrušený. +Když tedy mnich vystoupí po všech těchto stupních pokory, záhy dospěje k té lásce k Bohu, která svou dokonalostí vyhání strach. Všechno, co dřív dodržoval ne beze strachu, začne proto plnit bez jakékoliv námahy, takřka přirozeně, z návyku, ne už z hrůzy před peklem, ale z lásky ke Kristu, z dobrého návyku a ze záliby ve cnostech. Tak se na svém služebníku, který je už čistý od svých špatností a hříchů, projeví milostivě Duchem svatým Pán. + + +#[ 10.2. - 11.6. - 11.10. ] +Caput 8: Bohoslužby v noci +V zimním období, od začátku listopadu do Velikonoc, se podle rozumného uvážení vstává o osmé hodině noční. Bratři tedy odpočívají o něco déle než polovina noci a vstávají už odpočati. Času, který zbývá po vigiliích, využijí – potřebují-li to – k procvičování žalmů a čtení. +Od Velikonoc až do uvedeného začátku listopadu se hodina určí tak, aby po skončení vigilií a krátké přestávce, kdy bratři mohou odejít za přirozenou potřebou, ihned začaly ranní chvály, které se mají konat za svítání. + + +#[ 11.2. - 12.6. - 12.10. ] +Caput 9: Počet žalmů v nočních hodinkách +V uvedeném zimním období ať se nejdříve třikrát říká verš: Pane, otevři mé rty a budu Tě chválit. Na něj naváže žalm 3 a Sláva Otci. Po něm žalm 94 s antifonou nebo aspoň zpívaný. Následuje hymnus a pak šest žalmů s antifonami. Když se dozpívají a řekne se verš, dá opat požehnání a všichni usednou do lavic. Z knihy položené na čtecím pultu bratři přednesou střídavě tři čtení a mezi čteními se zpívají tři resposoria. Dvě z těchto responsorií se říkají bez Sláva Otci, po třetím čtení však ten, kdo předzpěvuje, přidá Sláva Otci. Jakmile je kantor začne říkat, ihned všichni z úcty k Nejsvětější Trojici a k její oslavě povstanou ze sedadel. Při těchto vigiliích se čtou Bohem inspirované knihy Starého i Nového zákona, ale i jejich výklady sepsané významnými a pravověrnými katolickými Otci. Po třech čteních a jejich responsoriích následuje ostatních šest žalmů zpívaných s Aleluja a po nich čtení z apoštola přednesené zpaměti, verš a litanijní prosba Kyrie eleison. A tím se noční vigilie končí. + + +#[ 12.2. - 13.6. - 13.10. ] +Caput 10: Noční bohoslužba v letním období +Od Velikonoc do začátku listopadu se zachovává výše uvedené množství žalmů. Jen se nečtou čtení z knihy, protože noci jsou krátké. Místo těch tří čtení se zpaměti říká pouze jedno ze Starého zákona. Po něm následuje krátké responsorium. Všechno ostatní se koná tak, jak jsme už uvedli: tedy v nočních vigiliích se nikdy neříká méně žalmů než dvanáct, nepočítaje v to žalm 3 a 94. + + +#[ 13.2. - 14.6. - 14.10. ] +Caput 11: Vigilie o nedělích +V den Páně se k vigiliím vstává o něco dříve. Ať se při nich zachovává tento pořádek: Když se dozpívá šest žalmů a verš, jak jsme již ustanovili, a všichni se podle pořadí usadí v lavicích, čtou se z knihy čtyři čtení a jejich responsoria, jak už bylo řečeno. Sláva Otci však kantor říká až po čtvrtém z nich. Jakmile je začne, všichni ihned uctivě povstanou. Po těchto čteních následuje po pořadě dalších šest žalmů s antifonami jako předtím a verš. Potom se čtou další čtyři čtení a jejich responsoria podle stejného pořádku. Po nich se říkají tři kantika z proroků, která vybere opat. Tato kantika se zpívají s Aleluja. Po verši a opatově požehnání se obvyklým způsobem čtou další čtyři čtení z Nového zákona. Po čtvrtém responsoriu začne opat hymnus Bože, chválíme Tebe. Po jeho skončení čte opat úryvek z evangelia. Všichni v úctě a bázni stojí a na závěr odpovědí: "Amen". Opat pak ihned začne hymnus Tobě přísluší chvála a po požehnání následují ranní chvály. Toto schéma vigilií se dodržuje o nedělích v každou roční dobu, v létě i v zimě, ledaže by snad – nedej Bůh – mniši vstali později a čtení a responsoria se musela trochu zkrátit. Má však dbát, aby k tomu nikdy nedošlo. Kdyby se to přece jen přihodilo, pak ten, jehož nesvědomitost to zavinila, složí Bohu v oratoři řádné zadostiučinění. + + +#[ 14.2. - 15.6. - 15.10. ] +Caput 12: Ranní chvály o nedělích a svátcích +V nedělních ranních chválách se nejprve říká přímo bez antifony žalm 66. Potom se říká žalm 50 s Aleluja. Potom se říkají žalmy 117 a 62, pak chvalozpěv a žalmy chval, zpaměti čtení z Apokalypsy s responsoriem, hymnus, verš, kantikum z evangelia, litanijní prosba a zakončení. + + +#[ 15.2. - 16.6. - 16.10. ] +Caput 13: Ranní chvály ve všední dny +Ve všení dny se ranní chvály konají takto: Říká se žalm 66 bez antifony, poněkud volněji stejně jako v neděli, aby se všichni mohli sejít k žalmu 50 – ten se říká s antifonou. Po něm se říkají, jak je zvykem, dva žalmy, a to +v pondělí žalm 5 a 35, +v úterý 42 a 56, +ve středu 63 a 64, +ve čtvrtek 87 a 89, +v pátek 75 a 91, +v sobotu žalm 142 a kantikum z Deuteronomia, jež se dělí na dvě Sláva Otci. +V ostatní dny se říká vždy jedno kantikum z Proroků, jak je zpívá římská církev. Potom následují žalmy chval, jedno čtení z apoštola přednesené zpaměti, responsorium, hymnus, verš, kantikum z evangelia, litanijní prosba a zakončení. + +#[ 16.2. - 17.6. - 17.10. ] +Ranní ani večerní chvály se však nikdy nesmějí uzavřít, když představený na konci neřekne celou modlitbu Páně tak, aby ji všichni slyšeli. Snadno totiž vyvstávají trny pohoršlivých sporů. Když bratři společně říkají prosbu Odpusť nám, jako i my odpouštíme, mohou se od těch zlých sporů očistit. Při ostatních hodinkách se však říká jen závěr této modlitby a všichni odpovídají: Ale zbav nás ode zlého. + + +#[ 17.2. - 18.6. - 18.10. ] +Caput Vigilie o svátcích svatých +O svátcích svatých a všech slavnostech se postupuje tak, jak jsme stanovili pro neděli, kromě toho, že se říkají žalmy, antifony a čtení pro ten den. Postup však zůstává stejný. + + +#[ 18.2. - 19.6. - 19.10. ] +Caput 15: Období, kdy se říká Aleluja +Od Velikonoc do Letnic se Aleluja říká jak při žalmech, tak v responsoriích vždycky. Od Letnic do začátku doby postní se říká každou noc jen při posledních šesti žalmech vigilií. Každou neděli mimo postní dobu se říkají s Aleluja kantika, ranní chvály, prima, tercie, sexta a nona, zatímco nešpory už mají vlastní antifonu. Responsoria se však s Aleluja říkají jen od Velikonoc do Letnic. + + +#[ 19.2. - 20.6. - 20.10. ] +Caput 16: Bohoslužby během dne +Prorok říká: Sedmkrát za den Tě chválím. Posvátný počet sedmi chval naplníme tak, že vykonáme svou povinnou službu v době ranních chval, primy, tercie, sexty, nony, nešpor a kompletáře, neboť právě o těchto denních hodinkách řekl prorok: Sedmkrát za den Tě chválím. A o nočních vigiliích tentýž prorok praví: Uprostřed noci vstávám, abych Tě chválil. V tyto doby tedy vzdávejme svému Stvořiteli i my chválu pro Jeho spravedlivá rozhodnutí ranními chválami, primou, tercií, sextou, nonou, nešporami a kompletářem a k chválám vstávejme i v noci. + + +#[ 20.2. - 21.6. - 21.10. ] +Caput 17: Počet žalmů v těchto hodinkách +Pro vigilie a ranní chvály jsme už pořadí v psalmodii stanovili. Nyní si všimněme dalších hodinek. +V primě se říkají tři žalmy samostatně, nikoliv se společným Sláva Otci. Po verši Bože, pospěš mi na pomoc se říká hymnus této hodinky, ještě než začínají žalmy. Po skončení tří žalmů se přednese jedno čtení, verš, Kyrie eleison a zakončení. +Tercie, sexta a nona se slaví stejným způsobem: po verši příslušný hymnus, tři žalmy, čtení, verš, Kyrie eleison a zakončení. Je-li komunita početnější, zpívají se žalmy s antifonami, je-li menší, bez nich. +Večerní bohoslužba se skládá ze čtyř žalmů s antifonami. Po těchto žalmech se přednese čtení, potom responsorium, hymnus, verš, kantikum z evangelia, litanijní prosba a končí se modlitbou Páně. +Kompletář se pak skládá ze tří žalmů, které se říkají přímo, bez antifon. Po nich příslušný hymnus, jedno čtení, verš a Kyrie eleison. Končí se požehnáním. + + +#[ 21.2. - 22.6. - 22.10. ] +Caput 18: Pořadí těchto žalmů +Nejdříve se říká verš: Bože, shlédni a pomoz, – Pane, pospěš mi pomáhat – Sláva Otci. Následuje příslušný hymnus. +V nedělní primě se pak říkají čtyři strofy žalmu 118. V ostatních hodinkách – v tercii, sextě a noně – se říkají další tři strofy tohoto žalmu 118. +V pondělí se v primě říkají jen tři žalmy, a to žalm 1, 2 a 5. Každý den až do neděle se v primě říkají vždy další tři žalmy až po žalm 19. Žalmy 9 a 17 se dělí na dvě části. Nedělní vigilie se tak vždycky může začít žalmem 20. + +#[ 22.2. - 23.6. - 23.10. ] +V pondělní tercii, sextě a noně se říká zbývajících devět strof žalmu 118, po třech strofách v každé hodince. Žalm 118 se tedy dělí na dvě části, nedělní a pondělní. Od úterka se v tercii, sextě a noně zpívá po třech žalmech od žalmu 119 po žalm 127, celkem devět žalmů. Stejné žalmy se v těchto hodinkách opakují vždy až do neděle a po všechny dny se zachovává i stejný pořádek hymnů, čtení a veršů. V neděli se tak vždycky začne žalmem 118. + +#[ 23.2. - 24.6. - 24.10. ] +V nešporách se každý den zpívají čtyři žalmy, od žalmu 109 až po žalm 147 kromě těch, které jsou určeny pro jiné hodinky, totiž žalmy 117 až 127 a žalmy 133 a 142. Všechny ostatní se říkají v nešporách. Protože však tři žalmy chybějí, ty, které jsou mezi uvedenými delší, totiž žalmy 138, 143 a 144, se rozdělí. Žalm 116, protože je krátký, se připojí k žalmu 115. Tím je pořadí žalmů v nešporách vymezeno. Všechno ostatní, čtení, responsorium, hymnus, verš a kantikum, se splní tak, jak jsme uvedli výše. +V kompletáři se pak každý den opakují stejné žalmy, totiž žalmy 4, 90 a 133. + +#[ 24.2. - 25.6. - 25.10. ] Jen v přestupném roce. Jinak se tento verš připojí k předchozímu +Žalmy, které po uspořádání denních bohoslužeb zbudou, se rovnoměrně rozdělí do sedmi nočních vigilií. Delší z nich se dělí, aby jich na každou noc vyšlo dvanáct. +Chceme však výslovně připomenout, že kdyby se toto schéma někomu nelíbilo, může si je uspořádat, jak soudí, že je to lepší. V každém případě musí dbát na to, aby se každý týden přezpívalo všech žalmů Žaltáře a aby se o nedělních vigiliích vždycky začínalo od začátku. Vždyť když mniši během týdne přezpívají méně než Žaltář s obvyklými kantiky, ukazují, že ve službě, které se zasvětili, jsou příliš liknaví. Kéž bychom tak my, vlažní, za celý týden vykonali to, co naši svatí Otcové, jak čteme, statečně splnili za jediný den! + + +#[ 25.2. - 26.6. - 26.10. ] +Caput 19: Chování při zpěvu žalmů +Věříme, že Bůh je všudypřítomný a že Hospodinovy oči jsou všude a pozorují dobré i zlé. Bez jakýchkoliv pochyb věřme, že je to pravda zejména tehdy, když se účastníme služeb Božích. Vždycky si proto pamatujme, co praví prorok: Služte Hospodinu v bázni. A dále: Zpívejte mu moudře a: budu Ti zpívat před anděly. Uvědomme si, jak se máme chovat před Bohem a jeho anděly, a stůjme při zpěvu žalmů tak, aby naše mysl byla ve shodě s naším hlasem. + + +#[ 26.2. - 27.6. - 27.10. ] +Caput 20: Uctivost při modlitbě +Chceme-li něco přinést lidem mocným, neodvažujeme se udělat to jinak než pokorně a uctivě. Oč více máme se vší pokorou a čistou oddaností prosit Boha, Pána všehomíra. A buďme si proto vědomi, že nás nevyslyší pro množství našich slov, nýbrž pro čistotu srdce a kajícné slzy. Modlitba má být proto krátká a čistá, ledaže by se snad prodloužila inspirací božské milosti. Ve shromáždění má však být modlitba krátká v každém případě a na znamení představeného od ní všichni zároveň povstanou. + + +#[ 27.2. - 28.6. - 28.10. ] +Caput 21: Děkani kláštera +Je-li komunita větší, vyberou se z ní bratři dobré pověsti a svatého života a ustanoví se děkany. Ve svých dekaniích se starají o vše podle Božích přikázání a nařízení svého opata. Za děkany se mají vybrat takoví, s nimiž se opat může s jistotou podělit o své břímě. Nemají se proto vybírat podle pořadí, nýbrž podle životních zásluh a moudrosti v nauce. +Kdyby snad byl někdo z nich na své postavení pyšný, zasluhoval si pokárání, byl jednou, dvakrát a potřetí napomenut, ale nechtěl se polepšit, ať je sesazen a jeho místo převezme jiný, který je toho hoden. Totéž jsme ustanovili pro převora. + + +#[ 28.2. - 29.6. - 29.10. ] +Caput 22: Noční odpočinek mnichů +Každý ať spí na svém vlastním lůžku. Lůžkoviny ať obdrží podle toho, jak to podle opatova uvážení odpovídá jeho mnišskému životu. Je-li to možné, všichni spí na jednom místě. Jestliže to počet mnichů nedovolí, spí po deseti nebo po dvaceti se staršími, kteří nad nimi mají dozor. V cele ať po celou dobu až do rána hoří svítilna. Ať spí oblečeni a přepásáni pásem nebo provazem, ale nemají při spaní u pasu nože, aby se ve spánku náhodou neporanili. Tak jsou také stále připraveni, aby se na dané znamení bez váhání zvedli a předbíhali se na služby Boží, avšak ve vší vážnosti a skromnosti. Mladší bratři ať nemají lůžka vedle sebe, nýbrž mezi staršími. Při vstávání na bohoslužby se navzájem s mírou pobízejí, aby se ospalci neměli nač vymlouvat. + + +#[ 29.2. - 30.6. - 03.10. ] +Caput 23: Vyloučení pro přestupky +Shledá-li se, že je některý bratr vzpurný, neposlušný, pyšný nebo reptavý, či se v něčem vzpouzí svaté Řeholi nebo pohrdá příkazy svých představených, ať je podle příkazu našeho Pána jednou nebo dvakrát od svých představených napomenut. Nepolepší-li se, bude pokárán veřejně přede všemi. Když se ani tak nepolepší, a chápe-li, jak vážný je to trest, ať je vyloučen z komunity. Jestliže tomu však nerozumí, ať je potrestán tělesně. + + +#[ 1.3. - 1.7. - 31.10. ] +Caput 24: Stupeň vyloučení +Podle závažnosti provinění se stanoví i míra vyloučení nebo trestu. Jaký je stupeň viny, to závisí na opatově úsudku. +Je-li některý bratr přistižen při lehčím přestupku, ať je zbaven společenství u stolu. +Pro vyloučeného od společného stolu platí, že v oratoři nezačíná žalm ani antifonu, ani nečte čtení, dokud neučiní zadost. Pokrm pak požívá sám po jídle bratří: jedí-li bratři například o šesté hodině, ten bratr až o deváté, a když jedí bratři o deváté, on večer, dokud po náležitém zadostiučinění nedosáhne odpuštění. + + +#[ 2.3. - 2.7. - 1.11. ] +Caput 25: Těžší provinění +Bratr, který se dopustil těžšího provinění, ať je vyloučen od stolu a zároveň z oratoře. Nikdo z bratří ať se s ním nestýká ani s ním nemluví. Uloženou práci má vykonávat sám, setrvává v kajícím smutku a pamatuje na onen strašný apoštolův výrok: Ten člověk ať je vydán k důkladnému ztrestání, aby byl duch zachráněn v den Páně. Jídlo ať dostává o samotě, v množství a v době, jak pro něho opat uzná za vhodné. Nikdo kolemjdoucí vyloučenému nežehná a ani pokrm, který dostává, se mu nežehná. + + +#[ 3.3. - 3.7. - 2.11. ] +Caput 26: Nedovolená setkání s vyloučenými +Kdyby se některý bratr opovážil setkávat se jakýmkoliv způsobem s vyloučeným bratrem bez opatova příkazu, mluvil s ním nebo mu posílal vzkaz, bude také on potrestán vyloučením. + + +#[ 4.3. - 4.7. - 3.11. ] +Caput 27: Opatova péče o vyloučené +O vyloučené bratry musí opat projevovat veškerou péči, protože lékaře nepotřebují zdraví, ale nemocní. A proto má jako ten moudrý lékař užít všech prostředků: posílá senpekty, to znamená starší moudré bratry, a ti pobouřeného bratra takřka nepozorovaně uklidní, dovedou ho k pokornému pokání a těší ho, aby ho přílišný zármutek nestrávil. Jak také praví apoštol: Ať se mu projevuje větší láska. A všichni ať se za něho modlí. Opat se tedy musí velmi snažit a se vší prozíravostí a s úsilím musí spěchat, aby některou z ovcí, jež mu byly svěřeny, neztratil. Ať si je vědom, že na sebe vzal péči o duše nemocné, a ne krutovládu nad zdravými. Ať se bojí prorokovy pohrůžky, kterou Bůh říká: Co se vám zdálo vykrmené, to jste si brali, a co bylo slabé, to jste odhodili. Ať napodobuje příklad lásky dobrého pastýře, který nechal devětadevadesát ovcí na horách a šel hledat jednu zatoulanou. A jal ho takový soucit s její slabostí, že si ji vložil na svá svatá ramena a tak ji donesl zpátky ke stádu. + + +#[ 5.3. - 5.7. - 4.11. ] +Caput 28: Nepolepšitelní +Kdyby byl některý bratr pro jakékoliv provinění trestán často, ba dokonce byl vyloučen, a přece se nepolepšil, stihne ho přísnější trest: přistoupí se k trestu mrskání. Kdyby se nepolepšil ani tím nebo snad chtěl – nedej Bůh – v naduté pýše své jednání obhajovat, pak ať opat jedná jako moudrý lékař: jestliže použil teplých obkladů a mastí domlouvání, léků svatých Písem a nakonec i vypalování vyloučením a ran prutu, ale vidí, že veškerá jeho snaha byla marná, ať použije prostředek ještě účinnější – modlitbu svou a svých spolubratří, aby Bůh, který může všechno, nemocného bratra uzdravil. Kdyby se však ani takto neuzdravil, pak už opat musí použít nůž k odříznutí, jak praví apoštol: Odstraňte špatného ze svého středu, a také: Chce-li nevěrný odejít, ať jde, aby jedna nemocná ovce nenakazila celé stádo. + + +#[ 6.3. - 6.7. - 5.11. ] +Caput 29: Opětné přijetí bratří +Kdyby se bratr, který vlastní vinou odešel z kláštera, chtěl vrátit, musí nejprve slíbit, že se úplně polepší v tom, co bylo důvodem jeho odchodu. Potom je přijat a postaven na poslední místo, aby se tím vyzkoušela jeho pokora. Kdyby odešel znovu, ať je takto přijat nejvýš třikrát. Ať si je vědom, že další možnost návratu mu pak bude odepřena. + + +#[ 7.3. - 7.7. - 6.11. ] +Caput 30: Trestání chlapců +S každým je třeba jednat tak, jak si to žádá jeho věk a chápavost. Proto také proviní-li se nějak chlapci, dospívající nebo ti, kdo plně nechápou, jak závažný trest je vyloučení, když se tedy proviní, uzdraví se tak, že budou potrestáni přísnými půsty nebo rázným mrskáním. + + +#[ 8.3. - 8.7. - 7.11. ] +Caput 31: Celerář kláštera +Za celeráře ať se z komunity vybere mnich moudrý, zralých mravů, střízlivý, střídmý, ne povýšený, ne vznětlivý, ne urážlivý, ne liknavý, ne marnotratný, nýbrž bohabojný, který by byl pro celou komunitu jako otec. +Má mít na starosti všechno: nic ať nepodniká bez opatova příkazu, ale stará se o to, co se mu nařídí. +Bratry ať nezarmucuje. Žádá-li po něm některý bratr snad něco nerozumného, ať ho nezarmoutí pohrdáním, nýbrž rozumně a skromně nevhodnou žádost odmítne. +Dbá na svou vlastní duši a vždycky pamatuje na apoštolova slova, že ten, kdo se ve službě osvědčí, získá si vážné postavení. Co nejsvědomitěji se stará o nemocné, chlapce, hosty a chudé v pevném přesvědčení, že za ně za všechny bude v den soudu skládat účty. +Na všechny předměty kláštera a na celý jeho majetek pohlíží jako na posvátné oltářní nádoby. Nic nepovažuje za zanedbatelné. Nesmí mít sklon k lakotě ani k marnotratnosti a rozhazování majetku kláštera. Vše ať koná s mírou a podle opatova příkazu. + +#[ 9.3. - 9.7. - 8.11. ] +Především musí být pokorný, Nemá-li co dát, tu ať alespoň odpoví vlídným slovem, jak je psáno: Dobré slovo je lepší než nejlepší dar. +Ať se stará o vše, co mu opat uloží a neopováží se dělat, co mu opat zakáže. Bratřím dává určený příděl potravy bez povýšenosti a zdráhání, aby se nepohoršili. Pamatuje tak na to, co podle božského výroku zasluhuje člověk, který by pohoršil jednoho z nepatrných. +Je-li komunita větší, dostane pomocníky, aby s jejich přispěním konal svěřený úkol v klidu. Ve stanovené hodiny ať se vydává, co se vydávat má, a žádá, oč se žádat má, aby se v Božím domě nikdo nezneklidňoval a nermoutil. + + +#[ 10.3. - 10.7. - 9.11. ] +Caput 32: Nářadí a ostatní věci kláštera +Nad majetkem kláštera – nářadím, šatstvem a vším ostatním – ustanoví opat bratry, na jejichž život a mravy se opat může spolehnout. Z těch věcí jim podle svého uvážení každému předá část, aby ji měl ve své správě a vracel zpátky. Opat ať si o věcech vede záznamy, aby věděl, co dává a co zase přijímá, když se bratři, jimž věci přiděluje, střídají. +Kdyby někdo neuchovával klášterní majetek v čistotě a zacházel s ním nedbale, bude pokárán. A kdyby se nepolepšil, bude potrestán podle Řehole. + + +#[ 11.3. - 11.7. - 10.11. ] +Caput 33: Soukromý majetek mnichů +Především musíme z kláštera vykořenit jednu špatnost: nikdo se nesmí opovážit něco dávat nebo přijímat bez opatova dovolení a nemá mít žádný soukromý majetek, vůbec nic, ani knihy, ani tabulky a ani pisadlo, prostě vůbec nic. Vždyť mnichům není dovoleno mít ve vlastní moci ani své tělo a svou vůli. Vše potřebné však mají očekávat od otce kláštera a nesmějí mít nic, co by jim opat nedal nebo nedovolil. Všichni ať mají všechno společné, jak je psáno, aby nikdo o ničem neříkal, že je to jeho vlastní, a ani si to nemyslel. +Kdyby byl někdo přistižen, že má v této nejničemnější špatnosti zalíbení, bude napomenut jednou a pak podruhé, a jestliže se nepolepší, bude potrestán. + + +#[ 12.3. - 12.7. - 11.11. ] +Caput 34: Rozdělování podle potřeb +Je psáno: Rozdělovalo se každému, jak kdo potřeboval. Tím neříkáme, aby se – nedej Bůh – dělaly mezi jednotlivci rozdíly, ale aby se bral ohled na jejich slabosti. Kdo potřebuje méně, ať děkuje Bohu a není zarmoucený. Kdo však potřebuje více, ať se pro svou slabost pokoří a nevynáší se tím, že mu bylo prokázáno milosrdenství. Tak budou všechny údy v pokoji. +Hlavně ať se v žádném případě neobjevuje neřest reptání – ani slovem nebo posunkem. Kdo při tom bude přistižen, bude přísně potrestán. + + +#[ 13.3. - 13.7. - 12.11. ] +Caput 35: Týdenní služba v kuchyni +Bratři si mají navzájem sloužit a služby v kuchyni není zproštěn nikdo, leda pro nemoc nebo nějaké důležitější zaměstnání. Tak se totiž dosahuje větší odměny a roste láska. Slabým ať se však přidělí pomoc, aby je ta služba nezarmoutila. Žádá-li to velikost komunity nebo místní poměry, mají mít pomocníky všichni. Je-li komunita větší, zprostí se služby v kuchyni celerář, a jak jsme řekli, i ti, kteří mají na starosti něco důležitějšího. Ostatní ať si navzájem v lásce slouží. +Kdo týdenní službu končí, všecko v sobotu vyčistí. Vypere ručníky, jimiž si bratři utírají ruce a nohy. Ten, kdo službu končí, a ten, kdo ji začíná, umývají všem nohy. Potřebné nádobí vrátí čisté a nepoškozené celeráři. Celerář je pak také přidělí začínajícímu, aby věděl, co dává a co zase přijímá. + +#[ 14.3. - 14.7. - 13.11. ] +Bratři určení k týdenní službě dostanou hodinu před jídlem nad stanovený příděl něco k pití a chleba, aby mohli během jídla sloužit bratřím bez reptání a těžké námahy. Ve sváteční dny však počkají do konce. +Na začátku a na konci týdenní služby, hned po ranních chválách v neděli, padnou bratři v oratoři všem k nohám s prosbou, aby se za ně modlili. Kdo týdenní službu končí, říká tento verš: Požehnaný jsi, Pane Bože, tys mi pomohl a potěšil mě. Řekne to třikrát a přijme požehnání. Pokračuje ten, který začíná, a říká: Bože, shlédni a pomoz, Pane, pospěš mi pomáhat. I toto všichni třikrát opakují – on přijme požehnání a začíná službu. + + +#[ 15.3. - 15.7. - 14.11. ] +Caput 36: Nemocní bratři +Především a zvláště se musí věnovat péče nemocným. Slouží se jim tak, jako by se skutečně sloužilo Kristu, který řekl: Byl jsem nemocen, a navštívili jste mě. A: cokoliv jste udělali pro jednoho z těchto mých nejposlednějších bratří, pro mě jste udělali. Ale i sami nemocní ať si uvědomí, že se jim slouží ke cti Boží, a svými přílišnými nároky ať bratry, kteří jim slouží, nezarmucují. I takové nemocné je však třeba trpělivě snášet, protože právě za takové dojde člověk větší odměny. Proto musí být hlavní opatovou starostí, aby netrpěli nějakou nedbalostí. +Nemocným bratřím se přidělí zvláštní cela a bohabojný, starostlivý a pečlivý infirmář. Kdykoliv je to třeba, mohou použít lázeň. Ta se zdravým a hlavně mladým povoluje jen velmi zřídka. Aby velmi zesláblí nemocní nabrali sil, je jim dovoleno požívat i maso. Jakmile je jim lépe, zdržují se od masa jako obvykle všichni. +Aby však celeráři a infirmáři nemocné nezanedbávali, o to se má nejvíce starat opat, neboť jemu se připíše, čehokoliv se žáci dopustí. + + +#[ 16.3. - 16.7. - 15.11. ] +Caput 37: Starci a chlapci +Třebaže se lidská povaha sama kloní k milosrdenství s věkem starců a snílků, má se jich zastat i autorita Řehole. Ať se s jejich slabostí vždycky počítá a neváže je přísnost Řehole v pokrmech, ale bere se na ně laskavý ohled, aby mohli jíst už před stanovenou hodinou. + + +#[ 17.3. - 17.7. - 16.11. ] +Caput 38: Týdenní služba lektora +U stolu bratří nesmí chybět čtení. Neměl by tam číst náhodně ten, kdo se zrovna chopí knihy, nýbrž ten, kdo nastoupí v neděli a čte celý týden. +Kdo tuto službu začíná, poprosí po mši a přijímání všechny o modlitbu, aby od něho Bůh odvrátil ducha povýšenosti. Všichni v oratoři třikrát opakují verš, který začal lektor: Pane, otevři mé rty a budu Tě chválit. Pak přijme lektor požehnání a začíná službu. Při četbě ať je naprosté ticho, aby nebylo slyšet žádný šepot ani jiný hlas než lektorův. Potřebné pokrmy a nápoje si bratři podávají navzájem tak, aby nebylo třeba o nic žádat. Jestliže někdo něco potřebuje, dá to najevo spíše nějakým slyšitelným znamením než slovy. Nikdo se také nesmí opovážit tázat na něco z četby či se ptát na cokoliv jiného, aby nevznikla příležitost k mluvení, ledaže by představený chtěl krátce pronést něco poučného. +Bratr, který je týdenním lektorem, dostane před četbou trochu vína s vodou, kvůli svatému přijímání, a aby mu nebylo zatěžko zůstat lačný. Potom bude jíst s bratry, kteří mají ten týden službu v kuchyni nebo jinde. Bratři ať nečtou nebo nezpívají podle pořadí, nýbrž jen ti, kteří posluchače vzdělávají. + + +#[ 18.3. - 18.7. - 17.11. ] +Caput 39: Množství pokrmu +Máme za to, že k dennímu jídlu, ať je o šesté, nebo o deváté hodině, postačí ke každému stolu dva vařené pokrmy – s ohledem na slabosti jednotlivců, aby ten, kdo by nemohl jíst jedno, se nasytil druhým. Dvě vařená jídla musejí tedy všem bratřím stačit. Kdyby se dostalo ještě ovoce nebo čerstvá zelenina, přidají se jako třetí chod. Jedna dobře vážená libra chleba má stačit na den, ať už je jídlo jedno, nebo oběd i večeře. Mají-li též večeřet, celerář třetinu z této libry schová a dá ji k večeři. Kdyby bylo více práce, opat zváží a rozhodne, zda je vhodné něco přidat, ale tak, aby se mniši především vyhnuli nestřídmosti a nikdy jim nebylo špatně od žaludku, protože nic není pro křesťana tak nevhodné jako nestřídmost. Jak praví náš Pán: Dejte si pozor, aby vaše srdce nebyla zatížena nestřidmostí. +Mladší chlapci ať nedostávají stejnou porci, nýbrž menší než dospělí. Ve všem ať se dbá na správnou míru. Masa čtvernožců se všichni kromě velmi slabých nemocných zdržují úplně. + + +#[ 19.3. - 19.7. - 18.11. ] +Caput 40: Množství nápoje +Každý má od Boha svůj vlastní dar: jeden pro to, druhý pro ono. A tak určujeme množství stravy pro druhé s jistými rozpaky. Vzhledem k lidské slabosti se domníváme, že na den stačí každému hemina vína. Ti, kterým dá Bůh sílu ke zdrženlivosti, ať vědí, že dojdou zvláštní odměny. +Zdali místní poměry, práce nebo vedra vyžadují více, to posoudí představený. Dbá se o to, aby nedošlo k přesycení nebo k opilosti. Čteme sice, že se víno pro mnichy vůbec nehodí, ale protože za našich časů o tom nelze mnichy přesvědčit, shodněme se na tom, že nebudeme pít do sytosti, nýbrž méně, protože víno přivádí k nevázanosti i moudré. +Kde však se sebou místní chudoba nese, že nelze opatřit ani výše uvedené množství, ale jen mnohem méně nebo vůbec nic, ať ti, kdo tam žijí, dobrořečí Bohu a nereptají. To připomínáme hlavně proto, aby nereptali. + + +#[ 20.3. - 20.7. - 19.11. ] +Caput 41: Doba jídla +Od svatých Velikonoc do Letnic jedí bratři o šesté a večer večeří. +Od Letnic po celé léto, nepracují-li na poli nebo nejsou-li příliš sužováni horkem, zůstávají mniši ve středu a v pátek lační až do deváté hodiny. V ostatní dny obědvají o šesté. Mají-li práci na poli nebo dolehnou-li přílišná vedra, opat posoudí, zda se nemá jíst o šesté každý den. O to ať se postará opat a všechno vyváženě uspořádá, jednak aby to bylo ke spáse duší, jednak aby bratři neměli při práci spravedlivý důvod k reptání. +Od třináctého září do začátku doby postní ať jedí vždy o deváté hodině. V době postní, až do Velikonoc, jedí až po nešporách. Samy nešpory se ale konají tak, aby bratři při jídle nepotřebovali světlo lampy a všechno se skončilo za denního světla. A vůbec v každé době se čas večeře nebo jediného večerního jídla určí tak, aby se všechno odbylo za světla. + + +#[ 21.3. - 21.7. - 20.11. ] +Caput 42: Mlčení po kompletáři +Mniši se mají snažit o mlčení vždycky, nejvíce však v nočních hodinách. Proto platí stále, v době půstu i v období, kdy se obědvá: +Ve dny, kdy se obědvá i večeří, si všichni společně sednou, jakmile vstanou od večeře, a jeden předčítá Rozmluvy nebo Životopisy Otců nebo zkrátka něco, co posluchače vzdělá, ne však Heptateuch nebo knihy Královské, neboť v tu dobu nebude pro slabě chápavé vhodné slyšet právě tyto části Písma. Jindy ať se však čtou. +Je-li den půstu, přistoupí se ke čtení Rozmluv, jak už jsme řekli, hned po nešporách a malé přestávce. Přečte se, kolik čas dovolí, čtyři nebo pět listů. Během četby se sejdou všichni, kterým byl přidělen nějaký úkol. A když jsou tedy pohromadě všichni, začne se kompletář. Po skončení kompletáře nesmí už nikdo promluvit ani slovo. +Kdyby byl někdo přistižen, že tento předpis o mlčení porušuje, bude přísně potrestán. Výjimkou je přijímání nenadálých hostí, nebo když opat někomu něco poroučí. Ale i to se má konat v největší vážnosti a s uctivou uměřeností. + + +#[ 22.3. - 22.7. - 21.11. ] +Caput 43: Nedochvilní k bohoslužbám a ke stolu +Jakmile je slyšet znamení k hodince, mnich nechá všechno, co měl v rukou, a spěchá co nejrychleji k službám Božím. Dělá to důstojně, aby se nedala příležitost k nevázanosti. Před službou Boží se nesmí dávat přednost ničemu. +Kdo přijde k nočním vigiliím po Sláva Otci žalmu – Proto chceme, aby se říkal velice zvolna a s odmlkami, nepostaví se v chóru na své místo, nýbrž na poslední nebo na to, které opat pro takové opozdilce určil, aby na ně on sám nebo všichni mohli vidět, dokud po skončení bohoslužeb veřejným zadostiučiněním nevykoná pokání. Proto jsme usoudili, že mají stát na posledním nebo na odděleném místě, aby se před očima všech styděli a polepšili. Kdyby totiž zůstali mimo oratoř, najde se možná takový, který by si zase lehl a spal, anebo by určitě seděl venku a ztrácel čas tlacháním: tím by se dala příležitost Zlému. Raději ať vstoupí, aby nepromeškali všechno, a propříště se polepší. +Kdo přijde k denním hodinkám až po verši a Sláva Otci prvního žalmu, který se říká po verši ať se podle výše uvedeného pravidla postaví na poslední místo a ať se neopováží se připojit k chórovému zpěvu žalmů, dokud neučiní zadost, leda by mu opat prominul a dal mu dovolení. Ale i pak musí viník učinit zadost. + +#[ 23.3. - 23.7. - 22.11. ] +Kdo nepřijde ke stolu už před veršem, aby mohli všichni zároveň pronést verš i modlitbu a spolu zasednout ke stolu, kdo tedy z nedbalosti nebo ze zlozvyku nepřijde včas, ať je napomenut jednou a pak podruhé. Jestliže se ani potom nepolepší, nesmí mít účast na společném stolování, ale jí sám, oddělen od společenství všech, a je mu odebrána jeho porce vína, dokud neučiní zadost a nepolepší se. Stejně bude potrestán i ten, kdo není přítomen při verši, který se říká po jídle. +Nikdo se také neopováží si vzít něco k jídlu nebo k pití před stanovenou dobou nebo po ní. Jestliže představený někomu něco nabídne a on to odmítne, i kdyby to, co odmítl, nebo o něco jiného později požádal, nedostane vůbec nic, dokud se náležitě nepolepší. + + +#[ 24.3. - 24.7. - 23.11. ] +Caput 44: Zadostiučinění vyloučených +Kdo je pro těžší provinění vyloučen z oratoře i od stolu, ten se v době, kdy se v oratoři slaví bohoslužby, položí před prahem oratoře mlčky tváří k zemi a leží tam s hlavou položenou na zemi u nohou všech, kdo z oratoře vycházejí. Dělá to tak dlouho, dokud opat neusoudí, že učinil zadost. Až mu opat dovolí, přijde, padne jemu a potom všem ostatním k nohám s prosbou, aby se za něho modlili. Tehdy, dovolí-li to opat, bude mnich opět přijat do chóru, na místo, které opat určí, ale tak, že se neopováží začít v oratoři žalm, čtení nebo něco jiného, leda až mu to opat znovu dovolí. Při všech hodinkách, když se bohoslužba končí, vrhne se na zem tam, kde stojí, a tak učiní zadost, dokud mu opat znovu neporučí, aby už činit zadost přestal. +Kdo jsou pro lehčí provinění vyloučeni jen od stolu, činí zadost v oratoři tak dlouho, jak jim opat poručí. Dělají to, dokud jim nepožehná a neřekne: "Stačí." + + +#[ 25.3. - 25.7. - 24.11. ] +Caput 45: Chyby v oratoři +Jestliže se někdo při zpěvu žalmů, responsoria, antifony nebo při čtení zmýlí a neučiní přede všemi pokorně zadost, ať je přísněji potrestán, protože pokorou nechtěl napravit, co zavinil svou nedbalostí. Chlapci jsou za takové provinění trestáni bitím. + + +#[ 26.3. - 26.7. - 25.11. ] +Caput 46: Jiná provinění +Když někdo při jakékoliv práci, v kuchyni, ve skladišti, při obsluhování, v pekárně, na zahradě, když vykonává jakoukoli odbornou činnost, nebo kdekoliv jinde, udělá nějakou chybu a něco rozbije nebo ztratí nebo způsobí jinou škodu, ale nepřijde hned k opatovi nebo před komunitu, aby se k té věci přiznal a dobrovolně učinil zadost, a když to vyjde najevo skrze někoho jiného, ať je potrestán přísněji. +Kdyby však byla příčina hříchu skryta v duši, ať ji vyjeví jen opatovi nebo někomu z duchovních otců, který dovede léčit rány své i cizí, aniž je odhalí a prozradí. + + +#[ 27.3. - 27.7. - 26.11. ] +Caput 47: Znamení k bohoslužbám +Ohlašování doby služeb Božích v noci i ve dne má mít na starosti opat. Ohlásí ji buď on sám, nebo to svěří tak svědomitému bratru, aby se všechno konalo ve stanovenou hodinu. +Žalmy a antifony začínají po opatovi podle svého pořadí ti, jimž to bylo uloženo. Ať se však neopováží zpívat nebo číst nikdo, kdo by neuměl plnit tuto povinnost ke vzdělání posluchačů. Ten, komu to opat nařídil, ať to dělá pokorně, vážně a s bázní. + + +#[ 28.3. - 28.7. - 27.11. ] +Caput 48: Každodenní tělesná práce +Zahálka je nepřítel duše. Proto mají být bratři v určité hodiny zaměstnáni tělesnou prací, v jiné hodiny zase svatým čtením. +Domníváme se, že čas pro obojí lze uspořádat podle tohoto rozvrhu: Od Velikonoc do prvního října začnou bratři ráno po primě a pracují až do čtvrté hodiny, jak je třeba. Od čtvrté hodiny až do sexty se věnují četbě. Když pak po sextě vstanou od stolu, ať ve vší tichosti odpočívají na svých lůžkách. Kdo by si chtěl číst, ať si čte tak, aby druhé nerušil. Nona se začíná o něco dříve, asi v polovině hodiny osmé, a zase se pracuje, jak je třeba, až do nešpor. +Kde místní poměry nebo chudoba vyžadují, aby se bratři postarali o sklizeň plodin sami, ať se nermoutí. Vždyť právě tehdy jsou skutečnými mnichy, když žijí z práce svých rukou jako naši Otcové a apoštolové. Přesto ať se všecko děje z ohledu na malomyslné s mírou. + +#[ 29.3. - 29.7. - 28.11. ] +Od prvního října do začátku doby postní, se bratři věnují četbě do konce druhé hodiny. O druhé hodině se modlí tercii a pak až do hodiny deváté všichni pracují, jak jim bylo uloženo. Jakmile se ozve první znamení k noně, nechá každý svého díla a připraví se, než se ozve druhé znamení. Po jídle se pak mniši věnují četbě nebo žalmům. +V době postní se od rána až do konce třetí hodiny věnují své četbě a pak do konce desáté hodiny pracují, jak jim bylo uloženo. Pro tyto postní dny obdrží každý z knihovny (Písma sv.) knihu, kterou má popořádku celou přečíst. Tyto knihy se rozdávají na začátku doby postní. +Ale především se pověří jeden nebo dva starší a ti procházejí klášterem v době, kdy mají bratři číst, a dohlížejí, aby se snad nenašel líný bratr, který zahálí nebo tlachá, místo aby četl, a tak nejen škodí sobě, ale také ruší ostatní. Kdyby se – nedej Bůh – takový bratr našel, ať je napomenut jednou a pak podruhé. Kdyby se nepolepšil, ať je potrestán podle Řehole tak, aby se ostatní báli. Rovněž ať se bratr s bratrem nestýká mimo příslušnou dobu. + +#[ 30.3. - 30.7. - 29.11. ] +V neděli se věnují četbě všichni kromě těch, kdo jsou pověřeni různými službami. Je-li někdo tak nedbalý a líný, že by rozjímat nechtěl nebo nedokázal, uloží se mu vykonat nějakou práci, aby nezahálel. +Nemocným či slabším bratřím se uloží taková práce, aby ani nezaháleli, ani pod tíhou námahy neklesali nebo se jí nevyhýbali. Opat musí brát ohled na jejich slabost. + + +#[ 31.3. - 31.7. - 30.11. ] +Caput 49: Čtyřicetidenní postní doba +Ačkoliv má mít ráz doby postní celý život mnicha, je málo těch, kteří k tomu najdou sílu. Proto doporučujeme, aby mniši alespoň v postních dnech střežili svůj život v úplné čistotě a aby v těch posvátných dnech zároveň smývali i nedbalosti jiných časů. Správně se to děje tak, že se zdržíme všech špatností a oddáme se modlitbě s pláčem, četbě, zkroušenosti srdce a zdrženlivosti. +V těch dnech si tedy nad obvyklé úkoly své služby něco přidejme – zvláštní modlitby, zdrženlivost v pokrmech a nápojích, aby každý z vlastní vůle obětoval něco Bohu nad povinnou míru s radostí Ducha svatého. Každý si odřekne něco z pokrmu, z pití, ze spánku, z povídavosti, z žertů a v radostné duchovní touze čeká na svaté Velikonoce. +To, co chce obětovat, musí však předložit svému opatovi, aby se to konalo s jeho modlitbou a schválením, protože cokoliv se děje bez svolení duchovního otce, považuje se za opovážlivost a touhu po prázdné slávě, a nikoliv za zásluhu. Vše se tedy má konat s opatovým schválením. + + +#[ 1.4. - 1.8. - 1.12. ] +Caput 50: Služby Boží mimo klášter +Bratři, kteří pracují příliš daleko a v daný čas nemohou přispěchat do oratoře – a opat uzná, že tomu tak skutečně je –, vykonají bohoslužbu a bázní Boží pokleknou tam, kde pracují. +Stejně ať nevynechají stanovené hodinky ti, kdo jsou posláni na cestu, ale v mezích možností ať se je modlí sami, aby nezanedbali povinnost své služby. + + +#[ 2.4. - 2.8. - 2.12. ] +Caput 51: Bratři na krátkých cestách +Bratr, který je poslán něco vyřídit a o němž lze předpokládat, že se téhož dne vrátí do kláštera, ať se neopovažuje venku jíst, ani kdyby ho někdo naléhavě pobízel, ledaže by mu to nařídil opat. Kdyby bratr jednal jinak, bude vyloučen. + + +#[ 3.4. - 3.8. - 3.12. ] +Caput 52: Klášterní oratoř +Oratoř neboli modlitebna má být tím, co říká její jméno, a nic jiného se tam dělat nebo skladovat nesmí. Po skončení bohoslužby všichni vycházejí za naprostého ticha a tím prokazují úctu Bohu. Bratra, který by se chtěl modlit tiše a zvlášť, tak nebude rušit něčí bezohlednost. Ale i kdyby se někdo chtěl jindy pomodlit tiše a o samotě, ať prostě vejde do oratoře a modlí se, ne hlasitě, nýbrž v slzách a pozorným srdcem. Kdo se tak nechová, tomu nebude dovoleno, aby se po bohoslužbách zdržoval v oratoři a – jak bylo řečeno – rušil jiné. + + +#[ 4.4. - 4.8. - 4.12. ] +Caput 53: Přijímání hostí +Všichni příchozí hosté se mají přijímat jako sám Kristus, který jednou řekne: Byl jsem na cestě, a ujali jste se mě. Všem se má projevovat náležitá úcta, nejvíce bratřím ve víře a poutníkům. +Jakmile je tedy ohlášen nějaký host, představený nebo bratři mu okamžitě s veškerou laskavou ochotou vyjdou vstříc. Nejdříve ať se spolu pomodlí a tak se sjednotí v pokoji. Políbení pokoje se pro ďábelské nástrahy nedává bez předchozí modlitby. +Se všemi hosty se mniši vítají nebo loučí s veškerou pokorou: úklonou hlavy nebo i padnutím na zem se v nich klanějí Kristu – vždyť Ho v hostech skutečně přijímají. +Po přivítání jsou hosté zavedeni k modlitbě a pak si k nim sedne představený nebo ten, koho určil. Hostu se přečte Boží zákon, aby se poučil. A pak se mu prokazuje veškerá pozorná pohostinnost. Představený může kvůli hostům přerušit půst, není-li přísný postní den, jejž porušit nelze. Bratři však ať obvyklý půst dodržují. Opat nalije hostům vodu na ruce: nohy ať všem hostům umyje opat i celá komunita. Po umytí nohou se řekne tento verš: Přijali jsme, Bože, Tvé milosrdenství ve Tvém chrámě. Zvláště usilovná péče se pak věnuje chudým a poutníkům, protože v nich se Kristus přijímá více. Bohatí totiž vzbuzují strach a vyžadují úctu sami o sobě. + +#[ 5.4. - 5.8. - 5.12. ] +Kuchyně pro opata a hosty ať je oddělená, aby hosté, kteří přicházejí v nejistou hodinu a kteří v klášteře nikdy nechybějí, nerušili bratry. Do té kuchyně nastoupí na rok dva bratři, kteří dovedou takovou službu dobře zastávat. Podle potřeby se jim přidělí pomoc, aby sloužili bez reptání: a mají-li naopak práce méně, půjdou pracovat tam, kde se jim uloží. Toto ustanovení neplatí pouze pro ně, nýbrž pro všechny služby v klášteře: když potřebují, přidělí se jim pomoc, a nemají-li co dělat, poslechnou, co se jim poručí. +Také cela pro hosty ať je přidělena bratru, jehož duše je plna bázně Boží. Má tam být připraveno dostatek lůžek. Dům Boží ať je spravován moudrými a moudře. +S hosty se nikdo, komu to není nařízeno, nestýká ani s nimi nemluví. Jestliže však mnich některého hosta potká nebo uvidí, pokorně ho pozdraví, jak už jsme řekli, poprosí o požehnání a jde dál se slovy, že mu není dovoleno rozmlouvat s hosty. + + +#[ 6.4. - 6.8. - 6.12. ] +Caput 54: Přijímání dopisů a darů +Mniši v žádném případě nesmějí bez opatova dovolení přijímat od rodičů nebo kohokoliv jiného ani mezi sebou dopisy, eulogie, nebo jakékoliv dárky, ani je dávat. I kdyby bratrovi něco poslali vlastní rodiče, nesmí to převzít, aniž to předtím oznámí opatovi. Ale i kdyby to opat předtím rozkázal přijmout, je v opatově moci, aby to poručil dát jinému bratrovi. Bratr, jemuž to bylo určeno, ať se nermoutí, aby se nedávala příležitost ďáblu. Opováží-li se někdo jednat jinak, bude potrestán podle Řehole. + + +#[ 7.4. - 7.8. - 7.12. ] +Caput 55: Oděv a obuv bratří +Oděv mají bratři dostat podle polohy a podnebí místa, kde žijí, protože v chladných krajích je ho potřeba více, v teplých méně. Uvážit to tedy musí opat. Přesto se domníváme, že v mírnějších krajinách postačí každému mnichu kukule a tunika, kukule v zimě z husté vlny, v létě tenká nebo obnošená, do práce škapulíř a na nohy punčochy a boty. +Mniši si nemají stěžovat na barvu nebo hrubost všech těchto věcí, ale mají dostat takové, jaké lze dostat v kraji, kde žijí, nebo jaké lze pořídit levněji. Opat se postará o správnou velikost, aby oděv těm, kdo ho nosí nebyl krátký, ale na míru. +Dostanou-li něco nového, staré věci vždy ihned vrátí, aby se uložily do šatny pro chudé. Mnichovi totiž stačí mít tuniky a kukule dvě, na noc, a aby bylo možno věci vyprat. Co je navíc, je přebytečné a má být odňato. Také punčochy a vše, co je staré, ať vrátí, když dostanou nové. +Bratři, kteří se mají vydat na cestu, dostanou ze šatny kalhoty a po návratu je tam vyprané zase odevzdají. Kukule a tuniky dostanou na cestu o něco lepší, než mívají obvykle. Dostanou je ze šatny při odchodu a po návratu je tam zase odevzdají. + +#[ 8.4. - 8.8. - 8.12. ] +K vybavení lůžka stačí rohož, prostěradlo, pokrývka a poduška. Lůžka má opat často prohlížet, aby tam mniši neměli své soukromé věci. Kdyby se u někoho našlo něco, co nedostal od opata, ať je velmi přísně potrestán. Aby se tato špatnost vytrhla i s kořenem, má opat dávat mnichům všechno, co potřebují: kukuli, tuniku, punčochy, boty, pás, nůž, pisadlo, jehlu, šátek a psací tabulky. Tak se předejde každé výmluvě, že něco chybí. +Opat musí mít stále na mysli onen výrok ze Skutků apoštolů, že se rozdělovalo každému, jak kdo potřeboval. I opat má tedy brát ohled na slabosti potřebných, a ne na přání závistivých. Ve všech svých rozhodnutích ať pamatuje na Boží odplatu. + + +#[ 9.4. - 9.8. - 9.12. ] +Caput 56: Opatův stůl +Opat má vždycky stolovat s hosty a poutníky. Kdykoliv je v klášteře hostí méně, může si přizvat, koho chce, z bratří. Vždy však má pro kázeň ponechat u bratří jednoho nebo dva starší. + + +#[ 10.4. - 10.8. - 10.12. ] +Caput 57: Odborníci v klášteře +Jsou-li v klášteře odborníci, a opat jim to dovolí, ať se vší pokorou vykonávají svou odbornost. Kdyby se některý začal pro svou dovednost vynášet, a zdálo se mu, že klášteru přispívá něčím zvláštním, bude mu ta práce odňata a nevrátí se k ní, dokud se nepokoří a opat mu to znovu nedovolí. +Má-li se něco z prací odborníků prodat, musejí si ti, jejichž rukama zboží prochází, dát pozor, aby se nedopustili nějakého podvodu. Ať si stále připomínají Ananiáše a Safiru, aby smrt, která ty dva postihla na těle, nezasáhla na duši je a všechny, kdo by se dopustili na klášterním majetku nějakého podvodu. +V cenách ať se neprojevuje neřest lakoty, ale prodává se vždy o něco laciněji, než mohou nabízet lidé ve světě, aby tak byl ve všem oslavován Bůh. + + +#[ 11.4. - 11.8. - 11.12. ] +Caput 58: Způsob přijímání bratří +Kdo přijde nově, aby vedl klášterní život, tomu se vstup nemá povolovat snadno, ale jak praví apoštol: Zkoumejte duchy, zda-li jsou z Boha. Když tedy příchozí vytrvale klepe, a po čtyřech nebo pěti dnech se ukáže, že potíže a příkoří při vstupu snáší trpělivě a že na své prosbě trvá i nadále, povolí se mu vstoupit a bude po několik dní v cele pro hosty. +Potom ať je v cele, kde se učí a kde jedí a spí novicové. Novicům je přidělen takový starší bratr, který umí získávat duše, a ten se o ně velmi pečlivě stará. +Ať bedlivě zkoumá, zda novic opravdu hledá Boha a zda je horlivý ve službě Boží, v poslušnosti i ve snášení příkoří. Dopředu se novici řekne o všech těžkostech a nesnázích, kterými vede cesta k Bohu. Slíbí-li pak, že vytrvá a zůstane, přečte se mu po dvou měsících celá tato Řehole a řekne se mu: "Toto je zákon, pod nímž chceš bojovat. Dokážeš-li to zachovávat, vstup, nemůžeš-li, svobodně odejdi. Jestliže zůstane nadále, zavede se do cely pro novice a znovu je zkoušen ve všestranné trpělivosti. +Aby věděl, čemu jde vstříc, přečte se mu Řehole znovu po šesti měsících. A zůstává-li i potom, táž Řehole se mu po čtyřech měsících přečte ještě jednou. Jestliže po zralé úvaze slíbí, že bude všechno zachovávat a plnit vše, co se mu poručí, pak ať je přijat do komunity a je si vědom, že mu už od toho dne není podle zákona Řehole dovoleno z kláštera odejít ani setřást ze sebe jho Řehole, kterou mohl po tak dlouhém rozvažování buď odmítnout, anebo přijmout. + +#[ 12.4. - 12.8. - 12.12. ] +Kdo má být přijat, ať oratoři před celou komunitou slíbí svou stálost, změnu mravů a poslušnost. Slíbí to před Bohem a Jeho svatými, takže kdyby někdy jednal jinak, ví, že bude tím, komu se vysmívá, zavržen. O svém slibu sepíše listinu se jmény svatých, jejichž ostatky tam jsou, a jménem přítomného opata. Tu listinu napíše vlastní rukou. Neumí-li psát, ať poprosí jiného. Připojí své znamení a položí ji vlastní rukou na oltář. Když ji tam položí, zazpívá novic ihned verš: Přijmi mě, Hospodine, podle svého slibu, abych byl živ, mou naději nezklam. Tento verš po něm celá komunita třikrát opakuje a přidává Sláva Otci. Tehdy se nový bratr vrhne každému k nohám s prosbou, aby se za něho modlil. Od té doby je považován za člena komunity. +Má-li nějaký majetek, rozdá ho předtím chudým, anebo právoplatným darováním převede na klášter. Z toho všeho si nic neponechá pro sebe, protože ví, že od toho dne není pánem ani nad svým vlastním tělem. +Proto se hned v oratoři svlékne z vlastních šatů, které má na sobě, a obleče se do šatů klášterních. Šaty, které svlékl, se uloží v šatně. Kdyby snad – nedej Bůh – podlehl ďáblovým pokušením a odešel z kláštera, bude vysvlečen z klášterního šatu a vyhnán. Svou listinu, kterou opat vzal z oltáře, však bratr nazpět nedostane – bude uchována v klášteře. + + +#[ 13.4. - 13.8. - 13.12. ] +Caput 59: Přijímání synů šlechticů a chudých +Kdyby některý šlechtic obětoval svého syna Bohu v klášteře a kdyby byl ten hoch nezletilý, sepíší jeho rodiče listinu, o které jsme mluvili výše, a s obětním darem a chlapcovou rukou ji zavinou do oltářního plátna a tak ho obětují. +O jeho majetku pak buď ve zmíněné listině pod přísahou slíbí, že mu nikdy nic nedají ani oni sami, ani skrze prostředníka, ani jakýmkoliv jiným způsobem, ani mu nedají příležitost něco vlastnit. Anebo jestliže tak učinit nechtějí a raději by něco chtěli dát klášteru jako záslužnou almužnu, pořídí o tom, co chtějí dát, pro klášter darovací smlouvu. Přejí-li si to, ať si tam vyhradí užívání výnosu. Tak se všechno zajistí a chlapci nezůstane žádná vyhlídka, kterou by se – nedej Bůh – dal oklamat a tak zahynul. To známe ze zkušenosti. +Podobně ať si počínají i méně majetní. A ti, kteří nemají vůbec nic, prostě jen sepíší listinu a s obětním darem obětují svého syna před svědky. + + +#[ 14.4. - 14.8. - 14.12. ] +Caput 60: Přijímání kněží +Žádá-li o přijetí do kláštera někdo z kněžského stavu, nemá se mu vyhovět příliš rychle. Když však na své prosbě pevně trvá, musí vědět, že bude povinen zachovávat veškerou řeholní kázeň. Nic mu nebude ulehčeno, aby platilo, co je psáno: Příteli, k čemu jsi přišel? +Je mu však dovoleno stát hned za opatem, a jestliže mu to opat přikáže, žehnat a zakončovat modlitby. Jinak ať si vůbec nic neosobuje: vždyť ví, že je podřízen řeholní kázni. Spíše má všem dávat příklad pokory. Projednává-li se v klášteře obsazení úřadu či kterákoliv jiná věc, ať zaujímá místo podle doby svého vstupu do kláštera, a nikoliv to, které mu bylo vyhrazeno z úcty ke kněžství. +Bude-li mít přání vstoupit do kláštera některý klerik, vykáže se mu místo někde uprostřed, ale jen když slíbí, že bude zachovávat Řeholi a stálost. + + +#[ 15.4. - 15.8. - 15.12. ] +Caput 61: Přijímání cizích mnichů +Přijde-li cizí mnich ze vzdáleného kraje a chce zůstat v klášteře jako host a je-li spokojen s klášterními zvyklostmi, jak je najde, a neuvádí-li svými přílišnými nároky klášter ve zmatek, nýbrž se prostě spokojí s tím, co najde, ať je přijat, na jak dlouho chce. Jestliže něco rozumně a s laskavou pokorou vytkne nebo na něco poukáže, ať opat moudře uváží, zda ho Pán neposlal právě proto. +Kdyby chtěl později slíbit svou stálost, nemá se takové přání odmítnout, zvláště proto, že jeho život se mohl poznat v době, kdy byl hostem. + +#[ 16.4. - 16.8. - 16.12. ] +Zjistí-li se však, že je jako host náročný nebo se dopouští špatností, nejenže se do kláštera nesmí přijmout, ale ať je slušně požádán, aby odešel, aby jeho bídný stav nenakazil také ostatní. Když si nezaslouží, aby byl poslán pryč, má být nejen přijat za člena komunity, když o to požádá, ale má se i přemlouvat k tomu, aby zůstal, aby jeho příklad vychovával ostatní. Všude se přece slouží jednomu Pánu a bojuje pod jedním Králem. Shledá-li opat nadto, že je toho hoden, smí jej postavit na poněkud vyšší místo. Nejen mnicha, ale i někoho z výše jmenovaného stavu kněží nebo kleriků může opat postavit na místo vyšší, než odpovídá době vstupu, jestliže vidí, že vede odpovídající život. +Ať si však opat dává pozor, aby někdy nepřijal k pobytu mnicha z jiného známého kláštera bez souhlasu jeho opata nebo bez doporučujícího listu. Vždyť je psáno: Co nechceš, aby se dělo tobě, sám nečiň jinému. + + +#[ 17.4. - 17.8. - 17.12. ] +Caput 62: Kněží kláštera +Chce-li některý opat, aby byl někdo vysvěcen na kněze nebo jáhna, ať si ze svých mnichů vybere toho, kdo by byl hoden kněžský úřad vykonávat. Vysvěcený si dá pozor, aby nebyl povýšený nebo pyšný, neopovažuje se dělat nic, co by mu opat neporučil. Ví, že právě on se má podřídit řeholní kázni mnohem více. Pro kněžství ať nezapomíná na poslušnost Řeholi a na kázeň, ale naopak ať jde stále víc a víc k Bohu. I nadále zaujímá místo podle svého vstupu do kláštera, kromě služby u oltáře, nebo kdyby ho volby komunity nebo vůle opatova chtěly povýšit pro jeho zásluhy. Ať si je však vědom, že musí zachovávat pravidla stanovená pro děkany a převory. +Opováží-li se jednat jinak, nebude považován za kněze, ale za buřiče. Nepolepší-li se ani přes častější napomenutí, povolá se za svědka i biskup. Kdyby se nenapravil ani pak a jeho provinění byla zjevná, bude vyhnán z kláštera, ovšem jen tehdy, bude-li jeho zatvrzelost taková, že by se nechtěl podřídit Řeholi a poslouchat ji. + + +#[ 18.4. - 18.8. - 18.12. ] +Caput 63: Pořadí v komunitě +Bratři zachovávají v klášteře pořadí podle doby vstupu, životních zásluh a podle opatova rozhodnutí. Opat nesmí do svěřeného stáda vnášet neklid a ustanovit něco nespravedlivě, jako by požíval neomezené moci, ale vždy má myslet na to, že ze všech svých rozhodnutí a činů bude skládat účty Bohu. +V pořadí, jak je určil on nebo jak je bratři zaujímají, ať přistupují k políbení pokoje a k přijímání, začínají žalmy i stojí v chóru. Vůbec nikde nemá o pořadí rozhodovat nebo je zaručovat věk – Samuel a Daniel přece už v mládí soudili starce. S výjimkou těch, které opat po zralé úvaze z jistých důvodů povýší nebo sesadí, tedy všichni zaujímají místo podle doby vstupu, takže například ten, kdo do kláštera přišel o hodině druhé, ví, že je mladší než ten, kdo přišel o hodině první, ať už je jakéhokoliv věku a postavení. Chlapce mají všichni ve všem vést ke kázni. + +#[ 19.4. - 19.8. - 19.12. ] +Mladší ať tedy ctí ty starší, starší ať milují ty mladší. Když se navzájem oslovují, není nikomu dovoleno nazvat druhého pouhým jménem, nýbrž starší ať říkají mladším "bratře", mladší starším "nonne", což znamená "důstojný otče". Opatovi, o němž věříme, že jedná jako Kristův zástupce, ať říkají "pane" a "opate", ne protože by si to sám vybral, ale z úcty a lásky ke Kristu. To ať sám uváží a chová se tak, aby byl takové úcty hoden. +Kdekoliv se bratři potkají, mladší požádá staršího o požehnání. Když jde kolem starší, mladší vstane a nabídne mu místo – a ať se neodváží sednout si, dokud ho starší nevybídne. Tak se děje, co je psáno: V uctivosti předcházejte jeden druhého. +Malí a dospívající chlapci ať zaujímají svá místa v oratoři i u stolu ukázněně. Venku a kdekoliv jinde musejí být pod kázeňským dohledem, dokud nedospějí do rozumného věku. + + +#[ 20.4. - 20.8. - 20.12. ] +Caput 64: Ustanovení opata +Při ustanovení opata platí vždy zásada, aby to byl ten, koho si v bázni Boží zvolila buď celá komunita, nebo i její sebemenší část podle zdravějšího úsudku. Ten, kdo má být ustanoven, má být zvolen podle zásluh života a učitelské moudrosti, i kdyby byl v pořadí komunity poslední. +Kdyby však – nedej Bůh – celá komunita jednomyslně zvolila někoho, kdo by souhlasil s jejími špatnostmi, a ty špatnosti kdyby vešly ve známost biskupa, do jehož diecéze to místo patří, nebo kdyby se o nich dozvěděli okolní opatové nebo křesťané, ať zabrání tomu, aby společný názor zkažených převládl. Ať ustanoví správce hodného pro dům Boží. Ať vědí, že za to dostanou dobrou odměnu, učiní-li to s čistým úmyslem a z horlivosti pro Boha, a naopak trest za hřích, kdyby to zanedbali. + +#[ 21.4. - 21.8. - 21.12. ] +Ustanovený opat musí mít stále na mysli, jaké břemeno na sebe vzal a komu bude ze svého správcovství skládat účty. Ať si je vědom, že má spíše pomáhat než předsedat. +Proto má být vzdělán v Božím zákoně, aby měl znalost a mohl z ní vynášet věci nové i staré. Ať je čistý, střídmý, milosrdný. Ať vždycky dává přednost milosrdenství před soudem, aby sám došel milosrdenství. Ať nenávidí špatnosti, miluje bratry. I při trestání musí postupovat moudře a nepřehánět, aby nádobu, z níž chce příliš seškrábat rez, nerozbil. Ať stále počítá se svou vlastní křehkostí a pamatuje na to, že nalomenou třtinu nesmí dolomit. Tím nechceme říci, aby nechal bujet špatnosti, ale aby je vytrhával moudře a s láskou, jak to podle něho komu prospívá. O tom jsme už mluvili. A má se snažit být více milován než obáván. +Ať není prudký ani úzkostlivý, ať nepřehání a není neústupný, ať není žárlivý a příliš podezřívavý, protože by nikdy nespočinul v pokoji. Ve svých rozkazech má být prozíravý a rozvážný. Ať už rozhoduje o věcech Božích nebo světských, v tom, co poroučí, musí rozlišovat míru a musí vše řídit s myšlenkou na rozlišování míry patriarchy Jakuba, který řekl: Budu-li svá stáda hnát příliš, za den mi všechna pohynou. Opat si tedy osvojí tento výrok i jiné příklady rozlišování míry, matky ctností, a řídí vše tak, aby silní měli, po čem touží, a slabí aby neutekli. +Hlavně však musí ve všem zachovávat tuto Řeholi, aby po dobré službě uslyšel od Pána to, co dobrý služebník, který svým druhům dával pšenici v pravý čas: Amen, pravím vám, ustanoví ho nad celým svým majetkem. + + +#[ 22.4. - 22.8. - 22.12. ] +Caput 65: Převor kláštera +Příliš často se stává, že ustanovení převora vyvolává v klášteřích pohoršlivé spory. Někteří totiž, nadmuti zlým duchem pýchy, se považují za druhé opaty a osobují si neomezenou moc. Tím se v komunitách živí pohoršlivé spory a roztržky, hlavně tam, kde převora ustanovuje stejný biskup nebo ti opatové, kteří ustanovují i opata. Jak je to nesmyslné, se snadno pozná z toho, že se mu hned od začátku při ustanovení dává důvod k pýše. Jeho myšlenky ho totiž přesvědčují, že je vyňat z moci svého opata, protože ho ustanovili stejní lidé jako opata. Z toho vznikají závist, hádky, pomluvy, žárlivost, roztržky a nepořádky, neboť když se opat a převor rozcházejí v názorech, nutně jsou touto roztržkou v nebezpečí jejich duše i bratři, kteří jsou pod nimi. Ti se totiž řítí do záhuby, když pochlebují stranám. Za toto nebezpečí jsou odpovědni ti, kdo se stali příčinou tak velkého nepořádku. + +#[ 23.4. - 23.8. - 23.12. ] +Proto jsme přesvědčeni, že pro zachování pokoje a lásky je vhodné, aby uspořádání kláštera záviselo na opatově rozhodnutí. Jak už jsme řekli, všechny potřeby kláštera mají podle opatových pokynů vyřizovat děkani. Svěří-li se totiž něco více lidem, jeden nezpyšní. +Jestliže to však vyžadují místní poměry, nebo požádá-li o to rozumně a pokorně komunita, a opat to považuje za vhodné, ať si opat sám ustanoví převorem toho, koho si vybral po poradě s bohabojnými bratry. Ten převor pak bude s úctou plnit, co mu opat uloží, a neučiní nic proti opatově vůli a příkazu. Čím víc je totiž nadřazen ostatním, tím svědomitěji musí zachovávat předpisy Řehole. +Kdyby se shledalo, že se tento převor dopouští špatností nebo že se svým povýšením pyšní, nebo kdyby se dokázalo, že opovrhuje svatou Řeholí, bude až čtyřikrát napomenut. Nepolepší-li se, bude podle řeholní kázně pokárán. Kdyby se nepolepšil ani potom, bude z úřadu převora sesazen a na jeho místo bude dosazen jiný, který je toho hoden. Kdyby ani pak ještě nebyl v komunitě pokojný a poslušný, bude vyhnán i z kláštera. Opat má zvažovat, že ze všech svých rozhodnutí bude skládat účty Bohu, aby snad jeho duši nestravoval plamen závisti nebo žárlivosti. + + +#[ 24.4. - 24.8. - 24.12. ] +Caput 66: Fortnýři kláštera +K bráně kláštera má být postaven moudrý stařec, který umí jednat s lidmi a jemuž zralost nedovolí se toulat. Fortnýř musí mít u brány i svou celu, aby příchozí vždycky našli někoho, kdo by s nimi jednal. Jakmile někdo zaklepe nebo zavolá chudý, ihned odpoví: "Bohu díky" nebo "Požehnej mi" – a v bázni Boží se vší laskavostí věc vyřídí, veden horlivou láskou. Potřebuje-li fortnýř pomoc, dostane mladšího bratra. +Klášter má být podle možnosti postaven tak, aby se všechno potřebné – voda, mlýn, zahrada a různé dílny – nacházelo v obvodu kláštera, aby mniši nemuseli vycházet ven, protože to jejich duším vůbec neprospívá. +Chceme také, aby se tato Řehole v komunitě velmi často předčítala, aby se nikdo z bratří nevymlouval na neznalost. + + +#[ 25.4. - 25.8. - 25.12. ] +Caput 67: Bratři poslaní na cestu +Bratři, kteří se mají vydat na cestu, se svěří do modlitby všech bratří a opata. Na všechny nepřítomné se vzpomíná vždy při poslední modlitbě každé služby Boží. Po návratu z cesty padnou bratři, kteří se vrátili, týž den při každé kanonické hodince, kdy se bohoslužba končí, v oratoři na zem a prosí všechny o modlitbu pro pochybení, k nimž je snad na cestě svedlo něco špatného, co viděli nebo slyšeli, nebo plané mluvení. Nikdo se také nesmí opovážit vypravovat druhému, co mimo klášter viděl nebo slyšel – to by bylo velmi zhoubné. Kdyby se toho někdo přece opovážil, bude potrestán podle Řehole. Totéž platí i pro toho, kdo by se opovážil vyjít z klášterní klauzury, kamkoliv odejít nebo udělat dělat jakoukoliv maličkost bez opatova nařízení. + + +#[ 26.4. - 26.8. - 26.12. ] +Caput 68: Příliš náročné úkoly +Uloží-li se snad bratru něco těžkého nebo nemožného, ať přesto přijme rozkaz svého představeného ve vší mírnosti a poslušnosti. Kdyby viděl, že tíha uloženého břemene úplně přesahuje jeho síly, pak ať přednese svému představenému důvody, proč nemůže, trpělivě a vhodně, ne pyšně nebo se vzdorem a odmlouváním. Kdyby představený i po jeho vysvětlení na svém názoru a rozkazu trval, ať si podřízený uvědomí, že je to tak pro něho lépe, a z lásky a v důvěře v pomoc Boží ať poslechne. + + +#[ 27.4. - 27.8. - 27.12. ] +Caput 69: Zákaz hájit jeden druhého +Je třeba se mít na pozoru, aby se v klášteře při jakékoliv příležitosti nikdo neopovážil hájit nebo brát v ochranu jiného mnicha, ani kdyby byli spojeni jakýmkoliv stupněm příbuzenství. Mniši si to v žádném případě nesmějí dovolit, protože to může vyvolat velmi těžké pohoršlivé spory. Kdyby toto pravidlo někdo překročil, bude velmi přísně potrestán. + + +#[ 28.4. - 28.8. - 28.12. ] +Caput 70: Zákaz svévolného trestání druhých +V klášteře se nesmí dát příležitost k jakémukoliv opovážlivému jednání. Proto jsme ustanovili, že vylučovat nebo trestat kohokoliv z bratří bitím je dovoleno jenom tomu, komu dá takovou moc opat – ti však, kdo žijí špatně, budou káráni přede všemi, aby ostatní dostali strach. O kázeň u chlapců do věku patnácti let a dozor nad nimi mají pečovat všichni, ale i to se vší mírou a rozvahou. +Kdo se bez opatova příkazu něčeho opováží proti starším, nebo se bez rozlišování míry rozohní i proti chlapcům, bude potrestán podle Řehole. Je přece psáno: Co nechceš, aby se dělo tobě, sám nečiň jinému. + + +#[ 29.4. - 29.8. - 29.12. ] +Caput 71: Vzájemná poslušnost +Dobro poslušnosti mají všichni bratři prokazovat nejen opatovi, ale ať jsou si poslušni i sobě navzájem. Vědí přece, že cestou poslušnosti dojdou k Bohu. +Nedovolujeme však, aby se soukromým příkazům dávala přednost před nařízením opatovým nebo před příkazy převorů, které opat ustanovil. Jinak ať všichni mladší se vší láskou a ochotou poslouchají své starší bratry. Shledá-li se, že je někdo tvrdohlavý, bude pokárán. +Je-li bratr pro jakoukoliv maličkost opatem nebo kýmkoliv ze starších jakkoliv kárán, nebo pozoruje-li, že kterýkoliv starší je na něho poněkud rozhněván nebo je i jen málo rozrušen, ihned bez váhání padne k zemi a tak dlouho kajícně čeká u jeho nohou, dokud mu představený nedá požehnání na znamení, že se to rozrušení utišilo. Kdyby to někdo odmítl učinit, ať je buď potrestán tělesně, nebo kdyby byl vzpurný, ať je z kláštera vyhnán. + + +#[ 30.4. - 30.8. - 30.12. ] +Caput 72: Dobrá horlivost mnichů +Jako existuje horlivost hořká a zlá, která vzdaluje od Boha a vede do pekla, tak existuje i horlivost dobrá, která vzdaluje od špatností a vede k Bohu a k životu věčnému. +Mniši mají s vroucí láskou projevovat tuto druhou horlivost: V uctivosti mají předcházet jeden druhého, své tělesné tělesné a mravní slabosti ať snášejí s největší trpělivostí a překonávají se navzájem poslušností a nikdo nemá sledovat svůj vlastní prospěch, nýbrž spíše prospěch druhého. Ať si projevují čistou bratrskou lásku, s láskou setrvávají v bázni Boží a svého opata milují upřímně a pokorně. Naprosto ničemu ať nedávají přednost před Kristem. On kéž nás společně dovede do života věčného! + + +#[ 1.5. - 31.8. - 31.12. ] +Caput 73: Tato Řehole jako začátek cesty k plné spravedlivosti +Tuto Řeholi jsme napsali, abychom ji v klášteřích zachovávali a tím ukázali, že máme alespoň trochu důstojné mravy a začínáme žít řeholním životem. Pro toho, kdo spěchá k dokonalému řeholnímu životu, jsou tu ostatně nauky svatých Otců, jejichž zachovávání vede člověka až k vrcholu dokonalosti. Vždyť která stránka nebo který výrok Bohem inspirovaného Starého a Nového zákona není nejpřímějším ukazatelem na cestě lidského života? Nebo která kniha svatých katolických Otců nehlásá, jak dojdeme přímou cestou ke svému Stvořiteli? A co Rozmluvy Otců, jejich Ustanovení a Životopisy a také Řehole našeho svatého Otce Bazila? Co je to jiného než nástroje ctností pro dobře žijící a poslušné mnichy? My zahálčiví, špatně žijící a nedbalí se zde však musíme rdít studem. +Kdo tedy spěcháš do nebeské vlasti, uveď tuto skromnou Řeholi napsanou pro začátečníky s Kristovou pomocí ve skutek a pak teprve pod Boží ochranou dospěješ k těm vznešeným výšinám nauky a cností, o nichž jsme mluvili výše. +AMEN. (Konec Řehole). + + diff --git a/web/www/horas/Bohemice/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Bohemice/Tempora/Pent01-0.txt new file mode 100644 index 00000000000..37b44b67649 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Bohemice/Tempora/Pent01-0.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +[HymnusM Vespera] +v. Ó světlo Trojice nejsvětější, +ty jednotou jsi nejprvnější. +I slunce ohnivé ustoupí, +když světlo tvé nám do srdcí vstoupí. +_ +Tě ráno písní slavných chval, +tě večer snažně prosíme, +Tě náš pokorný chvalozpěv +po všechny věky chválit chce. +_ +Bud Bohu Otci sláva, čest +i Synu, který z mrtvých vstal, +i Duchu Utěšiteli +bud chvála všechen věků věk. +Amen. + +[Capitulum Laudes] +!Řím. 11:33 +v. Ó, jak bezedná je Boží štědrost, moudrost i poznání! Jak neproniknutelná jsou jeho rozhodnutí a neprobádatelné způsoby jeho jednání! +$Deo gratias diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 627dd7cf96a..e0c639c2c11 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -11,7 +11,7 @@ [Pater post V] /:Og er Embedet således afsluttet, siges kun «Fadervor» tavst.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:stille:/ [Secreto a Laudibus] @@ -19,7 +19,7 @@ (sed rubrica monastica) /:På simple fester og på ferialistiske dage, og hvis Matins er adskilt fra Lauds, begynder man i stilhed::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Derefter siges Versiklen med hørelig stemme::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Invitatorium.txt b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Invitatorium.txt index a2dcf1da941..c80cdb0c89c 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Invitatorium.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Invitatorium.txt @@ -1,25 +1,14 @@ $ant $ant -v. Kom, lad os juble for Herren, + bryde ud i fryderåb for vor frelses klippe. * ~ -Lad os træde frem for ham med takkesang,~ -bryde ud i lovsang til ham. +v. Kom, lad os juble for Herren, + bryde ud i fryderåb for vor frelses klippe. * Lad os træde frem for ham med takkesang, bryde ud i lovsang til ham. $ant -v. For Herren er en stor Gud,~ -en mægtig konge over alle guder.~ -For Herren forkaster ikke sit folk.~ -I hans hånd er jordens dybder,~ -bjergenes tinder tilhører ham. +v. For Herren er en stor Gud, en mægtig konge over alle guder. For Herren forkaster ikke sit folk. I hans hånd er jordens dybder, bjergenes tinder tilhører ham. $ant2 v. Havet tilhører ham, for han skabte det, hans hænder formede landjorden. /:(knæfald):/ Kom, lad os kaste os ned, lad os bøje os, lad os falde på knæ for Herren, vor skaber, for han er vor Gud, og vi er hans folk, de får, han vogter. $ant -v. Om I dog i dag ville lytte til ham! Gør ikke jeres hjerter hårde ^ som ved Meriba, som den dag ved Massa~ -i ørkenen, da jeres fædre udæskede mig~ -og satte mig på prøve, skønt de havde set mine gerninger. +v. Om I dog i dag ville lytte til ham! Gør ikke jeres hjerter hårde ^ som ved Meriba, som den dag ved Massa i ørkenen, da jeres fædre udæskede mig og satte mig på prøve, skønt de havde set mine gerninger. $ant2 -v. I fyrre år følte jeg afsky for den slægt,~ -og jeg sagde: De er et folk, der farer vild i deres hjerte,~ -og de kender ikke mine veje. Så svor jeg~ -i min vrede: De skal aldrig komme ind til min hvile. +v. I fyrre år følte jeg afsky for den slægt, og jeg sagde: De er et folk, der farer vild i deres hjerte, og de kender ikke mine veje. Så svor jeg i min vrede: De skal aldrig komme ind til min hvile. $ant &Gloria $ant2 diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Major Special b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Major Special deleted file mode 100644 index aeb3e9701db..00000000000 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Major Special +++ /dev/null @@ -1,1344 +0,0 @@ -[Day0 Laudes] -!Rev 7:12 -v. Benediction, and glory, and wisdom, and thanksgiving, honour, and power, and strength to our God for ever and ever. Amen. -$Deo gratias - -[HymnusM Day0 Laudes] -@:Hymnus Day0 Laudes - -[Hymnus Day0 Laudes] -v. Lo, the dim shadows of the night are waning; -Lightsome and blushing, dawn of day returneth; -Fervent in spirit, to the world’s Creator -Pray we devoutly: -_ -That he may pity sinners in their sighing, -Banish all troubles, kindly health bestowing; -And may he grant us, of his countless blessings, -Peace that is endless. -_ -This be our portion, God forever blessed, -Father eternal, Son, and Holy Spirit, -Whose is the glory, which through all creation -Ever resoundeth. -Amen. - -[Day0 Versum 2] -V. The Lord reigns, he is clothed with beauty. -R. The Lord is clothed with strength, and has girded himself. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Brothers: Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize? So run that you may obtain. -$Deo gratias - -[HymnusM Day0 Laudes2] -@:Hymnus Day0 Laudes2 - -[Hymnus Day0 Laudes2] -v. Maker of all, eternal King, -Who day and night about dost bring: -Who weary mortals to relieve, -Dost in their times the seasons give: -_ -Now the shrill cock proclaims the day, -And calls the sun’s awak’ning ray -The wand’ring pilgrim’s guiding light, -That marks the watches night by night. -_ -Roused at the note, the morning star -Heaven’s dusky veil uplifts afar: -Night’s vagrant bands no longer roam, -But from their dark ways hie them home. -_ -The encouraged sailor’s fears are o’er, -The foaming billows rage no more: -Lo! e’en the very Church’s rock -Melts at the crowing of the cock. -_ -O let us then like men arise; -The cock rebukes our slumbering eyes, -Bestirs who still in sleep would lie, -And shames who would their Lord deny. -_ -New hope his clarion-note awakes, -Sickness the feeble frame forsakes, -The robber sheathes his lawless sword, -Faith to the fallen is restored. -_ -Look on us, Jesu, when we fall, -And with thy look our souls recall: -If thou but look, our sins are gone, -And with due tears our pardon won. -_ -Shed through our hearts thy piercing ray, -Our souls’ dull slumber drive away: -Thy name be first on every tongue, -To thee our earliest praises sung. -_ -All laud to God the Father be, -All praise, Eternal Son, to thee, -All glory, as is ever meet, -To God the holy Paraclete. -Amen. - -[Day02 Versum 2] -V. Lord, thou hast been our refuge. -R. From generation to generation. - -[Day0 Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, who comforteth us in all our tribulation. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Vespera] -v. O blest Creator of the light, -Who mak’st the day with radiance bright, -And o’er the forming world didst call -The light from chaos first of all; -_ -Whose wisdom joined in meet array -The morn and eve, and named them day: -Night comes with all its darkling fears; -Regard thy people’s prayers and tears. -_ -Lest, sunk in sin, and whelmed with strife, -They lose the gift of endless life; -While thinking but the thoughts of time, -They weave new chains of woe and crime. -_ -But grant them grace that they may strain -The heavenly gate and prize to gain: -Each harmful lure aside to cast, -And purge away each error past. -_ -* O Father, that we ask be done, -Through Jesus Christ, thine only Son; -Who, with the Holy Ghost and thee, -Doth live and reign eternally. -Amen. - -[HymnusM Day0 Vespera] -@:Hymnus Day0 Vespera - -[Day0 Versum 3] -V. O Lord, direct my prayer. -R. As incense in thy sight. - -[Day1 Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light. Let us walk honestly, as in the day. -$Deo gratias - -[HymnusM Day1 Laudes] -@:Hymnus Day1 Laudes - -[Hymnus Day1 Laudes] -v. O splendour of God’s glory bright, -O thou that bringest light from light, -O light of light, light’s living spring, -O day, all days illumining. -_ -O thou true sun, on us thy glance -Let fall in royal radiance, -The Spirit’s sanctifying beam -Upon our earthly senses stream. -_ -The Father too our prayers implore, -Father of glory evermore, -The Father of all grace and might, -To banish sin from our delight: -_ -To guide whate’er we nobly do, -With love all envy to subdue, -To make ill-fortune turn to fair, -And give us grace our wrongs to bear. -_ -Our mind be in his keeping placed, -Our body true to him and chaste, -Where only faith her fire shall feed, -And burn the tares of Satan’s seed. -_ -And Christ to us for food shall be, -From him our drink that welleth free, -The Spirit’s wine, that maketh whole, -And mocking not, exalts the soul. -_ -Rejoicing may this day go hence, -Like virgin dawn our innocence, -Like fiery noon our faith appear, -Nor know the gloom of twilight drear. -_ -Morn in her rosy car is borne; -Let him come forth our perfect morn, -The Word in God the Father One, -The Father perfect in the Son. -_ -All laud to God the Father be; -All praise, Eternal Son, to thee; -All glory, as is ever meet, -To God the Holy Paraclete. -Amen. - -[Day1 Versum 2] -V. We are filled in the morning with thy mercy. -R. And we have rejoiced, and are delighted. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. O great Creator of the sky, -Who wouldest not the floods on high -With earthly waters to confound, -But mad’st the firmament their bound; -_ -The floods above thou didst ordain; -The floods below thou didst restrain: -That moisture might attemper heat, -Lest the parched earth should ruin meet. -_ -Upon our souls, good Lord, bestow -Thy gift of grace in endless flow: -Lest some renewed deceit or wile -Of former sin should us beguile. -_ -Let faith discover heav’nly light; -So shall its rays direct us right: -And let this faith each error chase, -And never give to falsehood place. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -And Holy Ghost, whom all adore, -Reigning and blest forevermore. -Amen. - -[Hymnus Day2 Laudes] -v. As the bird, whose clarion gay -Sounds before the dawn is grey, -Christ, who brings the spirit’s day, -Calls us, close at hand: -_ -Wake! he cries, and for my sake, -From your eyes dull slumbers shake! -Sober, righteous, chaste, awake! -At the door I stand! -_ -Lord, to thee we lift on high -Fervent prayer and bitter cry: -Hearts aroused to pray and sigh -May not slumber more: -_ -Break the sleep of death and time, -Forged by Adam’s ancient crime; -And the light of Eden’s prime -To the world restore! -_ -Unto God the Father, Son, -Holy Spirit, Three in One, -One in Three, be glory done, -Now and evermore. -Amen. - -[Hymnus Day2 Vespera] -v. Earth's mighty Maker, whose command -Raised from the sea the solid land; -And drove each billowy heap away, -And bade the earth stand firm for aye: -_ -That so, with flowers of golden hue, -The seeds of each it might renew; -And fruit-trees bearing fruit might yield, -And pleasant pasture of the field: -_ -Our spirit’s rankling wounds efface -With dewy freshness of thy grace: -That grief may cleanse each deed of ill, -And o’er each lust may triumph still. -_ -Let every soul thy law obey, -And keep from every evil way; -Rejoice each promised good to win, -And flee from every mortal sin. -_ -Hear thou our prayer, Almighty King! -Hear thou our praises, while we sing, -Adoring with the heavenly host, -The Father, Son, and Holy Ghost! -Amen. - -[Hymnus Day3 Laudes] -v. Day is breaking, dawn is bright: -Hence, vain shadows of the night! -Mists that dim our mortal sight, -Christ is come! Depart! -_ -Darkness routed lifts her wings -As the radiance upwards springs: -Through the world of wakened things -Life and colour dart. -_ -Thee, O Christ, alone we know: -Singing even in our woe, -With pure hearts to thee we go: -On our senses shine! -_ -In thy beams be purged away -All that leads our thoughts astray! -Through our spirits, King of day, -Pour thy light divine! -_ -Unto God the Father, Son, -Holy Spirit, Three in One, -One in Three, be glory done, -Now and evermore. -Amen. - -[Hymnus Day3 Vespera] -v. O God, whose hand hath spread the sky, -And all its shining hosts on high, -And painting it with fiery light, -Made it so beauteous and so bright: -_ -Thou, when the fourth day was begun, -Didst frame the circle of the sun, -And set the moon for ordered change, -And planets for their wider range: -_ -To night and day, by certain line, -Their varying bounds thou didst assign; -And gav’st a signal, known and meet, -For months begun and months complete. -_ -Enlighten thou the hearts of men: -Polluted souls make pure again: -Unloose the bands of guilt within: -Remove the burden of our sin. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ thy sole-begotten Son, -Whom, with the Spirit we adore, -One God, both now and evermore. -Amen. - -[Hymnus Day4 Laudes] -v. See the golden sun arise! -Let no more our darkened eyes -Snare us, tangled by surprise -In the maze of sin! -_ -From false words and thoughts impure -Let this light, serene and sure, -Keep our lips without secure, -Keep our souls within. -_ -So may we the day-time spend, -That, till life’s temptations end, -Tongue, nor hand, nor eye offend! -One, above us all, -_ -Views in his revealing ray -All we do, and think, and say, -Watching us from break of day -Till the twilight fall. -_ -Unto God the Father, Son, -Holy Spirit, Three in One, -One in Three, be glory done, -Now and evermore. -Amen. - -[Hymnus Day4 Vespera] -v. O sovereign Lord of nature’s might, -Who bad’st the water’s birth divide; -Part in the heavens to take their flight, -And part in ocean’s deep to hide; -_ -These low obscured, on airy wing -Exalted those, that either race, -Though from one element they spring, -Might serve thee in a different place. -_ -Grant, Lord, that we thy servants all, -Saved by thy tide of cleansing blood, -No more ’neath sin's dominion fall, -Nor fear the thought of death’s dark flood! -_ -Thy varied love each spirit bless, -The humble cheer, the high control; -Check in each heart its proud excess, -But raise the meek and contrite soul! -_ -This boon, O Father, we entreat, -This blessing grant, Eternal Son, -And Holy Ghost, the Paraclete, -Both now, and while the ages run. -Amen. - -[Hymnus Day5 Laudes] -v. O Christ, whose glory fills the heaven, -Our only hope, in mercy given; -Child of a Virgin meek and pure; -Son of the Highest evermore: -_ -Grant us thine aid thy praise to sing, -As opening days new duties bring; -That with the light our life may be -Renewed and sanctified by thee. -_ -The morning star fades from the sky, -The sun breaks forth; night’s shadows fly: -O Thou, true Light, upon us shine: -Our darkness turn to light divine. -_ -Within us grant thy light to dwell; -And from our souls dark sins expel; -Cleanse thou our minds from stain of ill, -And with thy peace our bosoms fill. -_ -To us strong faith forever give, -With joyous hope, in thee to live; -That life’s rough way may ever be -Made strong and pure by charity. -_ -All laud to God the Father be, -All praise, Eternal Son, to thee: -All glory, as is ever meet, -To God the holy Paraclete, -Amen. - -[Hymnus Day5 Vespera] -v. Maker of man, who from thy throne -Dost order all things, God alone; -By whose decree the teeming earth -To reptile and to beast gave birth: -_ -The mighty forms that fill the land, -Instinct with life at thy command, -Are given subdued to humankind -For service in their rank assigned. -_ -From all thy servants drive away -Whate’er of thought impure to-day -Hath been with open action blent, -Or mingled with the heart’s intent. -_ -In heaven thine endless joys bestow, -And grant thy gifts of grace below; -From chains of strife our souls release, -Bind fast the gentle bands of peace. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -Whom, with the Spirit we adore, -One God, both now and evermore. -Amen. - -[Hymnus Day6 Laudes] -v. The dawn is sprinkling in the east -Its golden shower, as day flows in; -Fast mount the pointed shafts of light: -Farewell to darkness and to sin! -_ -Away, ye midnight phantoms all! -Away, despondence and despair! -Whatever guilt the night has brought, -Now let it vanish into air. -_ -So, Lord, when that last morning breaks, -Looking to which we sigh and pray, -O may it to thy minstrels prove -The dawning of a better day. -_ -To God the Father glory be, -And to his sole-begotten Son; -Glory, O Holy Ghost, to thee, -While everlasting ages run, -Amen. - -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways! -$Deo gratias - -[Hymnus Day6 Vespera] -v. As fades the glowing orb of day, -To thee, great source of light, we pray; -Blest Three in One, to every heart -Thy beams of life and love impart. -_ -At early dawn, at close of day, -To thee our vows we humbly pay; -May we, mid joys that never end, -With thy bright saints in homage bend. -_ -To God the Father, and the Son, -And Holy Spirit, Three in One, -Be endless glory, as before -The world began, so evermore. -Amen. - -[HymnusM Day6 Vespera] -v. O Trinity of blessed Light, -O Unity of sovereign might, -as now the fiery sun departs, -shed Thou Thy beams within our hearts. -_ -To Thee our morning song of praise, -to Thee our evening prayer we raise; -Thee may our glory evermore -in lowly reverence adore. -_ -All laud to God the Father be; -all praise, Eternal Son, to Thee; -all glory, as is ever meet, -to God the Holy Paraclete. -Amen. - -[Day6 Versum 3] -V. Let the evening prayer ascend unto thee, O Lord. -R. And let there descend upon us thy mercy. - -[Day1 Ant 2] -Blessed be the Lord * the God of Israel, because he has visited and redeemed his people. - -[Day1 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Blessed be the Lord * the God of Israel. - -[Day1 Ant 3] -My soul * magnifies the Lord, because God has regarded my lowliness. - -[Day2 Ant 2] -The Lord has raised up * a horn of salvation for us in the house of David his servant. - -[Day2 Ant 3] -My spirit rejoices * in God, in my Saviour. - -[Day3 Ant 2] -From the hand of all * who hate us, the Lord has delivered us. - -[Day3 Ant 3] -The Lord has regarded * my lowliness, and he who is mighty has done great things through me. - -[Day4 Ant 2] -In holiness * let us serve the Lord, and he will deliver us from our enemies. - -[Day4 Ant 3] -God has shown * the power of his arm: he has scattered the proud in the imagination of their hearts. - -[Day5 Ant 2] -Through the tender mercy * of our God, the dayspring from on high has visited us. - -[Day5 Ant 3] -The Lord has put down * the mighty from their seat, and exalted the humble and meek. - -[Day6 Ant 2] -O Lord, give light * to those who sit in darkness and in the shadow of death, and guide our feet into the way of peace. - -[Day6 Ant 3] -God hath received * Israel his servant: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed for ever. - -[Day6 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -God hath received * Israel his servant: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed, and hath exalted the humble forever. - -[Adv Laudes] -!Es 2:3 -v. Kom, lad os drage op til Herrens bjerg, til Jakobs Guds hus; han skal vise os sine veje, og vi vil gå på hans stier. For belæringen udgår fra Zion, og Herrens ord fra Jerusalem. -$Deo gratias - -[Hymnus Adv Laudes] -v. En stemme klar os råber an -Og kalder os af mørkets land; -Vig bort alt drømmeri og tant, -På himlen Kristi lys oprandt. -_ -Op rejser sig den træge ånd, -Som synden lammed i sit bånd, -Den skuer stjernen lys og ny, -For hvilken hver en synd må fly. -_ -Fra Himlen er os Lammet sendt, -Som syndeskylden bort har vendt, -Med tårer ydmygt beder vi, -Han med sin nåde stå os bi. -_ -Så når han viser sig påny, -Og verden vil i rædsel fly, -Han ej os straffer for vor brøst, -Men favner os med kærlig trøst. -_ -Lov, pris og ære, tak og bøn -Ske dig, Gud Fader, dig, Gud Søn, -Gud Helligånd, vor Trøster blid, -Dig være pris til evig tid. -Amen. - -[HymnusM Adv Laudes] -@:Hymnus Adv Laudes - -[Adv Versum 2] -V. Der er en, der råber i ørkenen: Ban Herrens vej. -R. Jævn hans veje. - -[Adv Vespera] -!1Most 49:10 -v. Scepteret viger ikke fra Juda, staven ikke fra hans fødder, til der kommer en hersker, ham skal folkene adlyde. -$Deo gratias - -[Hymnus Adv Vespera] -v. O du, som skabte stjerners hær -Og selv er nådesolen skær, -O Jesus, Guds enbårne Søn, -Lyt til vor andagtsfulde bøn. -_ -Da verden dybt i synden lå -Og, syg til døden, hjælp ej så, -Da var din kærlighed så stor, -At du som Frelser kom til jord. -_ -For at befri vor faldne slægt, -Der knuget var af syndens vægt, -Du fødtes af en jomfrus skød -Til offerliv og korsets død. -_ -Udgår fra dig et almagtsbud, -Ja, nævnes blot dit navn, o Gud, -Da må hvert knæ sig bøje brat, -I Himlens lys, i dybets nat. -_ -Du, for hvis dom fra gravens gem -Engang al verden stævnes frem, -Beskyt os nu med nødens skjold -imod vor arvefjendes vold. -_ -Lov, pris og ære, tak og bøn -Ske dig, Gud Fader, dig, Gud Søn, -Gud Helligånd, vor Trøster blid, -Dig være pris til evig tid. -Amen. - -[HymnusM Adv Vespera] -@:Hymnus Adv Vespera - -[Adv Versum 1] -V. Lad det dryppe fra oven, himmel, lad retfærd strømme ned fra skyerne! -R. Lad jorden åbne sig, Frelseren gro frem, - -[Adv Ant 17] -O Visdom, * der udgår af den Højestes mund, der strækker sig fra ende til anden, og med magt styrer alting godt, kom og lær os forstandens vej! - -[Adv Ant 18] -O Adonai * og Leder af Israels hus, der viste dig for Moses i den brændende busk, og gav ham loven i Sinaj, kom og frels os med udstrakt arm! - -[Adv Ant 19] -O Isajs Rodskud, * der står som et banner for folkeslagene, over hvem munden på konger lukkes, til hvem hedningerne skal søge, kom for at udfri os, tøv nu ikke! - -[Adv Ant 20] -O Davidsnøgle, * og Israels hus' scepter, som lukker op, så ingen lukker i, og lukker i, så ingen lukker op, kom for at føre fangerne ud af fængslet, de, der sidder i mørke og i dødens skygge. - -[Adv Ant 21] -O Solopgang, * glans af det evige Lys, Retfærdighedens Sol; kom, for at give lys til dem, der sidder i mørke og i dødens skygge! - -[Adv Ant 22] -O Hedningernes Konge, * o folkenes Længsel, Hovedhjørnesten, som gør to parter til ét: kom for at frelse mennesket, som du formede af jordens støv! - -[Adv Ant 23] -O Immanuel, vor Konge * og vor Hersker, Hedningernes Længsel, o folkenes Frelse: kom for at frelse os, Herre vor Gud! - -[Adv Ant 21L] -Frygt ikke: * For på den femte dag skal vor Herre komme til dig. - -[Adv Ant 23L] -Se, alt er gået i opfyldelse, * som er talt af Englen om Jomfru Maria. - -[Quad Laudes] -!Isa 58:1 -v. Cry, cease not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their wicked doings, and the house of Jacob their sins. -$Deo gratias - -[HymnusM Quad Laudes] -@:Hymnus Quad Laudes - -[Hymnus Quad Laudes] -v. Jesu, salvation’s Sun Divine, -Within our inmost bosoms shine, -With light all darkness drive away -And give the world a better day. -_ -Now days of grace with mercy flow, -O Lord, the gift of tears bestow, -To wash our stains in every part, -Whilst heavenly fire consumes the heart. -_ -Rise, crystal tears, from that same source -From whence our sins derive their course; -Nor cease, till hardened hearts relent, -And softened by your streams, repent. -_ -Behold, the happy days return, -The days of joy for them that mourn; -May we of their indulgence share, -And bless the God that grants our prayer. -_ -May heaven and earth aloud proclaim -The Trinity’s almighty fame; -And we, restored to grace, rejoice -In newness both of heart and voice. -Amen. - -[Quad Versum 2] -V. For he hath given his angels charge over thee; -R. To keep thee in all thy ways. - -[Quad Vespera] -!Joel 2:17 -v. Between the porch and the altar the priests the Lord's ministers shall weep, and shall say: Spare, O Lord, spare thy people: and give not thy inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. -$Deo gratias - -[Hymnus Quad Vespera] -v. O kind Creator, bow thine ear -To mark the cry, to know the tear -Before thy throne of mercy spent -In this thy holy fast of Lent. -_ -Our hearts are open, Lord, to thee: -Thou knowest our infirmity; -Pour out on all who seek thy face -Abundance of thy pardoning grace. -_ -Our sins are many, this we know; -Spare us, good Lord, thy mercy show; -And for the honour of thy name -Our fainting souls to life reclaim. -_ -Give us the self-control that springs -From discipline of outward things, -That fasting inward secretly -The soul may purely dwell with thee. -_ -We pray thee, Holy Trinity, -One God, unchanging Unity, -That we from this our abstinence -May reap the fruits of penitence. -Amen. - -[Quad5 Laudes] -!Jer 11:19 -v. Come, let us put wood on his bread, and cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more. -$Deo gratias - -[HymnusM Quad5 Laudes] -@:Hymnus Quad5 Laudes - -[Hymnus Quad5 Laudes] -v. Thirty years among us dwelling, -His appointed time fulfilled, -Born for this, he meets his passion, -For that this he freely willed: -On the cross the Lamb is lifted, -Where his life-blood shall be spilled. -_ -He endured the nails, the spitting, -Vinegar, and spear, and reed; -From that holy body broken -Blood and water forth proceed: -Earth, and stars, and sky, and ocean, -By that flood from stain are free. -_ -Faithful cross! above all other, -One and only noble tree! -None in foliage, none in blossom, -None in fruit thy peers may be; -Sweetest wood and sweetest iron! -Sweetest weight is hung on thee. -_ -Bend thy boughs, O tree of glory! -Thy relaxing sinews bend; -For awhile the ancient rigour, -That thy birth bestowed, suspend; -And the King of heavenly beauty -On thy bosom gently tend! -_ -Thou alone wast counted worthy -This world's ransom to uphold; -For a shipwrecked race preparing -Harbour, like the ark of old; -With the sacred blood anointed -From the smitten Lamb that rolled. -_ -To the Trinity be glory -Everlasting, as is meet; -Equal to the Father, equal -To the Son, and Paraclete: -Trinal Unity, whose praises -All created things repeat. -Amen. - -[Quad5 Versum 2] -V. Deliver me from my enemies, O my God. -R. And defend me from them that rise up against me. - -[Quad5 Vespera] -!Jer 11:20 -v. But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause, O Lord my God. -$Deo gratias - -[HymnusM Quad5 Vespera] -@:Hymnus Quad5 Vespera - -[Hymnus Quad5 Vespera] -v. Abroad the regal banners fly, -Now shines the cross’s mystery; -Upon it Life did death endure, -And yet by death did life procure. -_ -Who, wounded with a direful spear, -Did, purposely to wash us clear -From stain of sin, pour out a flood -Of precious water mixed with blood. -_ -That which the prophet-king of old -Hath in mysterious verse foretold, -Is now accomplished, whilst we see -God ruling nations from a tree. -_ -O lovely and refulgent tree, -Adorned with purpled majesty; -Culled from a worthy stock, to bear -Those limbs which sanctifièd were. -_ -Blest tree, whose happy branches bore -The wealth that did the world restore; -The beam that did that body weigh -Which raised up hell’s expected prey. -_ -!The following verse is said on bended knee. -_ -O Cross, our one reliance, hail! -On this triumphant day avail -(sed tempore Passionis) -This holy Passiontide avail -(sed tempore Paschali) -Thou joy of Eastertide, avail -To give fresh merit to the saint, -And pardon to the penitent. -_ -Blest Trinity, salvation’s spring, -May every soul thy praises sing; -To those thou grantest conquest by -The holy cross, rewards apply. -Amen. - -[Quad5 Versum 3] -V. Deliver me, O Lord, from the evil man. -R. Rescue me from the unjust man. - -[Pasch Laudes] -!Rom 6:9-10 -v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. -$Deo gratias - -[HymnusM Pasch Laudes] -@:Hymnus Pasch Laudes - -[Hymnus Pasch Laudes] -v. The morn had spread her crimson rays, -When rang the skies with shouts of praise; -Earth joined the joyful hymn to swell, -That brought despair to vanquished hell. -_ -He comes victorious from the grave, -The Lord omnipotent to save, -And brings with him to light of day -The saints who long imprisoned lay. -_ -Vain is the cavern’s three-fold ward — -The stone, the seal, the armed guard; -O death, no more thine arm we fear, -The Victor’s tomb is now thy bier. -_ -Let hymns of joy to grief succeed, -We know that Christ is risen indeed; -We hear his white-robed angel’s voice, -And in our risen Lord rejoice. -_ -With Christ we died, with Christ we rose, -When at the font his name we chose; -Oh, let not sin our robes defile, -And turn to grief the paschal smile. -_ -* To God the Father let us sing, -To God the Son, our risen King, -And equally let us adore -The Spirit, God forevermore. -Amen. - -[Pasch Versum 2] -V. Christ, in thy resurrection, alleluia. -R. Let heaven and earth rejoice, alleluia. - -[Pasch Vespera] -!Rom 6:9-10 -v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. -$Deo gratias - -[HymnusM Pasch Vespera] -@:Hymnus Pasch Vespera - -[Hymnus Pasch Vespera] -v. At the Lamb’s high feast we sing -Praise to our victorious King, -Who hath washed us in the tide -Flowing from his piercèd side. -_ -Praise we him whose love divine -Gives the guests his blood for wine, -Gives his body for the feast, -Love the victim, love the priest. -_ -Where the paschal blood is poured, -Death’s dark angel sheathes his sword; -Israel’s hosts triumphant go -Through the wave that drowns the foe. -_ -Christ, the Lamb whose blood was shed, -Paschal victim, paschal bread; -With sincerity and love -Eat we manna from above. -_ -Mighty victim from the sky, -Powers of hell beneath thee lie; -Death is conquered in the fight; -Thou hast brought us life and light. -_ -Now thy banner thou dost wave; -Vanquished Satan and the grave; -Angels join his praise to tell — -See o’erthrown the prince of hell. -_ -Paschal triumph, paschal joy, -Only sin can this destroy; -From the death of sin set free, -Souls re-born, dear Lord, in Thee. -_ -* Hymns of glory, songs of praise, -Father, unto thee we raise; -Risen Lord, all praise to thee, -Ever with the Spirit be. -Amen. - -[Pasch Versum 3] -V. Stay with us, O Lord, alleluia. -R. Because it is towards evening, alleluia. - -[Suffragium1] -Ant. May the Blessed Virgin Mary, Mother of God, and all the Saints intercede for us with the Lord. -_ -V. The Lord hath made his holy one wonderful: -R. The Lord will hear me when I cry unto him. -_ -!Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words "blessed N." are omitted. -$Oremus. -v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed and glorious Virgin Mother of God, blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed~ -r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. -$Per eumdem - -[Suffragium11] -Ant. May all the Saints intercede for us with the Lord. -_ -V. The Lord hath made his holy one wonderful: -R. The Lord will hear me when I cry unto him. -_ -!Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words "blessed N." are omitted. -$Oremus. -v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed!~ -r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. -$Per eumdem - -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Deliver us from our enemies, O thou our God, by the sign of the Cross. -_ -V. Let all the earth adore thee, and sing to thee. -R. Let it sing a psalm to thy name, O Lord. -_ -!Prayer -$Oremus -v. Keep us, we beseech thee, O Lord, in everlasting peace, whom thou didst deign to redeem by the wood of the holy Cross. - -[Suffragium2] -Ant. He that was crucified is risen from the dead, and hath redeemed us. Alleluia, Alleluia. -_ -V. Say among the heathen, Alleluia -R. That the Lord reigneth from the tree, Alleluia -_ -!Prayer -$Oremus -O God, who didst send thy Son to suffer death for us upon the Cross, that thou mightest deliver us from the power of the enemy grant unto us thy servants to be made partakers of his Resurrection. -$Per eumdem - -[Suffragium3] -!Commemoration of the Blessed Virgin Mary. -Ant. O Holy Mary, be thou an help to the helpless, a strength to the fearful, a comfort to the sorrowful; pray for the people, plead for the clergy, make intercession for all women vowed to God may all that keep thine holy remembrance, feel the might of thine assistance. -_ -V. Pray for us, holy Mother of God. -R. That we may be made worthy of the promises of Christ. -_ -!Prayer -$Oremus. -Grant, we beseech thee, O Lord God, unto all thy servants, that they may continually enjoy soundness both of mind and of body, and by the glorious intercession of the Blessed Mary, always a Virgin, may be delivered from present sadness, and enter into the joy of thine eternal gladness. - -[Suffragium41] -!Commemoration of St. Joseph -Ant. Behold a faithful and wise servant whom his Lord hath made ruler over His household. -_ -V. Glory and riches shall be in his house. -R. And his righteousness endureth for ever. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. - -[Suffragium42] -!Commemoration of St. Joseph -Ant. l Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph. -_ -V. The mouth of the righteous speaketh wisdom. -R. And his tongue talketh judgment. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. - -[Suffragium51] -!Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul -Ant. Peter the Apostle, and Paul the Teacher of the Gentiles, have taught us thy law, O Lord. -_ -V. Thou shalt make them princes over all the earth. -R. They shall be mindful of thy Name, O Lord. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. - -[Suffragium52] -!Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul -Ant. These are glorious princes over all the earth, they loved one another in their lives, and in their death they were not divided. -_ -V. Their sound is gone out through all the earth. -A. And their words to the ends of the world. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. - -[Suffragium6] -!For Peace -Ant. Give peace in our time, O Lord, because there is no one else who fights for us, if not You, our God. -_ -V. Peace be within thy walls. -R. And prosperity within thy palaces. -_ -!Prayer -v. Let us Pray -O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give; so that, with our hearts set to obey thy commandments, and freed from the fear of the enemy, we may pass our lives in peace under thy protection. -$Per Dominum - -[Litania] -&Dominus_vobiscum -&Benedicamus_Domino -_ -!Litany of the Saints -Lord, have mercy on us. -Christ, have mercy on us. -Lord, have mercy on us. -Christ, hear us. -Christ, graciously hear us. -_ -God the Father of Heaven, have mercy on us. -God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. -God the Holy Spirit, have mercy on us. -Holy Trinity, one God, have mercy on us. -_ -Holy Mary, pray for us. -Holy Mother of God, pray for us. -Holy Virgin of Virgins, pray for us. -St. Michael, pray for us. -St. Gabriel, pray for us. -St. Raphael, pray for us. -All holy Angels and Archangels, pray for us. -All holy orders of blessed spirits, pray for us. -_ -St. John the Baptist, pray for us. -St. Joseph, pray for us. -All holy Patriarchs and Prophets, pray for us. -St. Peter, pray for us. -St. Paul, pray for us. -St. Andrew, pray for us. -St. James, pray for us. -St. John, pray for us. -St. Thomas, pray for us. -St. James, pray for us. -St. Philip, pray for us. -St. Bartholomew, pray for us. -St. Matthew, pray for us. -St. Simon, pray for us. -St. Thaddeus, pray for us. -St. Matthias, pray for us. -St. Barnabas, pray for us. -St. Luke, pray for us. -St. Mark, pray for us. -All holy Apostles and Evangelists, pray for us. -All holy Disciples of the Lord, pray for us. -_ -All Holy Innocents, pray for us. -St. Stephen, pray for us. -St. Lawrence, pray for us. -St. Vincent, pray for us. -SS. Fabian and Sebastian, pray for us. -SS. John and Paul, pray for us. -SS. Cosmas and Damian, pray for us. -SS. Gervase and Protase, pray for us. -All holy Martyrs, pray for us. -St. Sylvester, pray for us. -St. Gregory, pray for us. -St. Ambrose, pray for us. -St. Augustine, pray for us. -St. Jerome, pray for us. -St. Martin, pray for us. -St. Nicholas, pray for us. -All holy Bishops and Confessors, pray for us. -All holy Doctors, pray for us. -St. Anthony, pray for us. -St. Benedict, pray for us. -St. Bernard, pray for us. -St. Dominic, pray for us. -St. Francis, pray for us. -All holy Priests and Levites, pray for us. -All holy Monks and Hermits, pray for us. -_ -St. Mary Magdalen, pray for us. -St. Agatha, pray for us. -St. Lucy, pray for us. -St. Agnes, pray for us. -St. Cecilia, pray for us. -St. Catherine, pray for us. -St. Anastasia, pray for us. -All holy Virgins and Widows, pray for us. -All holy Saints of God, intercede for us. -_ -Be merciful, Spare us, O Lord. -Be merciful, Hear us, O Lord. -From all evil, Spare us, O Lord. -From all sin, Spare us, O Lord. -From thy anger, Spare us, O Lord -From a sudden and unprovided death, Spare us, O Lord. -From the snares of the devil, Spare us, O Lord. -From anger, and hatred, and every evil will, Spare us, O Lord. -From the spirit of fornication, Spare us, O Lord. -From lightning and storms, Spare us, O Lord. -From the scourge of earthquake, Spare us, O Lord. -From plague, famine, and war, Spare us, O Lord. -From everlasting death, Spare us, O Lord. -Through the mystery of thy holy Incarnation, Spare us, O Lord. -Through thy Coming, Spare us, O Lord. -Through thy Birth, Spare us, O Lord. -Through thy Baptism and holy Fasting, Spare us, O Lord. -Through thy Cross and Passion, Spare us, O Lord. -Through thy Death and Burial, Spare us, O Lord. -Through thy holy Resurrection, Spare us, O Lord. -Through thy admirable Ascension, Spare us, O Lord. -Through the coming of the Holy Spirit, the Paraclete, Spare us, O Lord. -In the day of Judgment, Spare us, O Lord. -_ -We sinners, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst spare us, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst pardon us, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly bring us to true penance, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly govern and preserve thy holy Church, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly preserve in holy religion the Pope and all clerics in holy orders, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly humble the enemies of holy Church, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly give peace and true concord to Christian kings and princes, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly grant peace and unity to the whole Christian world, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst restore to the unity of the Church all who have strayed from the truth and lead all infidels to the light of the Gospel, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly confirm and preserve us in thy holy service, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly lift up our minds to heavenly desires, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly give eternal blessings to all our benefactors, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly deliver our souls, and the souls of our brethren, relations, and benefactors from eternal damnation, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly give and preserve the fruits of the earth, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst kindly grant eternal rest to all the faithful departed, We beg of thee, hear us. -That thou wouldst be so kind as to answer our prayers Son of God, We beg of thee, hear us. -Son of God, we beseech Thee, hear us. -_ -Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. -Lamb of God, who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord. -Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. -_ -Christ, hear us, -Christ, graciously hear us. -Lord, have mercy on us. -Christ, have mercy on us. -Lord, have mercy on us. -_ -$Pater noster Et -_ -!Psalm 69 -v. O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me. -Let them be confounded and ashamed that seek my soul: -Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me: -Let them be presently turned away blushing for shame that say to me: Tis well, tis well. -Let all that seek thee rejoice and be glad in thee; and let such as love thy salvation say always: The Lord be magnified. -But I am needy and poor; O God, help me. -Thou art my helper and my deliverer: O Lord, make no delay. -&Gloria -_ -V. Save thy servants. -R. Who hope in thee, O God. -V. Be to us, O Lord, a tower of strength. -R. Against the power of the enemy. -V. Let not the enemy prevail against us. -R. Nor the son of evil have power to hurt us. -V. Lord, deal not with us according to our sins. -R. Nor requite us according to our evil doings. -V. Let us pray for our Sovereign Pontiff~ -r. N. -R. The Lord watch over him and give him life and happiness on earth, and deliver him not to the will of his enemies. -V. Let us pray for our benefactors. -R. Be so kind, O Lord, as to give eternal life to all those who do us good, for thy name's sake. Amen. -V. Let us pray for the faithful departed. -R. Eternal rest give unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. -V. May they rest in peace. -R. Amen. -V. For our brethren who are not with us. -R. Save thy servants who put their trust in thee, O God. -V. Send them help, O Lord, from thy holy place. -R. And from Sion protect them. -V. O Lord, hear my prayer. -R. And let my cry come unto you. -&Dominus_vobiscum1 -_ -!Prayer -$Oremus. -v. O God, it is according to thy nature always to show mercy and forgiveness. Receive our petition that we and all thy servants, bound by the chains of sin, may, by thy tender mercy, be pardoned. -v. We beg thee, O Lord, hear our prayers as we kneel before thee. Pardon our sins, as we confess them to thee, so that thou mayest, in thy kindness, give us pardon as well as peace. -v. In thy kindness show us, O Lord, thy unutterable mercy, and at one and the same time free us from all our sins, and snatch us away from the punishment which we deserve for them. -v. O God, thou art offended by sin, and placated by penance. Look with favor upon the prayers of thy people kneeling before thee. Turn away the scourges of thine anger which we have deserved for our sins. -v. Almighty, everlasting God, have mercy on thy servant~ -r. N., our Sovereign Pontiff. Direct him, according to thy mercy into the path of eternal salvation so that, by thy grace, he may both desire those things that are pleasing to thee, and may perform them with all his strength. -v. O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give, so that, with our hearts set to obey thy commandments, and freed from the fear of the enemy, we may pass our lives in peace under thy protection. -v. Inflame our hearts and our desires, O Lord, with the fire of the Holy Spirit, so that we may serve thee with a chaste body, and please thee with a pure heart. -v. O God, thou art the creator and redeemer of all the faithful. Grant to the souls of thy servants departed the remission of all their sins, so that by our faithful prayers they may obtain the pardon they have always desired. -v. We beg thee, O Lord, to direct our actions by thy holy inspiration, and carry them forward by thy gracious assistance, so that every prayer and work of ours may always begin with thee, and, begun through thee, be happily ended. -v. Almighty and everlasting God, who hast dominion over the living and the dead and who art merciful to all whom thou foreknowest shall be thine by faith and good works, we humbly beg of thee, that they for whom we have intended to pour out our prayers, whether this present world still detains them in the flesh, or whether the world to come has already received them out of their bodies, may, through the prayers of all thy saints, by thy merciful goodness obtain the remission of all their sins. -$Per Dominum -&Dominus_vobiscum -V. May the almighty and merciful Lord graciously hear us. -R. Amen. -$Fidelium animae - -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Incline my heart * into thy testimonies. -R. Incline my heart * into thy testimonies. -V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. -R. Into thy testimonies. -&Gloria -R. Incline my heart * into thy testimonies. - -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes -_ -R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -V. I said: O Lord, be thou merciful to me -R. For I have sinned against thee. -&Gloria -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. How great are thy works, O Lord. -R. How great are thy works, O Lord. -V. Thou hast made all things in wisdom. -R. Thy works, O Lord. -&Gloria -R. How great are thy works, O Lord. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. I will bless the Lord * at all times. -R. I will bless the Lord * at all times. -V. His praise shall be always in my mouth. -R. At all times -&Gloria -R. I will bless the Lord * at all times. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera -_ -R.br. Great is our Lord, and great is his power. -R. Great is our Lord, and great is his power. -V. and of his wisdom there is no number. -R. And great is his power. -&Gloria -R. Great is our Lord, and great is his power. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes -_ -R.br. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -V. show us thy face, and we shall be saved. -R. O God Lord of hosts. -&Gloria -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. - -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera -_ -R.br. Show us, O Lord, * thy mercy; -R. Show us, O Lord, * thy mercy; -V. And grant us thy salvation. -R. thy mercy -&Gloria -R. Show us, O Lord, * thy mercy; - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes -_ -R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -V. And from the sharp word. -R. from the snare of the hunters. -&Gloria -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera -_ -R.br He will overshadow * thee with his shoulders. -R. He will overshadow * thee with his shoulders. -V. And under his wings thou shalt trust. -R. Thee with his shoulders. -&Gloria -R. He will overshadow * thee with his shoulders. - -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes -_ -R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -V. My only one from the hand of the dog. -R. O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera -_ -R.br. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -V. And my lowness from the horns of the unicorns. -R. O Lord. save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Matutinum Special b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Matutinum Special deleted file mode 100644 index a04b929e5f9..00000000000 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Matutinum Special +++ /dev/null @@ -1,576 +0,0 @@ -[Invit] -Dominica = The Lord it is who made us * Come, let us adore Him. -Feria II = Come * Let us glorify the Lord. -Feria III = Let us adore God * Our Saviour. -Feria IV = God is the great Lord * Come, let us adore Him. -Feria V = The Lord is a great King * Come, let us adore Him. -Feria VI = The Lord is our God * Come, let us adore Him. -Sabbato = We are God's people and the sheep of His pasture, * Come, let us adore Him. -Invit 1 = Let us adore the Lord * He is our Creator. - -[Invit Trid] -Dominica = Let us worship the Lord, for * He is our Maker. -Feria II = O come, * let us sing unto the Lord. -Feria III = Let us make a joyful noise to * the God of our salvation. -Feria IV = In Thy hand, O Lord, * are the inmost depths of the earth. -Feria V = It is the Lord That hath made us : * O come, let us worship Him. -Feria VI = Let us worship the Lord, for * He is our Maker. -Sabbato = The Lord our God: * O come, let us worship Him. - -[Invit Adv] -Herren kommer som Konge, * Kom, lad os tilbede. - -[Invit Adv3] -Nu er Herren nær, * Kom, lad os tilbede. - -[Invit Nat24] -Today you will understand that the Lord is coming * And you will see his glory in the morning. - -[Invit Quad] -Let it not be vain for you to rise up early, before the light: * For the Lord hath promised a crown to them that watch. - -[Invit Quad5] -When you hear the voice of the Lord today * Do not harden your heart. - -[Invit Pasch] -The Lord is risen indeed. * Alleluia. - -[Day0 Hymnus] -v. Now, from the slumbers of the night arising, -Chant we the holy psalmody of David, -Hymns to our Master, with a voice concordant, -Sweetly intoning. -_ -So may our Monarch pitifully hear us, -That we may merit with his saints to enter -Mansions eternal, therewithal possessing -Joy beatific. -_ -This be our portion, God forever blessed, -Father eternal, Son, and Holy Spirit, -Whose is the glory, which through all creation -Ever resoundeth. -Amen. - -[Day0 Hymnus1M] -@:Day0 Hymnus1 - -[Day0 Hymnus1] -v. Hail day! whereon the One in Three -First formed the earth by sure decree, -The day its Maker rose again, -And vanquished death, and burst our chain. -_ -Away with sleep and slothful ease -We raise our hearts and bend our knees, -And early seek the Lord of all, -Obedient to the Prophet's call. -_ -That He may hearken to our prayer, -Stretch forth His strong right arm to spare, -And ev'ry past offense forgiven, -Restore us to our home in heaven. -_ -Assembled here this holy day, -This holiest hour we raise the lay, -And O that He to whom we sing, -May now reward our offering! -_ -O Father of unclouded light! -Keep us this day as in thy sight, -In word and deed that we may be -From ev'ry touch of evil free. -_ -That this our body's mortal frame -May know no sin, and fear no shame, -Nor fire hereafter be the end -Of passions which our bosom rend. -_ -Redeemer of the world, we pray -That thou wouldst wash our sins away, -And give us, of Thy boundless grace, -The blessings of the heavenly place. -_ -Most Holy Father, hear our cry, -Through Jesus Christ our Lord most High -Who, with the Holy Ghost and thee -Shall live and reign eternally. -Amen. - - -[Day1 Hymnus] -v. Our limbs refreshed with slumber now, -And sloth cast off, in prayer we bow; -And while we sing thy praises dear, -O Father, be thou present here. -_ -To thee our earliest morning song, -To thee our hearts full powers belong; -And thou, O Holy One, prevent -Each following action and intent. -_ -As shades at morning flee away, -And night before the star of day; -So each transgression of the night -Be purged by thee, celestial Light! -_ -Cut off, we pray thee, each offense, -And every lust of thought and sense: -That by their lips who thee adore -Thou mayst be praised forevermore. -_ -Grant this, O Father ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -And Holy Ghost, whom all adore, -Reigning and blest forevermore. -Amen. - -[Day2 Hymnus] -v. O Light of Light, O Day-spring bright, -Co-equal in thy Father’s light: -Assist us, as with prayer and psalm -Thy servants break the twilight calm. -_ -All darkness from our minds dispel, -And turn to flight the hosts of hell: -Bid sleepfulness our eyelids fly, -Lest overwhelmed in sloth we lie. -_ -Jesu, thy pardon, kind and free, -Bestow on us who trust in thee: -And as thy praises we declare, -O with acceptance hear our prayer. -_ -O Father, that we ask be done, -Through Jesus Christ, thine only Son; -Who, with the Holy Ghost and thee, -Doth live and reign eternally. -Amen. - -[Day3 Hymnus] -v. Who madest all and dost control, -Lord, with thy touch divine, -Cast out the slumbers of the soul, -The rest that is not thine. -_ -Look down, Eternal Holiness, -And wash the sins away, -Of those, who, rising to confess, -Outstrip the lingering day. -_ -Our hearts and hands by night, O Lord, -We lift them in Our need; -As holy Psalmists give the word, -And holy Paul the deed. -_ -Each sin to thee of years gone by, -Each hidden stain lies bare; -We shrink not from thine awful eye, -But pray that thou wouldst spare. -_ -Grant this, O Father, Only Son -And Spirit, God of grace, -To whom all worship shall be done -In every time and place, -Amen. - -[Day4 Hymnus] -v. The dusky veil of night hath laid -The varied hues of earth in shade; -Before Thee, righteous Judge of all, -We contrite in confession fall. -_ -Take far away our load of sin, -Our soiled minds make clean within: -Thy sov’reign grace, O Christ, impart, -From all offence to guard our heart. -_ -For lo! our mind is dull and cold, -Envenomed by sin’s baneful hold: -Fain would it now the darkness flee, -And seek, Redeemer, unto Thee. -_ -Far from it drive the shades of night, -Its inmost darkness put to flight; -Till in the daylight of the blest -It joys to find itself at rest. -_ -Almighty Father, hear our cry, -Through Jesus Christ, our Lord most High, -Who, with the Holy Ghost and Thee, -Doth live and reign eternally. -Amen. - -[Day5 Hymnus] -v. O Three in One, and One in Three, -Who rulest all things mightily: -Bow down to hear the songs of praise -Which, freed from bonds of sleep, we raise. -_ -While lingers yet the peace of night, -We rouse us from our slumbers light: -That might of instant prayer may win -The healing balm for wounds of sin. -_ -If, by the wiles of Satan caught, -This night-time we have sinned in aught, -That sin Thy glorious power to-day, -From heaven descending, cleanse away. -_ -Let naught impure our bodies stain, -No laggard sloth our souls detain, -No taint of sin our spirits know, -To chill the fervor of their glow. -_ -Wherefore, Redeemer grant that we -Fulfilled with thine own light may be: -That, in our course, from day to day, -By no misdeed we fall away. -_ -Grant this, O Father ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -And Holy Ghost, whom all adore, -Reigning and blest forevermore. -Amen. - -[Day6 HymnusM] -@:Day6 Hymnus - -[Day6 Hymnus] -v. Great God of boundless mercy hear; -Thou Ruler of this earthly sphere; -In substance one, in persons three, -Dread Trinity in Unity! -_ -Do thou in love accept our lays -Of mingled penitence and praise; -And set our hearts from error free, -More fully to rejoice in thee. -_ -Our reins and hearts in pity heal, -And with thy chastening fires anneal; -Gird Thou our loins, each passion quell, -And every harmful lust expel. -_ -Now as our anthems, upward borne, -Awake the silence of the morn, -Enrich us with thy gifts of grace, -From heaven, thy blissful dwelling-place! -_ -Hear thou our prayer, Almighty King! -Hear thou our praises, while we sing, -Adoring with the heavenly host, -The Father, Son, and Holy Ghost! -Amen. - -[HymnusM Adv] -@:Hymnus Adv - -[Hymnus Adv] -v. Af Faders skød udgik Guds Ord -Og fødtes her på denne jord. -Du, evig, som til verden kom -I tid at frelse os fra dom. -_ -Oplys enhver i sjæl og sind, -Gyd kærlighed i hjertet ind, -Så når vi hører glad dit bud, -Vi lukker synd af sjælen ud. -_ -Hver falden sjæl skal dømmes hårdt, -Til ilden sender Han dem bort, -Men fromme henter Han til Himlen hjem, -Med mildhed kalder Han på dem. -_ -Må mørkets ild gå os forbi, -Alverdens skaber beder vi, -At vi Guds åsyn skue må -Og vores del i Himlen få. -_ -Til dig Gud Fader og Gud Søn, -Gud Helligånd en evig bøn; -At som det var, bliver det ved, -Højtlovet i al evighed. -Amen. - -[Hymnus Quad] -v. The fast, as taught by holy lore, -We keep in solemn course once more: -The fast to all men known, and bound -In forty days of yearly round. -_ -The law and seers that were of old -In diverse ways this Lent foretold, -Which Christ, all seasons’ King and Guide, -In after ages sanctified. -_ -More sparing therefore let us make -The words we speak, the food we take, -Our sleep and mirth, —and closer barred -Be every sense in holy guard. -_ -Avoid the evil thoughts that roll -Like waters o’er the heedless soul; -Nor let the foe occasion find -Our souls in slavery to bind. -_ -In prayer together let us fall, -And cry for mercy, one and all, -And weep before the Judge’s feet, -And his avenging wrath entreat. -_ -Thy grace have we offended sore, -By sins, O God, which we deplore; -But pour upon us from on high, -O pardoning One, thy clemency. -_ -Remember thou, though frail we be, -That yet thine handiwork are we; -Nor let the honour of thy name -Be by another put to shame. -_ -Forgive the sin that we have wrought; -Increase the good that we have sought: -That we at length, our wanderings o'er, -May please thee here and evermore. -_ -Grant O thou Blessed Trinity, -Grant, O Essential Unity, -That this our fast of forty days -May work our profit and thy praise. -Amen. - -[HymnusM Quad5] -@:Hymnus Quad5 - -[Hymnus Quad5] -v. Sing, my tongue, the glorious battle -Sing the last, the dread affray; -O'er the cross, the victor's trophy, -Sound the high triumphal lay: -Tell how Christ, the world's Redeemer, -As a victim won the day. -_ -God, his Maker, sorely grieving -That the first-made Adam fell, -When he ate the fruit of sorrow, -Whose reward was death and hell, -Noted then this wood, the ruin -Of the ancient wood to quell. -_ -For the work of our salvation -Needs would have his order so, -And the multiform deceiver's -Art by art would overthrow, -And from thence would bring the med'cine -Whence the insult of the foe. -_ -Wherefore, when the sacred fullness -Of the appointed time was come, -This world's Maker left his Father, -Sent the heav'nly mansion from, -And proceeded, God Incarnate, -Of the Virgin's holy womb. -_ -Weeps the infant in the manger -That in Bethlehem's stable stands; -And his limbs the Virgin Mother -Doth compose in swaddling bands, -Meetly thus in linen folding -Of her God the feet and hands. -_ -To the Trinity be glory -Everlasting, as is meet; -Equal to the Father, equal -To the Son, and Paraclete: -Trinal Unity, whose praises -All created things repeat. -Amen. - -[HymnusM Pasch] -@:Hymnus Pasch:1-15 -So that thou might redeem man -Whom thou hadst made -And us to God might thou wouldst unite -Through thy union with the flesh. -@:Hymnus Pasch:15-35 -@Psalterium/Doxologies:PaschT - -[Hymnus Pasch] -v. O thou, the heavens' eternal King, -Creator, unto thee we sing, -With God the Father ever One, -Co-equal, co-eternal Son. -_ -Thy hand, when first the world began, -Made in thine own pure image man, -And linked to Adam, sprung from earth, -A living soul of heavenly birth. -_ -And when by craft the envious foe -Had marred thy noblest work below, -Clothed in our flesh, thou didst restore -The image thou hadst made before. -_ -Once wast thou born of Mary's womb; -And now, new-born from out the tomb, -O Christ, thou bidd'st us rise with thee -From death to immortality. -_ -Eternal Shepherd, thou dost lave -Thy flock in pure baptismal wave, -That mystic bath, that grave of sin, -Where ransomed souls new life begin. -_ -Redeemer, thou for us didst deign -To hang upon the Cross of pain, -And give for us the lavish price -Of thine own blood in sacrifice. -_ -Grant, Lord, in thee each faithful mind -Unceasing paschal joy may find; -And from the death of sin set free -Souls newly born to life by thee. -_ -To thee, once dead, who now dost live, -All glory, Lord, thy people give, -Whom, with the Father, we adore, -And Holy Ghost forevermore. -Amen. - -[MM LB Pasc] -!Os 6:1-3 -v. Come, and let us return to the Lord: for he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us. He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. -$Tu autem -_ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Nona:s/._.*//s - -[MM LB1] -!Lam 2:19 -v. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of your little children. -$Tu autem -_ -R.br. I will bless the Lord * at all times. -R. I will bless the Lord * at all times. -V. His praise shall be always in my mouth. -R. At all times. -&Gloria -R. I will bless the Lord * at all times. - -[MM LB2] -!Prov 3:19-20 -v. The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence. By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew. -$Tu autem -_ -R.br. Save me, O God, * by thy name. -R. Save me, O God, * by thy name. -V. And deliver me in your mercy. -R. Save me, O God. -&Gloria -R.br. Save me, O God, by thy name. - -[MM LB3] -!Sap 1:1-2 -v. Love justice, you that are the judges of the earth. Think of the Lord in goodness, and seek him in simplicity of heart. For he is found by them that tempt him not: and he sheweth himself to them that have faith in him. - -$Tu autem -_ -R.br. In thee, O Lord, have I hoped, * let me never be confounded. -R. In thee, O Lord, have I hoped, * let me never be confounded. -V. Deliver me in thy justice, and rescue me. -R. Let me never be confounded. -&Gloria -R. In thee, O Lord, have I hoped, * let me never be confounded. - -[MM LB4] -!Sap 3:9 -v. They that trust in him, shall understand the truth: and they that are faithful in love shall rest in him: for grace and peace is to his elect. -$Tu autem -_ -R.br. Sing aloud * unto God our strength. -R. Sing aloud * unto God our strength. -V. Sing aloud to the God of Jacob. -R. Our strength -&Gloria -R. Sing aloud * unto God our strength - -[MM LB5] -!Sap 1:6-7 -v. For the spirit of wisdom is benevolent, and will not acquit the evil speaker from his lips: for God is witness of his reins, and he is a true searcher of his heart, and a hearer of his tongue. For the spirit of the Lord hath filled the whole world: and that, which containeth all things, hath knowledge of the voice. -$Tu autem -_ -R.br. The mercies of the Lord * I will sing for ever. -R. The mercies of the Lord * I will sing for ever. -V. Through all generations and posterities. -R. I will sing for ever. -&Gloria -R. The mercies of the Lord * I will sing for ever. -[MM LB6] -!Eccli 12:2-3 -v. Do good to the just, and thou shalt find great recompense: and if not of him, assuredly of the Lord. For there is no good for him that is always occupied in evil, and that giveth no alms: for the Highest hateth sinners, and hath mercy on the penitent. -$Tu autem -_ -R.br. Lord, * hear my prayer: -R.Lord, * hear my prayer: -V. And let my cry come unto thee. -R. Hear my prayer: -&Gloria -R. Lord, * hear my prayer. - -[MM Capitulum] -!1 Cor 16:13-14 -v. Watch ye, stand fast in the faith, do manfully, and be strengthened. Let all your things be done in charity. -$Deo gratias -_ -V. Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: -R. They shall praise thee for ever and ever. - -[MM Capitulum Adv] -!Titus 2:12-13 -v. We should live soberly, and justly, and godly in this world, Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ, -$Deo gratias -_ -V. Make haste, O Lord, make no tarrying. -R. And deliver thy people. - -[MM Capitulum Nat] -!Isa 9:6 -v. For a child is born to us, and a son is given to us, and the government is~ -upon his shoulder: and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, God the~ -Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace. -$Deo gratias -_ -V. The Lord hath made known, alleluia. -R. His salvation, alleluia. - -[MM Capitulum Epi] -!Isa 60:4-5 -v. Thy sons shall come from afar, and thy daughters shall rise up at thy side. Then shalt thou see, and abound, and thy heart shall wonder and be enlarged, when the multitude of the sea shall be converted to thee, the strength of the Gentiles shall come to thee. -$Deo gratias -_ -V. There are three precious gifts which the wise men offered unto the Lord. -R. Gold, frankincense, and myrrh. - -[MM Capitulum Quad] -!Isa 1:16-18 -v. Wash yourselves, be clean, take away the evil of your devices from my eyes: cease to do perversely, Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow. And then come, and accuse me, saith the Lord. -$Deo gratias -_ -V. They shall bear thee up in their hands, -R. Lest haply thou dash thy foot against a stone. - -[MM Capitulum Quad5] -!Jer 11:18-19 -v. But thou, O Lord, hast shewn me, and I have known: then thou shewedst me their doings. And I was as a meek lamb, that is carried to be a victim. -$Deo gratias -_ -V. Deliver me, O Lord, from the evil man. -R. Rescue me from the unjust man. - -[MM Capitulum Pasc] -!Rom 6:4 -v. For we are buried together with him by baptism into death; that as Christ is risen from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in newness of life. -$Deo gratias -_ -V. The Lord is risen, alleluia. -R. As he told you, alleluia. diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Major Special.txt index bedff774e35..593160cbf43 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,53 +1,103 @@ -[Preces feriales Laudes_] -V. Jeg sagde: Herre, vær mig nådig, -R. Helbred min sjæl, for jeg har syndet mod dig. -V. Vend tilbage, Herre! Hvor længe bliver du borte? -R. Og vis medlidenhed med dine tjenere! -V. Lad din godhed komme over os, Herre, -R. For vi har håbet på dig. -V. Dine præster skal klæde sig i retfærdighed, -R. Og dine hellige skal juble. -(deinde dicitur) -V. Lad os bede for vor mest velsignede Pave~ -r. N. -R. Herren bevare ham og give ham liv og velsigne ham på~ -jorden: og giv ham ikke i hans fjenders vold. -V. Lad os bede for vor Biskop ~ -r. N. -R. I din styrke, må han stå fast og fuld af omsorg for os, Herre,~ -i dit navns ophøjethed. -/:I Rom udelades det foregående vers og dets svar. Andetsteds indsættes navnet på den lokale biskop ved bogstavet N. Hvis den hellige stol eller den lokale biskops stol er ledig, udelades de respektive V. og R., henholdsvis.:/ -(sed rubrica tridentina omittitur) -V. Gud, bevar Dronningen. -R. Og svar os, den dag vi råber til dig. -V. Frels dit folk, Herre, og velsign din ejendom, -R. Vogt dem, og tag dig af dem til evig tid. -V. Husk din menighed, -R. Som du ejede fra begyndelsen. -V. Må freden råde i din styrke. -R. Og overflod i dine tårne. -(deinde dicitur) -V. Lad os bede for vore velgørere. -R. For dit navns skyld, Herre, skænk nådigst alle vore godgørere det evige liv. Amen. -(sed rubrica tridentina omittitur) -(deinde dicitur) -V. Lad os bede for de afdøde troende. -R. Skænk dem den evige hvile, Herre, og lad det evige lys lyse for dem. -V. De hvile i fred. -R. Amen. -V. For vore fraværende brødre. -R. Frels dine tjenere, du min Gud, som håber på dig. -V. For de lidende og fangne. -R. Udfri dem, Israels Gud, af alle deres trængsler! -V. Send dem hjælp, Herre, fra helligdommen. -R. Og beskyt dem fra Zion. -(sed rubrica tridentina dicuntur) -$Domine exaudi -_ -&psalm(129) -_ -(deinde dicuntur) -V. Herre, Hærskarers Gud, omvend os igen, -R. Vis os dit ansigt, så vi bliver frelst. -V. Rejs dig, Kristus, og kom os til hjælp! -R. Og udfri os for dit navns skyld. +[Adv Laudes_] +!Es 2:3 +v. Kom, lad os drage op til Herrens bjerg, til Jakobs Guds hus; han skal vise os sine veje, og vi vil gå på hans stier. For belæringen udgår fra Zion, og Herrens ord fra Jerusalem. +$Deo gratias + +[Hymnus Adv Laudes] +v. En stemme klar os råber an +Og kalder os af mørkets land; +Vig bort alt drømmeri og tant, +På himlen Kristi lys oprandt. +_ +Op rejser sig den træge ånd, +Som synden lammed i sit bånd, +Den skuer stjernen lys og ny, +For hvilken hver en synd må fly. +_ +Fra Himlen er os Lammet sendt, +Som syndeskylden bort har vendt, +Med tårer ydmygt beder vi, +Han med sin nåde stå os bi. +_ +Så når han viser sig påny, +Og verden vil i rædsel fly, +Han ej os straffer for vor brøst, +Men favner os med kærlig trøst. +_ +Lov, pris og ære, tak og bøn +Ske dig, Gud Fader, dig, Gud Søn, +Gud Helligånd, vor Trøster blid, +Dig være pris til evig tid. +Amen. + +[Adv Versum 2_] +V. Der er en, der råber i ørkenen: Ban Herrens vej. +R. Jævn hans veje. + +[Adv Vespera] +!1Most 49:10 +v. Scepteret viger ikke fra Juda, staven ikke fra hans fødder, til der kommer en hersker, ham skal folkene adlyde. +$Deo gratias + +[Hymnus Adv Vespera] +v. O du, som skabte stjerners hær +Og selv er nådesolen skær, +O Jesus, Guds enbårne Søn, +Lyt til vor andagtsfulde bøn. +_ +Da verden dybt i synden lå +Og, syg til døden, hjælp ej så, +Da var din kærlighed så stor, +At du som Frelser kom til jord. +_ +For at befri vor faldne slægt, +Der knuget var af syndens vægt, +Du fødtes af en jomfrus skød +Til offerliv og korsets død. +_ +Udgår fra dig et almagtsbud, +Ja, nævnes blot dit navn, o Gud, +Da må hvert knæ sig bøje brat, +I Himlens lys, i dybets nat. +_ +Du, for hvis dom fra gravens gem +Engang al verden stævnes frem, +Beskyt os nu med nødens skjold +imod vor arvefjendes vold. +_ +Lov, pris og ære, tak og bøn +Ske dig, Gud Fader, dig, Gud Søn, +Gud Helligånd, vor Trøster blid, +Dig være pris til evig tid. +Amen. + +[Adv Versum 3] +V. Lad det dryppe fra oven, himmel, lad retfærd strømme ned fra skyerne! +R. Lad jorden åbne sig, Frelseren gro frem, + +[Adv Ant 17] +O Visdom, * der udgår af den Højestes mund, der strækker sig fra ende til anden, og med magt styrer alting godt, kom og lær os forstandens vej! + +[Adv Ant 18] +O Adonai * og Leder af Israels hus, der viste dig for Moses i den brændende busk, og gav ham loven i Sinaj, kom og frels os med udstrakt arm! + +[Adv Ant 19] +O Isajs Rodskud, * der står som et banner for folkeslagene, over hvem munden på konger lukkes, til hvem hedningerne skal søge, kom for at udfri os, tøv nu ikke! + +[Adv Ant 20] +O Davidsnøgle, * og Israels hus' scepter, som lukker op, så ingen lukker i, og lukker i, så ingen lukker op, kom for at føre fangerne ud af fængslet, de, der sidder i mørke og i dødens skygge. + +[Adv Ant 21] +O Solopgang, * glans af det evige Lys, Retfærdighedens Sol; kom, for at give lys til dem, der sidder i mørke og i dødens skygge! + +[Adv Ant 22] +O Hedningernes Konge, * o folkenes Længsel, Hovedhjørnesten, som gør to parter til ét: kom for at frelse mennesket, som du formede af jordens støv! + +[Adv Ant 23] +O Immanuel, vor Konge * og vor Hersker, Hedningernes Længsel, o folkenes Frelse: kom for at frelse os, Herre vor Gud! + +[Adv Ant 21L] +Frygt ikke: * For på den femte dag skal vor Herre komme til dig. + +[Adv Ant 23L] +Se, alt er gået i opfyldelse, * som er talt af Englen om Jomfru Maria. diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt new file mode 100644 index 00000000000..495e1afeba8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +[Invit Adv] +Herren kommer som Konge, * Kom, lad os tilbede. + +[Invit Adv3] +Nu er Herren nær, * Kom, lad os tilbede. + +[Hymnus Adv] +v. Af Faders skød udgik Guds Ord +Og fødtes her på denne jord. +Du, evig, som til verden kom +I tid at frelse os fra dom. +_ +Oplys enhver i sjæl og sind, +Gyd kærlighed i hjertet ind, +Så når vi hører glad dit bud, +Vi lukker synd af sjælen ud. +_ +Hver falden sjæl skal dømmes hårdt, +Til ilden sender Han dem bort, +Men fromme henter Han til Himlen hjem, +Med mildhed kalder Han på dem. +_ +Må mørkets ild gå os forbi, +Alverdens skaber beder vi, +At vi Guds åsyn skue må +Og vores del i Himlen få. +_ +Til dig Gud Fader og Gud Søn, +Gud Helligånd en evig bøn; +At som det var, bliver det ved, +Højtlovet i al evighed. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 1aafaee0c9b..509951d2bf7 100644 --- a/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Dansk/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -1,106 +1,17 @@ -[Dominica Tertia] -!1 John. 4:16 -v. God is charity: and he that abideth in charity, abideth in God, and God in him. -$Deo gratias -_ -R.br. Incline my heart * into thy testimonies. -R. Incline my heart * into thy testimonies. -V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. -R. Into thy testimonies. -&Gloria -R. Incline my heart * into thy testimonies. -_ -V. I said: O Lord, be thou merciful to me. -R. Heal my soul, for I have sinned against thee. - -[Dominica Sexta] -!Gal 6:2 -v. Bear ye one another's burdens; and so you shall fulfill the law of Christ. -$Deo gratias -_ -R.br. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. -R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. -V. Thy truth for ever and ever. -R. Thy word standeth firm in heaven. -&Gloria -R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. -_ -V. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. -R. He hath set me in a place of pasture. - -[Dominica Nona] -!1 Cor 6:20 -v. For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. -$Deo gratias -_ -R.br. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. -R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. -V. I will seek thy justifications. -R. Hear me, O Lord. -&Gloria -R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. -_ -V. From my secret ones cleanse me, O Lord. -R. And from those of others spare thy servant. - -[Feria Tertia] -!Jer 17:14 -v. Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise. -$Deo gratias -_ -R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -V. I said: O Lord, be thou merciful to me. -R. For I have sinned against thee. -&Gloria -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -_ -V. Be thou my helper, forsake me not. -R. Do not thou despise me, O God my Saviour. - -[Feria Sexta] -!Rom 13:8 -v. Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law. -$Deo gratias -_ -R.br. I will bless the Lord * at all times. -R. I will bless the Lord * at all times. -V. His praise shall be always in my mouth. -R. At all times. -&Gloria -R. I will bless the Lord * at all times. -_ -V. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. -R. He hath set me in a place of pasture. - -[Feria Nona] -!1 Pet 1:17-19 -v. Converse in fear during the time of your sojourning here. Knowing that you were not redeemed with corruptible things as gold or silver, but with the precious blood of Christ. -$Deo gratias -_ -R.br. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. -R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. -V. For my feet stood in the right way. -R. And have mercy on me. -&Gloria -R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. -_ -V. From my secret ones cleanse me, O Lord. -R. And from those of others spare thy servant. - [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Der skal komme dage, siger Herren, da jeg lader en retfærdig spire fremstå af Davids slægt. Han skal være konge med indsigt og øve ret og retfærdighed i landet. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Kom mig til hjælp * Herre, Hærskarers Gud. R. Kom mig til hjælp * Herre, Hærskarers Gud. V. Lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. R. Herre, Hærskarers Gud. &Gloria R. Kom mig til hjælp * Herre, Hærskarers Gud. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Folkene skal frygte Herrens navn. R. Alle jordens konger skal frygte din herlighed. @@ -109,239 +20,39 @@ R. Alle jordens konger skal frygte din herlighed. v. I hans dage skal Juda frelses og Israel ligge trygt. Han skal få dette navn »Herren er vor Retfærdighed«. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Lad os se * din godhed, Herre. R. Lad os se * din godhed, Herre. V. Og giv os din frelse. R. Din godhed, Herre. &Gloria R. Lad os se * din godhed, Herre. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Husk os, Herre, i nåde mod dit folk. R. Tag dig af os med din frelse. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Show us, O Lord, thy mercy. +R. And grant us thy salvation. + [Adv Nona] !Es 13:22-14:1 v. Hendes tid er nær, det varer ikke længe! Herren viser barmhjertighed mod Jakob og udvælger Israel på ny. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Over dig, Jerusalem * bryder Herren frem. R. Over dig, Jerusalem * bryder Herren frem. V. Hans herlighed viser sig over dig. R. Bryder Herren frem. &Gloria R. Over dig, Jerusalem * bryder Herren frem. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Kom, Herre, udebliv ikke. R. Tilgiv dit folks synd. -[Quad Tertia] -!Joel 2:12-13 -v. Be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts, and not your garments, said the almighty Lord. -$Deo gratias - -[Responsory Quad Tertia] -R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -V. And from the sharp word. -R. from the snare of the hunters. -&Gloria -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -_ -V. He will overshadow thee with his shoulders. -R. And under his wings thou shalt trust. - -[Quad Sexta] -!Isa 55:7 -v. Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive. -$Deo gratias - -[Responsory Quad Sexta] -R.br. He will overshadow * thee with his shoulders. -R. He will overshadow * thee with his shoulders. -V. And under his wings thou shalt trust. -R. Thee with his shoulders. -&Gloria -R. He will overshadow * thee with his shoulders. -_ -V. His truth shall compass thee with a shield. -R. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. - -[Quad Nona] -!Isa 58:7 -v. Deal thy bread to the hungry, and bring the needy and the harbourless into thy house: when thou shalt see one naked, cover him, and despise not thy own flesh. -$Deo gratias - -[Responsory Quad Nona] -R.br. His truth shall compass thee * with a shield. -R. His truth shall compass thee * with a shield. -V. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. -R. With a shield. -&Gloria -R. His truth shall compass thee * with a shield. -_ -V. For he hath given his angels charge over thee. -R. To keep thee in all thy ways. - -[Quad5 Tertia] -!Jer 17:13 -v. O Lord: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters. -$Deo gratias - -[Responsory Quad5 Tertia] -R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -V. My only one from the hand of the dog. -R. O God, my soul from the sword. -&Gloria -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -_ -V. From the lion's mouth, * O Lord, save me. -R. And my lowness from the horns of the unicorns. - -[Quad5 Sexta] -!Jer 17:18 -v. Let them be confounded that persecute me, and let not me be confounded: let them be afraid, and let not me be afraid: bring upon them the day of affliction, and with a double destruction, destroy them, O Lord my God. -$Deo gratias - -[Responsory Quad5 Sexta] -R.br. From the lion's mouth, * O Lord, save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. -V. And my lowness from the horns of the unicorns. -R. O Lord, save me. -&Gloria -R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. -_ -V. Take not away my soul, O God, with the wicked. -R. Nor my life with bloody men. - -[Quad5 Nona] -!Jer 18:20 -v. Remember that I have stood in thy sight, to speak good for them, and turn away thy indignation from them. -$Deo gratias - -[Responsory Quad5 Nona] -R.br. Take not away my soul, * O God, with the wicked. -R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. -V. Nor my life with bloody men. -R. Take not away my soul. -&Gloria -R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. -_ -V. Deliver me, O Lord, from the evil man. -R. Rescue me from the unjust man. - -[Pasch Tertia] -!Rom 6:9-10 -v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. -$Deo gratias - -[Responsory Pasch Tertia] -R.br. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. -R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. -V. Who for us was hanged on the tree. -R. Alleluia, alleluia. -&Gloria -R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. -_ -V. The Lord is risen indeed, alleluia. -R. And hath appeared to Simon, alleluia. - -[Pasch Sexta] -!1 Cor 15:20-22 -v. But now Christ is risen from the dead, the first-fruits of them that sleep: For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. -$Deo gratias - -[Responsory Pasch Sexta] -R.br. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. -R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. -V. And hath appeared to Simon. -R. Alleluia, alleluia. -&Gloria -R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. -_ -V. The disciples therefore were glad, alleluia. -R. When they saw the Lord, alleluia. - -[Pasch Nona] -!1 Pet 3:18 -v. Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit. -$Deo gratias - -[Responsory Pasch Nona] -R.br. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. -R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. -V. When they saw the Lord. -R. Alleluia, alleluia. -&Gloria -R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. -_ -V. Stay with us, O Lord, alleluia. -R. Because it is towards evening, alleluia. - -[Responsory Adv TertiaM] -V. Come to my rescue, O God, Lord of hosts. -R. Show us thy face, and we shall be saved. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Show us, O Lord, thy mercy. -R. And grant us thy salvation. - -[Responsory Adv NonaM] -V. The Lord shall arise upon thee, Jerusalem. -R. And his glory shall be seen upon thee. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. For he hath delivered me from the snare of the hunters. -R. And from the sharp word. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Deliver, O God, my soul from the sword. -R. My only one from the hand of the dog. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. The Lord is risen from the sepulchre, alleluia. -R. Who for us was hanged on the tree, alleluia. - -[Hymnus Pasc7 Tertia] -!The first verse of the following hymn is said genuflecting. -v. Creator Spirit, all Divine, -Come, visit every soul of Thine, -And fill with Thy celestial flame -The hearts which Thou Thyself didst frame. -_ -O gift of God, Thine is the sweet -Consoling name of Paraclete -And spring of life and fire and love -And unction flowing from above. -_ -The mystic sevenfold gifts are Thine, -Finger of God's right hand divine; -The Father's promise sent to teach -The tongue a rich and heavenly speech. -_ -Kindle with fire brought from above -Each sense, and fill our hearts with love; -And grant our flesh, so weak and frail, -The strength of Thine which cannot fail. -_ -Drive far away our deadly foe, -And grant us Thy true peace to know; -So we, led by Thy guidance still, -May safely pass through every ill. -_ -To us, through Thee, the grace be shown -To know the Father and the Son; -And Spirit of Them both, may we -Forever rest our faith in Thee. -_ -To Sire and Son be praises meet, -And to the Holy Paraclete; -And may Christ send us from above -That Holy Spirit's gift of love. -Amen - [Hymnus Completorium] v. Før dagens lys er helt forbi, Alverdens skaber, beder vi, diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Comment.txt index bf568a11daa..61e8a8a6eb9 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ wird ausgelassen normal für die Osterzeit Tridentinisch +Cisterciensisch +Hohenfurth [Lectio] Kommemoration des Wochentages diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Prayers.txt index 398cacbe054..69cd8bf1f64 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -245,7 +245,7 @@ R.br. Gedenken an alle Brüder, Familien unseres Ordens und unsere Wohltäter. V. Laß sie ruhen in Frieden. R. Amen. -[deus veniae] +[deus veniae_] v. O Gott, der Du barmherzig bist und das Heil der Menschen liebst: wir bitten Dich um Deine Milde: auf daß Du allen Brüdern unserer Kongregation, Freunde und Wohltäter, die aus dieser Welt geschieden sind, durch die Fürsprache der seligen allzeit reinen Jungfrau Maria und aller Heiligen die Gemeinschaft in der ewigen Glückseligkeit gewähren mögest. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 92c6e8995eb..8a7c7e90c5c 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -14,7 +14,7 @@ [Pater post V] /:Falls hiermit das Officium endet, ganz im Stillen::/ -[Secreto] +[Secreto_] /:still:/ [Secreto a Laudibus] @@ -22,7 +22,7 @@ (sed rubrica monastica) /:An Simplex-Festen sowie an Ferialtagen, und falls die Matutin von den Laudes getrennt sind, beginnt man im Stillen::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Im Anschluß mit hörbarer Stimme::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Doxologies.txt index 11abc146d8a..5fc63a054cd 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Doxologies.txt @@ -68,16 +68,16 @@ Dem Grab entstieg, dem Heil'gen Geist, Sei Lob und Ruhm in Ewigkeit. Amen. -[Corp] -Mach', Jesus, daß das All dich preist, -Dich, einer Jungfrau heil'ges Kind, -Den Vater und den Heil'gen Geist, -Die ew'gen Lobes würdig sind. -Amen. - [Heart] Mach', Jesus, daß das All dich preist, Die Gnad' aus Deinem Herzem fließt, Den Vater und den Heil'gen Geist, Der gleich euch beiden ewig ist. Amen. + +[HeartT] +O Herr, das ganze All lobpreist, +Die Gnad' aus Deinem Herzem fließt, +Den Vater und den Heil'gen Geist, +Die ew'gen Lobes würdig sind. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Mariaant.txt index 13c12f42c4e..dfce889e636 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Mariaant.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Mariaant.txt @@ -9,7 +9,7 @@ _ V. {::}Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft. R. Und sie wurde Mutter durch Wirkung des Heiligen Geistes. _ -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. Wir bitten dich, du wollest deine Gnade in unsere Herzen einströmen lassen, damit wir, wie wir durch die Botschaft des Engels die Menschwerdung Christi, deines Sohnes, erfahren haben, durch seinen leidensvollen Tod am Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführt werden. Im Hinblick auf denselben Christus, unsern Herrn. Amen. [Nativiti] @@ -23,7 +23,7 @@ _ V. {::}Nach der Geburt bist du, o Jungfrau, unversehrt geblieben. R. O heilige Gottesmutter, bitte für uns. _ -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. O Gott, der du der ewigen Glückseligkeit Segen auf Grund der mit der Mutterwürde ausgestatteten Jungfräulichkeit der heiligen Jungfrau Maria dem menschlichen Geschlechte verliehen hast, verleihe uns, wir bitten dich, die Gnade, dass wir derjenigen Fürsprache für uns empfinden, durch die wir würdig geworden sind, den Urheber des Lebens zu bekommen, unsern Herrn Jesus Christus, deinen Sohn. Amen. [Quadragesimae] @@ -40,7 +40,7 @@ _ V. {::}Mach mich würdig, dich zu loben, o heilige Jungfrau. R. Gib mir Kraft gegen deine Feinde. _ -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. Gewähre doch, o barmherziger Gott, unserer Gebrechlichkeit deinen Beistand, damit wir, die wir das Andenken an die heilige Gottesmutter feiern, mit Hilfe ihrer Fürsprache uns aus unseren Sünden erheben. Im Hinblick auf denselben Christus, unsern Herrn. Amen. [Paschalis] @@ -52,7 +52,7 @@ _ V. {::}Freu dich und frohlocke, Jungfrau Maria, halleluja. R. Denn der Herr ist wahrhaft auferstanden, halleluja. _ -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. O Gott, der du in deiner Huld durch die Auferstehung Jesu Christi, deines Sohnes, unseres Herrn, die Welt erfreut hast, wir bitten dich, dass wir durch seine Mutter, die Jungfrau Maria, des ewigen Lebens Freuden erhalten. Im Hinblick auf denselben Christus, unsern Herrn. Amen. [Postpentecost] @@ -71,5 +71,5 @@ _ V. {::}Bitte für uns, heilige Gottesmutter. R. Auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi. _ -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. O allmächtiger und ewiger Gott, der du den Leib und die Seele der glorreichen Jungfrau und Mutter Maria durch Mitwirkung des Heiligen Geistes zu einer würdigen Wohnung für deinen Sohn bereitet hast, verleihe, dass wir uns des Andenkens an sie erfreuen, durch ihre Fürbitte von den drohenden Übeln und vom ewigen Tode befreit werden. Im Hinblick auf Christus, unsern Herrn. Amen. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 14502d1392b..f2e53224c52 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -146,11 +146,6 @@ Groß bist du, o Herr, * und überaus des Lobes würdig, und deine Größe hat k Der Herr ist liebevoll * für alle, und seine Hulderweise leuchten über allen seinen Werken.;;144(8-'13a') Treu ist der Herr * in allem, was er sagt, und in allem, was er tut, gar gnädig.;;144('13b'-21) -[Daya0 Laudes] -Allelúja * allelúja;;92;99;62;66 -Tres púeri * jussu régis in fornacem missi sunt, non timéntes flammam ignis dicéntes: Benedíctus Deus, allelúja;;210 -Allelúja, * allelúja, allelúja;;148;149;150 - [DayaC Laudes] ;;92 ;;99 @@ -172,97 +167,6 @@ Allelúja, * allelúja, allelúja;;148;149;150 ;;210 ;;148;149;150 -[Daya1 Laudes] -Miserére * mei Deus;;50 -Intéllige * clamórem meum Dómine;;5 -Deus deus meus * ad te de luce vígilo;;62;66 -Convérsus est furor tuus * et consolátus es me;;221 -Laudáte * Dóminum de cælis;;148;149;150 - -[Daya2 Laudes] -Dele, Dómine, * iniquitátem meam;;50 -Salutáre * vultus mei, et Deus meus;;42 -Ad te de luce * vígilo Deus;;62;66 -Cunctis diébus * vitæ nostræ salvos nos fac Domime;;222 -Omnes Ángeli ejus * laudáte Dóminum de cælis;;148;149;150 - -[Daya3 Laudes] -Ámplius lava me, * Dómine, ab injustítia mea;;50 -Te décet hymnus * Deus in Sion;;64 -Lábia me * laudábunt te in vita mea Deus meus;;62;66 -Dóminus judicábit * fines terræ;;223 -Cæli cælórum * laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daya4 Laudes] -Tibi soli peccávi, * Dómine, miserére mei;;50 -Dómine, * refúgium factus es nobis;;89 -In matutínis * meditábor in te;;62;66 -Cantémus Dómino * glorióse;;224 -In sanctis eíus * laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daya5 Laudes] -Spíritu principáli * confírma cor meum Deus;;50 -In veritáte tua * exáudi me, Dómine;;142 -Illúmina, Dómine, * vultum tuum super nos;;62;66 -Dómine, audívi * auditiónem tuam et tímui;;225 -In tympano * et choro, in cordis et órgano laudáte Dóminum;;148;149;150 - -[Daya6 Laudes] -Benígne fac, Dómine, * in bona voluntáte tua Sion;;50 -Bonum est * confitéri Dómino;;91 -Métuant Dóminum * omnes fines terræ;;62;66 -Date magnitúdinem * Deo nostro;;226 -In cymbalis * benesonántibus laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daya0 Vespera] -Dixit Dóminus * Dómino meo: Sede a dextris meis;;109 -Fidélia * ómnia mandáta ejus: confirmáta in sæculum sæculi;;110 -In mandátis * ejus cupit nimis;;111 -Sit nomen Dómini * benedíctum in sæcula;;112 -Nos qui vívimus * benedícimus Dómino;;113 - -[Daya1 Vespera] -Placébo Dómino * in regióne vivórum;;114 -Crédidi * propter quod locútus sum;;115 -Laudáte * Dóminum omnes Gentes;;116 -Clamávi * et exaudívit me;;119 -Unde véniet * auxílium mihi;;120 - -[Daya2 Vespera] -In domum Dómini * lætántes íbimus.;;121 -Qui hábitas * in cælis, miserére nobis.;;122 -Adjutórium * nóstrum in nómine Dómini.;;123 -Bénefac, * Dómine, bonis, et rectis corde.;;124 -Facti sumus * sicut consoláti.;;125 - -[Daya3 Vespera] -Non confundétur * cum loquétur inimícis suis in porta.;;126 -Beáti * omnes, qui timent Dóminum.;;127 -Sæpe * expugnavérunt me a juventúte mea.;;128 -De profúndis * clamávi ad te, Dómine.;;129 -Speret * Israël in Dómino.;;130 - -[Daya4 Vespera] -Et omnis * mansuetúdinis ejus.;;131 -Ecce * quam bonum, et quam jucúndum habitáre fratres in unum.;;132 -Ómnia * quæcúmque vóluit Dóminus fecit.;;134 -Quóniam in ætérnum * misericórdia ejus.;;135 -Hymnum cantáte * nobis de cánticis Sion.;;136 - -[Daya5 Vespera] -In conspéctu * Angelórum psallam tibi, Deus meus.;;137 -Dómine * probásti me, et cognovísti me.;;138 -A viro iníquo * líbera me, Dómine.;;139 -Dómine * clamávi ad te, exáudi me.;;140 -Pórtio mea * Dómine sit in terra vivéntium.;;141 - -[Daya6 Vespera] -Benedíctus * Dóminus Deus meus.;;143 -Per síngulos dies * benedícam te, Dómine.;;144 -Laudábo * Deum meum in vita mea.;;145 -Deo nostro * jucúnda sit laudátio.;;146 -Lauda * Jerúsalem Dóminum.;;147 - [Day1 Laudes3] Seht, es wird kommen * der Herr, der höchste der Könige auf der Erde; selig sind, die bereit sind, ihm entgegen zu gehen. Wenn einmal kommt * der Menschensohn, glaubst du, dass er Glauben vorfinden wird auf Erden? @@ -304,108 +208,3 @@ Es wird groß sein * seine Herrschermacht, und des Friedens wird kein Ende sein. Ich, der Herr, * habe meine Gerechtigkeit nahe gebracht, sie wird nicht ausbleiben, und das von mir ausgehende Heil wird nicht zögern. Es soll erwartet werden * wie ein Regen das Wort des Herrn: und es wird wie ein erfrischender Tau auf uns herabsteigen, auf uns der Herr unser Gott. Sei bereit, * o Israel, um dem Herrn entgegenzugehen, denn er kommt. - -[Daym0 Laudes] -Allelúja * allelúja;;50 -;;117 -;;62 -Tres púeri * jussu régis in fornácem missi sunt, non timéntes flammam ignis dicéntes: Benedíctus Deus, allelúja;;210 -Allelúja * allelúja, allelúja;;148;149;150 - -[DaymF Canticles] -;; -Laudámus nomen tuum * inclitum, Deus noster.;;211 -Exsaltate * Regem sæculórum in opéribus vestris.;;212 -Dómine, * magnus es tu et præclárus in virtúte tua.;;213 -Pópulus meus * ait Dóminus, bonis meis adimplébitur.;;214 -In Dómino justificábitur * et laudábitur omne semen Israël.;;215 -Osténde nobis, Dómine, * lucem miseratiónum tuárum.;;216(1-13) - -[Daym1 Laudes] -Miserére * mei Deus;;50 -Intéllige * clamórem meum, Dómine;;5 -Dómine, * in cælo misericórdia tua;;35 -Convérsus est furor tuus * et consolátus es me;;221 -Laudáte * Dóminum de cælis;;148;149;150 - -[Daym2 Laudes] -Dele Dómine * iniquitátem meam;;50 -Salutáre * vultus mei, et Deus meus;;42 -Quóniam * in te confídit ánima mea;;56 -Cunctis diébus * vitæ nostræ salvos nos fac Domine;;222 -Omnes Ángeli ejus * laudáte Dóminum de cælis;;148;149;150 - -[Daym3 Laudes] -Ámplius lava me * Dómine ab injustítia mea;;50 -A timóre * inimíci éripe Dómine ánimam meam;;63 -Te décet hymnus * Deus in Sion;;64 -Dóminus judicábit * fines terræ;;223 -Cæli cælórum * laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daym4 Laudes] -Tibi soli peccávi * Dómine, miserére mei;;50 -Intret * orátio mea, in conspéctu tuo Dómine;;87 -Dómine * refúgium factus es nobis;;89 -Cantémus Dómino * gloriósæ;;224 -In sanctis eíus * laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daym5 Laudes] -Spíritu principáli * confírma cor meum Deus;;50 -In Israël * magnum nomen eíus;;75 -Bonum est * confitéri Dómino;;91 -Dómine audívi * auditiónem tuam et tímui;;225 -In tympano * et choro, in cordis et órgano laudáte Dóminum;;148;149;150 - -[Daym6 Laudes] -Benígne fac Dómine * in bona voluntáte tua Sion;;50 -In veritáte tua * exáudi me Dómine;;142 -Date magnitúdinem * Deo nostro;;226(1-32) -;;226(33-65) -In cymbalis * benesonántibus laudáte Deum;;148;149;150 - -[Daym0 Vespera] -Dixit Dóminus Dómino meo: Sede a dextris meis;;109 -Fidélia ómnia mandáta ejus: confirmáta in sæculum sæculi;;110 -In mandátis * ejus cupit nimis;;111 -Sit nomen Dómini benedíctum in sæcula;;112 - -[Daym1 Vespera] -Nos qui vívimus, benedícimus Dómino;;113 -Inclinávit Dóminus aurem suam mihi;;114 -Crédidi * propter quod locútus sum;;115;116 -Sæpe * expugnavérunt me a juventúte mea;;128 - -[Daym2 Vespera] -De profúndis * clamávi ad te Dómine;;129 -Speret * Israël in Dómino;;130 -Et omnis * mansuetúdinis ejus;;131 -Ecce * quam bonum, et quam jucúndum habitáre fratres in unum;;132 - -[Daym3 Vespera] -Ómnia * quæcúmque vóluit Dóminus fecit;;134 -Quóniam in ætérnum * misericórdia ejus;;135 -Hymnum cantáte * nobis de cánticis Sion;;136 -In conspéctu * Angelórum psallam tibi Deus meus;;137 - -[Daym4 Vespera] -Dómine * probásti me, et cognovísti me;;138(1-10) -;;138(11-24) -A viro iníquo * líbera me Dómine;;139 -Dómine * clamávi ad te, exáudi me;;140 - -[Daym5 Vespera] -Pórtio mea * Dómine sit in terra vivéntium;;141 -Benedíctus * Dóminus Deus meus;;143(1-8) -;;143(9-15) -Per síngulos dies * benedícam te Dómine;;144(1-9) - -[Daym6 Vespera] -Regnum tuum * Dómine, regnum ómnium sæculórum;;144(10-21) -Laudábo * Deum meum in vita mea;;145 -Deo nostro * jucúnda sit laudátio;;146 -Lauda * Jerúsalem Dóminum;;147 - -[DaymP Laudes] -Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja.;;92;99;62 -Surrexit Christus * de sepúlcro, qui liberávit tres púeros de camino ignis ardentis, allelúja.;;210 -Allelúja, * allelúja, allelúja.;;148;149;150 diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi matutinum.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi matutinum.txt index 671045a2db7..c05246ca963 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi matutinum.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi matutinum.txt @@ -171,34 +171,6 @@ R. Um seinem Volke Seligkeit zu bringen. V. Es kommt der Herr heraus aus seiner heiligen Wohnung. R. Um seinem Volke Seligkeit zu bringen. -[Nat24 Versum] -V. Hódie scietis quia véniet Dóminus. -R. Et mane videbitis glóriam ejus. - -[Nat 1 Versum] -V. Tamquam sponsus. -R. Dóminus procédens de thálamo suo. - -[Nat 2 Versum] -V. Speciósus forma prae fíliis hóminum. -R. Diffúsa est grátia in lábiis tuis. - -[Nat 3 Versum] -V. Notum fecit Dóminus, allelúia. -R. Sálutare suum, allelúia. - -[Epi 1 Versum] -V. Omnis terra adóret te, et psallat tibi. -R. Psalmum dicat nómini tuo, Dómine. - -[Epi 2 Versum] -V. Reges Tharsis et ínsulae múnera ófferent. -R. Reges Arabum et Saba dona addúcent. - -[Epi 3 Versum] -V. Adoráte Dóminum, allelúia. -R. In aula sancta ejus, allelúia. - [Quad 0 Versum] V. Wie mit einem Schild mag seine Güte dich umgeben. R. Auf daß du selbst des Nachts nichts brauchst zu fürchten. @@ -219,9 +191,6 @@ R. Aus der Gefahr, die Schlimmes mir bereitet. V. Errette vor dem Speere mir, o Gott, mein Leben. R. Aus der Gewalt des einem Hunde gleichen Feindes mein so teures Leben. -[Pasch 1 Versum] -@:Pasc 0 Versum - [Quad 2 Versum] V. O mache über mir ein Dach mit deinen Schwingen. R. Und bring in Sicherheit mich unter deinen Flügeln. @@ -254,9 +223,6 @@ R. Auf daß du selbst des Nachts nichts brauchst zu fürchten. V. Laß nicht bei Frevlern mich, o Gott, zugrunde gehen. R. Und nicht durch Blutvergießen endigen mein Leben. -[Pasch 6 Versum] -@:Pasc 3 Versum - [Pasch Ant Dominica] Alleluja, * der Stein ist weggewälzt, alleluja, von dem Eingang zum Grabe, alleluja, alleluja. ;; @@ -290,292 +256,3 @@ Alleluja, * Alleluja, Alleluja. ;; V. Gott hat den Herrn zum Leben erweckt, alleluja. R. Und er wird auch uns mit seiner Kraft zum Leben erwecken, alleluja. - -[Daya0] -Servíte Dómino * in timóre, et exsultáte ei cum tremóre.;;1;2;3;6 -Deus judex * justus fortis et longanimus, numquid irascétur per síngulos dies.;;7;8;9;10 -Tu Dómine * servábis nos et custódies nos.;;11;12;13;14 -V. Memor fui nocte nóminis tui, Dómine. -R. Et custodívit legem tuam. -Bonórum meórum * non indiges, in te sperávi, consérva, Dómine.;;15 -Propter verba * labiórum tuórum ego custodívi vias duras.;;16 -Díligam te * Dómine virtus mea.;;17 -V. Quóniam illúminas lucérnam meam, Dómine. -R. Deus meus illúmina ténebras meas. -Non sunt loquélæ * neque sermónes quorum non audiántur voces eórum.;;18 -Exáudiat * te Dóminus in die tribulatiónis.;;19 -Dómine * in virtúte tua lætábitur rex.;;20 -V. Exaltáre Dómine in virtúte tua. -R. Cantábimus et psallémus virtútes tuas. - -[Daya1] -Dóminus defensor * vitæ meæ.;;26;27 -Adoráte * Dóminum in aula sancta ejus.;;28;29 -In tua justítia * líbera me, Dómine.;;30;31 -Rectos décet * collaudátio.;;32;33 -Expúgna * impugnántes me.;;34;35 -Revéla Dómino viam tuam.;;36;37 -V. Dómine in cælo misericórdia tua. -R. Et véritas tua usque ad nubes. - -[Daya2] -Ut non delínquam * in lingua mea.;;38;39 -Sana * Dómine ánimam meam, qui peccávi tibi.;;40;41 -Eructávit * cor meum verbum bonum.;;43;44 -Adjútor * in tribulatiónibus.;;45;46 -Magnus Dóminus * et laudábilis nimis.;;47;48 -Deus deórum * Dóminus locútus est.;;49;51 -V. Ímmola Deo sacrifium laudis. -R. Et redde altíssimo vota tua. - -[Daya3] -Avértit Dóminus * captivitátem plebis suæ.;;52;54 -Quóniam * in te confídit ánima mea.;;55;56 -Juste judicáte * fílii hóminum.;;57;58 -Da nobis * Dómine auxílium de tribulatióne.;;59;60 -Nonne Deo * subjécta erit ánima mea.;;61;63 -Benedícite * gentes Deum nóstrum.;;65;67 -V. Deus, vitam meam annuntiávi tibi. -R. Posuísti lácrimas meas in conspéctu tuo. - -[Daya4] -Dómine Deus, * in adjutórium meum inténde.;;68;69 -Esto mihi, * Dómine, in Deum protectórem.;;70;71 -Liberásti virgam * hereditátis tuæ.;;72;73 -Et invocábimus * nomen tuum, Dómine.;;74;75 -Tu es Deus * qui facis mirabília.;;76;77 -Propítius esto * peccátis meis, Dómine.;;78;79 -V. Gaudébunt lábia mea cum cantávero tibi. -R. Et ánima mea, quam redemísti. - -[Daya5] -Exsultáte Deo * adjutóri nostro;;80;81 -Tu solus * Altíssimus super omnem terram;;82;83 -Benedixísti * Dómine terram tuam;;84;85 -Fundaménta ejus * in móntibus sanctis;;86;87 -Benedíctus Dóminus * in ætérnum: fiat, fiat;;88;93 -Cantáte Dómino * et benedícite nóminis ejus;;95;96 -V. Intret orátio mea in conspéctu tuo, Dómine. -R. Inclína aurem tuam ad precem meam. - -[Daya6] -Quia mirabília * fecit Dóminus;;97;98 -Jubilate * Deo omnis terra.;;99;100 -Clamor meus * ad te véniat Deus;;101;102 -Bénedic * ánima mea Dómino;;103;104 -Vísita nos * Dómine in salutári tuo;;105;106 -Confitébor Dómino * nimis in ore meo;;107;108 -V. Dómine, exáudi oratiónem meam. -R. Et clamor meus ad te véniat. - -[Adv0] -Véniet ecce Rex, * excélsus cum potestáte magna, ad salvandas gentes. Allelúia.;; -Confortate * manus dissolutas: confortamini, dícite: Ecce Deus noster véniet, et salvábit nos. Allelúia.;; -Gaudéte omnes * et lætámini: ecce, quia véniet Dóminus ultionis, addúcet retributiónem: ipse véniet, et salvábit nos.;; -V. Ex Sion spécies decóris ejus. -R. Deus noster maniféste véniet. -Gaude et lætáre * fília Jerúsalem: ecce, Rex tuus véniet tibi: Sion noli timére, quia cito véniet salus tua.;; -Rex noster * adveniet Christus, quem Joánnes prædicávit Agnum, esse venturum;; -Ecce, vénio * cito et merces mea mecum est, dicit Dóminus: dare unicuíque secúndum ópera sua.;; -V. Emítte Agnum, Dómine, Dominatorem terræ. -R. De Petra desérti ad montem fíliæ Sion. -Gábriel Ángelus * locútus est Maríæ, dicens: Ave, grátia plena; Dóminus tecum; benedícta tu inter mulíeres.;; -María dixit: * Putas qualis est ista salutatio, quia conturbáta est ánima mea, et quia paritura sum Regem, qui claustrum virginitátis meæ non violabit.;; -In advéntu * summi Régis mundentur corda hóminum, ut digne ambulémus in occúrsum illíus: quia ecce véniet et non tardabit.;; -V. Egrediétur Dóminus de loco sancto suo. -R. Véniet ut salvet pópulum suum. - -[Pasch0] -Allelúia, * lapis revolutus est, allelúia: ab ostio monumenti, allelúia, allelúia.;; -;; -;; -V. Surrexit Dóminus de sepúlcro, allelúia. -R. Qui pro nobis pependit in ligno, allelúia. -Allelúia, * quem quæris, múlier? allelúia: viventem cum mórtuis? Allelúia, allelúia.;; -;; -;; -V. Surrexit Dóminus vere, allelúia. -R. Et appáruit Simóni, allelúia. -Allelúia, * noli flere María, allelúia: resurréxit Dóminus, Allelúia, allelúia.;; -;; -;; -V. Gavisi sunt discipuli, allelúia. -R. Viso Dómino, allelúia. - -[Daym0] -Dómine * in virtúte tua lætábitur rex;;20 -;;21 -Dóminus regit me * et nihil mihi déerit: in loco pascue ibi me collocávit;;22 -;;23 -Óculi mei * semper ad Dóminum;;24 -;;25 -V. Memor fui nocte nóminis tui Dómine. -R. Et custodívi legem tuam. -Dóminus * defensor vitæ meæ;;26 -;;27 -Adoráte * Dóminum in aula sancta ejus;;28 -;;29 -In tua iustitia * líbera me Dómine;;30 -;;31 -V. Média nocte surgébam ad confiténdum tibi. -R. Super jusitia justificatiónis tuæ. -Allelúia * allelúia, allelúia;;266;267;268 -V. Exaltáre Dómine in virtúte tua. -R. Cantábimus et psallémus virtútes tuas. - -[Advm0] -Véniet ecce rex, * excélsus cum potestáte magna, ad salvandas gentes, allelúia.;;20 -;;21 -Confortate * manus dissolutas: confortamini, dícite: Ecce Deus noster véniet, et salvábit nos. Allelúia.;;22 -;;23 -Gaudéte omnes * et lætámini: ecce, qui véniet Dóminus ultionis, addúcet retributiónem: ipse véniet, et salvábit nos.;;24 -;;25 -V. Ex Sion spécies decóris ejus. -R. Deus noster maniféste véniet. -Gaude et lætáre * fília Jerúsalem: ecce, Rex tuus véniet tibi: Sion noli timére, qui cito véniet salus tua.;;26 -;;27 -Rex noster * adveniet Christus, quem Joánnes praedicavit Agnum esse venturum;;28 -;;29 -Ecce, vénio * cito et merces mea mecum est, dicit Dóminus: dare unicuíque secúndum ópera sua.;;30 -;;31 -V. Emítte Agnum, Dómine, Dominatorem terræ. -R. De petra desérti ad montem fíliæ Sion. -Gábriel Ángelus * locútus est Maríæ, dicens: Ave, grátia plena; Dóminus tecum; Benedícta tu in mulierebus.;;240;241;242 -V. Egrediétur Dóminus de loco sancto suo. -R. Véniet ut salvet pópulum suum. - -[Paschm0] -Allelúia, * lapis revolutus est, ab ostio monumenti, Allelúia, allelúia.;;20 -;;21 -;;22 -;;23 -;;24 -;;25 -V. Surrexit Dóminus de sepuchro, allelúia. -R. Qui pro nobis pependit in ligno, allelúia. -Allelúia, * quem quaesieris, múlier? allelúia: viventem cum mórtuis? Allelúia, allelúia.;;26 -;;27 -;;28 -;;29 -;;30 -;;31 -V. Surrexit Dóminus vere. Allelúia. -R. Et appáruit Simóni. Allelúia. -Allelúia, * allelúia, allelúia.;;243;244;245 -V. Gavisi sunt discipuli, allelúia. -R. Viso Dómino, allelúia. - -[Cantm Fest] -;;246;247;248 - -[Daym1] -Rectos décet * collaudátio;;32 -;;33 -Expúgna * impugnántes me;;34 -Revéla * Dómino viam meam;;36(1-26) -;;36(27-40) -Ne in ira tua * árguas me Dómine;;37 -V. Dómine, in cælo misericórdia tua. -R. Et véritas tua usque ad nubes. -Ut non delínquam * in lingua mea;;38 -;;39 -Sana Dómine * ánimam meam, quia peccávi tibi;;40 -;;41 -Eructávit * cor meum verbum bonum;;43 -;;44 - -[Daym2] -Adjútor * in tribulatiónibus;;45 -;;46 -Magnus Dóminus * et laudábilis nimis;;47 -;;48 -Deus deórum * Dóminus locútus est;;49 -;;51 -V. Ímmola Deo sacrifícium laudis. -R. Et redde Altíssimo vota tua. -Avértit Dóminus * captivitátem plebis suæ;;52 -;;53 -Inténde in me * et exáudi me;;54 -;;55 -Justa judicáte * fílii hóminum;;57 -;;58 - -[Daym3] -Da nobis Dómine * auxílium de tribulatióne;;59 -;;60 -Benedícite, * gentes, Deum nóstrum;;61 -;;65 -In ecclésiis, * benedícite Dóminum;;67(1-19) -;;67(20-36) -V. Benedícite, gentes, Deum nóstrum. -R. Et audítam fácite vocem laudis ejus. -Quaerite Dóminum * et vivet ánima vestra;;68(1-16) -;;68(17-37) -Dómine * Deus in adjutórium meum inténde;;69 -;;70 -Quam bonus * Israël Deus;;71 -;;72 - -[Daym4] -Liberásti virgam * hereditátis tuæ;;73 -;;74 -Tu es Deus * qui facis mirabília;;76 -Inclináte * aurem vestram in verba oris mei;;77(1-35) -;;77(36-72) -Propítius esto * peccátis nostris, Dómine;;78 -V. Deus, in sancto via tua. -R. Quis Deus magnus sicut Deus noster. -Exsultáte Deo * adjutóri nostro;;79 -;;80 -Tu solus * altíssimus super omnem terram;;81 -;;82 -Benedixísti * Dómine terram tuam;;83 -;;84 - -[Daym5] -Inclína Dómine, * aurem tuam, et exáudi me;;85 -;;86 -Benedíctus, * Dóminus in ætérnum;;88(2-19) -;;88(20-53) -Exaltáre, * qui iudicas terram;;92!75 -;;93 -V. Intret orátio mea in conspéctu tuo, Dómine. -R. Inclína aurem tuam ad precem meam. -Cantáte Dómino, * et benedícite nómini ejus;;95 -;;96 -Quia mirabília * fecit Dóminus;;97 -;;98 -Jubiláte * Deo omnis terra;;99!Bonum est * confitéri Dómino;;91 -;;100 - -[Daym6] -Clamor meus * ad te véniat, Deus;;101 -;;102 -Bénedic, * ánima mea Dómino;;103(1-24) -;;103(25-35) -Lætétur cor * quærentium Dóminum;;104(1-22) -;;104(23-45) -V. Dómine exáudi oratiónem meam. -R. Et clamor meus ad te véniat. -Vísita nos, * Dómine, in salutári tuo;;105(1-31) -;;105(32-48) -De necessitátibus meis * éripe me, Dómine;;106(1-24) -;;106(25-43) -Confitébor * Dómino nimis in ore meo;;107 -;;108 - -[Daym Pasch] -Jesum qui crucifíxus est * quaeritis, allelúia; non est hic: surrexit enim, sicut dixit vobis, allelúia. -;; -;; -;; -;; -;; -V. Gavisi sunt discipuli, allelúia. -R. Viso Dómino, allelúia. -Veníte * et vidéte locum ubi positus erat Dóminus, allelúia, allelúia. -;; -;; -;; -;; -;; diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index ef3e69fbbb3..d3647141dac 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -46,22 +46,6 @@ Feria VI = Beáti, qui hábitant * in domo tua, Dómine. Sabbato = Dómine, Deus meus * magnificátus es veheménter. 103(1-12), 103(13-23), 103(24-35) -[Nona] -Dominica = Allelúia, * fáciem tuam, Dómine, illúmina super servum tuum, allelúia, allelúia. -118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) -Feria II = O juble nun, Volk Gottes * seid glücklich alle, die ihr Treu' ihm haltet. -31, 32(1-11), 32(12-22) -Feria III = Du verleihst uns das Heil, * o Herr, und so können wir deinen Namen auf ewig preisen. -43(2-9), 43(10-20), 43(21-26) -Feria IV = O mein Gott du, * deine Huld sei mir stets gegenwärtig. -58(2-11), 58(12-18), 59 -Feria V = Invocábimus * nomen tuum, Dómine: narrábimus mirabília tua. -74, 75(2-7), 75(8-13) -Feria VI = Misericórdia et véritas * præcédent fáciem tuam, Dómine. -88(2-19), 88(20-38), 88(39-53) -Sabbato = Ne tacúeris Deus, * quia sermónibus ódii circumdedérunt me. -108(2-13), 108(14-21), 108(22-31) - [Completorium] Dominica = Sei mir gnädig * und erhör' mein Bitten. 4,90,133 @@ -99,13 +83,6 @@ Sabbato = Intret orátio mea * in conspéctu tuo, Dómine. 4 = Die Berge und alle Hügel * sollen abgetragen werden; und was krumm ist, muss gerade, was uneben ist, ebener Weg werden; komm, o Herr, und säume nicht, alleluja. 5 = Rechtschaffen und fromm * lasst uns leben in Erwartung der Seligkeit, die wir erhoffen bei der Ankunft des Herrn. -[Adv4] -1 = Canite tuba * in Sion, quia prope est dies Dómini: ecce, véniet ad salvándum nos, allelúia, allelúia. -2 = Ecce, véniet * desiderátus cunctis géntibus: et replébitur glória domus Dómini, allelúia. -3 = Erunt prava * in directa, et áspera in vias planas: veni, Dómine, et noli tardare, allelúia. -4 = Dóminus véniet, * occúrrite illi, dicéntes: Magnum princípium, et regni ejus non erit finis: Deus, Fortis, Dominator, Princeps pacis, allelúia, allelúia. -5 = Omnípotens Sermo tuus, * Dómine, a regalibus sedibus véniet, allelúia. - [Adv42] 1 = Ecce, véniet * Dóminus princeps regum terræ: beáti, qui parati sunt occurrere illi. 2 = Cum vénerit * Fílius hóminis, putas, inveniet fidem super terram? @@ -169,40 +146,8 @@ Alleluja, * alleluja, alleluja. Alleluja, * alleluja, alleluja. Alleluja, * alleluja, alleluja. -[Tridentinum] -Prima Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja;;53,117,118(1-16),118(17-32) -Prima Dominica SQP=;;53,92,118(1-16),118(17-32) -Prima Feria II=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,23,118(1-16),118(17-32) -Prima Feria III=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,24,118(1-16),118(17-32) -Prima Feria IV=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,25,118(1-16),118(17-32) -Prima Feria V=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,22,118(1-16),118(17-32) -Prima Feria VI=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,21,118(1-16),118(17-32) -Prima Sabbato=Beáti * qui ámbulant in lege Dómini;;53,118(1-16),118(17-32) -Prima Festis=Alleluja * Alleluja, alleluja;;53,118(1-16),118(17-32) -Tertia Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja;;118(33-48),118(49-64),118(65-80) -Tertia Feria=Deduc me * in sémitam mandatórum tuórum;;118(33-48),118(49-64),118(65-80) -Sexta Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja;;118(81-96), 118(97-112), 118(113-128) -Sexta Feria=Ádjuva me * et salvus ero Dómine;;118(81-96), 118(97-112), 118(113-128) -Nona Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) -Nona Feria=Áspice * in me, et miserére mei Dómine;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) -Completorium=Miserére * mihi, Dómine, et exáudi oratiónem meam;;4,30(2-6),90,133 - -[Monastic] -Prima Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja (alleluja);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) -Prima Feria II=Servíte Dómino * in timóre et exsultáte ei cum tremóre.;;1,2,6 -Prima Feria III=Deus judex justus * fortis et longanimus numquid irascétur per síngulos dies.;;7,8,9(2-19) -Prima Feria IV=Exsúrge Dómine * non prevaleat homo.;;9(20-39),10,11 -Prima Feria V=Cantabo Domino, * qui bona tribuit mihi.;;12,13,14 -Prima Feria VI=Bonórum meórum * non indiges, in te sperávi, consérva me, Dómine.;;15,16,17(2-25) -Prima Sabbato=Vivit Dóminus, * et benedíctus Deus salútis meæ.;;17(26-51),18,19 -Prima Festis=Allelúia * allelúia, allelúia (allelúia);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) -Tertia Dominica=Alleuia * allelúia, allelúia (allelúia);;118(33-40),118(41-48),118(49-56) -Tertia Feria II=Ádjuva me * et salvus ero, Dómine.;;118(105-112),118(113-120),118(121-128) -Tertia Feria=Clamávi, * et exaudívit me.;;119,120,121 -Sexta Dominica=Allelúia, * allelúia, allelúia (allelúia);;118(57-64),118(65-72),118(73-80) -Sexta Feria II=Áspice in me * et miserére mei, Dómine.;;118(129-136),118(137-144),118(145-152) -Sexta Feria=Qui hábitas * in cælis, miserére nobis.;;122,123,124 -Nona Dominica=Allelúia, * allelúia, allelúia (allelúia);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) -Nona Feria II=Fiat manus tua, Dómine, * ut salvet me: quóniam mandáta tua elégi.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) -Nona Feria=Beáti omnes, * qui timent Dóminum.;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 +[Pasch] (rubrica cisterciensis) +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Major Special.txt index 9af5d9bee0a..2045276b8b4 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,35 +1,9 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Offb 7,12 v. Preis und Ruhm und Huldigung und Dank, Ehre, Siegesruf und Triumphgesang sei unserm Gott in alle Ewigkeit. Amen. $Deo gratias -[Hymnus Day0 Laudes] -{:H-Ecceiamnoctis:}v. Ecce, jam noctis tenuatur umbra, -Lux et auroræ rutilans coruscat: -Súpplices rerum Dóminum canora -Voce precémur: -_ -Ut reos culpæ miserátus omnem -Pellat angorem, tríbuat salútem, -Donet et nobis bona sempiternæ -Múnera pacis. -_ -Præstet hoc nobis Deitas beáta -Pátris, ac Nati, pariterque Sancti -Spíritus, cujus resonat per omnem -Glória mundum. -Amen. - -[Day0 Versum 2] -V. Du, Herr, bist König, bist mit Majestät umkleidet. -R. Als dein Gewand hast du, o Herr, die Allmacht umgelegt und dich mit Kraft umgürtet. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Fratres: Nescitis, quod ii, qui in stadio currunt, omnes quidem currunt, sed unus áccipit bravium? Sic currite, ut comprehendatis. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] {:H-Aeternererum:}v. O Ew'ger, der du schufst das All, Lenkst Tag und Nacht, der einen Zeit Die andre anfügst und vorbeugst @@ -76,11 +50,14 @@ Mit ihnen auch dem Heil'gen Geist Der ewig thront auf gleichem Thron, Amen. -[Day02 Versum 2] -V. O Herr, du bist die Zuflucht uns geworden. -R. Durch alle Zeiten und Geschlechter. +[Dominica Versum 2] +V. Du, Herr, bist König, bist mit Majestät umkleidet. +R. Als dein Gewand hast du, o Herr, die Allmacht umgelegt und dich mit Kraft umgürtet. -[Day0 Vespera] +[Dominica Ant 2] +/:aus dem Proprium de Tempore:/ + +[Dominica Vespera] !2 Kor 1,3-4 v. Gepriesen sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Urheber aller Erbarmung und der Gott, der allen Trost in sich birgt, der uns in aller unserer Bedrängnis tröstet. $Deo gratias @@ -112,11 +89,11 @@ Die ihr eins mit dem Heil'gen Geist Zugleich regiert auf ew'gem Thron. Amen. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Mag mein Gebet zur Höhe steigen, o Herr. R. Vor dir wie Weihrauchwolken. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Röm 13,12-13 v. Die Nacht ist vorüber, das Tageslicht ist nahe gekommen. Drum wollen wir ablegen die Werke, die die Finsternis suchen und die Ausstattung anlegen, die zum hellen Tage passt. Wie es dem hellen Tageslicht zukommt, so wollen wir uns wohlanständig bewegen. $Deo gratias @@ -168,10 +145,15 @@ Mit ihnen auch dem Heil'gen Geist, Der ewig thront auf gleichem Thron. Amen. -[Day1 Versum 2] +[Feria Versum 2] V. Wir haben nun die Fülle deiner Huld erfahren. R. Gejubelt und genossen große Freude. +[Feria2 Ant 2] +Gepriesen sei * der Herr, Gott Israels, denn er besucht uns und vollzieht unsre Rettung. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Gepriesen sei * der Herr, Gott Israels. + [Hymnus Day1 Vespera] {:H-VespFeria:}v. O großer Himmelsbildner du, Der, dass die Flut nicht ungetrennt @@ -199,339 +181,15 @@ Die ihr uns mit dem Heil'gen Geist Zugleich regiert auf ew'gem Thron. Amen. -[Hymnus Day2 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Ales diei nuntius -Lucem propinquam præcinit: -Nos excitator méntium -Jam Christus ad vitam vocat. -_ -Auferte, clamat, lectulos, -Ægro sopore desides: -Castique, recti, ac sóbrii -Vigiláte, jam sum próximus. -_ -Jesum ciamus vócibus, -Flentes, precantes, sóbrii: -Inténta supplicatio -Dormire cor mundum vetat. -_ -Tu, Christe, somnum discute: -Tu rumpe noctis víncula: -Tu solve peccátum vetus, -Novumque lumen ingere. -_ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day2 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Telluris alme Conditor, -Mundi solum qui separans, -Pulsis aquæ molestiis, -Terram dedísti immobilem: -_ -Ut germen aptum proferens, -Fulvis decora floribus, -Fœcúnda fructu sisteret, -Pastumque gratum rédderet. -_ -Mentis perustæ vúlnera -Munda virore grátiæ: -Ut facta fletu diluat, -Motusque pravos atterat. -_ -Jussis tuis obtémperet: -Nullis malis approximet: -Bonis repleri gaudeat, -Et mortis ictum nesciat. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day3 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Nox, et tenebrae, et nubila, -Confusa mundi et turbida: -Lux intrat, albescit polus: -Christus venit: discédite. -_ -Calígo terræ scinditur -Percússa solis spiculo, -Rebúsque jam color redit, -Vultu nitentis síderis. -_ -Te, Christe, solum novimus: -Te mente pura et simplici, -Flendo et canendo quæsumus, -Inténde nostris sénsibus. -_ -Sunt multa fucis illita, -Quæ luce purgentur tua: -Tu, vera lux cæléstium, -Vultu sereno illúmina. -_ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day3 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Caeli Deus sanctissime, -Qui lucidas mundi plagas -Candóre pingis igneo, -Augens decoro lúmine: -_ -Quarto die qui flammeam -Dum solis accendis rotam, -Lunæ ministras órdinem, -Vagosque cursus siderum: -_ -Ut nóctibus, vel lumini -Diremptionis términum, -Primordiis et mensium -Signum dares notissimum; -_ -Expélle noctem córdium: -Absterge sordes méntium: -Resolve culpæ vinculum: -Everte moles criminum. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day4 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Lux ecce surgit aurea, -Pallens facessat cæcitas, -Quæ nosmet in præceps diu -Errore traxit devio. -_ -Hæc lux serenum conferat, -Purosque nos præstet sibi: -Nihil loquamur subdolum: -Volvamus obscúrum nihil. -_ -Sic tota decúrrat dies, -Ne lingua mendax, ne manus -Oculive peccent lubrici, -Ne noxa corpus ínquinet. -_ -Speculator astat désuper, -Qui nos diébus ómnibus, -Actusque nostros próspicit -A luce prima in vésperum. -_ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day4 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Magnae Deus potentiae, -Qui fertili natos aqua -Partim relinquis gurgiti, -Partim levas in aëra. -_ -Demersa lymphis imprimens, -Subvecta cælis érigens: -Ut stirpe ab una pródita, -Divérsa repleant loca: -_ -Largire cunctis sérvulis, -Quos mundat unda Sánguinis, -Nescíre lapsus criminum, -Nec ferre mortis tædium. -_ -Ut culpa nullum deprimat: -Nullum efferat jactantia: -Elisa mens ne concidat: -Elata mens ne corruat. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day5 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Aeterna caeli gloria, -Beáta spes mortálium, -Summi Tonantis Únice, -Castæque proles Vírginis: -_ -Da déxteram surgentibus, -Exsúrgat et mens sobria, -Flagrans et in laudem Dei -Grates rependat débitas. -_ -Ortus refúlget Lucifer, -Præitque solem núntius: -Cadunt ténebræ noctium: -Lux sancta nos illúminet. -_ -Manensque nostris sénsibus, -Noctem repellat sæculi, -Omníque fine témporis -Purgata servet pectora. -_ -Quæsíta jam primum fides -In corde radíces agat: -Secúnda spes congaudeat, -Qua major exstat cáritas. -_ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day5 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Hominis superne Conditor, -Qui cuncta solus ordinans, -Humum jubes producere -Reptantis et feræ genus: -_ -Et magna rerum córpora, -Dictu jubentis vivida, -Per témporum certas vices -Obtemperare sérvulis: -_ -Repelle, quod cupidinis -Ciente vi nos impetit, -Aut móribus se suggerit, -Aut áctibus se interserit. -_ -Da gaudiórum præmia, -Da gratiárum múnera: -Dissolve litis víncula: -Astringe pacis fœdera. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sæculum. -Amen. - -[Hymnus Day6 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Aurora jam spargit polum: -Terris dies illabitur: -Lucis resultat spiculum: -Discedat omne lúbricum. -_ -Phantasma noctis exsulet: -Mentis reatus corruat: -Quidquid ténebris horridum -Nox áttulit culpæ, cadat. -_ -Ut mane, quod nos ultimum -Hic deprecámur cernui, -Cum luce nobis effluat, -Hoc dum canóre concrepat. -_ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sæculum. -Amen. - -[Day6 Vespera] -!Röm 11,33 -v. O Tiefe des Reichtums, der Weisheit und der Erkenntnis Gottes! Wie unergründlich sind seine Entscheidungen, wie unerforschlich seine Wege! -$Deo gratias - -[Hymnus Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Schon schwindet uns der Sonne Licht; -Drum leucht uns du mit mildem Schein, -O heiligste Dreifaltigkeit, -Als ew'ges Licht ins Herz hinein. -_ -Wir flehten früh zu dir und fleh'n -Auch wenn der Abend bricht herein, -Dass du uns würdig machst dein Lob -Zu singen in den Himmelsreih'n. -_ -Dir, Vater, und auch deinem Sohn, -Dir, heil'ger Geist, in Wesenheit -Den beiden gleich, sei, wie es war, -Ruhm, Lob und Preis und Ewigkeit. -Amen. - -[HymnusM Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Schon schwindet uns der Sonne Licht; -Drum leucht uns du mit mildem Schein, -O heiligste Dreifaltigkeit, -Als ew'ges Licht ins Herz hinein. -_ -Wir flehten früh zu dir und fleh'n -Auch wenn der Abend bricht herein, -Dass du uns würdig machst dein Lob -Zu singen in den Himmelsreih'n. -_ -Dir, Vater, und auch deinem Sohn, -Dir, heil'ger Geist, in Wesenheit -Den beiden gleich, sei, wie es war, -Ruhm, Lob und Preis und Ewigkeit. -Amen. - -[Day6 Versum 3] -V. Lass, Herr, zu dir gelangen unser Fleh'n am Abend. +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Laß, Herr, zu dir gelangen unser Fleh'n am Abend. R. Und lass auf uns herniedersteigen dein Erbarmen. -[Day0 Ant 2] -fehlt im Proprium - -[Day02 Ant 2] -fehlt im Proprium - -[Day0 Ant 3] -fehlt im Proprium - -[Day1 Ant 2] -Gepriesen sei * der Herr, Gott Israels, denn er besucht uns und vollzieht unsre Rettung. - -[Day1 Ant 3] -Magníficat * ánima mea Dóminum, quia respéxit Deus humilitátem meam. - -[Day2 Ant 2] -Eréxit nobis * Dóminus cornu salútis in domo David púeri sui. - -[Day2 Ant 3] -Exsultávit * spíritus meus in Deo salutári meo. - -[Day3 Ant 2] -De manu ómnium * qui odérunt nos, liberávit nos Dóminus. - -[Day3 Ant 3] -Respéxit Dóminus * humilitátem meam, et fecit in me magna, qui potens est. - -[Day4 Ant 2] -In sanctitáte * serviámus Dómino, et liberábit nos ab inimícis nostris. - -[Day4 Ant 3] -Fecit Deus * poténtiam in bráchio suo: dispérsit supérbos mente cordis sui. - -[Day5 Ant 2] -Per víscera misericórdiæ * Dei nostri visitávit nos Óriens ex alto. - -[Day5 Ant 3] -Depósuit Dóminus * poténtes de sede, et exaltávit húmiles. - -[Day6 Ant 2] -Illúmina, Dómine, * sedéntes in ténebris et umbra mortis, et dírige pedes nostros in viam pacis. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Es ist Gott Retter geworden * seinem ihm als Knecht gehörenden Volke Israel, gemäß dem Abraham und seiner Kinderschar auf ewige Zeiten gegebenen Worte. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Jes 2,3 v. Kommt, wir wollen hinaufsteigen zum Berg des Herrn und zum Hause des Gottes Jakobs; und er wird uns belehren über seine wohlgemeinten Pläne und wir werden wandeln auf den von ihm vorgezeichneten Wegen; denn von Sion soll ausgehen, was recht ist, und was der Herr verordnet, von Jerusalem. $Deo gratias @@ -563,34 +221,7 @@ Mit ihnen auch dem Heiligen Geist In Ewigkeit auf gleichem Thron. Amen. -[HymnusM Adv Laudes] -{:H-LaudsAdv:}v. Hört, wie der grelle Schrei uns ruft -Und hallt durchs Dunkel, dass vergeh' -Und weiche alle Schläfrigkeit; -Es schimmert Jesus aus der Höh'. -_ -Es stehe auf der träge Geist -Und lieg nicht länger auf der Erd', -Das Tag'sgestirn zeigt neuen Glanz, -Es schwinde alles, was verkehrt. -_ -Uns wird das Gotteslamm gesandt, -In Gnad zu lösen unsre Schuld; -Drum lasset uns mit Tränen all -Von ihm erbitten reiche Huld. -_ -Dass, wenn es wiederum erscheint -Und ganz in Schrecken hüllt die Welt, -Es uns in Güte schütz und schirm, -Und nicht uns nach Verdienst vergelt. -_ -Triumph und Ehre, Lob und Preis -Sei Gott dem Vater und dem Sohn, -Mit ihnen auch dem Heiligen Geist -In Ewigkeit auf gleichem Thron. -Amen. - -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. Es schallt der Ruf des Rufers in der Wüste: Ihr sollt dem Herrn den Weg bereiten. R. Ebnet ihm die Pfade. @@ -631,39 +262,7 @@ Den Vater, Sohn und Heil'gen Geist Von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. -[HymnusM Adv Vespera] -{:H-VespAdv:}v. O Herr, der du gemacht das All, -Der Gläub'gen ewig selig Licht, -Der du erhebst uns aus dem Fall, -Verschmähe unser Flehen nicht. -_ -Der du, dass nicht die Welt durch List -des Satans ganz zugrunde geht, -Von Huld gerührt, gekommen bist, -Dass aus dem Elend sie ersteht; -_ -Der du das bitt're Menschheitslos -Bedauernd, zu dem Kreuzesstamm -Aufsteigend aus der Jungfrau Schoß, -Trittst unter uns als Opferlamm; -_ -Vor dessen Größe, Würde, Macht -Und Namen alles, was da lebt, -Der Himmel und die Höllenmacht, -Die Knie beugt und furchtsam bebt; -_ -Dich, Richter einst am jüngsten Tag, -Dich fleh'n wir an voll Andachtsglut, -Nimm uns, dass nicht die ew'ge Plag', -Werd' unser Los, in deine Hut. -_ -Rühmt alle nun und lobt und preist -Die heiligste Dreifaltigkeit, -Den Vater, Sohn und Heil'gen Geist -Von Ewigkeit zu Ewigkeit. -Amen. - -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Tauet, ihr Himmel, von oben, ihr Wolken, regnet den Gerechten. R. Es öffne sich die Erde und sprosse den Heiland hervor. @@ -695,7 +294,7 @@ Fürchtet euch nicht, * denn am fünften Tage wird der Herr zu euch kommen. Siehe, erfüllt ist * alles, was durch den Engel gesagt worden ist von der Jungfrau Maria. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Jes 58,1 v. Rufe ohne Unterlass, wie eine Trompete lass laut erschallen deine Stimme und mach kund meinem Volke seine Frevel, der Familie Jakobs ihre Missetaten. $Deo gratias @@ -727,10 +326,6 @@ Lehr uns erneut in deiner Gnad Ein neues Lied in Seligkeit. Amen. -[Quad Versum 2] -V. Seinen Engeln hat Gott befohlen deinetwegen. -R. Dass sie dich schützen auf allen deinen Wegen. - [Quad Vespera] !Joel 2,17 v. Zwischen dem Gitter und dem Altare sollen weinen die Priester, die Diener des Herrn, und rufen: Schone doch, o Herr, schone deines Volkes; und lass, was dir gehört, nicht zum Gegenstand der Schmähung werden dadurch, dass darüber die Fremden herrschen. @@ -763,7 +358,11 @@ Dass fruchtreich uns die Fastenzeit Bring Rettung aus der Sündennot. Amen. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Seinen Engeln hat Gott befohlen deinetwegen. +R. Daß sie dich schützen auf allen deinen Wegen. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11,19 v. Kommet, wir wollen den Baum (Propheten) vernichten mit dem, was von ihm stammt (Mahnung), und ihn ausrotten aus dem Land der Lebenden, damit seiner nicht mehr gedacht wird. $Deo gratias @@ -812,7 +411,7 @@ Dem Dreiein'gen auf dem Throne Sei ein ew'ges Lob geweiht. Amen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Befrei mich, o Gott, von meinen Feinden. R. Vor denen, die sich gegen mich erheben, sei mir Retter. @@ -864,7 +463,7 @@ Du gibst durchs Kreuz den Sieg im Streit, Gib einst als Lohn die Seligkeit. Amen. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Befreie mich, o Herr, vom schlimmen Feinde. R. Vor der bösen Rotte sei mir Retter. @@ -905,7 +504,7 @@ Dem Grab entstieg; dem Heil'gen Geist Sei Lob und Ruhm in Ewigkeit. Amen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Über deine Auferstehung, o Christus, alleluja. R. Mögen sich Himmel und Erde freuen, alleluja. @@ -955,258 +554,38 @@ Amen. V. O bleib doch bei uns, o Herr, alleluja. R. Denn es wird Abend, alleluja. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Die heilige Gottesmutter Maria und alle Heiligen mögen für uns Fürsprache einlegen bei dem Herrn. _ V. Wunderbar hat Gott ausgestattet seine Heiligen. R. Und erhört sie, wenn sie zu ihm rufen. _ !Oratio -!Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte „und auch mit dem heiligen N.“ aus. -v. Lasset uns beten. +/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte „und auch mit dem heiligen N.“ aus.:/ +$Oremus v. Schirme uns, wir bitten dich, o Herr, gegen alle Gefahren von innen und von außen, und auf die Fürsprache der heiligen, glorreichen, stets unversehrten Jungfrau und Mutter Gottes Maria mit dem heiligen Joseph, mit deinen heiligen Aposteln Petrus und Paulus und auch mit dem heiligen ~ r. N. und mit allen Heiligen, gewähre uns in deiner Güte Heil und Frieden, damit nach Überwindung aller Widerstände und Irrtümer deine Kirche dir in gesicherter Freiheit diene. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Alle Heiligen mögen für uns Fürsprache einlegen bei dem Herrn. _ V. Wunderbar hat Gott ausgestattet seine Heiligen. R. Und erhört sie, wenn sie zu ihm rufen. _ !Oratio -!Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte „und auch mit dem heiligen N.“ aus. Wenn der Patron vor den anderen zu nennen ist, heißt es „des heiligen N., mit dem heiligen Joseph“ usw. -v. Lasset uns beten. +/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte „und auch mit dem heiligen N.“ aus. Wenn der Patron vor den anderen zu nennen ist, heißt es „des heiligen N., mit dem heiligen Joseph“ usw.:/ +$Oremus v. Schirme uns, wir bitten dich, o Herr, gegen alle Gefahren von innen und von außen, und auf die Fürsprache des heiligen Joseph, mit deinen heiligen Aposteln Petrus und Paulus und auch mit dem heiligen ~ r. N. und mit allen Heiligen, gewähre uns in deiner Güte Heil und Frieden, damit nach Überwindung aller Widerstände und Irrtümer deine Kirche dir in gesicherter Freiheit diene. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Per signum Crucis de inimícis nostris líbera nos, Deus noster. -_ -V. Omnis terra adóret te, et psallat tibi. -R. Psalmum dicat nómini tuo, Dómine. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Perpétua nos, quæsumus, Dómine, pace custódi, quos per lignum sanctæ Crucis redímere dignátus es. - -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Der Gekreuzigte ist auferstanden von den Toten und hat uns Erlösung gebracht, alleluja, alleluja. _ V. Verkündet es unter den Völkern, alleluja. R. Dass der Herr seine Herrschaft vom Holzpfahl aus angetreten hat, alleluja. _ -!Oration -v. Lasset uns beten. +$Oremus v. O Gott, der du gewollt hast, dass für uns dein Sohn den Tod am Kreuzpfahl erleide, um die Gewalt des bösen Feindes von uns zu entfernen, verleihe uns, deinen Dienern, die Gnade, dass wir die huldvolle Wirkung seiner Auferstehung erfahren. $Per eumdem - -[Suffragium3] -!De Beata Maria -Ant. Sancta María * succurre miseris, juva pusillanimes, refove flebiles, ora pro pópulo, interveni pro clero, intercede pro devoto femineo sexu: séntiant omnes tuum juvamen, quicúmque celebrant tuam sanctam commemoratiónem. -_ -V. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix. -R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Concéde nos fámulos tuos, quæsumus Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitate gaudére, et gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberari tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. - -[Suffragium41] -!De sancto Joseph -Ant. Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam. -_ -V. Glória et divítiæ in domo ejus. -R. Et justítia ejus manet in sæculum sæculi. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, qui ineffábili providentia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta quæsumus; ut quem protectórem veneramur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. - -[Suffragium42] -!De sancto Joseph -Ant. Ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta ut putabátur fílius Joseph. -_ -V. Os justi meditábitur sapiéntiam. -R. Et lingua ejus loquétur judícium. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, qui ineffábili providentia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta quæsumus; ut quem protectórem veneramur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. - -[Suffragium51] -!De Apostolis -Ant. Petrus Apóstolus, et Paulus Doctor Géntium, ipsi nos docuerunt legem tuam Dómine. -_ -V. Constítues eos príncipes super omnem terram. -R. Mémores erunt nóminis tui Dómine. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, cujus déxtera beátum Petrum ambulantem in flúctibus, ne mergeretur, eréxit, et coapostolum ejus Paulum tértio naufragantem de profúndo pelagi liberávit: exáudi nos propítius, et concéde; ut amborum méritis, æternitátis glóriam consequámur. - -[Suffragium52] -!De Apostolis -Ant. Gloriósi príncipes terræ, quómodo in vita sua dilexérunt se, ita et in morte non sunt separati. -_ -V. In omnem terram exívit sonus eórum. -R. Et in fines orbis terræ verba eórum. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, cujus déxtera beátum Petrum ambulantem in flúctibus, ne mergeretur, eréxit, et coapostolum ejus Paulum tértio naufragantem de profúndo pelagi liberávit: exáudi nos propítius, et concéde; ut amborum méritis, æternitátis glóriam consequámur. - -[Suffragium6] -!De Pace. -Ant. Da pacem Dómine in diébus nostris, quia non est álius, qui pugnet pro nobis, nisi tu Deus noster. -_ -V. Fiat pax in virtúte tua. -R. Et abundántia in túrribus tuis. -_ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, a quo sancta desidéria, recta consília, et justa sunt ópera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandátis tuis dédita, et hóstium sublata formidine, témpora sint tua protectióne tranquilla. -$Per Dominum - -[Day0M Laudes] -!Apo 7:12 -v. Benedíctio, et claritas, et sapiéntia, et gratiárum actio, honor, virtus, et fortitúdo Deo nostro in sæcula sæculórum. Amen. -$Deo gratias -_ -R.br. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. -R. Inclína cor meum, Deus, in testimónia tua. -V. Avérte óculos meos, ne vídeant vanitátem: in via tua vivífica me. -R. In testimónia tua. -&Gloria -R. Inclína cor meum, Deus, * in testimónia tua. - -[DayFM Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. Nox præcéssit, dies autem appropinquávit. Abjiciamus ergo ópera tenebrárum, et induamur arma lucis. Sicut in die honeste ambulémus. -$Deo gratias -_ -R.br. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -Ego dixi: Dómine, miserére mei -R. Quia peccávi tibi. -&Gloria -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. - -[Day6M Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. Nox præcéssit, dies autem appropinquávit. Abjiciamus ergo ópera tenebrárum, et induamur arma lucis. Sicut in die honeste ambulémus. -$Deo gratias -_ -R.br. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -Ego dixi: Dómine, miserére mei -R. Quia peccávi tibi. -&Gloria -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. - -[Day0M Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Benedíctus Deus, et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolationis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra. -$Deo gratias -_ -R.br. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. -R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. -V. Ómnia in sapiéntia fecísti. -R. Ópera tua Dómine. -&Gloria -R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. - -[DayFM Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Benedíctus Deus, et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolationis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra. -$Deo gratias -_ -R.br. Benedícam Dóminum * In omni témpore. -R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. -V. Semper laus ejus in ore meo. -R. In omni témpore. -&Gloria -R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. - -[Day6M Vespera] -!Rom 11:33 -v. O Altitúdo divitiárum sapiéntiæ, et sciéntiæ Dei quam incomprehensibilia sunt judícia ejus, et investigábiles viæ ejus! -$Deo gratias -_ -R.br. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. -R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. -V. Et sapiéntiæ ejus non est númerus. -R. Et magna virtus ejus. -&Gloria -R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. - -[AdvM Laudes] -!Isa 2:3 -v. Veníte, ascendámus ad montem Dómini, et ad Domum Dei Jacob, et docébit nos vias suas, et ambulabimus in sémitis ejus: quia de Sion exíbit lex, et verbum Dómini de Jerúsalem. -$Deo gratias -_ -R.br. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. -R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. -V. Osténde fáciem tuam et salvi érimus. -R. Dómine Deus virtútum. -&Gloria -R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. - -[AdvM Vespera] -!Gen 49:10 -v. Non auferátur sceptrum de Juda, et dux de fémore ejus, donec véniat qui mitténdus est; et ipse erit expectatio géntium. -$Deo gratias -_ -R.br. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. -R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. -V. Et salutáre tuum da nobis. -R. Misericórdiam tuam. -&Gloria -R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. - -[QuadM Laudes] -!Isa 58:1 -v. Clama ne cesses quasi tuba exalta vocem tuam et annuntia pópulo meo scélera eórum et dómui Iacob peccáta eórum -$Deo gratias -_ -R.br. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. -R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. -V. Et a verbo áspero. -R. De láqueo venántium. -&Gloria -R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium - -[QuadM Vespera] -!Joel 2:17 -v. Inter vestibulum et altáre plorabunt sacerdótes, minístri Dómini, et dicent: parce, Dómine, parce pópulo tuo: et ne des hereditátem tuam in oppróbrium, ut dominentur eis natiónes. -$Deo gratias -_ -R.br Scápulis suis * obumbrábit tibi. -R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. -V. Et sub pennis ejus sperábis. -R. Obumbrábit tibi. -&Gloria -R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. - -[Quad5M Laudes] -!Jer 11:19 -v. Veníte, mittamus lignum in panem ejus, et eradamus eum de terra vivéntium, et nomen ejus non memorétur ámplius. -$Deo gratias -_ -R.br. Érue a frámea * Deus ánimam meam. -R. Érue a frámea * Deus ánimam meam -V. Et de manu canis únicam meam. -R. Deus ánimam meam. -R. Érue a frámea * Deus ánimam meam. - -[Quad5M Vespera] -!Jer 11:20 -v. Tu autem Dómine Sábaoth qui júdicas juste et probas renes et cor vídeam ultiónem tuam ex eis tibi enim revelavi causam meam Dómine Deus meus. -$Deo gratias -_ -R.br. De ore leónis * líbera me Dómine. -R. De ore leónis * líbera me Dómine. -V. Et a córnibus unicórnium humilitátem meam. -R. Líbera me, Dómine. -R. De ore leónis * líbera me Dómine diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 2ecbd425601..8c8ef9daf4f 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 Joh 4,16 v. Gott ist die Liebe selbst, und wer in der Liebe bleibt, der ist mit Gott vereint, und mit dem bleibt Gott vereint. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Lenk mir das Herz, o Gott, * zu dem, was du geoffenbart hast. R. Lenk mir das Herz, o Gott, * zu dem, was du geoffenbart hast. V. Wend abseits meine Augen, dass sie Schlechtigkeit nicht sehen, daß ich nach deinem Willen wandle, gib die Kraft mir. R. Zu dem, was du geoffenbart hast. &Gloria R. Lenk mir das Herz, o Gott, * zu dem, was du geoffenbart hast. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Ich klage: Herr, erbarm' dich meiner. R. O heile meine Seele, denn ich habe viel zu leiden. @@ -17,14 +19,16 @@ R. O heile meine Seele, denn ich habe viel zu leiden. !Gal 6:2 v. Ertraget einer des anderen Last und so werdet ihr das Gesetz Christi vollständig erfüllen. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. Auf ewig, Herr, * bleibt das bestehen, was du gesagt hast. R. Auf ewig, Herr, * bleibt das bestehen, was du gesagt hast. V. Durch alle Ewigkeiten deine Güte. R. Bleibt das bestehen, was du gesagt hast. &Gloria R. Auf ewig, Herr, * bleibt das bestehen, was du gesagt hast. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Du, Herr, bist Hirt mir und deshalb kann's an nichts mir mangeln. R. Wo sich die beste Weide findet, dort gewährst du einen Platz mir. @@ -32,75 +36,33 @@ R. Wo sich die beste Weide findet, dort gewährst du einen Platz mir. !1 Cor 6:20 v. Um einen hohen Preis seid ihr erkauft. Verherrlicht und traget Gott in eurem ganzen Wesen. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Ich rufe aus der ganzen Inbrunst meines Herzens: * Herr, erhör mich. R. Ich rufe aus der ganzen Inbrunst meines Herzens: * Herr, erhör mich. V. Lass mich nach dem, was recht bei dir ist, trachten. R. Herr, erhör mich &Gloria R. Ich rufe aus der ganzen Inbrunst meines Herzens: * Herr, erhör mich. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. O mach mich rein, o Herr, von meinen unbewussten Fehlern. R. Und vor dem bösen Willen schütze deinen Diener. -[Feria Tertia] -!Jer 17:14 -v. Sana me, Domine, et sanabor: salvum me fac, et salvus ero: quoniam laus mea tu es. -$Deo gratias -_ -R.br. Sana animam meam, * Quia peccavi tibi. -R. Sana animam meam, * Quia peccavi tibi. -V. Ego dixi: Domine, miserere mei. -R. Quia peccavi tibi. -&Gloria -R. Sana animam meam, * Quia peccavi tibi. -_ -V. Adjutor meus esto, ne derelinquas me. -R. Neque despicias me, Deus, salutaris meus. - -[Feria Sexta] -!Rom 13:8 -v. Nemini quidquam debeatis, nisi ut invicem diligatis: qui enim diligit proximum, legem implevit. -$Deo gratias -_ -R.br. Benedicam Dominum * In omni tempore. -R. Benedicam Dominum * In omni tempore. -V. Semper laus eius in ore meo. -R. In omni tempore. -&Gloria -R. Benedicam Dominum * In omni tempore. -_ -V. Dominus regit me et nihil mihi deerit. -R. In loco pascuae ibi me collocavit. - -[Feria Nona] -!1 Pet 1:17-19 -v. In timóre incolátus vestri témpore conversámini: sciéntes quod non corruptibílibus auro vel argénto redémpti estis, sed pretióso sánguine quasi Agni immaculáti Christi. -$Deo gratias -_ -R.br. Redime me, Domine, * Et miserere mei. -R. Redime me, Domine, * Et miserere mei. -V. Pes enim meus stetit in via recta. -R. Et miserere mei. -&Gloria -R. Redime me, Domine, * Et miserere mei. -_ -V. Ab occultis meis munda me, Domine. -R. Et ab alienis parce servo tuo. - [Adv Tertia] !Jer 23,5 v. Seht doch, es kommt die Zeit, spricht der Herr, da ich im Stamme Davids auferwecken werde einen Sproß nach unserem Wunsch; und er wird herrschen als König und weise sein; und er wird Segen und Glück im Lande schaffen. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. O komm, uns frei zu machen, * Herr, Gott der Heerscharen. R. O komm, uns frei zu machen, * Herr, Gott der Heerscharen. V. Lass uns dein Antlitz sehen, dann haben wir das Heil. R. Herr, Gott der Heerscharen. &Gloria R. O komm, uns frei zu machen, * Herr, Gott der Heerscharen. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Es sollen Ehrfurcht, Herr, vor dir die Völker haben. R. Und alle Könige vor deiner Herrlichkeit. @@ -109,14 +71,15 @@ R. Und alle Könige vor deiner Herrlichkeit. v. In jenen Tagen wird Juda glücklich werden, und Israel wird sorglos leben und das ist der Name, den man ihm beilegen wird: Der Herr, unser Beseliger. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Zeige uns, Herr, * dein Erbarmen. R. Zeige uns, Herr, * dein Erbarmen. V. Uns gib uns deinen Segen. R. Dein Erbarmen. &Gloria R. Zeige uns, Herr, * dein Erbarmen. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Denk doch, o Herr, an uns, sei gnädig deinem Volke. R. Besuche uns mit deinem Segen. @@ -125,14 +88,15 @@ R. Besuche uns mit deinem Segen. v. Es steht nahe bevor, dass seine Zeit kommt, und die dafür bestimmten Tage werden nicht hinausgeschoben werden; dann wird der Herr sich Jakobs erbarmen, und Israel wird zum Heile gelangen. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Über dir, Jerusalem, * wird der Herr aufgehen. R. Über dir, Jerusalem, * wird der Herr aufgehen. V. Und seine Herrlichkeit wird sichtbar in dir werden. R. Wird der Herr aufgehen. &Gloria R. Über dir, Jerusalem, * wird der Herr aufgehen. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Komm, o Herr, und säume nicht. R. Erleichtere die Last der Frevel deinem Volke. @@ -141,14 +105,15 @@ R. Erleichtere die Last der Frevel deinem Volke. v. Wendet euch mir zu mit eurem ganzen Herzen, mit Fasten und Flehen und Weinen. Ihr müsst einen Riss machen in eure Herzen, und nicht bloß in eure Kleider, so spricht der allmächtige Herr. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. Er errettet mich * aus der Schlinge der Nachsteller. R. Er errettet mich * aus der Schlinge der Nachsteller. V. Und aus der schlimmsten Gefahr. R. Aus der Schlinge der Nachsteller. &Gloria R. Er errettet mich * aus der Schlinge der Nachsteller. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Mit seinen Schwingen möge er über dir ein Dach machen. R. Und du wirst unter seinen Flügeln in Sicherheit sein. @@ -157,14 +122,15 @@ R. Und du wirst unter seinen Flügeln in Sicherheit sein. v. Es möge der Frevler seinen Weg verlassen und der sündige Mensch seine Pläne, und zurückkehren zum Herrn, auf dass er sich seiner erbarme, zu unserem Gott, da er so freigebig ist im Verzeihen. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. Mit seinen Schwingen * möge er über dir ein Dach machen. R. Mit seinen Schwingen * möge er über dir ein Dach machen. V. Und du wirst unter seinen Flügeln in Sicherheit sein. R. Möge er über dir ein Dach machen. &Gloria R. Mit seinen Schwingen * möge er über dir ein Dach machen. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Wie mit einem Schilde möge dich umgeben seine Güte. R. Dass du vor nächtlichem Gespenst nicht brauchst zu fürchten. @@ -173,14 +139,15 @@ R. Dass du vor nächtlichem Gespenst nicht brauchst zu fürchten. v. Gib dem Hungernden ein Stück von deinem Brote und die Darbenden und Obdachlosen führe hinein in dein Haus. Wenn du einen ohne Kleider siehst, gib ihm etwas zum Anziehen, und blick nicht weg von dem, der deine Natur trägt. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Wie mit einem Schilde möge dich umgeben * seine Güte. R. Wie mit einem Schilde möge dich umgeben * seine Güte. V. Dass du vor nächtlichem Gespenst nicht brauchst zu fürchten. R. Seine Güte. &Gloria R. Wie mit einem Schilde möge dich umgeben * seine Güte. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Seinen Engeln hat Gott deinetwegen aufgetragen. R. Dass sie dich beschützen auf allen deinen Wegen. @@ -189,76 +156,39 @@ R. Dass sie dich beschützen auf allen deinen Wegen. v. Domine, omnes qui te derelinquunt, confundentur: recedentes a te, in terra scribentur: quoniam dereliquerunt venam aquarum viventium Dominum. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] -R.br. Erue a framea, * Deus, animam meam. -R. Erue a framea, * Deus, animam meam. -V. Et de manu canis unicam meam. -R. Deus, animam meam. -&Gloria -R. Erue a framea, * Deus, animam meam. -_ -V. De ore leonis libera me, Domine. -R. Et a cornibus unicornium humilitatem meam. - -[Quad5 Sexta] -!Jer 17:18 -v. Confundantur qui me persequuntur, et non confundar ego: paveant illi, et non paveam ego: induc super eos diem afflictionis, et duplici contritione contere eos, Domine, Deus noster. -$Deo gratias - -[Responsory Quad5 Sexta] -R.br. De ore leonis * Libera me, Domine. -R. De ore leonis * Libera me, Domine. -V. Et a cornibus unicornium humilitatem meam. -R. Libera me, Domine. -&Gloria -R. De ore leonis * Libera me, Domine. -_ -V. Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam. -R. Et cum viris sanguinum vitam meam. - -[Quad5 Nona] -!Jer 18:20 -v. Recordare quod steterim in conspectu tuo, ut loquerer pro eis bonum, et averterem indignationem tuam ab eis. -$Deo gratias - -[Responsory Quad5 Nona] -R.br. Ne perdas cum impiis, * Deus animam meam. -R. Ne perdas cum impiis, * Deus animam meam. -V. Et cum viris sanguinum vitam meam. -R. Deus animam meam. -&Gloria -R. Ne perdas cum impiis, * Deus animam meam. -_ -V. Eripe me, Domine, ab homine malo. -R. A viro iniquo eripe me. - [Pasch Tertia] @Psalterium/Special/Major Special:Pasch Laudes -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. Der Herr ist auferstanden aus dem Grabe: * Alleluja, alleluja. R. Der Herr ist auferstanden aus dem Grabe: * Alleluja, alleluja. V. Der für uns am Holzpfahl gehangen. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Der Herr ist auferstanden aus dem Grabe: * Alleluja, alleluja. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, alleluja. R. Und hat sich dem Simon gezeigt, alleluja. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Der Herr ist auferstanden aus dem Grabe, alleluja. +R. Der für uns am Holzpfahl gehangen, alleluja. + [Pasch Sexta] !1 Kor 15,20-22 v. Christus ist von den Toten auferstanden als Erstling der Entschlafenen; denn durch einen Menschen ist der Tod wirklich geworden, und durch einen Menschen auch die Auferstehung von den Toten. Und wie infolge der Zugehörigkeit zu Adam alle sterben, so kommen durch die Zugehörigkeit zu Christus alle zum Leben. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * alleluja, alleluja. R. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * alleluja, alleluja. V. Und hat sich dem Simon gezeigt. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * alleluja, alleluja. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Die Jünger waren voll Freude, alleluja. R. Als sie den Herrn sahen, alleluja. @@ -267,35 +197,19 @@ R. Als sie den Herrn sahen, alleluja. v. Christus ist ein für allemal für unsere Sünden gestorben, der Rechtschaffene für die Frevler, um uns Gott als Opfergabe zu weihen, und er ist infolge der niederen Natur dem Tode verfallen, aber zum Leben erweckt durch höhere Kraft. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Die Jünger waren voll Freude, * alleluja, alleluja. R. Die Jünger waren voll Freude, * alleluja, alleluja. V. Als sie den Herrn sahen. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Die Jünger waren voll Freude, * alleluja, alleluja. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. O bleib doch bei uns, o Herr, alleluja. R. Denn es wird Abend, alleluja. -[Hymnus Completorium] -v. Eh' nun verschwindet ganz das Licht, -O Weltenschöpfer, in der Nacht -Fleh'n wir, dass du in deiner Huld -Uns Schützer seist und sich're Wacht. -_ -Halt schlimmes Traumgespinst uns fern -Und was uns in der Nachtzeit schreckt. -In Fesseln halte unsern Feind, -Dass er kein Stück von uns befleckt. -_ -* Gewähr uns dies, o Vater mild, -Und du, sein wesensgleicher Sohn, -Die ihr, eins mit dem Heil'gen Geist -Zugleich regiert auf ew'gem Thron. -Amen. - [Hymnus Tertia] v. Nun senke dich, o Heiliger Geist Eins mit dem Vater und dem Sohn @@ -347,34 +261,23 @@ Die ihr uns mit dem Heil'gen Geist Zugleich regiert auf ew'gem Thron. Amen. -[Hymnus Prima] -v. Wo hell nun scheint das Tageslicht, -Flehn Gottes Huld wir innig an, -Dass er im ganzen Tagwerk uns -Vor allem schütz, was schaden kann. -_ -Die Zunge zähm und zügle er, -Dass nicht entstehe wilder Streit; -Er heg' und pfleg' das Auge gut, -Dass es nicht schau auf Eitelkeit. -_ -Rein bleib, was drin im Herzen ist; -Es sei auch fern verkehrter Geist; -Dass brech' des Fleisches Übermut, -Werd's karg getränkt und karg gepeitscht. +[Hymnus Completorium] +v. Eh' nun verschwindet ganz das Licht, +O Weltenschöpfer, in der Nacht +Fleh'n wir, dass du in deiner Huld +Uns Schützer seist und sich're Wacht. _ -Dass, wenn der Tag zu Ende geht -Und uns der Wechsel bringt die Nacht, -Wir rein sind in Enthaltsamkeit, -Gott aber werde Lob gebracht. +Halt schlimmes Traumgespinst uns fern +Und was uns in der Nachtzeit schreckt. +In Fesseln halte unsern Feind, +Dass er kein Stück von uns befleckt. _ -* Gott Vater sei stets Preis und Ruhm -Und seinem eingebornen Sohn: -Mit ihnen auch dem Heiligen Geist, -Der ewig thront auf gleichem Thron. +* Gewähr uns dies, o Vater mild, +Und du, sein wesensgleicher Sohn, +Die ihr, eins mit dem Heil'gen Geist +Zugleich regiert auf ew'gem Thron. Amen. - [Lectio Completorium] !1 Petr 5,8-9 Brüder, seid umsichtig und haltet Wache, weil euer Feind, der Teufel, wie ein Löwe mit aufgesperrtem Maul um euch herumschleicht und danach trachtet, einen zu verschlingen. Ihm stellt euch entgegen mit Festigkeit im Glauben. @@ -385,6 +288,9 @@ $Tu autem v. Du aber bist unter uns, o Herr, und deine heilige Majestät ist angerufen zum Schutze über uns; verlaß uns nicht, Herr, unser Gott. $Deo gratias +[Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) +@:Completorium_:s/aber // + [Responsory Completorium] R.br. In deine Hände, o Herr, * empfehle ich mein Leben. R. In deine Hände, o Herr, * empfehle ich mein Leben. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Prima Special.txt index a0c81d110ea..e10a51c8134 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -81,3 +81,30 @@ Der du geboren bist aus Maria der Jungfrau. [Responsory Heart] Such grace, O Jesu, from thy Heart. + +[Hymnus Prima] +v. Wo hell nun scheint das Tageslicht, +Flehn Gottes Huld wir innig an, +Dass er im ganzen Tagwerk uns +Vor allem schütz, was schaden kann. +_ +Die Zunge zähm und zügle er, +Dass nicht entstehe wilder Streit; +Er heg' und pfleg' das Auge gut, +Dass es nicht schau auf Eitelkeit. +_ +Rein bleib, was drin im Herzen ist; +Es sei auch fern verkehrter Geist; +Dass brech' des Fleisches Übermut, +Werd's karg getränkt und karg gepeitscht. +_ +Dass, wenn der Tag zu Ende geht +Und uns der Wechsel bringt die Nacht, +Wir rein sind in Enthaltsamkeit, +Gott aber werde Lob gebracht. +_ +* Gott Vater sei stets Preis und Ruhm +Und seinem eingebornen Sohn: +Mit ihnen auch dem Heiligen Geist, +Der ewig thront auf gleichem Thron. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Epi2-0.txt index 19da88a0447..b0231fb620b 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Epi2-0.txt @@ -102,8 +102,5 @@ Ac per hoc ergo Dóminus invitátus venit ad nuptias, ut conjugális cástitas f [Ant 2] Eine Hochzeit wurde gehalten * zu Kana in Galiläa, und es war Jesus dort anwesend mit Maria, seiner Mutter. -[Versum 3] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0 Versum 3 - [Ant 3] Da es an Wein fehlte, * ließ Jesus die Kannen mit Wasser füllen, und dies wurde in Wein verwandelt, alleluja. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Pent01-0.txt index 94449779f4e..13923056a01 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Pent01-0.txt @@ -1,176 +1,23 @@ [Rank] Fest der allerheiligsten Dreifaltigkeit;;Duplex I classis;;6.5 -[Ant Vespera] -Glória tibi, Trinitas * æqualis, una Deitas, et ante ómnia sæcula, et nunc et in perpétuum.;;109 -Laus et perennis glória * Deo Patri, et Fílio, Sancto simul Paraclito, in sæculórum sæcula.;;110 -Glória laudis * resonet in ore ómnium, Patri, genitæque Proli, Spiritui Sancto páriter resultet laude perenni.;;111 -Laus Deo Patri, * parilique Proli, et tibi, Sancte, studio perenni, Spíritus, nostro resonet ab ore, omne per ævum.;;112 -Ex quo ómnia, * per quem ómnia, in quo ómnia: ipsi glória in sæcula.;;116 - [Hymnus Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Hymnus Day6 Vespera - -[HymnusM Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:HymnusM Day6 Vespera - -[Versum 1] -V. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu. -R. Laudémus et superexaltémus eum in sæcula. - -[Ant 1] -Gratias * tibi Deus, grátias tibi, vera et una Trinitas, una et summa Deitas, sancta et una Unitas. - -[Oratio] -Omnípotens sempitérne Deus, qui dedísti fámulis tuis in confessióne veræ fídei, ætérnæ Trinitátis glóriam agnóscere, et in poténtia majestátis adoráre Unitátem: quǽsumus; ut, ejúsdem fídei firmitáte, ab ómnibus semper muniámur advérsis. -$Per Dominum - -[OratioW] -Deus, in te sperántium fortitúdo, adésto propítius invocatiónibus nostris: et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, præsta auxílium grátiæ tuæ; ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. -$Per Dominum - -[Commemoratio 1] -!Commemoratio Dominica I post Pentecosten -Ant. Loquere, Dómine, quia audit servus tuus. -_ -V. Vespertina orátio ascendat ad te, Dómine. -R. Et descendat super nos misericórdia tua. -_ -$Oremus -Deus, in te sperántium fortitúdo, adésto propítius invocatiónibus nostris: et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, præsta auxílium grátiæ tuæ; ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. -$Per Dominum - -[Invit] -Deum verum, unum in Trinitáte, et Trinitátem in Unitáte, * Veníte, adorémus. - -[Hymnus Matutinum] -v. Summæ Parens cleméntiæ, -Mundi regis qui máchinam, -Uníus et substantiæ, -Trinusque persónis Deus: -_ -Da déxteram sugéntibus, -Exsúrgat et mens sobria, -Flagrans et in laudem Dei -Grates rependet débitas. -_ -Deo Patri sit gloria, -Natoque Patris unico, -Cum Spíritu Paraclito, -In sempiterna sæcula. +{:H-VespFeria:}v. Schon schwindet uns der Sonne Licht; +Drum leucht uns du mit mildem Schein, +O heiligste Dreifaltigkeit, +Als ew'ges Licht ins Herz hinein. +_ +Wir flehten früh zu dir und fleh'n +Auch wenn der Abend bricht herein, +Dass du uns würdig machst dein Lob +Zu singen in den Himmelsreih'n. +_ +Dir, Vater, und auch deinem Sohn, +Dir, heil'ger Geist, in Wesenheit +Den beiden gleich, sei, wie es war, +Ruhm, Lob und Preis und Ewigkeit. Amen. -[Ant Matutinum] -Adesto, unus Deus * omnípotens, Pater, Fílius, et Spíritus Sanctus.;;8 -Te unum * in substantia, Trinitátem in persónis confitemur.;;18 -Te semper idem * esse, vivere, et intellígere profitemur.;;23 -V. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spiritu. -R. Laudémus et superexaltémus eum in sæcula. -Te invocamus, * te laudamus, te adoramus, o beáta Trinitas.;;46 -Spes nostra, * salus nostra, honor noster, o beáta Trinitas.;;47 -Líbera, nos, * salva nos, vivifica nos, o beáta Trinitas.;;71 -V. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli. -R. Et laudábilis et gloriósus in sæcula. -Caritas * Pater est, grátia Fílius, communicátio Spíritus Sanctus, o beáta Trinitas.;;95 -Verax est * Pater, véritas Fílius, véritas Spíritus Sanctus, o beáta Trinitas.;;96 -Pater, * et Fílius, et Spíritus Sanctus una substántia est, o beáta Trinitas.;;97 -V. Verbo Dómini cæli firmáti sunt. -R. Et Spíritu oris ejus omnis virtus eórum. - -[Lectio1] -De Isaía Propheta. -!Isa 6:1-4 -1 In anno, quo mórtuus est rex Ozías, vidi Dóminum sedéntem super solium excélsum et elevátum: et ea, quæ sub ipso erant, replébant templum. -2 Séraphim stábant super illud: sex alæ uni, et sex alæ álteri: duabus velábant fáciem ejus, et duabus velábant pedes ejus, et duabus volábant. -3 Et clamábant alter ad álterum, et dicébant: Sanctus, sanctus, sanctus Dóminus Deus exercituum, plena est omnis terra glória ejus. -4 Et commóta sunt superliminaria cárdinum a voce clamántis, et domus repléta est fumo. - -[Responsory1] -R. Vidi Dóminum sedéntem super solium excélsum et elevátum, et plena erat omnis terra majestáte ejus: -* Et ea, quæ sub ipso erant, replébant templum. -V. Séraphim stábant super illud: sex alæ uni, et sex alæ álteri. -R. Et ea, quæ sub ipso erant, replébant templum. - -[Lectio2] -!Isa 6:5-8 -5 Et dixi: Væ mihi, quia tácui, quia vir pollutus lábiis ego sum, et in médio pópuli pollúta lábia habéntis ego habito, et Regem Dóminum exercituum vidi óculis meis. -6 Et volávit ad me unus de Séraphim, et in manu ejus cálculus, quem fórcipe túlerat de altari. -7 Et tétigit os meum, et dixit: Ecce tétigit hoc lábia tua, et auferétur iníquitas tua, et peccátum tuum mundábitur. -8 Et audívi vocem Dómini dicentis: Quem mittam? et quis íbit nobis? Et dixi: Ecce ego, mitte me. - -[Responsory2] -R. Benedíctus Dóminus Deus Israël, qui facit mirabília magna solus: -* Et benedíctum nomen majestátis ejus in ætérnum. -V. Replébitur majestáte ejus omnis terra: fiat, fiat. -R. Et benedíctum nomen majestátis ejus in ætérnum. - -[Lectio3] -!Isa 6:9-12 -9 Et dixit: Vade, et dices pópulo huic: Audíte audiéntes, et nolíte intellígere: et vidéte visiónem, et nolíte cognóscere. -10 Excæca cor pópuli hujus, et aures ejus ággrava, et óculos ejus claude, ne forte vídeat óculis suis, et áuribus suis audiat, et corde suo intélligat, et convertátur, et sanem eum. -11 Et dixi: Usquequo, Dómine? Et dixit: Donec desoléntur civitátes absque habitatóre, et domus sine hómine, et terra relinquétur desérta, -12 et longe fáciet Dóminus hómines, et multiplicábitur quæ derelícta fuerat in médio terræ. - -[Responsory3] -R. Benedícat nos Deus, Deus noster, benedícat nos Deus: -* Et métuant eum omnes fines terræ. -V. Deus misereátur nostri, et benedícat nos Deus. -R. Et métuant eum omnes fines terræ. -&Gloria -R. Et métuant eum omnes fines terræ. - -[Lectio4] -Ex libro sancti Fulgentii Epíscopi, de fide ad Petrum. -!Inter Opera Augustini, tom. 3. -Fides, quam sancti Patriárchæ atque Prophetæ ante incarnatiónem Fílii Dei divínitus accepérunt, quam etiam sancti Apóstoli ab ipso Dómino in carne pósito audiérunt, et Spíritus Sanctus magisterio instructi non solum sermóne prædicavérunt, verum etiam ad instructiónem saluberrimam posterórum scriptis suis índitam reliquérunt; unum Deum prædicat Trinitátem, id est, Patrem, et Fílium, et Spíritum Sanctum. Sed Trinitas vera non esset, si una eademque persona dicerétur Pater et Fílius et Spíritus Sanctus. - -[Responsory4] -R. Quis Deus magnus sicut Deus noster? -* Tu es Deus, qui facis mirabília. -V. Notam fecísti in pópulis virtútem tuam: redemísti in bráchio tuo pópulum tuum. -R. Tu es Deus, qui facis mirabília. - -[Lectio5] -Si enim, sicut est Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti una substantia, sic esset una persona; nihil omnino esset in quo veraciter Trinitas dicerétur. Rursus quidem Trinitas esset vera, sed unus Deus Trinitas ipsa non esset, si quemádmodum Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus personárum sunt ab ínvicem proprietáte distincti, sic fuissent naturárum quoque diversitate discreti. Sed quia in illo uno vero Deo Trinitáte, non solum quod unus Deus est, sed etiam quod Trinitas est, naturáliter verum est; proptérea ipse verus Deus in persónis Trinitas est, et in una natúra unus est. - -[Responsory5] -R. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiárum actio in sæcula sempiterna, -* O beáta Trinitas. -V. Et benedíctum nomen glóriæ tuæ sanctum: et laudábile et superexaltátum in sæcula. -R. O beáta Trinitas. - -[Lectio6] -Per hanc unitátem naturalem totus Pater in Fílio et Spíritu Sancto est, totus Fílius in Patre et Spíritu Sancto est, totus quoque Spíritus Sanctus in Patre et Fílio. Nullus horum extra quémlibet ipsórum est: quia nemo alium aut præcedit æternitate, aut excedit magnitúdine, aut súperat potestate: quia nec Fílio nec Spíritu Sancto, quantum ad natúræ divinæ unitátem pértinet, aut anterior aut major Pater est; nec Fílii æternitas atque immensitas, velut anterior aut major, Spíritus Sancti immensitátem æternitatémque aut præcédere aut excédere naturáliter potest. - -[Responsory6] -R. Magnus Dóminus, et laudábilis nimis: -* Et sapiéntiæ ejus non est númerus. -V. Magnus Dóminus, et magna virtus ejus: et sapiéntiæ ejus non est finis. -R. Et sapiéntiæ ejus non est númerus. -&Gloria -R. Et sapiéntiæ ejus non est númerus. - -[Lectio7] -Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum. -!Matt 28:18-20 -In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Dáta est mihi omnis potéstas in cælo et in terra. Euntes ergo docete omnes Gentes, baptizántes eos in nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Et réliqua. -_ -Homilía sancti Gregórii Nazianzéni. -!In Tractatu de fide, post init. -Quis catholicórum ignórat Patrem vere esse Patrem, Fílium vere esse Fílium, et Spíritum Sanctum vere esse Spíritum Sanctum? sicut ipse Dóminus ad Apóstolos suos dicit: Euntes baptizate omnes Gentes in nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Hæc est perfécta Trinitas in unitate consistens, quam scilicet uníus substantiæ profitemur. Non enim nos secúndum córporum conditiónem, divisiónem in Deo fácimus; sed secúndum divinæ natúræ poténtiam, quæ in materia non est, et nóminum personas vere constare crédimus, et unitátem divinitátis esse testamur. - -[Responsory7] -R. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu: -* Laudémus et superexaltémus eum in sæcula. -V. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli: et laudábilis et gloriósus in sæcula. -R. Laudémus et superexaltémus eum in sæcula. - -[Lectio8] -Nec extensiónem partis alicujus ex parte, ut quidam putavérunt, Dei Fílium dicimus: nec verbum sine re, velut sonum vocis, accípimus: sed tria nómina et tres personas uníus esse esséntiæ, uníus majestátis atque poténtiæ crédimus. Et ideo unum Deum confitemur: quia únitas majestátis, plurium vocábulo deos próhibet appellari. Denique Patrem et Fílium cathólice nominámus; duos autem Deos dicere, nec póssumus, nec debemus. Non quod Fílius Dei Deus non sit, immo verus Deus de Deo vero; sed quia non aliunde, quam de ipso uno Patre, Dei Fílium nóvimus, perinde unum Deum dícimus. Hoc enim Prophetæ, hoc Apóstoli tradidérunt: hoc ipse Dóminus docuit, cum dicit: Ego et Pater unum sumus. Unum ad unitátem divinitátis, ut dixi, refert; Sumus autem, persónis assígnat. - -[Lectio8](rubrica 1960) -Nec extensiónem partis alicujus ex parte, ut quidam putavérunt, Dei Fílium dicimus: nec verbum sine re, velut sonum vocis, accípimus: sed tria nómina et tres personas uníus esse esséntiæ, uníus majestátis atque poténtiæ crédimus. Et ideo unum Deum confitemur: quia únitas majestátis, plurium vocábulo deos próhibet appellari. - [Responsory8] R. Zwei Seraphim riefen einander zu: * Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der Gott der Heerscharen: * Voll ist die ganze Erde von seiner Herrlichkeit. @@ -179,118 +26,7 @@ R. Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der Gott der Heerscharen. &Gloria R. Voll ist die ganze Erde von seiner Herrlichkeit. -[Lectio9] -!Commemoratio Dominicæ -Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam. -!Luc 6:36-42 -In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Estote misericordes, sicut et Pater vester miséricors est. Et réliqua. -_ -Homilía sancti Augustini Epíscopi. -!Serm. 15. in Evang. Matthæi de Verbis Domini, post initium. -Duo sunt ópera misericórdiæ, quæ nos liberant, quæ breviter ipse Dóminus pósuit in Evangelio: Dimittite, et dimittétur vobis: date, et dábitur vobis. Dimittite, et dimittétur vobis, ad ignoscéndum pértinet: Date, et dábitur vobis, ad præstándum benefícium pértinet. Quod ait de ignoscendo, et tu vis tibi ignosci quod peccas, et habes alium, cui tu possis ignoscere. Rursus, quod pértinet ad tribuéndum benefícium, petit te mendícus, et tu es Dei mendícus. Omnes enim quando oramus, mendici Dei sumus: ante januam magni Patrisfamilias stamus, immo et prostérnimur, súpplices ingemíscimus, aliquid voléntes accípere; et ipsum aliquid ipse Deus est. Quid a te petit mendícus? Panem. Et tu quid petis a Deo, nisi Christum, qui dicit: Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi? Ignosci vobis vultis? ignoscite: Remittite, et remittétur vobis. Accipere vultis? date, et dábitur vobis. -&teDeum - -[Lectio9](rubrica 1960) -Denique Patrem et Fílium cathólice nominámus; duos autem Deos dicere, nec póssumus, nec debemus. Non quod Fílius Dei Deus non sit, immo verus Deus de Deo vero; sed quia non aliunde, quam de ipso uno Patre, Dei Fílium nóvimus, perinde unum Deum dícimus. Hoc enim Prophetæ, hoc Apóstoli tradidérunt: hoc ipse Dóminus docuit, cum dicit: Ego et Pater unum sumus. Unum ad unitátem divinitátis, ut dixi, refert; Sumus autem, persónis assígnat. -&teDeum - [Capitulum Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6 Vespera - -[Hymnus Laudes] -v. Tu, Trinitátis Unitas, -Orbem poténter quæ regis, -Attende laudis cánticum, -Quod excubántes psallimus. -_ -Ortus refulget Lucifer, -Præitque solem nuntius: -Cadunt ténebræ noctium: -Lux sancta nos illúminet. -_ -Deo Patri sit gloria, -Ejusque soli Fílio, -Cum Spíritu Paraclito, -Nunc, et per omne sæculum. -Amen. - -[Versum 2] -@:Versum 1 - -[Ant 2] -Benedicta sit * sancta, creatrix et gubernatrix ómnium, sancta et individua Trinitas, nunc, et semper, et per infinita sæcula sæculórum. - -[Commemoratio 2] -!Commemoratio Dominica I post Pentecostes -Ant. Estote ergo misericordes, sicut et Pater vester miséricors est, dicit Dóminus. -_ -V. Dóminus regnávit, decórem induit. -R. Induit Dóminus fortitúdinem, et præcínxit se virtúte. -_ -$Oremus -Deus, in te sperántium fortitudo, adesto propítius invocatiónibus nostris: et quia sine te nihil potest mortalis infirmitas, præsta auxílium gratiæ tuæ; ut in exsequéndis mandatis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. -$Per Dominum - -[Lectio Prima] -!1 Joann. 5:7 -v. Tres sunt, qui testimónium dant in cælo: Pater, Verbum et Spíritus Sanctus, et hi tres unum sunt. - -[Responsory Tertia] -R.br. Benedicámus Patrem et Fílium * Cum Sancto Spiritu. -R. Benedicámus Patrem et Fílium * Cum Sancto Spiritu. -V. Laudémus et superexaltémus eum in sæcula. -R. Cum Sancto Spiritu. -&Gloria -R. Benedicámus Patrem et Fílium * Cum Sancto Spiritu. -_ -V. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli. -R. Et laudábilis et gloriósus in sæcula. - -[Capitulum Sexta] -!2 Cor 13:13 -v. Gratia Dómini nostri Jesu Christi et caritas Dei et communicátio Sancti Spíritus sit cum ómnibus vobis. Amen. -$Deo gratias - -[Responsory Sexta] -R.br. Benedíctus es, Dómine, * In firmaménto cæli. -R. Benedíctus es, Dómine, * In firmaménto cæli. -V. Et laudábilis et gloriósus in sæcula. -R. In firmaménto cæli. -&Gloria -R. Benedíctus es, Dómine, * In firmaménto cæli. -_ -V. Verbo Dómini cæli firmáti sunt. -R. Et Spíritu oris ejus omnis virtus eórum. - -[Capitulum Nona] -@:Lectio Prima +!Röm 11,33 +v. O Tiefe des Reichtums, der Weisheit und der Erkenntnis Gottes! Wie unergründlich sind seine Entscheidungen, wie unerforschlich seine Wege! $Deo gratias - -[Responsory Nona] -R.br. Verbo Dómini * Cæli firmáti sunt. -R. Verbo Dómini * Cæli firmáti sunt. -V. Et Spíritu oris ejus omnis virtus eórum. -R. Cæli firmáti sunt. -&Gloria -R. Verbo Dómini * Cæli firmáti sunt. -_ -V. Sit nomen Dómini benedíctum. -R. Ex hoc nunc, et usque in sæculum. - -[Versum 3] -V. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli. -R. Et laudábilis et gloriósus in sæcula. - -[Ant 3] -Te Deum * Patrem ingénitum, te Fílium unigénitum, te Spíritum Sanctum Paraclitum, sanctam et indivíduam Trinitátem, toto corde et ore confitemur, laudamus, atque benedicimus: tibi glória in sæcula. - -[Commemoratio 3] -!Commemoratio Dominica I post Pentecostem -Ant. Nolíte judicáre, ut non judicémini: in quo enim judício judicavéritis, judicabímini, dicit Dóminus. -_ -V. Dirigátur, Dómine, orátio mea. -R. Sicut incénsum in conspéctu tuo. -_ -$Oremus -Deus, in te sperántium fortitúdo, adésto propítius invocatiónibus nostris: et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, præsta auxílium grátiæ tuæ; ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. -$Per Dominum diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quad1-0.txt index c841a26bf0a..b5b3d1fbeb8 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] Erster Sonntag der Fastenzeit;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. Seinen Engeln hat Gott befohlen deinetwegen. -R. Dass sie dich schützen auf allen deinen Wegen. - [Ant 1] Dann wirst du rufen, * und der Herr wird erhören; du wirst schreien, und er wird sagen: Siehe, da bin ich. diff --git a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quadp1-0.txt index d5a730cc35b..90c06bdc1a3 100644 --- a/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Deutsch/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -149,11 +149,12 @@ O lobt * den Herrn, ihr vom Himmel. [Capitulum Laudes] !1 Kor 9,24 -v. Brüder! Wisset ihr nicht, dass die Renner in der Wettbahn zwar alle rennen, dass aber nur einer den Preis gewinnt? Also werdet Renner, dass ihr Gewinner werdet. +v. Brüder! Wisset ihr nicht, daß die Renner in der Wettbahn zwar alle rennen, daß aber nur einer den Preis gewinnt? Also werdet Renner, daß ihr Gewinner werdet. $Deo gratias [Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day02 Versum 2 +V. O Herr, du bist die Zuflucht uns geworden. +R. Durch alle Zeiten und Geschlechter. [Ant 2] Es verhält sich * mit dem himmlischen Reiche wie mit einem Hausvater, der am frühsten Morgen ausging, um Arbeiter in seinem Weinberg zu dingen, spricht der Herr. diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Comment.txt index 05ce49f404e..cedc7afb477 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ omit default for Easter time Tridentine +cisterciense +altovadense [Lectio] Commemoration of the day diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Prayers.txt index 60fc7de3ba9..2d6c49e6805 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -250,7 +250,7 @@ R.br. Commemoration of all brothers, friends of our Order, and our benefactors. V. May they rest in peace. R. Amen. -[deus veniae] +[deus veniae_] v. O God the giver of pardon, and the lover of human salvation, we beseech thy clemency: that thou grant the brethren of our congregation, kinsfolk, and benefactors, which are departed out of this world, blessed Mary ever Virgin making intercession with all the saints, to come to the fellowship of eternal blessedness. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 4d3eac5f108..2c44ed06d06 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -14,15 +14,18 @@ [Pater post V] /:And if thus the Office is ended, only « Pater Noster » is said silently.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:silently:/ +[Secreto_C] +/:In choir, after the Little Office of Our Lady has been finished, is said silently::/ + [Secreto a Laudibus] /:If Matins and Lauds are separated, then is said silently::/ (sed rubrica monastica) /:On Simplex feasts and on ferial days, and if Matins are separate from Lauds, one begins in silence::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Thereafter, with hearable voice, the Versicle is said::/ [Secus absolute] @@ -58,12 +61,22 @@ [Martyrologium] (rubrica monastica) /:Then the Martyrology is read in Choir.:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Here Prime ends. Thereafter, the Martyrology is read in the Chapter Hall without blessing. Outside the convent, the Martyrology is not read but one immediately continues with « Pretiósa. » as below.:/ [Regula] (rubrica monastica) /:Even outside of Choir, it is laudible to read the Holy Regula; otherwise, the Short Reading is prayed:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:In private recitation, here follows the Short Reading all year round.:/ + +[Regula ante] (rubrica cisterciensis) +/:In the Chapter Hall, a chapter or parts of a chapter from the Rule of S. Benedict is read.:/ [examen] /:There follows an examination of conscience, or the Our Father said silently.:/ [Preces flexis genibus] /:kneel:/ + +[Antiphona] +/:intoned solely when the office is chanted:/ diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Doxologies.txt index 86747cdaf3b..8fec864cf2d 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Doxologies.txt @@ -68,16 +68,16 @@ Whom with the Father we adore, And Holy Ghost, for evermore. Amen. -[Corp] -All honour, laud, and glory be, -O Jesu, Virgin-Born, to thee; -Whom with the Father we adore, -And Holy Ghost, for evermore. -Amen. - [Heart] We give thee praise, who dost impart Such grace, O Jesu, from thy Heart; Whom with the Father we adore, And Holy Ghost, for evermore. Amen. + +[HeartT] +All honor, praise and glory be, +Such grace, O Jesu, from thy Heart; +All glory, as is ever meet, +To Father, and to Paraclete. +Amen diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Invitatorium.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Invitatorium.txt index 0ae931569b8..2026cee3ca8 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Invitatorium.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Invitatorium.txt @@ -1,25 +1,14 @@ $ant $ant -v. Come let us praise the Lord with joy: + let us joyfully sing to God our saviour. * ~ -Let us come before his presence with thanksgiving;~ -and make a joyful noise to him with psalms. +v. Come let us praise the Lord with joy: + let us joyfully sing to God our saviour. * Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms. $ant -v. For the Lord is a great God,~ -and a great King above all gods.~ -For the Lord will not cast off his people:~ -for in his hand are all the ends of the earth,~ -and the heights of the mountains are his. +v. For the Lord is a great God, and a great King above all gods. For the Lord will not cast off his people: for in his hand are all the ends of the earth, and the heights of the mountains are his. $ant2 v. For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. /:(genuflect):/ Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us: For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. $ant -v. Today if you shall hear his voice, harden not your hearts: ^ As in the provocation, according to the day of temptation~ -in the wilderness: where your fathers tempted me,~ -they proved me, and saw my works. +v. Today if you shall hear his voice, harden not your hearts: ^ As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works. $ant2 -v. Forty years long was I offended with that generation,~ -and I said: These always err in heart.~ -And these men have not known my ways: so I swore~ -in my wrath that they shall not enter into my rest. +v. Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart. And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest. $ant &Gloria $ant2 diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 1e0db6bb7db..c8fff6796f3 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -305,9 +305,9 @@ I, the Lord, have brought my justice near, * it shall not be afar off, and my sa May the speech of the Lord be awaited like rain: * and the Lord our God descend like dew upon us. Let Israel be ready * to go out to meet the Lord, for he is coming. -[Daym0 Laudes] -Alleluia * alleluia;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Alleluia * alleluia;;92 +;;99 ;;62 The three young boys * cast into the furnace by the king, fearing not the flames of fire, said: Blessed be God;;210 Alleluia * alleluia, alleluia;;148;149;150 @@ -321,99 +321,91 @@ My people * said the Lord, shall be filled with good things.;;214 In the Lord * is the justice and the throne of the children of Israel.;;215 Show us, O Lord * thy mercy; and grant us thy salvation.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 +Risen is Christ * from the grave, who freed the three young men from the burning furnace of fire, alleluia.;;210 +Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) Have mercy upon me, * O God.;;50 Hearken to my cry * O Lord.;;5 Thy mercy, * O Lord, is in the heavens.;;35 Thy wrath is turned away, * O Lord, and Thou hast comforted me.;;221 Praise ye * the Lord from the heavens.;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Blot out, O Lord * my iniquity.;;50 The salvation of my countenance * and my God.;;42 For in thee * my soul trusteth.;;56 Keep us safe, O Lord * all the days of our life.;;222 Praise ye the Lord * from the heavens, all His angels.;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Wash me yet more, O Lord * from my iniquity.;;50 Deliver my soul * O Lord, from the fear of the enemy.;;63 A hymn, O God * becometh thee in Sion.;;64 The Lord will judge * all the ends of the earth.;;223 Ye heavens of heavens * praise the Lord.;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Before thee only have I sinned, * O Lord, have mercy on me.;;50 Let my prayer * come in before thee.;;87 Lord, * thou hast been our refuge.;;89 Let us sing unto the Lord, * for He hath triumphed gloriously.;;224 Praise ye the Lord * in his holy places.;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) With a perfect spirit * strengthen my heart, O God.;;50 His name * is great in Israel.;;75 It is a good thing * to give thanks unto the Lord.;;91 O Lord, I have heard thy hearing, * and was afraid.;;225 Praise him with timbrel and choir: * praise him with strings and organs.;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) In thy good will, O Lord, * deal favourably with Sion.;;50 In thy truth, O Lord, * listen unto me.;;142 Ascribe greatness * to our God.;;226(1-32) ;;226(33-65) Praise God * upon the resounding cymbals.;;148;149;150 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] The Lord said * to my Lord: Sit thou at my right hand.;;109 All his commandments are faithful: * confirmed for ever and ever.;;110 He shall delight * exceedingly in his commandments.;;111 Blessed be the name of the Lord * from henceforth now and for ever.;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) But we that live * bless the Lord.;;113 The Lord hath inclined * his ear unto me.;;114 I have believed * therefore have I spoken.;;115;116 Often * have they fought against me from my youth.;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) Out of the depths * have I cried unto thee, O Lord!;;129 Let Israel * hope in the Lord.;;130 O Lord, remember Israel * and all his meekness.;;131 Behold * how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity.;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) Whatsoever * the Lord hath pleased he hath done.;;134 For his mercy * endureth for ever.;;135 Sing ye to us * a hymn of the songs of Sion.;;136 Before the Angels will * I sing praise unto thee, O my God.;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) O Lord * thou hast proved me, and known me.;;138(1-10) ;;138(11-24) Deliver me, O Lord * from the evil man.;;139 I have cried to thee, * O Lord, hearken to my voice.;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) May my portion * O Lord, be in the land of the living.;;141 Blessed be * the Lord my God.;;143(1-8) ;;143(9-15) Day by day * I shall bless thee, O Lord.;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Thy kingdom, * O Lord, is a kingdom for all ages.;;144(10-21) I shall praise the Lord * in my life.;;145 To our God * be joyful and fitting praise.;;146 Praise the Lord, * O Jerusalem.;;147 - -[DaymP Laudes] -Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 -Risen is Christ * from the grave, who freed the three young men from the burning furnace of fire, alleluia.;;210 -Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 - -[DaymP Vespera] -Alleluia, alleluia, alleluia;;109 -;;110 -;;111 -;;112 - - diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index b25866124a1..51b7aedfb5f 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -169,6 +169,12 @@ Alleluia, * alleluia, alleluia. Alleluia, * alleluia, alleluia. Alleluia, * alleluia, alleluia. +[Pasch] (rubrica cisterciensis) +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. + [Tridentinum] Prima Dominica=Alleluia * alleluia, alleluia.;;53,117,118(1-16),118(17-32) Prima Dominica SQP=;;53,92,118(1-16),118(17-32) @@ -187,7 +193,7 @@ Nona Dominica=Alleluia * alleluia, alleluia.;;118(129-144), 118(145-160), 118(16 Nona Feria=Look upon me * and have mercy on me, O Lord.;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Have mercy on me * O Lord, and hearken to my prayer.;; 4,30(2-6),90,133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Alleluia * alleluia, alleluia (alleluia);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Serve ye the Lord with fear: * and rejoice unto him with trembling.;;1,2,6 Prima Feria III=God is a just judge * strong and patient, will He be angry every day?;;7,8,9(2-19) @@ -205,4 +211,3 @@ Sexta Feria=Who dwellest * in heaven, have mercy on us.;;122,123,124 Nona Dominica=Alleluia, * alleluia, alleluia (alleluia);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II=Let thy hand be with me to save me; * for I have chosen thy precepts.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Blessed are all they * that fear the Lord.;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Major Special.txt index 6779044a582..7e09fbf1eb5 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,10 +1,15 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Rev 7:12 v. Benediction, and glory, and wisdom, and thanksgiving, honour, and power, and strength to our God for ever and ever. Amen. $Deo gratias -[HymnusM Day0 Laudes] -@:Hymnus Day0 Laudes +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Incline my heart * into thy testimonies. +R. Incline my heart * into thy testimonies. +V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. +R. Into thy testimonies. +&Gloria +R. Incline my heart * into thy testimonies. [Hymnus Day0 Laudes] v. Lo, the dim shadows of the night are waning; @@ -23,19 +28,7 @@ Whose is the glory, which through all creation Ever resoundeth. Amen. -[Day0 Versum 2] -V. The Lord reigns, he is clothed with beauty. -R. The Lord is clothed with strength, and has girded himself. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Brothers: Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize? So run that you may obtain. -$Deo gratias - -[HymnusM Day0 Laudes2] -@:Hymnus Day0 Laudes2 - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] v. Maker of all, eternal King, Who day and night about dost bring: Who weary mortals to relieve, @@ -82,15 +75,26 @@ All glory, as is ever meet, To God the holy Paraclete. Amen. -[Day02 Versum 2] -V. Lord, thou hast been our refuge. -R. From generation to generation. +[Dominica Versum 2] +V. The Lord reigns, he is clothed with beauty. +R. The Lord is clothed with strength, and has girded Himself with power. + +[Dominica Ant 2] +/:as in the Propers of Time:/ -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, who comforteth us in all our tribulation. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. How great are thy works, O Lord. +R. How great are thy works, O Lord. +V. Thou hast made all things in wisdom. +R. Thy works, O Lord. +&Gloria +R. How great are thy works, O Lord. + [Hymnus Day0 Vespera] v. O blest Creator of the light, Who mak’st the day with radiance bright, @@ -118,20 +122,22 @@ Who, with the Holy Ghost and thee, Doth live and reign eternally. Amen. -[HymnusM Day0 Vespera] -@:Hymnus Day0 Vespera - -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. O Lord, direct my prayer. R. As incense in thy sight. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light. Let us walk honestly, as in the day. $Deo gratias -[HymnusM Day1 Laudes] -@:Hymnus Day1 Laudes +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. +R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. +V. I said: O Lord, be thou merciful to me +R. For I have sinned against thee. +&Gloria +R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. [Hymnus Day1 Laudes] v. O splendour of God’s glory bright, @@ -180,37 +186,6 @@ All glory, as is ever meet, To God the Holy Paraclete. Amen. -[Day1 Versum 2] -V. We are filled in the morning with thy mercy. -R. And we have rejoiced, and are delighted. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. O great Creator of the sky, -Who wouldest not the floods on high -With earthly waters to confound, -But mad’st the firmament their bound; -_ -The floods above thou didst ordain; -The floods below thou didst restrain: -That moisture might attemper heat, -Lest the parched earth should ruin meet. -_ -Upon our souls, good Lord, bestow -Thy gift of grace in endless flow: -Lest some renewed deceit or wile -Of former sin should us beguile. -_ -Let faith discover heav’nly light; -So shall its rays direct us right: -And let this faith each error chase, -And never give to falsehood place. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -And Holy Ghost, whom all adore, -Reigning and blest forevermore. -Amen. - [Hymnus Day2 Laudes] v. As the bird, whose clarion gay Sounds before the dawn is grey, @@ -238,33 +213,6 @@ One in Three, be glory done, Now and evermore. Amen. -[Hymnus Day2 Vespera] -v. Earth's mighty Maker, whose command -Raised from the sea the solid land; -And drove each billowy heap away, -And bade the earth stand firm for aye: -_ -That so, with flowers of golden hue, -The seeds of each it might renew; -And fruit-trees bearing fruit might yield, -And pleasant pasture of the field: -_ -Our spirit’s rankling wounds efface -With dewy freshness of thy grace: -That grief may cleanse each deed of ill, -And o’er each lust may triumph still. -_ -Let every soul thy law obey, -And keep from every evil way; -Rejoice each promised good to win, -And flee from every mortal sin. -_ -Hear thou our prayer, Almighty King! -Hear thou our praises, while we sing, -Adoring with the heavenly host, -The Father, Son, and Holy Ghost! -Amen. - [Hymnus Day3 Laudes] v. Day is breaking, dawn is bright: Hence, vain shadows of the night! @@ -292,33 +240,6 @@ One in Three, be glory done, Now and evermore. Amen. -[Hymnus Day3 Vespera] -v. O God, whose hand hath spread the sky, -And all its shining hosts on high, -And painting it with fiery light, -Made it so beauteous and so bright: -_ -Thou, when the fourth day was begun, -Didst frame the circle of the sun, -And set the moon for ordered change, -And planets for their wider range: -_ -To night and day, by certain line, -Their varying bounds thou didst assign; -And gav’st a signal, known and meet, -For months begun and months complete. -_ -Enlighten thou the hearts of men: -Polluted souls make pure again: -Unloose the bands of guilt within: -Remove the burden of our sin. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ thy sole-begotten Son, -Whom, with the Spirit we adore, -One God, both now and evermore. -Amen. - [Hymnus Day4 Laudes] v. See the golden sun arise! Let no more our darkened eyes @@ -346,33 +267,6 @@ One in Three, be glory done, Now and evermore. Amen. -[Hymnus Day4 Vespera] -v. O sovereign Lord of nature’s might, -Who bad’st the water’s birth divide; -Part in the heavens to take their flight, -And part in ocean’s deep to hide; -_ -These low obscured, on airy wing -Exalted those, that either race, -Though from one element they spring, -Might serve thee in a different place. -_ -Grant, Lord, that we thy servants all, -Saved by thy tide of cleansing blood, -No more ’neath sin's dominion fall, -Nor fear the thought of death’s dark flood! -_ -Thy varied love each spirit bless, -The humble cheer, the high control; -Check in each heart its proud excess, -But raise the meek and contrite soul! -_ -This boon, O Father, we entreat, -This blessing grant, Eternal Son, -And Holy Ghost, the Paraclete, -Both now, and while the ages run. -Amen. - [Hymnus Day5 Laudes] v. O Christ, whose glory fills the heaven, Our only hope, in mercy given; @@ -405,33 +299,6 @@ All glory, as is ever meet, To God the holy Paraclete, Amen. -[Hymnus Day5 Vespera] -v. Maker of man, who from thy throne -Dost order all things, God alone; -By whose decree the teeming earth -To reptile and to beast gave birth: -_ -The mighty forms that fill the land, -Instinct with life at thy command, -Are given subdued to humankind -For service in their rank assigned. -_ -From all thy servants drive away -Whate’er of thought impure to-day -Hath been with open action blent, -Or mingled with the heart’s intent. -_ -In heaven thine endless joys bestow, -And grant thy gifts of grace below; -From chains of strife our souls release, -Bind fast the gentle bands of peace. -_ -Grant this, O Father, ever One -With Christ, thy sole-begotten Son, -Whom, with the Spirit we adore, -One God, both now and evermore. -Amen. - [Hymnus Day6 Laudes] v. The dawn is sprinkling in the east Its golden shower, as day flows in; @@ -454,96 +321,221 @@ Glory, O Holy Ghost, to thee, While everlasting ages run, Amen. -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways! -$Deo gratias +[Feria Versum 2] +V. We are filled in the morning with thy mercy. +R. And we have rejoiced, and are delighted. + +[Feria2 Ant 2] +Blessed be the Lord * the God of Israel, because he has visited and redeemed his people. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Blessed be the Lord * the God of Israel. + +[Feria3 Ant 2] +The Lord has raised up * a horn of salvation for us in the house of David his servant. + +[Feria4 Ant 2] +From the hand of all * who hate us, the Lord has delivered us. + +[Feria5 Ant 2] +In holiness * let us serve the Lord, and he will deliver us from our enemies. + +[Feria6 Ant 2] +Through the tender mercy * of our God, the dayspring from on high has visited us. + +[Feria7 Ant 2] +O Lord, give light * to those who sit in darkness and in the shadow of death, and guide our feet into the way of peace. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. I will bless the Lord * at all times. +R. I will bless the Lord * at all times. +V. His praise shall be always in my mouth. +R. At all times +&Gloria +R. I will bless the Lord * at all times. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Great is our Lord, and great is his power. +R. Great is our Lord, and great is his power. +V. and of his wisdom there is no number. +R. And great is his power. +&Gloria +R. Great is our Lord, and great is his power. -[Hymnus Day6 Vespera] -v. As fades the glowing orb of day, -To thee, great source of light, we pray; -Blest Three in One, to every heart -Thy beams of life and love impart. -_ -At early dawn, at close of day, -To thee our vows we humbly pay; -May we, mid joys that never end, -With thy bright saints in homage bend. -_ -To God the Father, and the Son, -And Holy Spirit, Three in One, -Be endless glory, as before -The world began, so evermore. +[Hymnus Day1 Vespera] +v. O great Creator of the sky, +Who wouldest not the floods on high +With earthly waters to confound, +But mad’st the firmament their bound; +_ +The floods above thou didst ordain; +The floods below thou didst restrain: +That moisture might attemper heat, +Lest the parched earth should ruin meet. +_ +Upon our souls, good Lord, bestow +Thy gift of grace in endless flow: +Lest some renewed deceit or wile +Of former sin should us beguile. +_ +Let faith discover heav’nly light; +So shall its rays direct us right: +And let this faith each error chase, +And never give to falsehood place. +_ +Grant this, O Father, ever One +With Christ, thy sole-begotten Son, +And Holy Ghost, whom all adore, +Reigning and blest forevermore. Amen. -[HymnusM Day6 Vespera] -v. O Trinity of blessed Light, -O Unity of sovereign might, -as now the fiery sun departs, -shed Thou Thy beams within our hearts. +[Hymnus Day2 Vespera] +v. Earth's mighty Maker, whose command +Raised from the sea the solid land; +And drove each billowy heap away, +And bade the earth stand firm for aye: +_ +That so, with flowers of golden hue, +The seeds of each it might renew; +And fruit-trees bearing fruit might yield, +And pleasant pasture of the field: _ -To Thee our morning song of praise, -to Thee our evening prayer we raise; -Thee may our glory evermore -in lowly reverence adore. +Our spirit’s rankling wounds efface +With dewy freshness of thy grace: +That grief may cleanse each deed of ill, +And o’er each lust may triumph still. _ -All laud to God the Father be; -all praise, Eternal Son, to Thee; -all glory, as is ever meet, -to God the Holy Paraclete. +Let every soul thy law obey, +And keep from every evil way; +Rejoice each promised good to win, +And flee from every mortal sin. +_ +Hear thou our prayer, Almighty King! +Hear thou our praises, while we sing, +Adoring with the heavenly host, +The Father, Son, and Holy Ghost! Amen. -[Day6 Versum 3] -V. Let the evening prayer ascend unto thee, O Lord. -R. And let there descend upon us thy mercy. +[Hymnus Day3 Vespera] +v. O God, whose hand hath spread the sky, +And all its shining hosts on high, +And painting it with fiery light, +Made it so beauteous and so bright: +_ +Thou, when the fourth day was begun, +Didst frame the circle of the sun, +And set the moon for ordered change, +And planets for their wider range: +_ +To night and day, by certain line, +Their varying bounds thou didst assign; +And gav’st a signal, known and meet, +For months begun and months complete. +_ +Enlighten thou the hearts of men: +Polluted souls make pure again: +Unloose the bands of guilt within: +Remove the burden of our sin. +_ +Grant this, O Father, ever One +With Christ thy sole-begotten Son, +Whom, with the Spirit we adore, +One God, both now and evermore. +Amen. -[Day1 Ant 2] -Blessed be the Lord * the God of Israel, because he has visited and redeemed his people. +[Hymnus Day4 Vespera] +v. O sovereign Lord of nature’s might, +Who bad’st the water’s birth divide; +Part in the heavens to take their flight, +And part in ocean’s deep to hide; +_ +These low obscured, on airy wing +Exalted those, that either race, +Though from one element they spring, +Might serve thee in a different place. +_ +Grant, Lord, that we thy servants all, +Saved by thy tide of cleansing blood, +No more ’neath sin's dominion fall, +Nor fear the thought of death’s dark flood! +_ +Thy varied love each spirit bless, +The humble cheer, the high control; +Check in each heart its proud excess, +But raise the meek and contrite soul! +_ +This boon, O Father, we entreat, +This blessing grant, Eternal Son, +And Holy Ghost, the Paraclete, +Both now, and while the ages run. +Amen. -[Day1 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Blessed be the Lord * the God of Israel. +[Hymnus Day5 Vespera] +v. Maker of man, who from thy throne +Dost order all things, God alone; +By whose decree the teeming earth +To reptile and to beast gave birth: +_ +The mighty forms that fill the land, +Instinct with life at thy command, +Are given subdued to humankind +For service in their rank assigned. +_ +From all thy servants drive away +Whate’er of thought impure to-day +Hath been with open action blent, +Or mingled with the heart’s intent. +_ +In heaven thine endless joys bestow, +And grant thy gifts of grace below; +From chains of strife our souls release, +Bind fast the gentle bands of peace. +_ +Grant this, O Father, ever One +With Christ, thy sole-begotten Son, +Whom, with the Spirit we adore, +One God, both now and evermore. +Amen. + +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Let the evening prayer ascend unto thee, O Lord. +R. And let there descend upon us thy mercy. -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] My soul * magnifies the Lord, because God has regarded my lowliness. -[Day2 Ant 2] -The Lord has raised up * a horn of salvation for us in the house of David his servant. +[Feria2C Ant 3] +@:Feria3 Ant 3:s/(God)/the Lord $1/ -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] My spirit rejoices * in God, in my Saviour. -[Day3 Ant 2] -From the hand of all * who hate us, the Lord has delivered us. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] The Lord has regarded * my lowliness, and he who is mighty has done great things through me. -[Day4 Ant 2] -In holiness * let us serve the Lord, and he will deliver us from our enemies. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] God has shown * the power of his arm: he has scattered the proud in the imagination of their hearts. -[Day5 Ant 2] -Through the tender mercy * of our God, the dayspring from on high has visited us. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] The Lord has put down * the mighty from their seat, and exalted the humble and meek. -[Day6 Ant 2] -O Lord, give light * to those who sit in darkness and in the shadow of death, and guide our feet into the way of peace. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] God hath received * Israel his servant: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed for ever. - -[Day6 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) God hath received * Israel his servant: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed, and hath exalted the humble forever. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Come and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us his ways, and we will walk in his paths: for the law shall come forth from Sion, and the word of the Lord from Jerusalem. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. +R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. +V. show us thy face, and we shall be saved. +R. O God Lord of hosts. +&Gloria +R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. + [Hymnus Adv Laudes] v. Hark, a herald voice is calling; “Christ is nigh,” it seems to say; @@ -571,10 +563,7 @@ With the co-eternal Spirit, While eternal ages run. Amen. -[HymnusM Adv Laudes] -@:Hymnus Adv Laudes - -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. A voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord. R. Make straight his paths. @@ -583,6 +572,14 @@ R. Make straight his paths. v. The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he comes that is to be sent, and he shall be the expectation of nations. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Show us, O Lord, * thy mercy; +R. Show us, O Lord, * thy mercy; +V. And grant us thy salvation. +R. thy mercy +&Gloria +R. Show us, O Lord, * thy mercy; + [Hymnus Adv Vespera] v. Bright builder of the heavenly poles, Eternal light of faithful souls, @@ -615,10 +612,7 @@ And to the Holy Ghost on high, From age to age eternally. Amen. -[HymnusM Adv Vespera] -@:Hymnus Adv Vespera - -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just. R. Let the earth be opened, and bud forth the Saviour. @@ -649,13 +643,18 @@ Fear not: * yet five days and the Lord shall come unto you. [Adv Ant 23L] Behold, all things are fulfilled * which were spoken by the Angel concerning the Virgin Mary. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Cry, cease not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their wicked doings, and the house of Jacob their sins. $Deo gratias -[HymnusM Quad Laudes] -@:Hymnus Quad Laudes +[Responsory Quad Laudes] +R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. +R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. +V. And from the sharp word. +R. from the snare of the hunters. +&Gloria +R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. [Hymnus Quad Laudes] v. Jesu, salvation’s Sun Divine, @@ -684,15 +683,19 @@ And we, restored to grace, rejoice In newness both of heart and voice. Amen. -[Quad Versum 2] -V. For he hath given his angels charge over thee; -R. To keep thee in all thy ways. - [Quad Vespera] !Joel 2:17 v. Between the porch and the altar the priests the Lord's ministers shall weep, and shall say: Spare, O Lord, spare thy people: and give not thy inheritance to reproach, that the heathen should rule over them. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br He will overshadow * thee with his shoulders. +R. He will overshadow * thee with his shoulders. +V. And under his wings thou shalt trust. +R. Thee with his shoulders. +&Gloria +R. He will overshadow * thee with his shoulders. + [Hymnus Quad Vespera] v. O kind Creator, bow thine ear To mark the cry, to know the tear @@ -720,13 +723,21 @@ That we from this our abstinence May reap the fruits of penitence. Amen. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. God hath given His Angels charge over thee. +R. To keep thee in all thy ways. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Come, let us put wood on his bread, and cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more. $Deo gratias -[HymnusM Quad5 Laudes] -@:Hymnus Quad5 Laudes +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. +R. Deliver, * O God, my soul from the sword. +V. My only one from the hand of the dog. +R. O God, my soul from the sword. +R. Deliver, * O God, my soul from the sword. [Hymnus Quad5 Laudes] v. Thirty years among us dwelling, @@ -772,7 +783,7 @@ Trinal Unity, whose praises All created things repeat. Amen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Deliver me from my enemies, O my God. R. And defend me from them that rise up against me. @@ -781,8 +792,12 @@ R. And defend me from them that rise up against me. v. But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause, O Lord my God. $Deo gratias -[HymnusM Quad5 Vespera] -@:Hymnus Quad5 Vespera +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. +R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. +V. And my lowness from the horns of the unicorns. +R. O Lord. save me. +R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. [Hymnus Quad5 Vespera] v. Abroad the regal banners fly, @@ -827,7 +842,7 @@ To those thou grantest conquest by The holy cross, rewards apply. Amen. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Deliver me, O Lord, from the evil man. R. Rescue me from the unjust man. @@ -836,9 +851,6 @@ R. Rescue me from the unjust man. v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. $Deo gratias -[HymnusM Pasch Laudes] -@:Hymnus Pasch Laudes - [Hymnus Pasch Laudes] v. The morn had spread her crimson rays, When rang the skies with shouts of praise; @@ -871,13 +883,10 @@ And equally let us adore The Spirit, God forevermore. Amen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Christ, in thy resurrection, alleluia. R. Let heaven and earth rejoice, alleluia. -[HymnusM Pasch Vespera] -@:Hymnus Pasch Vespera - [Hymnus Pasch Vespera] v. At the Lamb’s high feast we sing Praise to our victorious King, @@ -924,224 +933,127 @@ Amen. V. Stay with us, O Lord, alleluia. R. Because it is towards evening, alleluia. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. May the Blessed Virgin Mary, Mother of God, and all the Saints intercede for us with the Lord. _ V. The Lord hath made his holy one wonderful: R. The Lord will hear me when I cry unto him. _ !Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted. -$Oremus. +/:At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted.:/ +$Oremus v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed and glorious Virgin Mother of God, blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed~ r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. May all the Saints intercede for us with the Lord. _ V. The Lord hath made his holy one wonderful: R. The Lord will hear me when I cry unto him. _ !Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted. -$Oremus. +/:At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted.:/ +$Oremus v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed!~ r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Deliver us from our enemies, O thou our God, by the sign of the Cross. +[Suffragium Feriale] +!De cruce +Ant. Deliver us from our enemies, O thou our God, by the sign of the Cross. _ V. Let all the earth adore thee, and sing to thee. R. Let it sing a psalm to thy name, O Lord. _ -!Prayer $Oremus v. Keep us, we beseech thee, O Lord, in everlasting peace, whom thou didst deign to redeem by the wood of the holy Cross. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. He that was crucified is risen from the dead, and hath redeemed us. Alleluia, Alleluia. _ V. Say among the heathen, Alleluia R. That the Lord reigneth from the tree, Alleluia _ -!Prayer -$Oremus -O God, who didst send thy Son to suffer death for us upon the Cross, that thou mightest deliver us from the power of the enemy grant unto us thy servants to be made partakers of his Resurrection. +$Oremus +v. O God, who didst send thy Son to suffer death for us upon the Cross, that thou mightest deliver us from the power of the enemy grant unto us thy servants to be made partakers of his Resurrection. $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Commemoration of the Blessed Virgin Mary. Ant. O Holy Mary, be thou an help to the helpless, a strength to the fearful, a comfort to the sorrowful; pray for the people, plead for the clergy, make intercession for all women vowed to God may all that keep thine holy remembrance, feel the might of thine assistance. _ +(deinde dicuntur semper) V. Pray for us, holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. _ -!Prayer -$Oremus. +$Oremus Grant, we beseech thee, O Lord God, unto all thy servants, that they may continually enjoy soundness both of mind and of body, and by the glorious intercession of the Blessed Mary, always a Virgin, may be delivered from present sadness, and enter into the joy of thine eternal gladness. - -[Suffragium41] +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s + +[Suffragium BMV] (rubrica cisterciensis) +!De Beata Maria +Ant. Sancta Dei Génitrix, Virgo semper María, intercéde pro nobis ad Dóminum Deum nostrum. (Alleluia, alleluja.) +_ +@Psalterium/Mariaant:Postpentecost: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$/\n/ +(sed tempore post Epiphaniam aut Septuagesimæ aut Quadragesimæ aut Passionis dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Quadragesimae: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// +(sed Adventus dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Advent: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// +(sed Nativitatis aut Epiphaniæ aut post partum dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti: s/.*V\./V./s s/Amen.*$// +(sed Paschali dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Paschalis: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// + +[Suffragium DeJosephV] !Commemoration of St. Joseph Ant. Behold a faithful and wise servant whom his Lord hath made ruler over His household. _ V. Glory and riches shall be in his house. R. And his righteousness endureth for ever. _ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. +$Oremus +v. O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !Commemoration of St. Joseph -Ant. l Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph. +Ant. Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph. _ V. The mouth of the righteous speaketh wisdom. R. And his tongue talketh judgment. +(sed commune C4 aut commune C5 loco hujus versus dicitur) +@:Suffragium DeJosephV:4-5 _ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. +@:Suffragium DeJosephV:7-8 -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul Ant. Peter the Apostle, and Paul the Teacher of the Gentiles, have taught us thy law, O Lord. _ V. Thou shalt make them princes over all the earth. R. They shall be mindful of thy Name, O Lord. _ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. +$Oremus +v. O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul Ant. These are glorious princes over all the earth, they loved one another in their lives, and in their death they were not divided. _ V. Their sound is gone out through all the earth. A. And their words to the ends of the world. _ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. +$Oremus +v. O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !For Peace Ant. Give peace in our time, O Lord, because there is no one else who fights for us, if not You, our God. _ V. Peace be within thy walls. R. And prosperity within thy palaces. _ -!Prayer -v. Let us Pray -O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give; so that, with our hearts set to obey thy commandments, and freed from the fear of the enemy, we may pass our lives in peace under thy protection. +$Oremus +v. O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give; so that, with our hearts set to obey thy commandments, and freed from the fear of the enemy, we may pass our lives in peace under thy protection. $Per Dominum - -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Incline my heart * into thy testimonies. -R. Incline my heart * into thy testimonies. -V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. -R. Into thy testimonies. -&Gloria -R. Incline my heart * into thy testimonies. - -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes -_ -R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -V. I said: O Lord, be thou merciful to me -R. For I have sinned against thee. -&Gloria -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. How great are thy works, O Lord. -R. How great are thy works, O Lord. -V. Thou hast made all things in wisdom. -R. Thy works, O Lord. -&Gloria -R. How great are thy works, O Lord. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. I will bless the Lord * at all times. -R. I will bless the Lord * at all times. -V. His praise shall be always in my mouth. -R. At all times -&Gloria -R. I will bless the Lord * at all times. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera -_ -R.br. Great is our Lord, and great is his power. -R. Great is our Lord, and great is his power. -V. and of his wisdom there is no number. -R. And great is his power. -&Gloria -R. Great is our Lord, and great is his power. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes -_ -R.br. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -V. show us thy face, and we shall be saved. -R. O God Lord of hosts. -&Gloria -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. - -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera -_ -R.br. Show us, O Lord, * thy mercy; -R. Show us, O Lord, * thy mercy; -V. And grant us thy salvation. -R. thy mercy -&Gloria -R. Show us, O Lord, * thy mercy; - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes -_ -R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -V. And from the sharp word. -R. from the snare of the hunters. -&Gloria -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera -_ -R.br He will overshadow * thee with his shoulders. -R. He will overshadow * thee with his shoulders. -V. And under his wings thou shalt trust. -R. Thee with his shoulders. -&Gloria -R. He will overshadow * thee with his shoulders. - -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes -_ -R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -V. My only one from the hand of the dog. -R. O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera -_ -R.br. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -V. And my lowness from the horns of the unicorns. -R. O Lord. save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt index aa77c1dbfd2..e93e01c4c9a 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt @@ -440,7 +440,7 @@ Amen. v. Come, and let us return to the Lord: for he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us. He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. $Tu autem _ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Nona:s/._.*//s +@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory breve Pasch Nona [MM LB1] !Lam 2:19 diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 2c56162c76b..1429838de03 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 John. 4:16 v. God is charity: and he that abideth in charity, abideth in God, and God in him. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Incline my heart * into thy testimonies. R. Incline my heart * into thy testimonies. V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. R. Into thy testimonies. &Gloria R. Incline my heart * into thy testimonies. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. I said: O Lord, be thou merciful to me. R. Heal my soul, for I have sinned against thee. @@ -17,14 +19,16 @@ R. Heal my soul, for I have sinned against thee. !Gal 6:2 v. Bear ye one another's burdens; and so you shall fulfill the law of Christ. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. V. Thy truth for ever and ever. R. Thy word standeth firm in heaven. &Gloria R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. R. He hath set me in a place of pasture. @@ -32,14 +36,16 @@ R. He hath set me in a place of pasture. !1 Cor 6:20 v. For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. V. I will seek thy justifications. R. Hear me, O Lord. &Gloria R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. From my secret ones cleanse me, O Lord. R. And from those of others spare thy servant. @@ -47,124 +53,143 @@ R. And from those of others spare thy servant. !Jer 17:14 v. Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. V. I said: O Lord, be thou merciful to me. R. For I have sinned against thee. &Gloria R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Be thou my helper, forsake me not. R. Do not thou despise me, O God my Saviour. -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. I will bless the Lord * at all times. R. I will bless the Lord * at all times. V. His praise shall be always in my mouth. R. At all times. &Gloria R. I will bless the Lord * at all times. -_ -V. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. -R. He hath set me in a place of pasture. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 Pet 1:17-19 v. Converse in fear during the time of your sojourning here. Knowing that you were not redeemed with corruptible things as gold or silver, but with the precious blood of Christ. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. V. For my feet stood in the right way. R. And have mercy on me. &Gloria R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. -_ -V. From my secret ones cleanse me, O Lord. -R. And from those of others spare thy servant. [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Behold the days come, saith the Lord, and I will raise up to David a just branch: and a king shall reign, and shall be wise, and shall execute judgement and justice in the earth. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. R. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. V. Show us thy face, and we shall be saved. R. O God, Lord of hosts. &Gloria R. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. And the Gentiles shall fear thy name, O Lord. R. And all the kings of the earth thy glory. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Come to my rescue, O God, Lord of hosts. +R. Show us thy face, and we shall be saved. + [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. In those days shall Juda be saved, and Israel shall dwell confidently: and this is the name that they shall call him: the Lord our just one. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Show us, O Lord, * thy mercy. R. Show us, O Lord, * thy mercy. V. And grant us thy salvation. R. Thy mercy. &Gloria R. Show us, O Lord, * thy mercy. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Remember us, O Lord, in the favor of thy people. R. Visit us with thy salvation. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Show us, O Lord, thy mercy. +R. And grant us thy salvation. + [Adv Nona] !Isa 14:1 v. Her time is near at hand, and her days shall not be prolonged. For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose out of Israel. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. R. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. V. And his glory shall be seen upon thee. R. Upon thee, Jerusalem. &Gloria R. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Come, O Lord, do not be late. R. Forgive the misdeeds of your people. +[Responsory Adv NonaM_] +V. The Lord shall arise upon thee, Jerusalem. +R. And his glory shall be seen upon thee. + [Quad Tertia] !Joel 2:12-13 v. Be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts, and not your garments, said the almighty Lord. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. V. And from the sharp word. R. from the snare of the hunters. &Gloria R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. He will overshadow thee with his shoulders. R. And under his wings thou shalt trust. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. For he hath delivered me from the snare of the hunters. +R. And from the sharp word. + [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. He will overshadow * thee with his shoulders. R. He will overshadow * thee with his shoulders. V. And under his wings thou shalt trust. R. Thee with his shoulders. &Gloria R. He will overshadow * thee with his shoulders. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. His truth shall compass thee with a shield. R. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. @@ -173,14 +198,15 @@ R. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. v. Deal thy bread to the hungry, and bring the needy and the harbourless into thy house: when thou shalt see one naked, cover him, and despise not thy own flesh. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. His truth shall compass thee * with a shield. R. His truth shall compass thee * with a shield. V. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. R. With a shield. &Gloria R. His truth shall compass thee * with a shield. -_ + +[Versum Quad Nona] V. For he hath given his angels charge over thee. R. To keep thee in all thy ways. @@ -189,30 +215,36 @@ R. To keep thee in all thy ways. v. O Lord: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. R. Deliver, * O God, my soul from the sword. V. My only one from the hand of the dog. R. O God, my soul from the sword. &Gloria R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. From the lion's mouth, * O Lord, save me. R. And my lowness from the horns of the unicorns. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Deliver, O God, my soul from the sword. +R. My only one from the hand of the dog. + [Quad5 Sexta] !Jer 17:18 v. Let them be confounded that persecute me, and let not me be confounded: let them be afraid, and let not me be afraid: bring upon them the day of affliction, and with a double destruction, destroy them, O Lord my God. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. From the lion's mouth, * O Lord, save me. R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. V. And my lowness from the horns of the unicorns. R. O Lord, save me. &Gloria R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Take not away my soul, O God, with the wicked. R. Nor my life with bloody men. @@ -221,14 +253,15 @@ R. Nor my life with bloody men. v. Remember that I have stood in thy sight, to speak good for them, and turn away thy indignation from them. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Take not away my soul, * O God, with the wicked. R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. V. Nor my life with bloody men. R. Take not away my soul. &Gloria R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Deliver me, O Lord, from the evil man. R. Rescue me from the unjust man. @@ -237,30 +270,36 @@ R. Rescue me from the unjust man. v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. V. Who for us was hanged on the tree. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. The Lord is risen indeed, alleluia. R. And hath appeared to Simon, alleluia. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. The Lord is risen from the sepulchre, alleluia. +R. Who for us was hanged on the tree, alleluia. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. But now Christ is risen from the dead, the first-fruits of them that sleep: For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. V. And hath appeared to Simon. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. The disciples therefore were glad, alleluia. R. When they saw the Lord, alleluia. @@ -269,41 +308,18 @@ R. When they saw the Lord, alleluia. v. Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. V. When they saw the Lord. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Stay with us, O Lord, alleluia. R. Because it is towards evening, alleluia. -[Responsory Adv TertiaM] -V. Come to my rescue, O God, Lord of hosts. -R. Show us thy face, and we shall be saved. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Show us, O Lord, thy mercy. -R. And grant us thy salvation. - -[Responsory Adv NonaM] -V. The Lord shall arise upon thee, Jerusalem. -R. And his glory shall be seen upon thee. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. For he hath delivered me from the snare of the hunters. -R. And from the sharp word. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Deliver, O God, my soul from the sword. -R. My only one from the hand of the dog. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. The Lord is risen from the sepulchre, alleluia. -R. Who for us was hanged on the tree, alleluia. - [Hymnus Pasc7 Tertia] !The first verse of the following hymn is said genuflecting. v. Creator Spirit, all Divine, @@ -342,23 +358,6 @@ And may Christ send us from above That Holy Spirit's gift of love. Amen -[Hymnus Completorium] -v. Before the ending of the day, -Creator of the world, we pray -That with thy wonted favor thou -Wouldst be our guard and keeper now. -_ -From all ill dreams defend our eyes, -From nightly fears and fantasies; -Tread under foot our ghostly foe, -That no pollution we may know. -_ -* O Father, that we ask be done, -Through Jesus Christ, thine only Son; -Who, with the Holy Ghost and thee, -Doth live and reign eternally. -Amen. - [Hymnus Tertia] v. Come Holy Ghost who ever One Art with the Father and the Son, @@ -410,31 +409,21 @@ Who, with the Holy Ghost, by all things living Now and to endless ages art adored. Amen. -[Hymnus Prima] -v. Now in the sun's new dawning ray, -Lowly of heart, our God we pray -That he from harm may keep us free -In all the deeds this day shall see. -_ -May fear of him our tongues restrain, -Lest strife unguarded speech should stain: -His favouring care our guardian be, -Lest our eyes feed on vanity. -_ -May every heart be pure from sin -And folly find no place therein: -Scant need of food, excess denied, -Wear down in us the body's pride. +[Hymnus Completorium] +v. Before the ending of the day, +Creator of the world, we pray +That with thy wonted favor thou +Wouldst be our guard and keeper now. _ -That when the light of day is gone, -And night in course shall follow on. -We, free from cares the world affords, -May chant the praise that is our Lord's. +From all ill dreams defend our eyes, +From nightly fears and fantasies; +Tread under foot our ghostly foe, +That no pollution we may know. _ -* All laud to God the Father be, -All praise, Eternal Son, to thee: -All glory, as is ever meet, -To God the holy Paraclete. +* O Father, that we ask be done, +Through Jesus Christ, thine only Son; +Who, with the Holy Ghost and thee, +Doth live and reign eternally. Amen. [Lectio Completorium] @@ -447,6 +436,9 @@ $Tu autem v. But thou, O Lord, art among us, and thy name is called upon by us: forsake us not, O Lord our God. $Deo gratias +[Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) +@:Completorium_:s/But t/T/ + [Responsory Completorium] R.br. Into thy hands, O Lord, * do I commend my spirit. R. Into thy hands, O Lord, * do I commend my spirit. diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Preces.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Preces.txt index 16e2b6eeff1..401fc278c28 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Preces.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Preces.txt @@ -161,7 +161,7 @@ R. And let my cry come unto you. &Dominus_vobiscum1 !Prayer -$Oremus. +$Oremus v. O God, it is according to thy nature always to show mercy and forgiveness. Receive our petition that we and all thy servants, bound by the chains of sin, may, by thy tender mercy, be pardoned. v. We beg thee, O Lord, hear our prayers as we kneel before thee. Pardon our sins, as we confess them to thee, so that thou mayest, in thy kindness, give us pardon as well as peace. v. In thy kindness show us, O Lord, thy unutterable mercy, and at one and the same time free us from all our sins, and snatch us away from the punishment which we deserve for them. diff --git a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 204fe403009..0479b4d9d62 100644 --- a/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/English/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Thou that wast born of the Virgin Mary. [Responsory Heart] Such grace, O Jesu, from thy Heart. + +[Hymnus Prima] +v. Now in the sun's new dawning ray, +Lowly of heart, our God we pray +That he from harm may keep us free +In all the deeds this day shall see. +_ +May fear of him our tongues restrain, +Lest strife unguarded speech should stain: +His favouring care our guardian be, +Lest our eyes feed on vanity. +_ +May every heart be pure from sin +And folly find no place therein: +Scant need of food, excess denied, +Wear down in us the body's pride. +_ +That when the light of day is gone, +And night in course shall follow on. +We, free from cares the world affords, +May chant the praise that is our Lord's. +_ +* All laud to God the Father be, +All praise, Eternal Son, to thee: +All glory, as is ever meet, +To God the holy Paraclete. +Amen. diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Epi2-0.txt index 842e33bda21..2dd74215e89 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Epi2-0.txt @@ -102,16 +102,8 @@ They who are well instructed in the Catholic religion know that God is the Autho Lord, being asked, went to the marriage, to strengthen the marriage tie, and to shed light on the hidden meaning of matrimony. In that marriage feast the Bridegroom to whom it was said, “Thou hast kept the good wine until now,” was a figure of the Lord Christ, Who hath kept until now the good wine, namely the Gospel. &teDeum -[Versum 2] -V. The Lord reigneth, He is clothed with majesty. -R. The Lord is clothed with strength, and has girded Himself with power. - [Ant 2] There was a marriage * in Cana of Galilee: and Jesus was there, with Mary, his mother. -[Versum 3] -V. Let my prayer, O Lord, be set forth. -R. As incense before thee. - [Ant 3] The wine failing, * Jesus commanded the water pots to be filled with water, which was changed into wine, alleluia. diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Pent01-0.txt index 0873f7317b3..089e6f92e6f 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Pent01-0.txt @@ -8,6 +8,40 @@ Let the glory of praise * be heard from the mouth of all to the Father, and to t Praise be to God the Father, * and to his co-equal Son, and to thee, O Holy Ghost: with perpetual delight may it resound from our lips for ever. From whom are all things, * through whom are all things, and in whom are all things: to him be glory for evermore. +[Hymnus Vespera] +v. As fades the glowing orb of day, +To thee, great source of light, we pray; +Blest Three in One, to every heart +Thy beams of life and love impart. +_ +At early dawn, at close of day, +To thee our vows we humbly pay; +May we, mid joys that never end, +With thy bright saints in homage bend. +_ +To God the Father, and the Son, +And Holy Spirit, Three in One, +Be endless glory, as before +The world began, so evermore. +Amen. + +[HymnusM Vespera] +v. O Trinity of blessed Light, +O Unity of sovereign might, +as now the fiery sun departs, +shed Thou Thy beams within our hearts. +_ +To Thee our morning song of praise, +to Thee our evening prayer we raise; +Thee may our glory evermore +in lowly reverence adore. +_ +All laud to God the Father be; +all praise, Eternal Son, to Thee; +all glory, as is ever meet, +to God the Holy Paraclete. +Amen. + [Versum 1] V. Bless we the Father, and the Son, and the Holy Ghost. R. Let us praise Him and exalt Him above all for ever. @@ -159,7 +193,7 @@ R. Bless we the Father, and the Son, and the Holy Ghost. V. Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of heaven, and above all to be praised and glorified for ever. R. Let us praise and exalt Him above all for ever. -[Lectio8](rubrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/It is.*//s [Lectio8a] @@ -184,10 +218,15 @@ Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo There are two works of mercy which free us, and which the Lord Himself hath briefly named in the Gospel “Forgive, and ye shall be forgiven give, and it shall be given unto you.” “Forgive, and ye shall be forgiven”, such is the promise of pardon. “Give, and it shall be given unto you”, such is the promise of favour. As touching forgiveness thou hast trespasses which thou wouldest fain have forgiven, and them which have trespassed against thee, whom thou canst forgive. As touching favour, there are beggars that beg from thee, and thou art a beggar to God. When we pray, we are all beggars to God, standing at the door of the Great Householder, yea, falling down on our knees, and beseeching Him to give us somewhat and that somewhat is God Himself. What doth a beggar ask of thee Bread. And what dost thou ask of God but that Christ Who saith: “I am the Living Bread Which came down from heaven?” If ye will be forgiven, forgive ye. If ye will be pardoned, pardon ye. If ye will receive, “give, and it shall be given unto you.” &teDeum -[Lectio9](rubrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/.*(It is)/$1/ &teDeum +[Capitulum Laudes] +!Rom 11:33 +v. O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways! +$Deo gratias + [Hymnus Laudes] v. O thou, who dost all nature sway, Dread Trinity in Unity, diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Quad1-0.txt index b6a2cb8cb1a..241806dbc94 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] Dominica I in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. God hath given His Angels charge over thee. -R. To keep thee in all thy ways. - [Ant 1] Then shalt thou call, * and the Lord shall answer; thou shalt cry, and He shall say: Here I am. diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Quadp1-0.txt index c80152e9324..f27a7329411 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -145,9 +145,13 @@ Praise ye the Lord * from the heavens. [Capitulum Laudes] !1 Cor 9:24 -v. Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize? So run that you may obtain. +v. Brothers: Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize? So run that you may obtain. $Deo gratias +[Versum 2] +V. Lord, thou hast been our refuge. +R. From generation to generation. + [Ant 2] Thus saith the Lord: The kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, * which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. diff --git a/web/www/horas/English/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/English/Tempora/Quadp3-4.txt index d03d45b4cbf..c3adbc1f321 100644 --- a/web/www/horas/English/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/English/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -22,9 +22,6 @@ If it were done thus, how is Matthew truthful, when he saith that the centurion [Lectio3] Therefore it is not strange that Matthew should make use of the common short phrase, and say of the centurion, who reached the Lord's sympathies, by mean of friends, that he came unto Him. Also we must needs not pass by lightly the mystic depth which underlieth the words of this holy Evangelist. It is written in the Psalms (xxxiii. 6): Draw near unto Him and be enlightened. Thus did the centurion in faith draw near unto Jesus, and the Lord so praised him that He said: I have not found so great faith, no, not in Israel. Of him of whom these words were spoken, the Evangelist deemeth it wiser to say that he had found his way to Jesus; that he had got to Christ, than that they came, through whom he sent his message unto Him. -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day1 Versum 2 - [Ant 2] Lord, * my servant lieth at home sick of the palsy, and is grieviously tormented. Amen, I say unto thee, I will come and heal him. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Comment.txt index c47abd237fe..5490468642c 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ omitido Tiempo Ordinario del Tiempo Pascual Tridentino +cisterciense +altovadense [Lectio] Conmemoración del día diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Prayers.txt index 09e25c28e71..ac42a895abf 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -249,7 +249,7 @@ R.br. Conmemoración de todos nuestros hermanos, de parientes de nuestra Orden, V. Descansed en paz. R. Amén -[deus veniae] +[deus veniae_] v. ¡Oh Dios, dispuesto al perdón y salvador de los hombres!; concédenos en tu bondad, por intercesión de Santa María, la Virgen, y de todos los santos, que nuestros hermanos, parientes y bienhechores, desaparecidos ya de este mundo, alcancen tu eterna bienaventuranza. Por nuestro Señor Jesucristo. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Rubricae.txt index ded9da20a63..f6ccd197f55 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -14,7 +14,7 @@ [Pater post V] /:Y si así termina el Oficio, sólo se dice en silencio «Padre nuestro».:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:silenciosamente:/ [Secreto a Laudibus] @@ -22,7 +22,7 @@ (sed rubrica monastica) /:En las fiestas Simplex y en los días feriales, y si los maitines están separados de las Laudes, se comienza en silencio::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Después, con voz audible, se dice el Versículo::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Doxologies.txt index 2900bd5c454..a8fe76807d8 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Doxologies.txt @@ -6,11 +6,7 @@ por los siglos sempiternos. Amén. [NatT] -¡Oh Jesús, que naciste de la Virgen!, -gloria sea dada a Ti, en unión -con el Padre y el Espíritu Santo, -por los siglos sempiternos. -Amén. +@:Nat [Epi] ¡Oh Jesús, que te mostraste a los gentiles!, @@ -19,6 +15,9 @@ con el Padre y el Espíritu Santo, por los siglos sempiternos. Amén. +[EpiT] +@:Epi + [Pasch] Gloria sea dada a Dios Padre, y al Hijo, que resucitó @@ -26,6 +25,9 @@ de entre los muertos, y al Paráclito, por los siglos de los siglos. Amén. +[PaschT] +@:Pasch + [Asc] Gloria a ti, Señor, que asciendes por encima de los astros, @@ -43,12 +45,8 @@ de entre los muertos, y al Paráclito, por los siglos de los siglos. Amén. -[Corp] -¡Oh Jesús, que naciste de la Virgen!, -gloria sea dada a Ti, en unión -con el Padre y el Espíritu Santo, -por los siglos sempiternos. -Amén. +[PentT] +@:Pent [Heart] ¡Oh Jesús, que derramas la gracia por tu Corazón!, @@ -56,3 +54,6 @@ gloria sea dada a Ti, en unión con el Padre y el Espíritu Santo, por los siglos sempiternos. Amén. + +[HeartT] +@:Heart diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium.txt index 579653ffec9..ac6810d0f3a 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium.txt @@ -2,21 +2,13 @@ $ant $ant v. Venid, regocijémonos en el Señor; + cantemos con júbilo las alabanzas de Dios, Salvador nuestro. * Corramos a presentarnos ante su acatamiento, dándole gracias, y entonándole himnos con júbilo. $ant -v. Porque el Señor es el Dios grande,~ -y un rey más grande que todos los dioses.~ -Porque en su mano tiene toda la extensión de la tierra,~ -y suyos son los más encumbrados montes. +v. Porque el Señor es el Dios grande, y un rey más grande que todos los dioses. Porque en su mano tiene toda la extensión de la tierra, y suyos son los más encumbrados montes. $ant2 v. Suyo es el mar, y obra es de sus manos: y hechura de sus manos es la tierra. /:(de rodillas):/ Venid, pues, adorémosle, postrémonos: derramando lágrimas en la presencia del Señor que nos ha creado: Pues Él es el Señor Dios nuestro: y nosotros el pueblo a quien Él apacienta, y ovejas de su grey. $ant -v. Hoy mismo, si oyereis su voz, guardaos de endurecer vuestros corazones, ^ Como sucedió, dice el Señor, cuando provocaron mi ira, poniéndome a prueba~ -en el desierto, en donde vuestros padres me tentaron,~ -me probaron, y vieron mis obras. +v. Hoy mismo, si oyereis su voz, guardaos de endurecer vuestros corazones, ^ Como sucedió, dice el Señor, cuando provocaron mi ira, poniéndome a prueba en el desierto, en donde vuestros padres me tentaron, me probaron, y vieron mis obras. $ant2 -v. Por espacio de cuarenta años estuve irritado contra esta generación,~ -y dije: Siempre está descarriado el corazón de este pueblo.~ -Ellos no conocieron mis caminos; por lo que juré airado~ -que no entrarían en mi reposo. +v. Por espacio de cuarenta años estuve irritado contra esta generación, y dije: Siempre está descarriado el corazón de este pueblo. Ellos no conocieron mis caminos; por lo que juré airado que no entrarían en mi reposo. $ant &Gloria $ant2 diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium1.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium1.txt deleted file mode 100644 index 593a86f48f6..00000000000 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Invitatorium1.txt +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -94:1 Venid, regocijémonos en el Señor; * cantemos con júbilo las alabanzas de Dios, Salvador nuestro. -94:2 Corramos a presentarnos ante su acatamiento, * dándole gracias, y entonándole himnos con júbilo. -$ant -94:3 Porque el Señor es el Dios grande, * y un rey más grande que todos los dioses. -94:4 Porque en su mano tiene toda la extensión de la tierra, * y suyos son los más encumbrados montes. -$ant -94:5 Suyo es el mar, y obra es de sus manos; * y hechura de sus manos es la tierra. -$ant -94:7 Pues Él es el Señor Dios nuestro, y nosotros el pueblo a quien Él apacienta, y ovejas de su grey. Hoy mismo, si oyereis su voz, guardaos de endurecer vuestros corazones, -94:8 Como sucedió, dice el Señor, cuando provocaron mi ira, poniéndome a prueba en el desierto, en donde vuestros padres me tentaron, me probaron, y vieron mis obras. -$ant -94:9 Por espacio de cuarenta años estuve irritado contra esta generación, y dije: Siempre está descarriado el corazón de este pueblo. -94:10 Ellos no conocieron mis caminos; por lo que juré airado que no entrarían en mi reposo. -$ant diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Mariaant.txt index 4620c6f7951..45d2a6f0309 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Mariaant.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Mariaant.txt @@ -8,7 +8,7 @@ _ V. {::} El ángel del Señor anunció a María. R. Y concibió del Espíritu Santo. _ -v. Oremos. +$Oremus v. Derrama, Señor, tu gracia sobre nuestros corazones; y al reconocer, por el anuncio del ángel, la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, conducidos por su Pasión y Cruz, lleguemos a la gloria de su Resurrección. Por Jesucristo Nuestro Señor. Amén. [Nativiti] @@ -21,7 +21,7 @@ _ V. {::} Después del parto, oh Virgen, has permanecido inviolada. R. Madre de Dios, intercede por nosotros. _ -v. Oremos. +$Oremus v. Oh Dios, que por la fecunda virginidad de la bienaventurada María, diste al género humano los tesoros de la salvación eterna; concédenos, te rogamos, que experimentemos en favor nuestro la intercesión de Aquella por quien merecimos recibir al Autor de la vida, nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo. Amén. [Quadragesimae] @@ -38,7 +38,7 @@ _ V. {::}Permíteme cantar tus alabanzas, Virgen santa. R. Hazme fuerte contra tus enemigos. _ -v. Oremos. +$Oremus v. ¡Oh Dios de misericordia!, concédenos tu ayuda, pues somos débiles, para que, al recordar a la santa Madre de Dios, seamos auxiliados por su intercesión y nos levantemos de nuestra maldad. Por el mismo Jesucristo nuestro Señor. Amén. [Paschalis] @@ -50,7 +50,7 @@ _ V. {::}Alégrate, Virgen María. Aleluya. R. Porque ha resucitado el Señor. Aleluya. _ -v. Oremos. +$Oremus v. ¡Oh Dios, que has alegrado al mundo por la resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo!, concédenos, por la intercesión de la Virgen María, su Madre, llegar a las alegrías de la eternidad. Por el mismo Jesucristo nuestro Señor. Amén. [Postpentecost] @@ -69,5 +69,5 @@ _ V. {::}Ruega por nosotros, santa Madre de Dios. R. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Jesucristo. _ -v. Oremos. +$Oremus v. Dios todopoderoso y eterno, con la ayuda del Espíritu Santo, preparaste el cuerpo y el alma de María, la Virgen Madre, para ser digna morada de tu Hijo; al recordarla con alegría, líbranos, por su intercesión, de los males presentes y de la muerte eterna. Por el mismo Jesucristo nuestro Señor. Amén. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 1b3ed5c21fb..fcfca866188 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -305,9 +305,9 @@ Yo, el Señor, * haré que se os acerque mi justicia, ya no está lejos, y no ta Sea esperada * como lluvia la doctrina del Señor, y como rocío descienda sobre nosotros el Señor, nuestro Dios. Que esté lista * Israel, para el encuentro del Señor, que se acerca. -[Daym0 Laudes] -Aleluya * aleluya;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Aleluya * aleluya;;92 +;;99 ;;62 Por mandato del rey, los tres mancebos fueron arrojados al horno; sin temer las llamas decían: «Dios sea bendito».;;210 Aleluya * aleluya, aleluya;;148;149;150 @@ -321,99 +321,91 @@ Y mi pueblo, * dice el Señor, se saciará de mis bienes.;;214 Con el Señor triunfará * y se gloriará la estirpe de Israel.;;215 Infunde * tu terror a todas las naciones.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Aleluya, * aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya.;;92;99;62 +Se ha levantado Cristo * del sepulcro, el que libró a los tres mancebos del horno de fuego ardiente, aleluya.;;210 +Aleluya, * aleluya, aleluya.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) Ten misercordia de mí, * Dios mío.;;50 Atiende * a mis gemidos, Señor.;;5 Señor, * tu misericordia llega al cielo.;;35 Ha cesado tu ira * y me has consolado.;;221 Alabad * al Señor en el cielo.;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Borra, Señor, * mi culpa.;;50 Salud de mi rostro, * Dios mío.;;42 Que mi alma * se refugia en ti.;;56 Por todos los días * de nuestra vida, sálvanos, Señor.;;222 Todos sus ángeles, * alabad al Señor en el cielo.;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Lava del todo, * Señor, mi delito.;;50 Protege * mi vida del terrible enemigo, Señor.;;63 Oh Dios, * Tú mereces un himno en Sión.;;64 El Señor juzga * hasta el confín de la tierra.;;223 Cielos de los cielos, * alabad al Señor.;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Contra ti solo pequé, * Señor, ten misericordia de mí.;;50 Llegue * hasta ti mi súplica.;;87 Señor, * Tú has sido nuestro refugio.;;89 Cantaré al Señor, * sublime es su victoria.;;224 Alabad * al Señor en su templo.;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) Afianza mi corazón * con espíritu generoso, oh Dios.;;50 Su fama * es grande en Israel.;;75 Es bueno * dar gracias al Señor.;;91 Señor, he oído tu fama, * me ha impresionado tu obra.;;225 Alabadlo con tambores y danzas, * alabadlo con trompas y flautas.;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) Señor, por tu bondad, * favorece a Sión.;;50 Tú, que eres fiel, * escúchame, Señor.;;142 Dad gloria * a nuestro Dios.;;226(1-32) ;;226(33-65) Alabadlo con platillos sonoros, * alabad al Señor.;;148;149;150 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] Oráculo del Señor * a mi Señor: Siéntate a mi derecha.;;109 Todos sus preceptos merecen confianza: * son estables para siempre jamás.;;110 Él * ama de corazón sus mandatos.;;111 Bendito sea el nombre del Señor, * ahora y por siempre.;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) Nosotros los vivos, * sí, bendeciremos al Señor.;;113 Inclina * su oído hacia mí.;;114 Tenía fe, * y hablé.;;115;116 Cuánta guerra * me han hecho desde mi juventud.;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) Desde lo hondo * a ti grito, Señor.;;129 Espere * Israel en el Señor.;;130 Señor, tenle en cuenta a David * todos sus afanes.;;131 Ved * qué dulzura, qué delicia, convivir los hermanos unidos.;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) El Señor * todo lo que quiere lo hace.;;134 Porque es eterna * su misericordia.;;135 Cantadnos * un himno de los cantares de Sión.;;136 Delante * de los ángeles tañeré para ti, Dios mío.;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) Señor, * Tú me sondeas y me conoces.;;138(1-10) ;;138(11-24) Líbrame, * Señor, del malvado,;;139 Señor, * te estoy llamando, ven de prisa.;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) Mi lote esté, * Señor, en el país de la vida.;;141 Bendito seas, * Señor, Dios mío.;;143(1-8) ;;143(9-15) Día tras día, * te bendeciré, Señor.;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Tu reinado, * Señor, es un reinado perpetuo.;;144(10-21) Alabaré * al Señor mientras viva.;;145 Nuestro Dios * merece una alabanza armoniosa.;;146 Glorifica * al Señor, Jerusalén.;;147 - -[DaymP Laudes] -Aleluya, * aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya, aleluya.;;92;99;62 -Se ha levantado Cristo * del sepulcro, el que libró a los tres mancebos del horno de fuego ardiente, aleluya.;;210 -Aleluya, * aleluya, aleluya.;;148;149;150 - -[DaymP Vespera] -Aleluya, aleluya, aleluya;;109 -;;110 -;;111 -;;112 - - diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index 14202c71334..a284db0024d 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -187,7 +187,7 @@ Nona Dominica=Aleluya, * aleluya, aleluya.;;118(129-144), 118(145-160), 118(161- Nona Feria=Vuélvete * a mí y ten piedad de mí, Señor.;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Ten piedad de mí, * Señor, y oye mi súplica;;4,30(2-6),90,133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Aleluya, * aleluya, aleluya.(aleluya);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Servid al Señor * con temor, rendidle homenaje con temblor.;;1,2,6 Prima Feria III=Dios es justo juez, * fuerte y paciente, ¿mantendrá su ira cada día?;;7,8,9(2-19) @@ -205,4 +205,3 @@ Sexta Feria=Tú que habitas en los cielos, ten misericordia de nosotros.;;122,12 Nona Dominica=Aleluya, * aleluya, aleluya.(aleluya);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II= Sea conmigo tu mano, Señor, * para salvarme, pues he elegido tus preceptos.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Bienaventurados todos, * los que temen al Señor.;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Major Special.txt index 1e8423d1ff5..acde5cd2153 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,8 +1,16 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Apoc 7:12 v. Bendición, y gracia, y sabiduría, y acción de gracias, honra y poder y fortaleza a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén. $Deo gratias +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Inclina mi corazón * a tus preceptos. +R. Inclina mi corazón * a tus preceptos. +V. Aparta mis ojos de las vanidades, dame vida con tu palabra. +R. A tus preceptos. +&Gloria +R. Inclina mi corazón * a tus preceptos. + [Hymnus Day0 Laudes] v. Ya de la noche se adelgaza el velo: Ya luz esparce fúlgida la aurora: @@ -20,16 +28,7 @@ Loor contino por el orbe entero Suena en tu gloria. Amén. -[Day0 Versum 2] -V. El Señor reinó, revistiose de gloria. -R. Revistiose el Señor de fortaleza, y ciñose de ella. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. ¿No sabéis que en el estadio todos los corredores cubren la carrera, aunque uno solo se lleva el premio? Pues corred así: para ganar. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] v. Eterno Hacedor del mundo, que diriges noche y día, y alternas las estaciones, @@ -76,15 +75,26 @@ y al Espíritu Paráclito, de siglos serie infinita. Amén. -[Day02 Versum 2] -V. Señor, Tú has sido nuestro refugio. -R. De generación en generación. +[Dominica Versum 2] +V. El Señor reinó, revistiose de gloria. +R. Revistiose el Señor de fortaleza, y ciñose de ella. + +[Dominica Ant 2] +/:Se dice la antífona propia del tiempo.:/ -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de las misericordias, y Dios de toda consolación, el cual nos consuela en todas nuestras aflicciones. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Cuántas son * tus obras, Señor. +R. Cuántas son * tus obras, Señor. +V. Y todas las hiciste con sabiduría. +R. Tus obras, Señor. +&Gloria +R. Cuántas son * tus obras, Señor. + [Hymnus Day0 Vespera] v. De la luz Creador óptimo, que luz á los dias prestas, @@ -112,15 +122,23 @@ con el Espíritu Santo, Dios que por los siglos reinas. Amén. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Ascienda, Señor, mi oración hacia ti. R. Como el olor del incienso ante tu presencia. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. La noche está ya muy avanzada, y va a llegar el día. Dejemos, pues, las obras de las tinieblas, y revistámonos de las armas de luz. Andemos con decencia, como se suele durante el día. $Deo gratias +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Sáname. * Porque he pecado contra ti. +R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. +V. Yo dije, Señor, ten misericordia. +R. Porque he pecado contra ti. +&Gloria +R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. + [Hymnus Day1 Laudes] v. Brillo de paterna gloria, luz en la luz embebida; @@ -168,37 +186,6 @@ y al Espíritu Paráclito, de siglos serie infinita. Amén. -[Day1 Versum 2] -V. Desde la mañana hemos sido colmados de tus misericordias. -R. Nos han alegrado y deleitado. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. Inmenso Hacedor del cielo, -que las aguas dividiste, -que juntas no confundiesen, -y al cielo pones por límite. -_ -Lugar fijo a las celestes, -y al mar y a los ríos diste, -para templar los ardores, -que la tierra no disipen. -_ -Con los dones de tu gracia -ahora en nosotros extingue -todo fuego de impureza -con el pecado de origen. -_ -Crezca la fe en nuestras almas; -su esplendor nos ilumine: -destruya todo lo vano, -nada su luz amortigüe. -_ -Hazlo así, Padre piísimo, -Hijo, su imagen sublime, -con el Espíritu Santo, -que reinas siglos sin límites. -Amén. - [Hymnus Day2 Laudes] v. Ya los albores anuncia el pregonero del día: @@ -226,33 +213,6 @@ y al Espíritu Paráclito, de siglos serie infinita. Amén. -[Hymnus Day2 Vespera] -v. Almo Hacedor de la tierra, -que separando en el orbe -las aguas, los mares formas, -y haces a la tierra inmoble. -_ -En ella esparces semillas; -cúbrese de hermosas flores; -sabrosos frutos produce -para regalo del hombre. -_ -Con tu verdor, en el alma -frutos de virtudes broten: -tu gracia la vivifique; -el llanto sus culpas borre. -_ -Fiel obedezca tus leyes; -alégrese con tus dones: -de culpas leves huyendo, -culpas mortales ignore. -_ -Hazlo así, Padre piísimo, -Hijo, sempiterna prole, -con el Espíritu Santo, -y por los siglos te adoren. -Amén. - [Hymnus Day3 Laudes] v. Huyan la noche y tinieblas, huyan las nubes y sombras: @@ -280,33 +240,6 @@ y por los siglos eternos demos sempiterna gloria. Amén. -[Hymnus Day3 Vespera] -v. Santísimo Dios del cielo, -que iluminas las esferas, -y con destellos de luz -el orbe entero hermoseas: -_ -Que en el cuarto día enciendes -del sol la abrasada rueda; -orden pones a la luna, -y concierto en las estrellas: -_ -Para que días y noches -separen, y fijas sean -señales para los tiempos, -solemnidades y fiestas: -_ -Nazca tu luz en la mente; -del alma la noche ahuyenta: -hunde en el abismo al crimen; -rompe sus duras cadenas. -_ -Hazlo así, Padre piísimo, -Hijo, su imagen perfecta, -con el Espíritu Santo, -Dios que por los siglos reinas. -Amén. - [Hymnus Day4 Laudes] v. Ya dora la luz el cielo: desaparezca la impía @@ -334,33 +267,6 @@ y al Espíritu Paráclito, de siglos serie infinita. Amén. -[Hymnus Day4 Vespera] -v. Señor todopoderoso, -que fecundando los mares -parte dejas en las ondas, -parte elevas a los aires. -_ -Bajan los peces a lo hondo, -suben al cielo las aves: -multiplicarse les mandas, -para llenar los lugares. -_ -Concede a todos tus siervos, -limpios con olas de sangre, -que a cometer no volvamos -culpas que otra vez nos manchen. -_ -No desconfíe ninguno, -o de su virtud se jacte: -abatido, no sucumba; -confiado, no fracase. -_ -Hazlo así, Padre piísimo, -Hijo, al Padre semejante, -que reinas con el Espíritu -por siglos interminables. -Amén. - [Hymnus Day5 Laudes] v. Eterna gloria del cielo, del hombre dulce esperanza, @@ -377,20 +283,190 @@ que al sol naciente señala: como esclarece las sombras, alúmbrenos tu luz santa. _ -Penetre en nuestros sentidos: -la noche del siglo aparta, -y nuestros pechos conserva -en todo tiempo sin mancha. +Penetre en nuestros sentidos: +la noche del siglo aparta, +y nuestros pechos conserva +en todo tiempo sin mancha. +_ +En el corazón se arraigue +la fe, tu primera gracia; +la caridad lo fomente, +alégrelo la esperanza. +_ +Sea la gloria a Dios Padre, +sea al Hijo la alabanza, +con el Espíritu Santo, +por siglos que nunca acaban. +Amén. + +[Hymnus Day6 Laudes] +v. Ya alumbra el cielo la aurora; +su luz por la tierra esparce: +todo peligro se aleje; +toda tentación se aparte. +_ +Huyan fantasmas nocturnos; +huyan medrosas imágenes, +y todo cuanto a la mente +la culpa en tinieblas trae. +_ +Para que corra este día +tranquilo, dulce, suave, +para los que aquí cantamos +con voz sonora tus laudes. +_ +Demos al Padre la gloria, +y al Hijo, su viva imagen, +con el Espíritu Santo, +por siglos interminables. +Amén. + +[Feria Versum 2] +V. Desde la mañana hemos sido colmados de tus misericordias. +R. Nos han alegrado y deleitado. + +[Feria2 Ant 2] +Bendito sea el Señor, * Dios de Israel, porque nos ha visitado y redimido. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Bendito sea el Señor, * Dios de Israel. + +[Feria3 Ant 2] +Nos suscitó * el Señor un Salvador poderoso, en la casa de su siervo David. + +[Feria4 Ant 2] +El Señor nos ha librado * de todos aquellos que nos odiaban. + +[Feria5 Ant 2] +Sirvamos con santidad * al Señor y nos librará de nuestros enemigos. + +[Feria6 Ant 2] +Por las entrañas de misericordia * de nuestro Dios, de lo alto nos ha visitado el Oriente. + +[Feria7 Ant 2] +Alumbra, Señor, * a los que están sentados en las tinieblas y sombra de la muerte, y dirige nuestros pasos por el camino de la paz. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Bendigo al Señor. * En todo momento. +R. Bendigo al Señor. * En todo momento. +V. Su alabanza está siempre en mi boca. +R. En todo momento. +&Gloria +R. Bendigo al Señor. * En todo momento. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Nuestro Señor * es grande y poderoso. +R. Nuestro Señor * es grande y poderoso. +V. Su sabiduría no tiene medida. +R. Es grande y poderoso. +&Gloria +R. Nuestro Señor * es grande y poderoso. + +[Hymnus Day1 Vespera] +v. Inmenso Hacedor del cielo, +que las aguas dividiste, +que juntas no confundiesen, +y al cielo pones por límite. +_ +Lugar fijo a las celestes, +y al mar y a los ríos diste, +para templar los ardores, +que la tierra no disipen. +_ +Con los dones de tu gracia +ahora en nosotros extingue +todo fuego de impureza +con el pecado de origen. +_ +Crezca la fe en nuestras almas; +su esplendor nos ilumine: +destruya todo lo vano, +nada su luz amortigüe. +_ +Hazlo así, Padre piísimo, +Hijo, su imagen sublime, +con el Espíritu Santo, +que reinas siglos sin límites. +Amén. + +[Hymnus Day2 Vespera] +v. Almo Hacedor de la tierra, +que separando en el orbe +las aguas, los mares formas, +y haces a la tierra inmoble. +_ +En ella esparces semillas; +cúbrese de hermosas flores; +sabrosos frutos produce +para regalo del hombre. +_ +Con tu verdor, en el alma +frutos de virtudes broten: +tu gracia la vivifique; +el llanto sus culpas borre. +_ +Fiel obedezca tus leyes; +alégrese con tus dones: +de culpas leves huyendo, +culpas mortales ignore. +_ +Hazlo así, Padre piísimo, +Hijo, sempiterna prole, +con el Espíritu Santo, +y por los siglos te adoren. +Amén. + +[Hymnus Day3 Vespera] +v. Santísimo Dios del cielo, +que iluminas las esferas, +y con destellos de luz +el orbe entero hermoseas: +_ +Que en el cuarto día enciendes +del sol la abrasada rueda; +orden pones a la luna, +y concierto en las estrellas: +_ +Para que días y noches +separen, y fijas sean +señales para los tiempos, +solemnidades y fiestas: +_ +Nazca tu luz en la mente; +del alma la noche ahuyenta: +hunde en el abismo al crimen; +rompe sus duras cadenas. +_ +Hazlo así, Padre piísimo, +Hijo, su imagen perfecta, +con el Espíritu Santo, +Dios que por los siglos reinas. +Amén. + +[Hymnus Day4 Vespera] +v. Señor todopoderoso, +que fecundando los mares +parte dejas en las ondas, +parte elevas a los aires. +_ +Bajan los peces a lo hondo, +suben al cielo las aves: +multiplicarse les mandas, +para llenar los lugares. +_ +Concede a todos tus siervos, +limpios con olas de sangre, +que a cometer no volvamos +culpas que otra vez nos manchen. _ -En el corazón se arraigue -la fe, tu primera gracia; -la caridad lo fomente, -alégrelo la esperanza. +No desconfíe ninguno, +o de su virtud se jacte: +abatido, no sucumba; +confiado, no fracase. _ -Sea la gloria a Dios Padre, -sea al Hijo la alabanza, -con el Espíritu Santo, -por siglos que nunca acaban. +Hazlo así, Padre piísimo, +Hijo, al Padre semejante, +que reinas con el Espíritu +por siglos interminables. Amén. [Hymnus Day5 Vespera] @@ -420,123 +496,42 @@ y el consolador Espíritu, por siglos sin fin reinando. Amén. -[Hymnus Day6 Laudes] -v. Ya alumbra el cielo la aurora; -su luz por la tierra esparce: -todo peligro se aleje; -toda tentación se aparte. -_ -Huyan fantasmas nocturnos; -huyan medrosas imágenes, -y todo cuanto a la mente -la culpa en tinieblas trae. -_ -Para que corra este día -tranquilo, dulce, suave, -para los que aquí cantamos -con voz sonora tus laudes. -_ -Demos al Padre la gloria, -y al Hijo, su viva imagen, -con el Espíritu Santo, -por siglos interminables. -Amén. - -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. ¡Qué abismo de riqueza la sabiduría y ciencia de Dios! ¡Qué insondables sus juicios y qué inescrutables sus caminos! - -$Deo gratias - -[Hymnus Day6 Vespera] -v. Ya el sol se aparta fogoso: -Tú, luz perenne, Dios trino -y uno, en los pechos infunde -tus resplandores divinos. -_ -Loándote en la mañana, -por la tarde te pedimos -que entre los Santos del cielo -seguir podamos tus himnos. -_ -Al Padre con su Unigénito, -y a Ti también, Santo Espíritu, -como lo fue, sea siempre -gloria por todos los siglos. -Amén. - -[HymnusM Day6 Vespera] -v. Oh luz increada, santísima Trinidad -y Unidad soberana; al desaparecer -el radiante sol, infunde tu luz -en nuestros corazones. -_ -A ti, al amanecer ofrecemos nuestros cánticos -de loores; a ti dirigimos nuestras preces -al caer el día; que nuestra gloria sea -alabarte humildes por todos los siglos. -_ -A Dios Padre se dé la gloria, -y al Hijo su Unigénito, -juntamente con el Espíritu Paráclito, -ahora y para siempre. -Amén. - -[Day6 Versum 3] +[Feria Versum 3] (feria 7) V. Ascienda a ti, Señor, la oración de la tarde. R. Y descienda sobre nosotros tu misericordia. -[Day0 Ant 2] -Se dice la antífona propia del tiempo. - -[Day02 Ant 2] -Se dice la antífona propia del tiempo. - -[Day0 Ant 3] -Se dice la antífona propia del tiempo. - -[Day1 Ant 2] -Bendito sea el Señor, * Dios de Israel, porque nos ha visitado y redimido. - -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] Proclama mi alma * la grandeza del Señor, porque Dios ha mirado la humillación de su esclava. -[Day2 Ant 2] -Nos suscitó * el Señor un Salvador poderoso, en la casa de su siervo David. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Se alegra * mi espíritu en Dios, mi Salvador. -[Day3 Ant 2] -El Señor nos ha librado * de todos aquellos que nos odiaban. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] El Señor ha mirado * mi humillación; el Poderoso ha hecho obras grandes por mí. -[Day4 Ant 2] -Sirvamos con santidad * al Señor y nos librará de nuestros enemigos. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] El Señor hace * proezas con su brazo, dispersa a los soberbios de corazón. -[Day5 Ant 2] -Por las entrañas de misericordia * de nuestro Dios, de lo alto nos ha visitado el Oriente. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] El Señor derriba * del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. -[Day6 Ant 2] -Alumbra, Señor, * a los que están sentados en las tinieblas y sombra de la muerte, y dirige nuestros pasos por el camino de la paz. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Dios auxilia * a Israel, su siervo, como lo había prometido a Abrahán y su descendencia por siempre. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Is 2:3 v. Venid, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob. Él nos instruirá en sus caminos y marcharemos por sus sendas; porque de Sión saldrá la ley, la palabra del Señor de Jerusalén. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. +R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. +V. Que brille tu rostro y nos salve. +R. Señor, Dios de los ejércitos. +&Gloria +R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. + [Hymnus Adv Laudes] v. Oíd la voz que sonora nuestra indolencia reprende: @@ -564,7 +559,7 @@ con el Paráclito Santo, por siglos y eternamente. Amén. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. Una voz grita en el desierto: preparad el camino del Señor. R. Allanad sus senderos. @@ -573,6 +568,14 @@ R. Allanad sus senderos. v. No será arrebatado el cetro a Judá ni de su posteridad el caudillo, hasta que venga el que ha de ser enviado, y éste será la esperanza de las naciones. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. +R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. +V. Y danos tu salvación +R. Tu misericordia. +&Gloria +R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. + [Hymnus Adv Vespera] v. Almo Creador del cielo, eterna luz de los hombres, @@ -605,7 +608,7 @@ y juntamente al Espíritu demos eternos loores. Amén. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Derramad, ¡oh cielos! desde lo alto vuestro rocío, y lluevan las nubes al Justo. R. Que se abra la tierra y brote el Salvador. @@ -636,11 +639,19 @@ No temáis, * dentro de cuatro días vendrá a vosotros el Señor. [Adv Ant 23L] Se ha cumplido * todo lo que el ángel dijo de la Virgen María. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Is 58:1 v. Grita a pleno pulmón, no te contengas; alza la voz como una trompeta, denuncia a mi pueblo sus delitos, a la casa de Jacob sus pecados. $Deo gratias +[Responsory Quad Laudes] +R.br. Él me librará * de la red del cazador. +R. Él me librará * de la red del cazador. +V. Y de las palabras malignas. +R. De la red del cazador. +&Gloria +R. Él me librará * de la red del cazador. + [Hymnus Quad Laudes] v. Divino sol de justicia, resplandece en nuestras almas, @@ -668,15 +679,19 @@ y renovados nosotros cantemos nueva alabanza. Amen. -[Quad Versum 2] -V. Dios ha dado orden a sus ángeles. -R. Para que te guarden en tus caminos. - [Quad Vespera] !Joel 2:17 v. Lloren entre el vestíbulo y el altar los sacerdotes, ministros del Señor, y digan: Perdona, Señor, perdona a tu pueblo, y no abandones al oprobio la herencia tuya, entregándola al dominio de las naciones. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br. Te cubrirá * con sus plumas. +R. Te cubrirá * con sus plumas. +V. Bajo sus alas te refugiarás. +R. Con sus plumas. +&Gloria +R. Te cubrirá * con sus plumas. + [Hymnus Quad Vespera] v. Oye, Creador benigno, nuestras súplicas sinceras, @@ -704,11 +719,22 @@ para que este santo ayuno útil a tus siervos sea. Amén. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Dios ha dado orden a sus ángeles. +R. Para que te guarden en tus caminos. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Talemos el árbol en su lozanía, arranquémoslo de la tierra de los vivos, que jamás se pronuncie su nombre. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. +R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. +V. Y a mi única vida de la garra del mastín. +R. ¡Oh Dios!, a mi alma. +R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. + [Hymnus Quad5 Laudes] v. El sexto lustro de su edad cumplido, Llegando al fin de su mortal carrera, @@ -753,7 +779,7 @@ Del uno y trino Dios alabe el hombre Con todo el universo el santo nombre. Amén. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Dios mío, líbrame de mis enemigos. R. Y sálvame de los que se levantan contra mí. @@ -762,6 +788,13 @@ R. Y sálvame de los que se levantan contra mí. v. Pero Tú, oh Señor de los ejércitos, que juzgas con justicia, y escudriñas los corazones y afectos, Tú harás que yo te vea tomar venganza de ellos, puesto que en tus manos puse mi causa, Señor, Dios mío. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. +R. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. +V. A este pobre, de los cuernos del búfalo. +R. Señor, de las fauces del león. +R. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. + [Hymnus Quad5 Vespera] v. La enseña se enarbola del Rey fuerte: Brilla el misterio de la Cruz sagrada: @@ -801,7 +834,7 @@ Concédenos la palma merecida, Pues de la Cruz nos diste la victoria. Amén. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Líbrame, Señor, del hombre malvado. R. Del varón perverso, apártame. @@ -842,7 +875,7 @@ resucitó, y al Paráclito, por edades sempiternas. Amén. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. En tu resurrección, oh Cristo, aleluya. R. Alégrense cielos y tierra, aleluya. @@ -892,258 +925,113 @@ Amen. V. Quédate con nosotros, Señor, aleluya. R. Porque se hace de noche, aleluya. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Intercedan por nosotros la Bienaventurada Virgen María, Madre de Dios, y todos los Santos ante el Señor. _ V. El Señor ha hecho admirable a su santo. R. El Señor me oirá siempre que a El clame. _ !Oración -!En la letra N. se dice el nombre del Titular de la iglesia, salvo si éste es una persona divina, un misterio del Señor, o si se ha dicho ya el Oficio o Conmemoración a nombre del Santo, o si el nombre estuviera ya en la oración. Si el titular fuera uno de los Santos Ángeles o S. Juan Bautista, su nombre se dice tras el de S. José. En cualquiera de estos casos, se omiten las palabras “San N.” -$Oremus. +/:En la letra N. se dice el nombre del Titular de la iglesia, salvo si éste es una persona divina, un misterio del Señor, o si se ha dicho ya el Oficio o Conmemoración a nombre del Santo, o si el nombre estuviera ya en la oración. Si el titular fuera uno de los Santos Ángeles o S. Juan Bautista, su nombre se dice tras el de S. José. En cualquiera de estos casos, se omiten las palabras “San N.”:/ +$Oremus v. Oh Señor, te rogamos que guardes de peligro nuestros cuerpos y nuestras almas, y que por la intercesión de la bienaventurada y gloriosa Virgen Madre de Dios, San José, los Apóstoles San Pedro y San Pablo, San~ r. N. y todos los Santos, destruido todo error y enemigo, te sirva tu Iglesia en seguridad y libertad. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. Intercedan todos los Santos por nosotros ante el Señor. _ V. El Señor ha hecho admirable a su santo. R. El Señor me oirá siempre que a El clame. _ !Oración -!En la letra N. se dice el nombre del Titular de la iglesia, salvo si éste es una persona divina, un misterio del Señor, o si se ha dicho ya el Oficio o Conmemoración a nombre del Santo, o si el nombre estuviera ya en la oración. Si el titular fuera uno de los Santos Ángeles o S. Juan Bautista, su nombre se dice tras el de S. José. En cualquiera de estos casos, se omiten las palabras “San N.” -$Oremus. +/:En la letra N. se dice el nombre del Titular de la iglesia, salvo si éste es una persona divina, un misterio del Señor, o si se ha dicho ya el Oficio o Conmemoración a nombre del Santo, o si el nombre estuviera ya en la oración. Si el titular fuera uno de los Santos Ángeles o S. Juan Bautista, su nombre se dice tras el de S. José. En cualquiera de estos casos, se omiten las palabras “San N.”:/ +$Oremus v. Oh Señor, te rogamos que guardes de peligro nuestros cuerpos y nuestras almas, y que por la intercesión de la bienaventurada y gloriosa Virgen Madre de Dios, San José, los Apóstoles San Pedro y San Pablo, San~ r. N. y todos los Santos, destruido todo error y enemigo, te sirva tu Iglesia en seguridad y libertad. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Líbranos de nuestros enemigos, oh Dios nuestro, por el signo de la Cruz. +[Suffragium Feriale] +!De cruce +Ant. Líbranos de nuestros enemigos, oh Dios nuestro, por el signo de la Cruz. _ V. Adórete toda la tierra, y te celebre. R. Cante salmos a tu nombre, oh Señor. _ -!Oración $Oremus v. Te pedimos nos guardes, Señor, en paz perpetua, a quienes te dignaste redimir por el madero de la Santa Cruz. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. El que fue crucificado ha resucitado de entre los muertos, y nos ha redimido. Aleluya, aleluya. _ V. Anunciad a las naciones, aleluya. R. Que el Señor reinó desde el madero, aleluya. _ -!Oración -$Oremus +$Oremus !Oh Dios, que enviaste a tu Hijo para sufrir por nosotros la muerte en la Cruz, líbranos del poder del enemigo, y concédenos el ser partícipes de su Resurrección. $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Conmemoración de la Bienaventurada Virgen María. Ant. Santa María, fortalece a los débiles, consuela a los afligidos; ruega por el pueblo, interésate por el clero, intercede por el devoto sexo femenino; experimenten tu auxilio todos cuantos celebran tu santa festividad. _ +(deinde dicuntur semper) V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios. R. Para que seamos dignos de las promesas de Cristo. _ -!Oración -$Oremus. +$Oremus Te pedimos, Señor, que nosotros, tus siervos, gocemos siempre de salud de alma y cuerpo; y, por la intercesión gloriosa de Santa María, la Virgen, líbranos de las tristezas de este mundo, y concédenos las alegrías del cielo. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s + -[Suffragium41] +[Suffragium DeJosephV] !Conmemoración de S. José Ant. Éste es el siervo fiel y prudente, constituido por su Señor sobre su familia. _ V. En su casa habrá riquezas y abundancia. R. Su justicia dura por los siglos de los siglos. _ -!Oración -$Oremus. +$Oremus Concédenos, Señor, que en tu inefable providencia escogiste a tu bienaventurado siervo José como esposo de tu santísima Madre, que de aquel a quien veneramos en la tierra, merezcamos su intercesión en el cielo. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !Conmemoración de S. José Ant. Jesús, al empezar, tenía unos treinta años, y se pensaba que era hijo de José. _ V. La boca del justo expone la sabiduría. R. Y su lengua explica la justicia. _ -!Oración -$Oremus. +$Oremus Concédenos, Señor, que en tu inefable providencia escogiste a tu bienaventurado siervo José como esposo de tu santísima Madre, que de aquel a quien veneramos en la tierra, merezcamos su intercesión en el cielo. -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !Conmemoración de los Apóstoles S. Pedro y S. Pablo Ant. Pedro Apóstol, y Pablo el doctor de los pueblos, nos enseñan tu ley, Señor. _ V. Les constituirás príncipes sobre toda la tierra. R. Se acordarán, Señor, de tu nombre. _ -!Oración -$Oremus. +$Oremus Oh Dios, cuya diestra sostuvo a San Pedro, para que no se sumergiera al andar sobre las olas, y libró a San Pablo, su compañero de apostolado, de caer en el profundo abismo al naufragar por tercera vez; óyenos propicio, y concédenos por los méritos de ambos que consigamos la gloria de la eternidad. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !Conmemoración de los Apóstoles S. Pedro y S. Pablo Ant. Éstos son los gloriosos príncipes de la tierra, se amaron el uno al otro durante su vida, y en su muerte no serán separados. _ V. Corre su voz por toda la tierra. R. Sus palabras llegan hasta los límites del orbe. _ -!Oración -$Oremus. +$Oremus Oh Dios, cuya diestra sostuvo a San Pedro, para que no se sumergiera al andar sobre las olas, y libró a San Pablo, su compañero de apostolado, de caer en el profundo abismo al naufragar por tercera vez; óyenos propicio, y concédenos por los méritos de ambos que consigamos la gloria de la eternidad. -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !Por la paz Ant. Danos la paz en nuestros días, Señor, pues no hay quien combata por nosotros, sino Tú, Dios nuestro. _ V. Haya paz dentro de tus muros. R. Y prosperidad en tus palacios. _ -!Oración -v. Oremos. +$Oremus v. ¡Oh Dios, de quien proceden los santos deseos, los consejos rectos y las obras buenas!; concede a tus siervos aquella paz que el mundo no les puede dar, para que nuestros corazones cumplan tus mandamientos y nuestro tiempo, alejado todo temor de guerra, discurra bajo tu protección, en la tranquilidad. $Per Dominum - -[Day0M Laudes] -!Rev 7:12 -v. La alabanza y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y el honor y el poder y la fuerza son de nuestro Dios, por los siglos de los siglos. Amén. -$Deo gratias -_ -R.br. Inclina mi corazón * a tus preceptos. -R. Inclina mi corazón * a tus preceptos. -V. Aparta mis ojos de las vanidades, dame vida con tu palabra. -R. A tus preceptos. -&Gloria -R. Inclina mi corazón * a tus preceptos. - -[DayFM Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. La noche está avanzada, el día está cerca: dejemos, pues, las obras de las tinieblas y pongámonos las armas de la luz. Andemos como en pleno día, con dignidad. -$Deo gratias -_ -R.br. Sáname. * Porque he pecado contra ti. -R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. -V. Yo dije, Señor, ten misericordia. -R. Porque he pecado contra ti. -&Gloria -R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. - -[Day6M Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. La noche está avanzada, el día está cerca: dejemos, pues, las obras de las tinieblas y pongámonos las armas de la luz. Andemos como en pleno día, con dignidad. -$Deo gratias -_ -R.br. Sáname. * Porque he pecado contra ti. -R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. -V. Yo dije, Señor, ten misericordia. -R. Porque he pecado contra ti. -&Gloria -R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. - -[Day0M Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de las misericordias, y Dios de toda consolación, el cual nos consuela en todas nuestras aflicciones. -$Deo gratias -_ -R.br. Cuántas son * tus obras, Señor. -R. Cuántas son * tus obras, Señor. -V. Y todas las hiciste con sabiduría. -R. Tus obras, Señor. -&Gloria -R. Cuántas son * tus obras, Señor. - -[DayFM Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Bendito sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, Padre de las misericordias, y Dios de toda consolación, el cual nos consuela en todas nuestras aflicciones. -$Deo gratias -_ -R.br. Bendigo al Señor. * En todo momento. -R. Bendigo al Señor. * En todo momento. -V. Su alabanza está siempre en mi boca. -R. En todo momento. -&Gloria -R. Bendigo al Señor. * En todo momento. - -[Day6M Vespera] -!Rom 11:33 -v. ¡Qué abismo de riqueza, de sabiduría y de conocimiento el de Dios! ¡Qué insondables sus decisiones y qué irrastreables sus caminos! -$Deo gratias -_ -R.br. Nuestro Señor * es grande y poderoso. -R. Nuestro Señor * es grande y poderoso. -V. Su sabiduría no tiene medida. -R. Es grande y poderoso. -&Gloria -R. Nuestro Señor * es grande y poderoso. - -[AdvM Laudes] -!Is 2:3 -v. Venid, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob. Él nos instruirá en sus caminos y marcharemos por sus sendas; porque de Sión saldrá la ley, la palabra del Señor de Jerusalén. -$Deo gratias -_ -R.br. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. -R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. -V. Que brille tu rostro y nos salve. -R. Señor, Dios de los ejércitos. -&Gloria -R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. - -[AdvM Vespera] -!Gen 49:10 -v. No se apartará de Judá el cetro, ni el bastón de mando de entre sus rodillas, hasta que venga aquel a quien está reservado, y le rindan homenaje los pueblos. -$Deo gratias -_ -R.br. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. -R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. -V. Y danos tu salvación -R. Tu misericordia. -&Gloria -R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. - -[QuadM Laudes] -!Is 58:1 -v. Grita a pleno pulmón, no te contengas; alza la voz como una trompeta, denuncia a mi pueblo sus delitos, a la casa de Jacob sus pecados. -$Deo gratias -_ -R.br. Él me librará * de la red del cazador. -R. Él me librará * de la red del cazador. -V. Y de las palabras malignas. -R. De la red del cazador. -&Gloria -R. Él me librará * de la red del cazador. - -[QuadM Vespera] -!Joel 2:17 -v. Lloren entre el vestíbulo y el altar los sacerdotes, ministros del Señor, y digan: Perdona, Señor, perdona a tu pueblo, y no abandones al oprobio la herencia tuya, entregándola al dominio de las naciones. -$Deo gratias -_ -R.br. Te cubrirá * con sus plumas. -R. Te cubrirá * con sus plumas. -V. Bajo sus alas te refugiarás. -R. Con sus plumas. -&Gloria -R. Te cubrirá * con sus plumas. - -[Quad5M Laudes] -!Jer 11:19 -v. Talemos el árbol en su lozanía, arranquémoslo de la tierra de los vivos, que jamás se pronuncie su nombre. -$Deo gratias -_ -R.br. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. -R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. -V. Y a mi única vida de la garra del mastín. -R. ¡Oh Dios!, a mi alma. -R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. - -[Quad5M Vespera] -!Jer 11:20 -v. Pero Tú, oh Señor de los ejércitos, que juzgas con justicia, y escudriñas los corazones y afectos, Tú harás que yo te vea tomar venganza de ellos, puesto que en tus manos puse mi causa, Señor, Dios mío. -$Deo gratias -_ -R.br. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. -R. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. -V. A este pobre, de los cuernos del búfalo. -R. Señor, de las fauces del león. -R. Sálvame, * Señor, de las fauces del león. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 6566b88e2f4..d84453ffc16 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 Jn 4:16 v. Dios es amor y el que permanece en el amor, permanece en Dios, y Dios en él. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Inclina mi corazón * ¡oh Dios! A tus preceptos. R. Inclina mi corazón * ¡oh Dios! A tus preceptos. V. Aparta mis ojos de las vanidades: dame vida con tu palabra. R. A tus preceptos. &Gloria R. Inclina mi corazón * ¡oh Dios! A tus preceptos. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Yo dije, Señor, misericordia. R. Sáname, porque he pecado contra ti. @@ -17,14 +19,16 @@ R. Sáname, porque he pecado contra ti. !Gal 6:2 v. Llevad unos las cargas de otros, y así cumpliréis la Ley de Cristo. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. Es eterna, Señor, * tu palabra. R. Es eterna, Señor, * tu palabra. V. Tu fidelidad, de generación en generación. R. Tu palabra. &Gloria R. Es eterna, Señor, * tu palabra. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. El Señor es mi pastor, nada me falta. R. En verdes praderas me hace recostar. @@ -32,14 +36,16 @@ R. En verdes praderas me hace recostar. !1 Cor 6:20 v. Habéis sido comprados a gran precio: que vuestros cuerpos glorifiquen a Dios. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Te invoco de todo corazón, * respóndeme, Señor. R. Te invoco de todo corarazón, * respóndeme, Señor. V. Guardaré tus leyes, respóndeme, Señor. R. Respóndeme, Señor. &Gloria R. Te invoco de todo corazón, * respóndeme, Señor. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. Absuélveme de lo que se me oculta, Señor. R. Preserva a tu siervo de la arrogancia. @@ -47,124 +53,143 @@ R. Preserva a tu siervo de la arrogancia. !Jer 17:14 v. Sáname, Señor, y quedaré sano, sálvame, y quedaré a salvo, y Tú serás mi alabanza. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Sáname. * Porque he pecado contra ti. R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. V. Yo dije, Señor, ten misericordia. R. Porque he pecado contra ti. &Gloria R. Sáname. * Porque he pecado contra ti. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Tú eres mi auxilio, no me deseches. R. No me abandones, Dios de mi salvación. -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Con nadie tengáis deudas, más que la del amor mutuo; porque el que ama al otro, ha cumplido la ley. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Bendigo al Señor. * En todo momento. R. Bendigo al Señor. * En todo momento. V. Su alabanza está siempre en mi boca. R. En todo momento. &Gloria R. Bendigo al Señor. * En todo momento. -_ -V. El Señor es mi pastor, nada me falta. -R. En verdes praderas me hace recostar. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 Pe 1:17-19 v. Con santo temor pasad el tiempo de vuestra peregrinación: porque habéis sido rescatados no con oro o plata, perecederos, sino con la sangre preciosa del Cordero sin mancha, Cristo. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Sálvame, Señor. * Y ten misericordia de mí. R. Sálvame, Señor. * Y ten misericordia de mí. V. Mi pie se mantiene en el camino llano. R. Y ten misericordia de mí. &Gloria R. Sálvame, Señor. * Y ten misericordia de mí. -_ -V. Absuélveme de lo que se me oculta, Señor. -R. Preserva a tu siervo de la arrogancia. [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. He aquí que vienen días –oráculo de Yahvé- en que yo suscitaré a David un vástago justo, y reinará como rey prudente, y hará derecho y justicia en la tierra. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. V. Muéstranos tu rostro, y nos salvarás. R. Señor, Dios de los ejércitos. &Gloria R. Ven a librarnos. * Señor, Dios de los ejércitos. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Las naciones, Señor, reverenciarán tu nombre. R. Y todos los reyes de la tierra tu majestad. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Ven a liberarnos, Señor, Dios de los ejércitos. +R. Que brille tu rostro y nos salve. + [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. En sus días será salvado Judá, e Israel habitará confiadamente, y el nombre con que le llamarán será éste: «Yahvé nuestra justicia». $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. V. Y danos tu salvación. R. Tu Misericordia. &Gloria R. Muéstranos, Señor, * tu misericordia. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Acuérdate de nosotros, Señor, en favor de tu pueblo. R. Visítanos para salvarnos. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Muéstranos, Señor, tu misericordia +R. Y danos tu salvación. + [Adv Nona] !Is 14:1 v. Está para llegar su tiempo, no se alargarán mucho sus días. Porque el Señor se apiadará de Jacob, y salvará a Israel. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Sobre ti, Jerusalén. * Se levantará el Señor. R. Sobre ti, Jerusalén. * Se levantará el Señor. V. Y su gloria resplandecerá sobre ti. R. Se levantará el Señor. &Gloria R. Sobre ti, Jerusalén. * Se levantará el Señor. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Ven, Señor, y no tardes. R. Perdona los pecados de tu pueblo. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Sobre ti, Jerusalén, amanecerá el Señor. +R. Y su gloria se verá sobre ti. + [Quad Tertia] !Joel 2:12-13 v. Dice el Señor todopoderoso: Convertíos a mí de todo corazón: con ayuno, con llanto, con luto. Rasgad los corazones, no las vestiduras. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. El me librará. * De la red del cazador. R. El me librará. * De la red del cazador. V. De la palabra funesta. R. De la red del cazador. &Gloria R. El me librará. * De la red del cazador. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Te cubrirá con sus alas. R. Bajo sus plumas te refugiarás. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. Él te librará de la red del cazador. +R. De la peste funesta. + [Quad Sexta] !Is 55:7 v. Que el malvado abandone su camino, y el criminal sus planes; que regrese al Señor, y Él tendrá piedad, a nuestro Dios, que es rico en perdón. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R. br. Con sus alas, * te cubrirá. R. Con sus alas, * te cubrirá. V. Bajo sus plumas te refugiarás. R. Te cubrirá. &Gloria R. Con sus alas, * te cubrirá. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Su verdad te rodeará como un escudo. R. No temerás al espanto nocturno. @@ -173,14 +198,15 @@ R. No temerás al espanto nocturno. v. Parte tu pan con el hambriento, y a los pobres, y a los que no tienen hogar, acógelos en tu casa; viste al que vieres desnudo, y no desprecies a tu propia carne. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Te rodeará como un escudo. * Su verdad. R. Te rodeará como un escudo. * Su verdad. V. No temerás el espanto nocturno. R. Su verdad. &Gloria R. Te rodeará como un escudo. * Su verdad. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Dios ha dado orden a sus ángeles. R. Para que te guarden en tus caminos. @@ -189,30 +215,36 @@ R. Para que te guarden en tus caminos. v. Señor, los que te abandonan quedarán defraudados, los que se apartan de ti serán escritos en el polvo, porque abandonaron la fuente de agua viva. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. V. Y a mi única vida de la garra del mastín. R. ¡Oh Dios!, a mi alma. &Gloria R. Libra de la espada. * ¡Oh Dios!, a mi alma. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. Sálvame de las fauces del león. R. A este pobre, de los cuernos del búfalo. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +R. Libra de la espada, ¡oh Dios!, a mi alma. +V. Y a mi única vida de la garra del mastín. + [Quad5 Sexta] !Jer 17:18 v. Queden humillados mis perseguidores, y no yo, queden aterrados ellos, y no yo; atrae sobre ellos el día de la desgracia, quebrántalos con doble quebranto -Señor Dios todopoderoso-. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. De las fauces del león. * Sálvame, Señor. R. De las fauces del león. * Sálvame, Señor. V. A este pobre, de los cuernos del búfalo. R. Sálvame, Señor. &Gloria R. De las fauces del león. * Sálvame, Señor. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. No arrebates mi alma con los pecadores. R. Ni mi vida con los sanguinarios. @@ -221,14 +253,15 @@ R. Ni mi vida con los sanguinarios. v. Acuérdate de cómo estuve en tu presencia, intercediendo en su favor, para apartar de ellos tu enojo. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. No arrebates con los pecadores, * mi alma, ¡oh Dios! R. No arrebates con los pecadores, * mi alma, ¡oh Dios! V. Ni mi vida con los sanguinarios. R. Mi alma, ¡oh Dios! &Gloria R. No arrebates con los pecadores, * mi alma, ¡oh Dios! -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Líbrame, Señor, del malvado. R. Guárdame del hombre violento. @@ -237,30 +270,36 @@ R. Guárdame del hombre violento. v. Cristo, una vez resucitado de entre los muertos, ya no muere más; la muerte ya no tiene dominio sobre Él. Porque su morir fue un morir al pecado de una vez para siempre; y su vivir es un vivir para Dios. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. El Señor ha resucitado del sepulcro. * Aleluya, aleluya. R. El Señor ha resucitado del sepulcro. * Aleluya, aleluya. V. El que por nosotros colgó del madero. R. Aleluya, aleluya. &Gloria R. El Señor ha resucitado del sepulcro. * Aleluya, aleluya. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. El Señor ha resucitado verdaderamente. Aleluya. R. Y se apareció a Simón. Aleluya. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. El Señor ha resucitado del sepulcro. Aleluya. +R. El que por nosotros colgó del madero. Aleluya. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. Cristo ha resucitado de entre los muertos, como primicia de los que duermen. Porque como por un hombre vino la muerte, también por un hombre vino la resurrección de los muertos. Y como en Adán hemos muerto todos, así también en Cristo somos todos vivificados. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Ha resucitado el Señor. * Aleluya, aleluya. R. Ha resucitado el Señor. * Aleluya, aleluya. V. Y se apareció a Simón. R. Aleluya, aleluya. &Gloria R. Ha resucitado el Señor. * Aleluya, aleluya. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Los discípulos se alegraron. Aleluya. R. Al ver al Señor. Aleluya. @@ -269,41 +308,18 @@ R. Al ver al Señor. Aleluya. v. Cristo murió por los pecados una vez para siempre: el inocente por los culpables, para conducirnos a Dios. Como era hombre, lo mataron; pero, como poseía el Espíritu, fue devuelto a la vida. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Los discípulos se alegraron. * Aleluya, aleluya. R. Los discípulos se alegraron. * Aleluya, aleluya. V. Al ver al Señor. R. Aleluya, aleluya. &Gloria R. Los discípulos se alegraron. * Aleluya, aleluya. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Quédate con nosotros, Señor. Aleluya. R. Porque atardece. Aleluya. -[Responsory Adv TertiaM] -V. Ven a liberarnos, Señor, Dios de los ejércitos. -R. Que brille tu rostro y nos salve. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Muéstranos, Señor, tu misericordia -R. Y danos tu salvación. - -[Responsory Adv NonaM] -V. Sobre ti, Jerusalén, amanecerá el Señor. -R. Y su gloria se verá sobre ti. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. Él te librará de la red del cazador. -R. De la peste funesta. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -R. Libra de la espada, ¡oh Dios!, a mi alma. -V. Y a mi única vida de la garra del mastín. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. El Señor ha resucitado del sepulcro. Aleluya. -R. El que por nosotros colgó del madero. Aleluya. - [Hymnus Pasc7 Tertia] !La primera estrofa del himno se dice de rodillas. v. Ven, ¡oh Espíritu Creador!, @@ -342,23 +358,6 @@ de entre los muertos, y al Paráclito, por los siglos de los siglos. Amén. -[Hymnus Completorium] -v. A Ti, Creador, pedimos, -antes que la luz acabe, -seas por tu gran clemencia -centinela que nos guarde. -_ -Aleja los malos sueños, -y las nocturnas imágenes; -reprime a nuestro adversario, -que nuestros cuerpos no manche. -_ -* Hazlo así, Padre piísimo, -Hijo al Padre semejante, -que reinas con el Espíritu, -por siglos interminables. -Amén - [Hymnus Tertia] v. Divino Espíritu Santo, con Padre e Hijo Dios uno, @@ -410,32 +409,22 @@ con el Espíritu Santo, que reinas siglos sin límites. Amén. -[Hymnus Prima] -v. Ya resplandece el lucero; -a Dios pidamos rendidos -que en el discurso del día -nos guarde de los malignos. -_ -Refrene y temple la lengua, -no se oiga voz de litigios; -ponga guarda en nuestros ojos, -no entre por ellos el vicio. -_ -El corazón, sin rencilla, -sea puro en lo más íntimo: -bebida y comida parcas -bajen a la carne el brio. +[Hymnus Completorium] +v. A Ti, Creador, pedimos, +antes que la luz acabe, +seas por tu gran clemencia +centinela que nos guarde. _ -Para que, acabado el día, -turnando la noche en giro, -por la abstinencia del mundo -cantemos la gloria a Él mismo. +Aleja los malos sueños, +y las nocturnas imágenes; +reprime a nuestro adversario, +que nuestros cuerpos no manche. _ -* Sea a Dios Padre la gloria, -y a su Unigénito Hijo, -con el Espíritu Santo, -ahora y por todos los siglos. -Amen. +* Hazlo así, Padre piísimo, +Hijo al Padre semejante, +que reinas con el Espíritu, +por siglos interminables. +Amén [Lectio Completorium] !1 Pe 5:8-9 diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Preces.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Preces.txt index 0edec95eed4..4e866aac02d 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Preces.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Preces.txt @@ -160,7 +160,7 @@ R. Y llegue a ti nuestro clamor. &Dominus_vobiscum1 !Oración. -$Oremus. +$Oremus v. ¡Oh Dios, que siempre te compadeces y perdonas!, escucha nuestra súplica: que nosotros y todos tus siervos, encadenados por el pecado, sintamos el perdón de tu piedad y misericordia. v. Escucha, Señor, nuestra súplica: perdona a los que reconocen que han pecado contra ti, y que tu bondad nos otorgue, a la vez, el perdón y la paz. v. Muéstranos, Señor, con benevolencia, tu infinita misericordia, para que al mismo tiempo borres todos nuestros pecados y nos libres de las penas que por ellos merecemos. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 59fcc19c45c..637b72f5336 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Tú que has nacido de la Virgen María. [Responsory Heart] Tú que derramas la gracia de tu Corazón. + +[Hymnus Prima] +v. Ya resplandece el lucero; +a Dios pidamos rendidos +que en el discurso del día +nos guarde de los malignos. +_ +Refrene y temple la lengua, +no se oiga voz de litigios; +ponga guarda en nuestros ojos, +no entre por ellos el vicio. +_ +El corazón, sin rencilla, +sea puro en lo más íntimo: +bebida y comida parcas +bajen a la carne el brio. +_ +Para que, acabado el día, +turnando la noche en giro, +por la abstinencia del mundo +cantemos la gloria a Él mismo. +_ +* Sea a Dios Padre la gloria, +y a su Unigénito Hijo, +con el Espíritu Santo, +ahora y por todos los siglos. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Epi2-0.txt index f8696be3520..952fc7e333c 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Epi2-0.txt @@ -102,15 +102,8 @@ Los bien instruidos en la fe católica, saben que Dios instituyó las bodas. La El Señor asistió a las bodas para confirmar la castidad conyugal, y para revelarnos la significación misteriosa de aquellas bodas; en ellas Jesucristo figuraba al esposo, a quien se dijo: “Has reservado el buen vino para lo último”. En efecto, Jesucristo ha reservado para estos últimos tiempos el buen vino, es decir, su Evangelio. &teDeum -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0 Versum 2 - [Ant 2] Había una boda * en Caná de Galilea y estaba allí Jesús con María su Madre. -[Versum 3] -V. Ascienda, Señor, mi oración hacia ti. -R. Como el olor del incienso ante tu presencia. - [Ant 3] Faltando el vino, * Jesús mandó llenar las tinajas de agua, que fue convertida en vino. Aleluya. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pent01-0.txt index c7a51a16dd1..cd0bec5bbdc 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Pent01-0.txt @@ -9,10 +9,38 @@ Alabanza a Dios Padre, * y al Hijo, y que nuestros labios te canten, Espíritu S Gloria por siempre * a aquel de quien todo procede, por quien todo existe, y en quien todo subsiste.;;116 [Hymnus Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Hymnus Day6 Vespera +v. Ya el sol se aparta fogoso: +Tú, luz perenne, Dios trino +y uno, en los pechos infunde +tus resplandores divinos. +_ +Loándote en la mañana, +por la tarde te pedimos +que entre los Santos del cielo +seguir podamos tus himnos. +_ +Al Padre con su Unigénito, +y a Ti también, Santo Espíritu, +como lo fue, sea siempre +gloria por todos los siglos. +Amén. [HymnusM Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:HymnusM Day6 Vespera +v. Oh luz increada, santísima Trinidad +y Unidad soberana; al desaparecer +el radiante sol, infunde tu luz +en nuestros corazones. +_ +A ti, al amanecer ofrecemos nuestros cánticos +de loores; a ti dirigimos nuestras preces +al caer el día; que nuestra gloria sea +alabarte humildes por todos los siglos. +_ +A Dios Padre se dé la gloria, +y al Hijo su Unigénito, +juntamente con el Espíritu Paráclito, +ahora y para siempre. +Amén. [Versum 1] V. Bendigamos al Padre y al Hijo con el Espíritu Santo. @@ -165,7 +193,7 @@ R. Bendigamos al Padre, y al Hijo con el Espíritu Santo: V. Bendito eres, Señor, en lo más elevado del cielo, y digno de alabanza y gloria para siempre. R. Alabémosle y ensalcémosle por todos los siglos. -[Lectio8](rúbrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) El Hijo de Dios no es una extensión de cierta parte de Dios; no admitimos un Verbo sin realidad, tal como lo es el simple sonido de la palabra, sino que creemos que los tres nombres y las tres personas constituyen una misma esencia, una misma majestad, un mismo poder. Confesamos un solo Dios, porque la unidad de la majestad nos prohibe nombrar varios dioses. [Lectio8a] @@ -190,12 +218,15 @@ Homilía de San Agustín, Obispo. Dos son las obras de misericordia que libertan a las almas y que el Señor nos propone brevemente en el Evangelio: “Perdonad, y seréis perdonados; dad, y se os dará”. Estas palabras: “perdonad y seréis perdonados”, se refieren al perdón de las ofensas; estas otras: “dad, y se ós dará”, miran a la obligación de hacer bien al prójimo. En lo referente al perdón, deseas, de una parte, que tu pecado te sea perdonado, y, de otra, debes perdonar a tu prójimo. Por lo que mira al deber de caridad, un mendigo te pide limosna, y tú mismo eres mendigo de Dios. En efecto, todos somos, cuando oramos, mendigos de Dios. Nos situamos a la puerta de este padre de familia, grande y poderoso, nos prosternamos ante ella, gemimos en nuestras súplicas, queremos recibir un don y este don es Dios mismo. ¿Qué te pide el mendigo? Pan. Y tú, ¿qué pides a Dios, sino a Jesucristo que te ha dicho: “Yo soy el pan vivo, que ha descendido del cielo”? ¿Queréis que se os perdone? Perdonad, y seréis perdonados. ¿Queréis recibir? Dad, y se os dará. &teDeum -[Lectio9](rúbrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) Nombramos distintamente al Padre y al Hijo, pero no podemos ni debemos decir dos Dioses. Esto no quiere decir que el Hijo de Dios no sea Dios, siendo verdadero Dios de Dios; sino que, por cuanto sabemos que no tiene otro principio que su Padre, decimos que no hay más que un Dios. Esto es lo que nos transmitieron los profetas y apóstoles, y el mismo Señor nos enseñó: “Mi Padre y Yo somos una misma cosa”. Por estas palabras: “una misma cosa”, expresa la unidad de la Divinidad; y por ésta: “somos” nota la pluralidad de personas. &teDeum [Capitulum Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6 Vespera +!Rom 11:33 +v. ¡Qué abismo de riqueza la sabiduría y ciencia de Dios! ¡Qué insondables sus juicios y qué inescrutables sus caminos! + +$Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Tú, Unidad de la Trinidad, @@ -214,9 +245,6 @@ con el Espíritu Paráclito, ahora y por todos los siglos. Amén. -[Versum 2] -@:Versum 1 - [Ant 2] Bendita sea * ahora y siempre y por todos los siglos la santa e indivisible Trinidad, que ha creado y gobierna todas las cosas. @@ -262,10 +290,6 @@ _ V. La Palabra del Señor hizo el cielo. R. Y el Espíritu de su boca sus ejércitos. -[Capitulum Nona] -@:Lectio Prima -$Deo gratias - [Responsory Nona] R.br. La Palabra del Señor * Hizo el cielo. R. La Palabra del Señor * Hizo el cielo. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quad1-0.txt index 79da9f9c438..2cc9d0fcc55 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] Dominica I in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. Dios ha dado orden a sus ángeles. -R. Para que te guarden en tus caminos. - [Ant 1] Llamarás al Señor * y te escuchará. Gritarás y te dirá: Aquí estoy. @@ -170,8 +166,5 @@ Al Señor tu Dios * adorarás y a Él solo darás culto. v. Nos dan suplicio sin llegar a matarnos; nos tienen por gente triste, y estamos siempre alegres; por pobres, y enriquecemos a muchos; por indigentes, y lo poseemos todo. $Deo gratias -[Versum 3] -@:Versum 1 - [Ant 3] Ahora es el tiempo * de la gracia; ahora es el día de la salvación. Nos acreditamos en todo como servidores de Dios, con mucho aguante, con ayunos, con amor sincero. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp1-0.txt index 19bddf0abee..d49a378620a 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -150,11 +150,12 @@ Alabad * al Señor en lo alto. [Capitulum Laudes] !1 Cor 9:24 -v. Hermanos: ¿No sabéis que en el estadio los corredores corren todos, pero uno solo se lleva el premio? Corred así, para ganar. +v. Hermanos: ¿No sabéis que en el estadio todos los corredores cubren la carrera, aunque uno solo se lleva el premio? Pues corred así: para ganar. $Deo gratias [Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day02 Versum 2 +V. Señor, Tú has sido nuestro refugio. +R. De generación en generación. [Ant 2] El reino de los cielos * se parece a un propietario, que al amanecer salió a contratar jornaleros para su viña, dice el Señor. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-4.txt index b90398a6cad..f7a5c928fb8 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -22,10 +22,6 @@ Pues si esto así se realizó, ¿cómo daremos crédito a lo que San Mateo refie [Lectio3] San Mateo pudo, para abreviar, expresarse muy bien en esta forma que todos pueden entender: “Se le acercó un centurión”. No obstante, no debemos obrar a la ligera pasando por alto la profundidad del sentido místico de esta locución del santo Evangelio; debemos meditarla a la luz de lo que está escrito en un Salmo: “Acercaos a Él, y seréis iluminados”. Habiendo Jesús alabado la fe del centurión (por la cual nos acercamos verdaderamente a Él) al decir: “No he encontrado tanta fe en Israel”, el Evangelista quiso notar que más se acercó el centurión a Jesús que sus mismos enviados. -[Versum 2] -V. Por la mañana sácianos de tu misericordia. -R. Y toda nuestra vida será alegría y júbilo. - [Ant 2] Señor, * tengo en casa un criado que está en cama paralítico y sufre mucho. –Voy yo a curarlo. @@ -33,9 +29,6 @@ Señor, * tengo en casa un criado que está en cama paralítico y sufre mucho. Oh Dios, a quien ofende la culpa y aplaca la penitencia: mira propicio las oraciones y súplicas de tu pueblo, y aparta los azotes de tu ira que merecemos por nuestros pecados. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Señor, * yo no soy digno de que entres bajo mi techo. Basta que lo digas de palabra y mi criado quedará sano diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-5.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-5.txt index 9199b83fd99..fb4992b23b2 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-5.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-5.txt @@ -16,9 +16,6 @@ Mas yo os digo: “Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os han aborrec [Lectio3] Son hipócritas cuantos hacen sus obras para ser glorificados por los hombres. También lo es aquel que dice a su hermano: “Déjame que quite la mota de tu ojo”; pues parece que lo hace por la gloria de ser tenido por justo. Le dice el Señor: “Hipócrita, echa primero la viga de tu ojo”. No es la apariencia de la virtud, sino el motivo de la virtud que recibirá recompensa delante de Dios. Si te apartas del camino recto, poco importa que te desvíes a la derecha o a la izquierda, puesto que has abandonado el verdadero camino. -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] Cuando des * limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha. @@ -26,9 +23,6 @@ Cuando des * limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha. Te suplicamos, Señor, que sigas favoreciendo propiciamente nuestros ayunos comenzados, para que la obediencia corporal que te ofrecemos, podamos también prestarla con un corazón sincero. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Cuando reces, * entra en tu cuarto y, cerrando la puerta, reza a tu Padre. diff --git a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-6.txt b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-6.txt index f77b03179fa..4759a8c2d99 100644 --- a/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-6.txt +++ b/web/www/horas/Espanol/Tempora/Quadp3-6.txt @@ -16,9 +16,6 @@ He ahí aquella exclamación de la Iglesia, cuando, acosada por las olas y las t [Lectio3] Con todo, “Él no olvida la oración de los pobres”, ni aparta su rostro de los que esperan en Él, antes por el contrario ayuda a los que pelean a fin de que puedan vencer, y corona a los vencedores. Por lo cual aquí se dice manifiestamente que vio a sus discípulos mientras se fatigaban remando. Les vio el Señor trabajando en el mar, aunque Él estaba en tierra. Porque si bien parece que de momento difiere el auxiliar a los atribulados, con todo, no deja de fortalecerlos con su mirada para que no desfallezcan en las tribulaciones. Y aun algunas veces les socorre manifiestamente, como si Él anduviese sobre las aguas y calmase las olas tempestuosas. -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] Cada día * me buscan y quieren saber mis caminos. diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C10.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C10.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C11.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C11.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1a.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1a.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1ap.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1ap.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1p.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1p.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Commune/C1v.txt b/web/www/horas/Francais/Commune/C1v.txt old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Chant.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Chant.txt index 846f1515f13..3bf8b75a22a 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Chant.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Chant.txt @@ -59,7 +59,7 @@ Vespera :1-5, Magnificat [Matins Adv] 1g, 2d, 3a, 4e, 5, 6f, 7d, 8g, 4e, 5g -[Matins Pasc] +[Matins Pasch] 5a, 5a, 5a, 6f 2d, 6, 8g 4e, 7a, 8c diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Comment.txt index 5177789e352..c3a9f90fb0b 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ omit de l'année du temps pascal Tridentin +cisterciense +altovadense [Lectio] Commemoraison de la férie diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Prayers.txt index da36c28fa3a..ddf6cecbbe0 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -251,7 +251,7 @@ R.br. Souvenons-nous de tous nos frères, amis de notre Ordre et de nos bienfait V. Qu'ils reposent en paix. R. Amen. -[deus veniae] +[deus veniae_] v. Ô Dieu qui donnez le pardon et qui aimez le salut des hommes, nous implorons votre clémence : accordez aux frères de notre congrégation, à nos proches et à nos bienfaiteurs, qui ont quitté ce monde, la bienheureuse Marie, toujours Vierge, intercédant auprès de tous les saints, de parvenir à la communion de l'éternelle béatitude. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 0f6a89d18d3..313d1624a75 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -11,7 +11,7 @@ [Pater post V] /:Et si ainsi l'Office est terminé, seul « Notre Père » est dit en silence.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:silencieusement:/ [Secreto a Laudibus] @@ -19,7 +19,7 @@ (sed rubrica monastica) /: Aux fêtes du Simplex et aux jours de feria, et si les Matines sont séparées des Laudes, on commence en silence ::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /: Ensuite, d'une voix audible, le verset est dit ::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Doxologies.txt index 28ff12aff46..bddd2f01de6 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Doxologies.txt @@ -68,16 +68,16 @@ Et au Consolateur, dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il. -[Corp] -Gloire soit à vous, ô Jésus ! -Qui êtes né de la Vierge : -Gloire au Père et à l’Esprit-Saint, -Dans les siècles éternels. -Ainsi soit-il. - [Heart] A vous soit la gloire, Jésus, Qui par Votre Cœur répandez la grâce, Ainsi qu'au Père et à l'auguste Esprit, Dans les siècles sempiternels. Ainsi soit-il. + +[HeartT] +Gloire soit à vous, ô Jésus ! +Qui par Votre Cœur répandez la grâce, +Gloire au Père et à l’Esprit-Saint, +Dans les siècles éternels. +Ainsi soit-il. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Invitatorium1.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Invitatorium1.txt deleted file mode 100755 index 30206ee631a..00000000000 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Invitatorium1.txt +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -94:1 Venez, réjouissons-nous devant le Seigneur ; * poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur. -94:2 Allons au-devant de Lui avec des louanges, * et chantons des cantiques à Sa gloire. -$ant -94:3 Car le Seigneur est le grand Dieu, * et le grand Roi au-dessus de tous les dieux. -94:4 Dans Sa main sont tous les confins de la terre, * et les sommets des montagnes Lui appartiennent. -$ant -94:5 A Lui est la mer, et c'est Lui qui l'a faite, * et Ses mains ont formé le continent. -$ant -94:7 Et nous, nous sommes le peuple de Son pâturage, et les brebis de Sa main. * Aujourd'hui, si vous entendez Sa voix, gardez-vous d'endurcir vos cœurs, -94:8 Comme lorsqu'ils excitèrent Ma colère, au jour de la tentation dans le désert, * où vos pères M'ont tenté, M'ont mis à l'épreuve, et ont vu Mes œuvres. -$ant -94:9 Pendant quarante ans Je fus irrité contre cette génération ; et Je dis : * Leur cœur ne cesse de s'égarer. Et ils n'ont point connu Mes voies; -94:10 De sorte que J'ai juré dans Ma colère : Ils n'entreront point dans Mon repos. -$ant diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Mariaant.txt index 45830f98450..ae79d38b09e 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Mariaant.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Mariaant.txt @@ -4,7 +4,7 @@ _ V. {::}L’Ange du Seigneur annonça à Marie. R. Et elle conçut du Saint-Esprit. _ -v. Prions. +$Oremus v. Répandez, nous vous en prions, Seigneur, votre grâce dans nos âmes, afin que nous, qui avons connu, par le ministère de l’Ange, l’Incarnation du Christ votre Fils, nous soyons conduits par sa passion et sa croix, à la gloire de la résurrection. Par le même Christ notre Seigneur. [Nativiti] @@ -13,7 +13,7 @@ _ V. {::}Vous êtes demeurée sans tache après l’enfantement, ô Vierge. R. Mère de Dieu, intercédez pour nous. _ -v. Prions. +$Oremus v. O Dieu, qui par la virginité féconde de la bienheureuse Marie, avez procuré au genre humain les avantages du salut éternel ; accordez-nous, s’il vous plaît, de ressentir les effets de l’intercession de celle par qui nous avons eu la grâce de recevoir l’auteur de la vie, notre Seigneur Jésus-Christ, votre Fils. Amen. [Quadragesimae] @@ -29,7 +29,7 @@ _ V. {::} Rendez-moi digne de vous louer, ô Vierge sainte. R. Donnez-moi de la force contre vos ennemis. _ -v. Prions. +$Oremus v. Accordez, ô Dieu de miséricorde, votre secours à notre fragilité ; afin que nous, qui célébrons la mémoire de la sainte Mère de Dieu, nous puissions, à l’aide de son intercession, nous relever de nos iniquités. Par le même Christ, notre Seigneur. Amen. [Paschalis] @@ -41,7 +41,7 @@ _ V. {::}Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, Vierge Marie, alléluia. R. Parce que le Seigneur est vraiment ressuscité, alléluia. _ -v. Prions. +$Oremus v. O Dieu, qui avez daigné réjouir le monde par la résurrection de Jésus-Christ, votre Fils ; faites, nous vous en supplions, qu’aidés par sa Mère, la Vierge Marie, nous arrivions à la possession des joies de la vie éternelle. Par le même Christ notre Seigneur. Amen. [Postpentecost] @@ -59,5 +59,5 @@ _ V. {::}Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. R. Afin que nous soyons rendus dignes des promesses du Christ. _ -v. Prions. +$Oremus v. Dieu tout-puissant et éternel, vous avez préparé le corps et l’âme de la glorieuse Vierge Marie, par la coopération du Saint-Esprit, en vue de la rendre une demeure digne de votre Fils. Accordez-nous, tandis que nous célébrons son souvenir dans l’allégresse de nos cœurs, d’être, par sa miséricordieuse intercession, délivrés de tous les maux qui nous menacent et de la mort éternelle. Par le même J.-C. N.-S. Amen. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index af58f08180f..e881277e77f 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -304,108 +304,3 @@ Puissant * est son empire et Sa paix n’aura pas de fin. Moi, le Seigneur, * J’approche et j’apporte Ma justice : elle ne restera pas éloignée et Mon salut ne tardera pas. Que Ma Parole * soit attendue comme la pluie et que le Seigneur Dieu descende sur nous comme la rosée. Sois prêt * Israël, à aller au-devant du Seigneur car Il vient. - -[Daym0 Laudes] -Alleluia * alleluia;;50 -;;117 -;;62 -Tres púeri * jussu régis in fornácem missi sunt, non timéntes flammam ignis dicéntes : Benedíctus Deus, alleluia;;210 -Alleluia * alleluia, alleluia;;148 ;149;150 - -[DaymF Canticles] -;; -Laudámus nomen tuum * inclitum, Deus noster.;;211 -Exaltáte * Regem sæculórum in opéribus vestris.;;212 -Dómine, * magnus es tu et præclárus in virtúte tua.;;213 -Pópulus meus * ait Dóminus, bonis meis adimplébitur.;;214 -In Dómino justificábitur * et laudábitur omne semen Israël.;;215 -Osténde nobis, Dómine, * lucem miseratiónum tuárum.;;216(1-13) - -[Daym1 Laudes] -Miserére * mei Deus;;50 -Intéllige * clamórem meum, Dómine;;5 -Dómine, * in cælo misericórdia tua;;35 -Convérsus est furor tuus * et consolátus es me;;221 -Laudáte * Dóminum de cælis;;148 ;149;150 - -[Daym2 Laudes] -Dele Dómine * iniquitátem meam;;50 -Salutáre * vultus mei, et Deus meus;;42 -Quóniam * in te confídit ánima mea;;56 -Cunctis diébus * vitæ nostræ salvos nos fac Domine;;222 -Omnes Ángeli ejus * laudáte Dóminum de cælis;;148 ;149;150 - -[Daym3 Laudes] -Ámplius lava me * Dómine ab injustítia mea;;50 -A timóre * inimíci éripe Dómine ánimam meam;;63 -Te décet hymnus * Deus in Sion;;64 -Dóminus judicábit * fines terræ;;223 -Cæli cælórum * laudáte Deum;;148 ;149;150 - -[Daym4 Laudes] -Tibi soli peccávi * Dómine, miserére mei;;50 -Intret * orátio mea, in conspéctu tuo Dómine;;87 -Dómine * refúgium factus es nobis;;89 -Cantémus Dómino * gloriósæ;;224 -In sanctis eíus * laudáte Deum;;148 ;149;150 - -[Daym5 Laudes] -Spíritu principáli * confírma cor meum Deus;;50 -In Israël * magnum nomen eíus;;75 -Bonum est * confitéri Dómino;;91 -Dómine audívi * auditiónem tuam et tímui;;225 -In tympano * et choro, in cordis et órgano laudáte Dóminum;;148 ;149;150 - -[Daym6 Laudes] -Benígne fac Dómine * in bona voluntáte tua Sion;;50 -In veritáte tua * exáudi me Dómine;;142 -Date magnitúdinem * Deo nostro;;226(1-32) -;;226(33-65) -In cymbalis * benesonántibus laudáte Deum;;148 ;149;150 - -[Daym0 Vespera] -Dixit Dóminus Dómino meo : Sede a dextris meis;;109 -Fidélia ómnia mandáta ejus : confirmáta in sæculum sæculi;;110 -In mandátis * ejus cupit nimis;;111 -Sit nomen Dómini benedíctum in sæcula;;112 - -[Daym1 Vespera] -Nos qui vívimus, benedícimus Dómino;;113 -Inclinávit Dóminus aurem suam mihi;;114 -Crédidi * propter quod locútus sum;;115 ;116 -Sæpe * expugnavérunt me a juventúte mea;;128 - -[Daym2 Vespera] -De profúndis * clamávi ad te Dómine;;129 -Speret * Israël in Dómino;;130 -Et omnis * mansuetúdinis ejus;;131 -Ecce * quam bonum, et quam jucúndum habitáre fratres in unum;;132 - -[Daym3 Vespera] -Ómnia * quæcúmque vóluit Dóminus fecit;;134 -Quóniam in ætérnum * misericórdia ejus;;135 -Hymnum cantáte * nobis de cánticis Sion;;136 -In conspéctu * Angelórum psallam tibi Deus meus;;137 - -[Daym4 Vespera] -Dómine * probásti me, et cognovísti me;;138(1-10) -;;138(11-24) -A viro iníquo * líbera me Dómine;;139 -Dómine * clamávi ad te, exáudi me;;140 - -[Daym5 Vespera] -Pórtio mea * Dómine sit in terra vivéntium;;141 -Benedíctus * Dóminus Deus meus;;143(1-8) -;;143(9-15) -Per síngulos dies * benedícam te Dómine;;144(1-9) - -[Daym6 Vespera] -Regnum tuum * Dómine, regnum ómnium sæculórum;;144(10-21) -Laudábo * Deum meum in vita mea;;145 -Deo nostro * jucúnda sit laudátio;;146 -Lauda * Jerúsalem Dóminum;;147 - -[DaymP Laudes] -Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92 ;99;62 -Surréxit Christus * de sepúlcro, qui liberávit tres púeros de camino ignis ardentis, alleluia.;;210 -Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148 ;149;150 diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index 0ada98da3b6..afe2be1c712 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -187,7 +187,7 @@ Nona Dominica=Allelúia * allelúia, allelúia;;118(129-144), 118(145-160), 118( Nona Feria=Regardez-moi et ayez pitié de moi, ô Seigneur;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Ayez pitié de moi, * Seigneur, et exaucez ma prière;;4, 30(2-6), 90, 133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Allelúia * allelúia, allelúia (allelúia);;118(1-8), 118(9-16), 118(17-24), 118(25-32) Prima Feria II=Servez le Seigneur avec crainte, * et réjouissez-vous en Lui avec tremblement.;;1, 2, 6 Prima Feria III=Dieu est un juste juge, * fort et patient : est-ce que sa colère subsisterait tous les jours ?.;;7, 8, 9(2-19) @@ -205,4 +205,3 @@ Sexta Feria=Vous qui habitez dans les cieux, * ayez pitié de nous.;;122, 123, 1 Nona Dominica=Allelúia, * allelúia, allelúia (allelúia);;118(81-88), 118(89-96), 118(97-104) Nona Feria II=Que Votre main s'étende pour me sauver, * car j'ai choisi Vos commandements.;;118(153-160), 118(161-168), 118(169-176) Nona Feria=Heureux tous ceux * qui craignent le Seigneur,.;;125, 126, 127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Major Special.txt index 29af2fc1762..981e1c9e693 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,8 +1,16 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Apo 7:12 v. Louange, gloire, sagesse et action de grâces, honneur, puissance et force soient à notre Dieu dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il. $Deo gratias +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. +R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. +Détournez mes yeux, pour qu'ils ne voient pas la vanité ; * faites-moi vivre dans Votre voie. +R. Vers vos témoignages. +&Gloria +R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. + [Hymnus Day0 Laudes] {:H-Ecceiamnoctis:}v. Voici que de la nuit l'ombre se fait légère, Et que flamboie la rutilante aurore : @@ -20,16 +28,7 @@ Dont la gloire résonne Dans le monde entier. Ainsi soit-il. -[Day0 Versum 2] -V. Le Seigneur est Roi : Il est revêtu de majesté. -R. La puissance est Son vêtement, et la force Sa ceinture. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Frères : Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu’un seul remporte le prix ? Courez de manière à le remporter. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] {:H-Aeternererum:}v. Nous vous louons, Créateur éternel des mondes, Vous qui guidez les jours et les nuits, Vous qui réglez la succession des temps. @@ -76,15 +75,23 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Day02 Versum 2] -V. Seigneur vous êtes devenu notre refuge. -R. De génération en génération. +[Dominica Versum 2] +V. Le Seigneur est Roi : Il est revêtu de majesté. +R. La puissance est Son vêtement, et la force Sa ceinture. -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4. V. Béni soit Dieu, Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, Père des miséricordes et Dieu de toute consolation, qui nous console en toutes nos épreuves. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Grandes sont * Vos œuvres Seigneur. +R. Grandes sont * Vos œuvres Seigneur. +V. Vous avez fait toutes choses avec sagesse +R. Vos œuvres Seigneur. +&Gloria +R. Grandes sont * vos œuvres Seigneur. + [Hymnus Day0 Vespera] {:H-Luciscreator:}v. Dieu bon, créateur de la lumière, Qui avez produit le flambeau des jours @@ -112,15 +119,23 @@ Et vous, Esprit consolateur, Qui régnez dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Que ma prière monte tout droit, Seigneur, R. Comme l’encens devant votre face. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. La nuit est avancée et le jour approche. Rejetons donc les œuvres de ténèbres et revêtons les armes de lumière. Conduisons-nous honnêtement comme on fait en plein jour. $Deo gratias +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. +R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. +J’ai dit : Seigneur, ayez pitié de moi +R. Car j’ai péché contre Vous. +&Gloria +R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. + [Hymnus Day1 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Vous qui êtes la splendeur de la gloire du Père, Qui jaillissez lumière de Celui qui est lumière, @@ -168,37 +183,6 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Day1 Versum 2] -V. Nous sommes comblés dès le matin de votre miséricorde. -R. Nous en avons exulté et nous nous en sommes délectés. - -[Hymnus Day1 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Grand Dieu, Créateur du Ciel, -Vous, qui divisant la masse des eaux -Pour qu'elles ne se répandissent pas avec confusion -Fixez le firmament pour limiter leur cours. -_ -Vous qui tracez leurs routes aux torrents des cieux, -Et en même temps aux petits ruisseaux qui naissent sur la terre, -De sorte que l'onde tempère la chaleur, -Et l'empêche de réduire en poussière le sol terrestre. -_ -O Dieu très bon, versez aussi en ce jour, -Dans nos cœurs, les dons de l'éternelle grâce ; -Gardez-les de l'erreur toujours ancienne, -Gardez-les de ses ruses toujours nouvelles. -_ -Augmentez notre foi, redoublez ses clartés, -Gardez-lui, ô Jésus, l'éclat de sa lumière ! -Que sa flamme dissipe la vaine illusion de la vie, -Afin que nulle erreur n'en ternisse jamais la splendeur. -_ -Exaucez-nous, Père très miséricordieux, -Fils unique égal au Père, -Et vous, Esprit consolateur, -Qui régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Day2 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. L'oiseau, messager du jour Appelle de ses chants le retour du soleil, @@ -226,33 +210,6 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Hymnus Day2 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. O Dieu, puissant créateur de tous les éléments, -O vous qui divisant la masse pesante des eaux, -Dégagez de leur sein la terre, et la fixez -A jamais dans un stable repos. -_ -Vous qui faites germer ses semences -Vous qui l'ornez de fleurs aux brillantes couleurs, -Vous qui fixez les fruits de sa fécondité, -Pour nous procurer et la vie et la joie. -_ -Seigneur, venez guérir les blessures enflammées de notre âme, -Versez, versez la rosée de la grâce -Afin qu'elle purifie dans les larmes, les péchés déjà commis, -Afin qu'elle mette un frein à nos sens révoltés. -_ -Donnez-lui, ô Jésus, d'obéir à vos lois ; -Aidez-la dans sa lutte contre les voluptés ; -Comblez-la de vos biens, de vos joies, -Et gardez-la des atteintes de la mort. -_ -Exaucez-nous, Père très miséricordieux, -Fils unique égal au Père, -Et vous, Esprit consolateur, -Qui régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Day3 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Disparaissez ombres et lueurs des nuits Eloignez-vous, monde trompeur, monde troublant. @@ -280,33 +237,6 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Hymnus Day3 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Dieu du ciel, Dieu trois fois saint, -Dieu qui ornez de l'éclat de vos feux, -Dieu qui ornez de splendeurs, -Les régions lumineuses du firmament. -_ -Quand, au quatrième jour, -Vous allumez le char enflammé du soleil, -Quand vous tracez son chemin à la lune, -Quand vous fixez leur marche aux astres des cieux. -_ -Dieu qui fixez, et aux jours et aux nuits -Le terme de leur course -Dieu qui donnez aux saisons et aux mois, -Et leur principe et leur fin ; -_ -Venez chasser la nuit de notre cœur ! -Lavez les souillures de nos âmes. -Brisez les liens de nos péchés. -Déchargez-nous du poids accablant de nos crimes. -_ -Exaucez-nous, Père très miséricordieux, -Fils unique égal au Père, -Et vous, Esprit consolateur, -Qui régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Day4 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. L'aurore aux flammes d'or déjà se lève. Sortons de cet aveuglement fatal @@ -334,33 +264,6 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Hymnus Day4 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Dieu tout-puissant, séparant les êtres sortis à votre voix, -Vous laissez au sein des eaux, les êtres -Nés de leur fécondité, -Vous portez les autres dans les airs -_ -Vous enchaînez les premiers dans les flots. -Vous soutenez les seconds dans les cieux : -Ainsi les créatures, issues d'une même origine, -Peuplent les lieux les plus divers. -_ -O Dieu, donnez à vos enfants -Purifiés aux flots de votre sang -La grâce d'ignorer les chutes criminelles, -Et d'éviter les angoisses de la mort. -_ -Oh ne nous laissez pas descendre dans l'abîme, -Ne nous laissez point emporter par l'orgueil ! -Ne laissez point notre cœur se meurtrir et tomber, -Ne laissez point notre cœur s'élever et venir se briser -_ -Exaucez-nous, Père très miséricordieux, -Fils unique égal au Père, -Et vous, Esprit consolateur, -Qui régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Day5 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Eternelle gloire des cieux, ô Jésus, Bonheur, Espérance de l'homme @@ -393,33 +296,6 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Hymnus Day5 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. O Dieu dont les mains ont façonné nos corps, -Dieu, qui seul réglez les lois de l'univers -Vous qui avez commandé à la terre -De produire en un jour, les reptiles et les fauves : -_ -Vous ordonnez que des êtres au corps gigantesque, -Animés au souffle de votre parole -Obéissent en toutes circonstances -Aux humains vos serviteurs. -_ -Domptez aussi cette concupiscence, -Qui tantôt se soulève et vient fondre sur nous ; -Tantôt s'insinue et se glisse en nos cœurs ; -Tantôt même s'incarne en nos propres actions ! -_ -Donnez-nous, ô Jésus, vos joies en héritage, -Donnez-nous les bienfaits de la grâce -Brisez les chaînes de la discorde, -Resserrez les liens de la paix. -_ -Exaucez-nous, Père très miséricordieux, -Fils unique égal au Père, -Et vous, Esprit consolateur, -Qui régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Day6 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Déjà l'aurore a semé l'orient de clartés ; Le jour au loin se répand sur la terre @@ -442,99 +318,216 @@ Gloire à l'Esprit Paraclet Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. Ô profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu : Que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables. -$Deo gratias +[Feria Versum 2] +V. Nous sommes comblés dès le matin de votre miséricorde. +R. Nous en avons exulté et nous nous en sommes délectés. -[Hymnus Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Déjà le soleil de feu s’en va : -ô vous, lumière éternelle, Unité, -Trinité bienheureuse, versez -votre amour dans nos cœurs. -_ -Le matin, nous chantons vos louanges, -le soir, nous vous prions encore ; -daignez, nous vous en supplions, -que nous vous louions parmi les habitants des cieux. -_ -Au Père, en même temps au Fils, -et à vous, Esprit-Saint, -comme autrefois, ainsi toujours -gloire dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. +[Feria2 Ant 2] +Béni soit * le Seigneur Dieu d'Israël, parce qu'Il nous a visités et délivrés. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Béni soit * le Seigneur Dieu d’Israël. + +[Feria3 Ant 2] +Le Seigneur nous a * suscité une puissance de salut dans la maison de David, Son serviteur. + +[Feria4 Ant 2] +De la main de tous ceux * qui nous haïssent, le Seigneur nous a délivrés. -[HymnusM Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. O Lumière, bienheureuse Trinité, -Qui êtes souveraine Unité, -Le soleil flamboyant se retire, -Mettez la lumière en nos cœurs. +[Feria5 Ant 2] +Dans la sainteté, * servons le Seigneur et Il nous délivrera de nos ennemis. + +[Feria6 Ant 2] +Par la miséricordieuse * tendresse de notre Dieu, Il nous a visités, le Soleil levant d'en-haut. + +[Feria7 Ant 2] +Illuminez, Seigneur, * ceux qui sont assis dans les ténèbres et à l'ombre de la mort et dirigez nos pas dans la voie de la paix. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. +R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. +V. Sa louange sera toujours dans ma bouche. +R. En tout temps. +&Gloria +R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. +R. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. +V. Et Sa sagesse n'a point de bornes. +R. Et Sa puissance est grande. +&Gloria +R. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. + +[Hymnus Day1 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Grand Dieu, Créateur du Ciel, +Vous, qui divisant la masse des eaux +Pour qu'elles ne se répandissent pas avec confusion +Fixez le firmament pour limiter leur cours. _ -C’est vous que le matin nous chantons, -C’est vous que nous prions le soir : -C’est vous que, pour tous les siècles -Notre prière de gloire veut louer. +Vous qui tracez leurs routes aux torrents des cieux, +Et en même temps aux petits ruisseaux qui naissent sur la terre, +De sorte que l'onde tempère la chaleur, +Et l'empêche de réduire en poussière le sol terrestre. _ -Gloire à Dieu le Père, -Gloire à son Fils unique, -Avec l’Esprit consolateur, -Maintenant et pour l’éternité. +O Dieu très bon, versez aussi en ce jour, +Dans nos cœurs, les dons de l'éternelle grâce ; +Gardez-les de l'erreur toujours ancienne, +Gardez-les de ses ruses toujours nouvelles. +_ +Augmentez notre foi, redoublez ses clartés, +Gardez-lui, ô Jésus, l'éclat de sa lumière ! +Que sa flamme dissipe la vaine illusion de la vie, +Afin que nulle erreur n'en ternisse jamais la splendeur. +_ +Exaucez-nous, Père très miséricordieux, +Fils unique égal au Père, +Et vous, Esprit consolateur, +Qui régnez dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Day6 Versum 3] -V. Que la prière du soir s’élève vers Vous, Seigneur. -R. Et que Votre miséricorde descende sur nous. +[Hymnus Day2 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. O Dieu, puissant créateur de tous les éléments, +O vous qui divisant la masse pesante des eaux, +Dégagez de leur sein la terre, et la fixez +A jamais dans un stable repos. +_ +Vous qui faites germer ses semences +Vous qui l'ornez de fleurs aux brillantes couleurs, +Vous qui fixez les fruits de sa fécondité, +Pour nous procurer et la vie et la joie. +_ +Seigneur, venez guérir les blessures enflammées de notre âme, +Versez, versez la rosée de la grâce +Afin qu'elle purifie dans les larmes, les péchés déjà commis, +Afin qu'elle mette un frein à nos sens révoltés. +_ +Donnez-lui, ô Jésus, d'obéir à vos lois ; +Aidez-la dans sa lutte contre les voluptés ; +Comblez-la de vos biens, de vos joies, +Et gardez-la des atteintes de la mort. +_ +Exaucez-nous, Père très miséricordieux, +Fils unique égal au Père, +Et vous, Esprit consolateur, +Qui régnez dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. -[Day0 Ant 2] -missing from próprium +[Hymnus Day3 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Dieu du ciel, Dieu trois fois saint, +Dieu qui ornez de l'éclat de vos feux, +Dieu qui ornez de splendeurs, +Les régions lumineuses du firmament. +_ +Quand, au quatrième jour, +Vous allumez le char enflammé du soleil, +Quand vous tracez son chemin à la lune, +Quand vous fixez leur marche aux astres des cieux. +_ +Dieu qui fixez, et aux jours et aux nuits +Le terme de leur course +Dieu qui donnez aux saisons et aux mois, +Et leur principe et leur fin ; +_ +Venez chasser la nuit de notre cœur ! +Lavez les souillures de nos âmes. +Brisez les liens de nos péchés. +Déchargez-nous du poids accablant de nos crimes. +_ +Exaucez-nous, Père très miséricordieux, +Fils unique égal au Père, +Et vous, Esprit consolateur, +Qui régnez dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. -[Day02 Ant 2] -missing from próprium +[Hymnus Day4 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Dieu tout-puissant, séparant les êtres sortis à votre voix, +Vous laissez au sein des eaux, les êtres +Nés de leur fécondité, +Vous portez les autres dans les airs +_ +Vous enchaînez les premiers dans les flots. +Vous soutenez les seconds dans les cieux : +Ainsi les créatures, issues d'une même origine, +Peuplent les lieux les plus divers. +_ +O Dieu, donnez à vos enfants +Purifiés aux flots de votre sang +La grâce d'ignorer les chutes criminelles, +Et d'éviter les angoisses de la mort. +_ +Oh ne nous laissez pas descendre dans l'abîme, +Ne nous laissez point emporter par l'orgueil ! +Ne laissez point notre cœur se meurtrir et tomber, +Ne laissez point notre cœur s'élever et venir se briser +_ +Exaucez-nous, Père très miséricordieux, +Fils unique égal au Père, +Et vous, Esprit consolateur, +Qui régnez dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. -[Day0 Ant 3] -missing from próprium +[Hymnus Day5 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. O Dieu dont les mains ont façonné nos corps, +Dieu, qui seul réglez les lois de l'univers +Vous qui avez commandé à la terre +De produire en un jour, les reptiles et les fauves : +_ +Vous ordonnez que des êtres au corps gigantesque, +Animés au souffle de votre parole +Obéissent en toutes circonstances +Aux humains vos serviteurs. +_ +Domptez aussi cette concupiscence, +Qui tantôt se soulève et vient fondre sur nous ; +Tantôt s'insinue et se glisse en nos cœurs ; +Tantôt même s'incarne en nos propres actions ! +_ +Donnez-nous, ô Jésus, vos joies en héritage, +Donnez-nous les bienfaits de la grâce +Brisez les chaînes de la discorde, +Resserrez les liens de la paix. +_ +Exaucez-nous, Père très miséricordieux, +Fils unique égal au Père, +Et vous, Esprit consolateur, +Qui régnez dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. -[Day1 Ant 2] -Béni soit * le Seigneur Dieu d'Israël, parce qu'Il nous a visités et délivrés. +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Que la prière du soir s’élève vers Vous, Seigneur. +R. Et que Votre miséricorde descende sur nous. -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] Mon âme * magnifie le Seigneur, parce que Dieu a daigné regarder ma bassesse. -[Day2 Ant 2] -Le Seigneur nous a * suscité une puissance de salut dans la maison de David, Son serviteur. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Mon esprit * a exulté en Dieu mon sauveur. -[Day3 Ant 2] -De la main de tous ceux * qui nous haïssent, le Seigneur nous a délivrés. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] Le Seigneur a daigné * regarder ma bassesse et Il a fait en moi de grandes choses, Lui qui est tout-puissant. -[Day4 Ant 2] -Dans la sainteté, * servons le Seigneur et Il nous délivrera de nos ennemis. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Dieu a déployé * la puissance de Son bras ; Il a dispersé ceux qui s'enorgueillissaient au fond de leur cœur. -[Day5 Ant 2] -Par la miséricordieuse * tendresse de notre Dieu, Il nous a visités, le Soleil levant d'en-haut. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Le Seigneur a déposé * les puissants de leur trône et il a exalté les humbles. -[Day6 Ant 2] -Illuminez, Seigneur, * ceux qui sont assis dans les ténèbres et à l'ombre de la mort et dirigez nos pas dans la voie de la paix. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Dieu a relevé * Israël, son serviteur, comme Il l'a promis à Abraham et à sa postérité pour toujours. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Venez, et montons à la montagne du Seigneur, et à la maison du Dieu de Jacob ; et Il nous enseignera Ses voies, et nous marcherons dans Ses sentiers, car de Sion sortira la loi, et la parole du Seigneur de Jérusalem. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. +R. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. +V. Montrez-nous votre visage et nous serons sauvés. +R. Seigneur Dieu des vertues. +&Gloria +R. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. + [Hymnus Adv Laudes] {:H-LaudsAdv:}v. La voix puissante prêche ; elle retentit au sein des obscurités ; @@ -562,7 +555,7 @@ ainsi qu’au saint Consolateur, dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il. -[HymnusM Adv Laudes] +[HymnusM Adv Laudes_] {:H-LaudsAdv:}v. Voici que monte une voix claire, Qui dénonce les ténèbres : Repoussons loin de nous les songes ; @@ -589,7 +582,7 @@ et les louanges à Dieu Dans les siècles des siècles. Amen. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez la voie du Seigneur. R. Rendez droits ses sentiers. @@ -598,6 +591,14 @@ R. Rendez droits ses sentiers. v. Le sceptre ne sera point ôté de Juda ni le prince de sa postérité, jusqu'à ce que soit venu Celui qui doit être envoyé ; et c'est Lui qui sera l'attente des nations. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. +R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. +V. Et donnez-nous votre salut +R. Votre Miséricorde. +&Gloria +R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. + [Hymnus Adv Vespera] {:H-VespAdv:}v. Bienfaisant Créateur des Cieux, lumière éternelle des croyants, @@ -662,7 +663,7 @@ avec l'Esprit Consolateur, à travers l'infini des siècles. Amen. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Cieux, répandez la rosée et que les nuées fassent pleuvoir le Juste. R. Que la terre s’ouvre et germe le Sauveur. @@ -693,11 +694,19 @@ Ne craignez pas * car le cinquième jour notre Seigneur viendra à vous. [Adv Ant 23L] Voici accompli * tout ce qui a été dit par l'Ange à la Vierge Marie. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Crie, ne t'arrête pas, fais retentir ta voix comme une trompette, et annonce à Mon peuple ses crimes, et à la maison de Jacob ses péchés. $Deo gratias +[Responsory Quad Laudes] +R.br. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. +R. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. +V. Et de la parole âpre et piquante +R. Du piège du chasseur. +&Gloria +R. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. + [Hymnus Quad Laudes] {:H-Osolsalutis:}v. O Jésus, soleil de salut, resplendissez au plus intime de notre âme, @@ -725,15 +734,19 @@ et renouvelés par la grâce, nous vous chanterons un cantique nouveau. Ainsi soit-il. -[Quad Versum 2] -V. Dieu a ordonné pour toi à Ses Anges. -R. De te garder dans toutes tes voies. - [Quad Vespera] !Joel 2:17 v. Que les prêtres et les ministres du Seigneur pleurent entre le vestibule et l'autel, et qu'ils disent : Epargnez, Seigneur, épargnez Votre peuple, et ne livrez pas Votre héritage à l'opprobre, en l'assujettissant aux nations. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. +R. Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. +V. Et sous Ses ailes tu seras plein d'espoir. +R. A l'ombre sous Ses épaules. +&Gloria +R. Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. + [Hymnus Quad Vespera] {:H-Audibenigne:}v. Écoutez, Créateur bienveillant, nos prières accompagnées de larmes, @@ -761,11 +774,22 @@ que soit profitable à vos fidèles le bienfait du jeûne. Ainsi soit-il. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Dieu a ordonné pour toi à Ses Anges. +R. De te garder dans toutes tes voies. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Mettons du bois dans son pain, exterminons-le de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. +R. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. +V. Et ma vie de l'atteinte du Chien. +R. Ô Dieu, mon âme. +R. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. + [Hymnus Quad5 Laudes] {:H-Lustrasex:}v. Après six lustres écoulés, Au terme de sa vie charnelle @@ -810,7 +834,7 @@ Que le Nom du Dieu un et trine Soit loué de tout l'univers. Ainsi soit-il. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Délivrez-moi de mes ennemis, ô mon Dieu. R. Et sauvez-moi de ceux qui se lèvent contre moi. @@ -819,6 +843,13 @@ R. Et sauvez-moi de ceux qui se lèvent contre moi. v. Mais Vous, Seigneur des armées, qui jugez justement, et qui sondez les reins et les cœurs, faites-moi voir Votre vengeance sur eux ; car je Vous ai confié ma cause. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. +R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. +V. Et des cornes du buffle, délivrez ma faiblesse. +R. Délivre-moi, Seigneur. +R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. + [Hymnus Quad5 Vespera] {:H-Vexillaregis:}v. L'étendard du Roi s'avance, Il resplendit, le mystère de la Croix, @@ -862,7 +893,7 @@ La Croix nous donne la victoire : Ajoutez-y la récompense. Ainsi soit-il. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Délivrez-moi, Seigneur, du malfaiteur. R. Sauvez-moi de l'impie. @@ -903,7 +934,7 @@ Et au Paráclet Pour les siècles éternels. Amen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. O Christ, en Votre résurrection, allelúia. R. Que les cieux et la terre se réjouissent, allelúia. @@ -953,258 +984,113 @@ Amen. V. Demeurez avec nous, Seigneur, allelúia. R. Car le soir tombe, allelúia. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Que la bienheureuse Vierge Marie, Mère de Dieu, et tous les saints intercèdent pour nous auprès de Dieu. _ V. Le Seigneur comblera Ses Saints. R. Et Il exauce ceux qui crient vers Lui. _ !Oraison -!Dans cette oraison à la lettre N. est dit le nom du saint titulaire de l'église si la titulature n'est pas une personne divine ou un des mystères du Seigneur et quand l'Office ou la commémoraison n'était pas du saint et quand le nom ne figure pas déjà dans l'oraison. Les noms des saints anges et de St Jean-Baptiste, s'ils sont les titulaires, se disent avant le nom de St Joseph. Dans tous ces cas, les mots « bienheureux N.» sont ommis. +/:Dans cette oraison à la lettre N. est dit le nom du saint titulaire de l'église si la titulature n'est pas une personne divine ou un des mystères du Seigneur et quand l'Office ou la commémoraison n'était pas du saint et quand le nom ne figure pas déjà dans l'oraison. Les noms des saints anges et de St Jean-Baptiste, s'ils sont les titulaires, se disent avant le nom de St Joseph. Dans tous ces cas, les mots « bienheureux N.» sont ommis.:/ $Oremus v. Nous Vous en prions, Seigneur : défendez-nous contre tous les dangers de l'âme et du corps ; et par l'intercession de la bienheureuse et glorieuse Marie, toujours Vierge, Mère de Dieu, du bienheureux Joseph, des bienheureux Apôtres Pierre et Paul, du bienheureux~ r. N. et de tous les saints, accordez-nous, dans Votre bienveillance, le salut et la paix, afin que, une fois anéanties toutes les oppositions et les erreurs, Votre Eglise vous serve avec une liberté assurée. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. Que tous les Saints intercèdent pour nous auprès de Dieu. _ V. Le Seigneur comblera Ses Saints. R. Et Il exauce ceux qui crient vers Lui. _ !Oraison -!Dans cette oraison à la lettre N. est dit le nom du saint titulaire de l'église si la titulature n'est pas une personne divine ou un des mystères du Seigneur et quand l'Office ou la commémoraison n'était pas du saint et quand le nom ne figure pas déjà dans l'oraison. Les noms des saints anges et de St Jean-Baptiste, s'ils sont les titulaires, se disent avant le nom de St Joseph. Dans tous ces cas, les mots « bienheureux N.» sont ommis. +/:Dans cette oraison à la lettre N. est dit le nom du saint titulaire de l'église si la titulature n'est pas une personne divine ou un des mystères du Seigneur et quand l'Office ou la commémoraison n'était pas du saint et quand le nom ne figure pas déjà dans l'oraison. Les noms des saints anges et de St Jean-Baptiste, s'ils sont les titulaires, se disent avant le nom de St Joseph. Dans tous ces cas, les mots « bienheureux N.» sont ommis.:/ $Oremus v. Nous Vous en prions, Seigneur : défendez-nous contre tous les dangers de l'âme et du corps ; et par l'intercession de la bienheureuse et glorieuse Marie, toujours Vierge, Mère de Dieu, du bienheureux Joseph, des bienheureux Apôtres Pierre et Paul, du bienheureux~ r. N. et de tous les saints, accordez-nous, dans Votre bienveillance, le salut et la paix, afin que, une fois anéanties toutes les oppositions et les erreurs, Votre Eglise vous serve avec une liberté assurée. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] +[Suffragium Feriale] !De cruce Ant. Par le signe de la Croix, délivrez-nous de nos ennemis, ô notre Dieu. _ V. Que toute la terre Vous adore et chante Vos louanges. R. Qu'elle chante un chant à Votre Nom Seigneur. _ -!Oraison $Oremus v. Ô Seigneur, nous Vous en supplions, gardez dans la paix ceux que Vous avez daigné sauver par le bois de la Sainte Croix. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Celui qui fut crucifié est ressucité et nous a sauvé, alleluia, alleluia. _ V. Dites parmi les nations, alleluia. R. Que le Seigneur a régné par le bois, alleluia. _ -!Oraison $Oremus v. Ô Dieu, qui avez voulu que Votre Fils subisse, pour nous, le tourment de la Croix afin de nous soustraire au pouvoir de l'ennemi : accordez à Vos serviteurs que nous sommes, d'obtenir la grâce de la resurrection. $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Commémoraison de la Sainte Vierge Ant. Sainte Marie, secourez les malheureux, venez en aide aux faibles, consolez les affligés, priez pour tout le peuple, intervenez en faveur du clergé, intercédez pour les femmes consacrées par vœu : qu’ils éprouvent tous votre assistance, ceux qui célèbrent votre sainte fête. _ +(deinde dicuntur semper) V. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. R. Afin que nous devenions dignes des promesse de Jésus-Christ. _ -!Oraison $Oremus v. Nous Vous supplions, ô Seigneur Dieu, d'accorder à nous, Vos serviteurs, la grâce de jouir de la santé de l'âme et du corps ; et, par la glorieuse intercession de la Bienheureuse Marie toujours Vierge, d'être délivrés des tritesses du temps présent et de goûter les joies éternelles. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s + -[Suffragium41] +[Suffragium DeJosephV] !Commémoraison de Saint Joseph Ant. Voici le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur sa famille. _ V. La gloire et les richesses sont dans sa maison. R. Et sa justice demeure dans tous les siècles. _ -!Oratio -v. Prions. +$Oremus v. Dieu, qui dans votre ineffable providence avez daigné choisir le bienheureux Joseph pour être l’époux de votre très sainte Mère : faites, nous vous en prions ; que le vénérant comme protecteur sur cette terre, nous méritions de l’avoir pour intercesseur dans le ciel.. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !De sancto Joseph Ant. Quand il commença, Jésus avait environ trente ans ; il était, à ce que l’on pensait, fils de Joseph. _ V. La bouche du juste méditera la sagesse. R. Et sa langue proférera l'équité. _ -!Oratio -v. Prions +$Oremus v. Dieu, qui dans votre ineffable providence avez daigné choisir le bienheureux Joseph pour être l’époux de votre très sainte Mère : faites, nous vous en prions ; que le vénérant comme protecteur sur cette terre, nous méritions de l’avoir pour intercesseur dans le ciel. -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !De Apostolis Ant. L’Apôtre saint Pierre, * et saint Paul, le Docteur des Nations, nous ont instruits de votre loi, Seigneur. _ V. Vous les établirez princes sur toute la terre. R. Ils se souviendront de votre nom, Seigneur. _ -!Oratio -v. Prions. +$Oremus v. Dieu, votre la droite soutint le bienheureux Pierre sur les flots, pour qu’il ne fût pas submergé, et retira du fond de la mer, Paul, son collègue dans l’apostolat, lors de son troisième naufrage : exaucez-nous dans votre miséricorde, et accordez-nous de parvenir, aidés des mérites de ces deux Saints, à la gloire de l’éternité. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !De Apostolis Ant. Comme ces glorieux princes de la terre * se sont aimés durant leur vie, de même dans la mort ils n’ont pas été séparés. _ V. Par toute la terre s’en est allée leur voix. R. Et jusqu’aux confins du monde, leur parole. _ -!Oratio -v. Prions. +$Oremus v. Dieu, votre la droite soutint le bienheureux Pierre sur les flots, pour qu’il ne fût pas submergé, et retira du fond de la mer, Paul, son collègue dans l’apostolat, lors de son troisième naufrage : exaucez-nous dans votre miséricorde, et accordez-nous de parvenir, aidés des mérites de ces deux Saints, à la gloire de l’éternité. -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !De Pace Ant. Donnez la paix, Seigneur, à nos jours, car il n'y a personne d'autre que Vous, qui combattez pour nous, sinon Vous notre Dieu. _ V. Que la paix soit dans tes forteresses. R. Et l'abondance dans tes tours. _ -!Oratio -v. Prions +$Oremus v. O Dieu, qui êtes la source des saints désirs, des bons desseins, et des actions justes, accordez à vos serviteurs cette paix que le monde ne peut donner, afin que nos cœurs s’attachent à vos commandements, et que, délivrés de la crainte des ennemis, nous ayons des jours tranquilles sous votre protection. $Per Dominum - -[Day0M Laudes] -!Apo 7:12 -v. La bénédiction, la gloire, la sagesse, l’action de grâces, l’honneur, la puissance et la force à notre Dieu dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il -$Deo gratias -_ -R.br. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. -R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. -Détournez mes yeux, pour qu'ils ne voient pas la vanité ; * faites-moi vivre dans Votre voie. -R. Vers vos témoignages. -&Gloria -R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * vers vos témoignages. - -[DayFM Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. Marchons honnêtement, comme en plein jour. -$Deo gratias -_ -R.br. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. -R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. -J’ai dit : Seigneur, ayez pitié de moi -R. Car j’ai péché contre Vous. -&Gloria -R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. - -[Day6M Laudes] -!Rom 13:12-13 -v. La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. Marchons honnêtement, comme en plein jour. -_ -R.br. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. -R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. -V. J’ai dit : Seigneur, ayez pitié de moi -R. Car j’ai péché contre Vous. -&Gloria -R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. - -[Day0M Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, Père de miséricorde et Dieu de toute consolation, qui nous console dans toutes nos tribulations. -$Deo gratias -_ -R.br. Grandes sont * Vos œuvres Seigneur. -R. Grandes sont * Vos œuvres Seigneur. -V. Vous avez fait toutes choses avec sagesse -R. Vos œuvres Seigneur. -&Gloria -R. Grandes sont * vos œuvres Seigneur. - -[DayFM Vespera] -!2 Cor 1:3-4 -v. Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, Père de miséricorde et Dieu de toute consolation, qui nous console dans toutes nos tribulations. -$Deo gratias -_ -R.br. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. -R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. -V. Sa louange sera toujours dans ma bouche. -R. En tout temps. -&Gloria -R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. - -[Day6M Vespera] -!Rom 11:33 -v. Ô profondeur des trésors de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables ! -$Deo gratias -_ -R.br. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. -R. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. -V. Et Sa sagesse n'a point de bornes. -R. Et Sa puissance est grande. -&Gloria -R. Notre Seigneur est grand, * Et Sa puissance est grande. - -[AdvM Laudes] -!Isa 2:3 -v. Venez, et montons à la montagne du Seigneur, et à la maison du Dieu de Jacob ; et il nous enseignera ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers, car de Sion sortira la loi, et la parole du Seigneur de Jérusalem. -$Deo gratias -_ -R.br. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. -R. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. -V. Montrez-nous votre visage et nous serons sauvés. -R. Seigneur Dieu des vertues. -&Gloria -R. Venez nous délivrer * Seigneur Dieu des vertues. - -[AdvM Vespera] -!Gen 49:10 -v. Le sceptre ne sera point ôté de Juda, ni le prince de sa postérité, jusqu’à ce que soit venu celui qui doit être envoyé ; et c’est lui qui sera l’attente des nations. -$Deo gratias -_ -R.br. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. -R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. -V. Et donnez-nous votre salut -R. Votre Miséricorde. -&Gloria -R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre Miséricorde. - -[QuadM Laudes] -!Isa 58:1 -v. Crie à pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et révèle à mon peuple sa révolte, à la famille de Jacob ses péchés ! -$Deo gratias -_ -R.br. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. -R. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. -V. Et de la parole âpre et piquante -R. Du piège du chasseur. -&Gloria -R. C'est Lui qui m'a délivré * Du piège du chasseur. - -[QuadM Vespera] -!Joel 2:17 -v. Que les prêtres, ministres du Seigneur, pleurent entre le vestibule et l’autel, et qu’ils disent : Épargnez, Seigneur ! épargnez votre peuple, et ne laissez point tomber votre héritage dans l’opprobre, en l’abandonnant à la puissance des nations. -$Deo gratias -_ -R.br Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. -R. Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. -V. Et sous Ses ailes tu seras plein d'espoir. -R. A l'ombre sous Ses épaules. -&Gloria -R. Il te mettra * A l'ombre sous Ses épaules. - -[Quad5M Laudes] -!Jer 11:19 -v. Venez ! Mettons du bois dans son pain, exterminons-le de la terre des vivants, et que son nom soit effacé de la mémoire des hommes. -$Deo gratias -_ -R.br. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. -R. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. -V. Et ma vie de l'atteinte du Chien. -R. Ô Dieu, mon âme. -R. Arrachez au glaive, Ô Dieu, mon âme. - -[Quad5M Vespera] -!Jer 11:20 -v. Mais vous, ô Dieu des armées ! qui jugez selon l’équité, et qui sondez les reins et le cœur, faites-moi voir la vengeance que vous devez prendre d’eux ; parce que j’ai remis entre vos mains la justice de ma cause. -$Deo gratias -_ -R.br. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. -R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. -V. Et des cornes du buffle, délivrez ma faiblesse. -R. Délivre-moi, Seigneur. -R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 65870c70174..45300215f87 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 Jean 4:16 v. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * Vers vos témoignages. R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * Vers vos témoignages. V. Détournez mes yeux de la vue de la vanité ; dans votre voie, donnez-moi la vie. R. Vers vos témoignages. &Gloria R. Inclinez mon cœur, ô Dieu, * Vers vos témoignages. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. J’ai dit : Seigneur, ayez pitié de moi. R. Guérissez mon âme parce que j’ai péché contre vous. @@ -17,14 +19,16 @@ R. Guérissez mon âme parce que j’ai péché contre vous. !Gal 6:2 v. Portez les fardeaux les uns des autres ; et vous accomplirez ainsi la loi du Christ. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. A jamais, Seigneur, * Demeure votre parole. R. A jamais, Seigneur, * Demeure votre parole. V. Dans les siècles des siècles, votre vérité. R. Demeure votre parole. &Gloria R. A jamais, Seigneur, * Demeure votre parole. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Le Seigneur me conduit et rien ne me manquera. R. Au lieu de pâturage où il m’a placé. @@ -32,14 +36,16 @@ R. Au lieu de pâturage où il m’a placé. !1 Cor 6:20 v. Car vous avez été achetés d’un grand prix. Glorifiez donc, et portez Dieu dans votre corps. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. J’ai crié de tout mon cœur : * Exaucez-moi, Seigneur. R. J’ai crié de tout mon cœur : * Exaucez-moi, Seigneur. V. Je chercherai vos préceptes justifiants. R. Exaucez-moi, Seigneur. &Gloria R. J’ai crié de tout mon cœur : * Exaucez-moi, Seigneur. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. De mes fautes cachées, purifiez-moi, Seigneur. R. Et la domination étrangère, épargnez-la à votre serviteur. @@ -47,124 +53,143 @@ R. Et la domination étrangère, épargnez-la à votre serviteur. !Jer 17:14 v. Guérissez-moi, Seigneur, et je serai guéri ; sauvez-moi, et je serai sauvé, car Vous êtes ma gloire. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. V. J’ai dit : Seigneur, ayez pitié de moi R. Car j’ai péché contre Vous. &Gloria R. Guérissez mon âme, * car j’ai péché contre Vous. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Soyez mon aide, ne m'abandonnez pas. R. Ne me méprisez pas, ô Dieu mon Sauveurs. -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Vous ne devez rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime autrui a accompli la loi. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. V. Toujours sa louange est dans ma bouche. R. En tout temps. &Gloria R. Je bénirai le Seigneur * En tout temps. -_ -V. C'est le Seigneur qui me conduit, et rien ne pourra me manquer. -R. Il m'a établi dans un lieu de pâturages. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 Pierre 1:17-19 v. Dans la crainte entretenez-vous au temps de votre exil, sachant que ce n’est pas avec de l’or ou de l’argent corruptibles, que vous a- vez été rachetés, mais avec le sang précieux du Christ, Agneau immolé. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Délivrez-moi * et ayez pitié de moi. R. Délivrez-moi * et ayez pitié de moi. V. Mon pied s'est tenu dans le droit chemin. R. Et ayez pitié de moi. &Gloria R. Délivrez-moi * et ayez pitié de moi. -_ -V. Purifiez-moi des fates qui sont cachées en moi. -R. Et préservez Votre serviteur de la corruption des étrangers. [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, et Je susciterai un Germe juste ; un Roi régnera et sera sage, et Il pratiquera l'équité et la justice dans le pays. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Venez nous délivrer, * Seigneur, Dieu des vertus. R. Venez nous délivrer, * Seigneur, Dieu des vertus. V. Montrez- nous votre face, et nous serons sauvés. R. Seigneur, Dieu des vertus. &Gloria R. Venez nous délivrer, * Seigneur, Dieu des vertus. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Les nations révéreront votre nom, Seigneur. R. Et tous les rois de la terre, votre gloire. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Venez pour nous délivrer, Seigneur, Dieu des puissances. +R. Montrez votre face, et nous serons sauvés. + [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. En ces jours-là Juda sera sauvé, et Israël habitera en sécurité ; et voici le nom dont on L'appellera : Le Seigneur notre Juste. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Montrez-nous, Seigneur, * Votre miséricorde. R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre miséricorde. V. Et donnez-nous votre salut. R. Votre miséricorde. &Gloria R. Montrez-nous, Seigneur, * Votre miséricorde. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Souvenez-vous de nous, Seigneur, dans votre bienveillance pour votre peuple. R. Visitez-nous avec votre salut. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde. +R. Et donnez-nous votre salut. + [Adv Nona] !Isa 14:1 v. Son temps est proche, et ses jours ne seront pas prolongés ; car le Seigneur aura pitié de Jacob, Il Se choisira encore des amis dans Israël. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Sur toi, Jérusalem, * Se lèvera le Seigneur. R. Sur toi, Jérusalem, * Se lèvera le Seigneur. V. Et l’on verra, chez toi, sa gloire. R. Se lèvera le Seigneur. &Gloria R. Sur toi, Jérusalem, * Se lèvera le Seigneur. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Venez, Seigneur, ne tardez pas. R. Remettez les crimes à votre peuple. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Sur toi, Jérusalem, se lèvera le Seigneur. +R. Et sa gloire paraîtra en toi. + [Quad Tertia] !Joel 2:12-13 v. Maintenant donc, dit le Seigneur, convertissez-vous à Moi de tout votre cœur, dans le jeûne, et dans les larmes, et dans les lamentations. Déchirez vos cœurs et non vos vêtements, et convertissez-vous au Seigneur votre Dieu. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. C’est lui qui m’a délivré * Du filet des chasseurs. R. C’est lui qui m’a délivré * Du filet des chasseurs. V. Et de la parole meurtrière. R. Du filet des chasseurs. &Gloria R. C’est lui qui m’a délivré * Du filet des chasseurs. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. De ses épaules il te couvrira. R. Et sous ses ailes, tu espéreras. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. Car c'est Lui qui m'a délivré du piège du chasseur. +R. Et de la parole âpre et piquante. + [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. Que l'impie abandonne sa voie et l'homme d'iniquité ses pensées, et qu'il revienne au Seigneur, car Il aura pitié de lui ; et à notre Dieu, parce qu'Il est large pour pardonner. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. De ses épaules, * Il te couvrira. R. De ses épaules, * Il te couvrira. V. Et sous ses ailes, tu espéreras. R. Il te couvrira. &Gloria R. De ses épaules, * Il te couvrira. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Sa vérité t’entourera d’un bouclier. R. Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit. @@ -173,14 +198,15 @@ R. Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit. v. partage ton pain avec celui qui a faim, et fais entrer dans ta maison les pauvres et ceux qui n'ont pas d'asile ; lorsque tu verras un homme nu, couvre-le, et ne méprise pas ta propre chair. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Sa vérité t’entourera * D’un bouclier. R. Sa vérité t’entourera * D’un bouclier. V. Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit. R. D’un bouclier. &Gloria R. Sa vérité t’entourera * D’un bouclier. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Dieu a ordonné à ses anges. R. De te garder dans toutes tes voies. @@ -189,30 +215,36 @@ R. De te garder dans toutes tes voies. v. Seigneur, qui êtes l'attente d'Israël, tous ceux qui Vous abandonnent seront confondus ; ceux qui se retirent de Vous seront écrits sur la terre, parce qu'ils ont abandonné le Seigneur, la source des eaux vives. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Du glaive, délivrez, * ô Dieu, mon âme. R. Du glaive, délivrez, * ô Dieu, mon âme. V. Et mon unique de la main du chien. R. Ô Dieu, mon âme. &Gloria R. Du glaive, délivrez, * ô Dieu, mon âme.. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. Sauvez-moi * de la gueule du lion, Seigneur. R. Et des cornes du buffle, délivrez ma faiblesse. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Du glaive, délivrez, ô Dieu, mon âme. +R. Et mon unique de la main du chien. + [Quad5 Sexta] !Jer 17:18 v. Que ceux qui me persécutent soient confondus, et que je ne sois pas confondu moi-même ; qu'ils aient peur, et que je n'aie pas peur ; faites venir sur eux le jour du malheur, et brisez-les d'un double brisement. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. V. Et des cornes du buffle, délivrez ma faiblesse. R. Délivrez-moi, Seigneur. &Gloria R. De la gueule du lion * Délivrez-moi, Seigneur. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec les impies. R. Et ma vie avec les hommes de sang. @@ -221,14 +253,15 @@ R. Et ma vie avec les hommes de sang. v. Souvenez-Vous que je me suis tenu devant Vous, pour Vous parler en leur faveur, et pour détourner d'eux Votre indignation. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Ne perdez pas avec les impies * Ô Dieu,mon âme. R. Ne perdez pas avec les impies * Ô Dieu,mon âme. V. Et ma vie avec les hommes de sang. R. Ô Dieu,mon âme. &Gloria R. Ne perdez pas avec les impies * Ô Dieu,mon âme. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Délivrez-moi Seigneur, de l'homme méchant. R. délivrez-moi de l'homme injuste. @@ -237,30 +270,36 @@ R. délivrez-moi de l'homme injuste. v. Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n’a plus de pouvoir sur lui. Car en mourant, il est mort une seule fois pour le péché ; mais en vivant, il vit pour Dieu. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. Le Seigneur est rescussité du sépulcre, * Alleluia, alleluia. R. Le Seigneur est rescussité du sépulcre, * Alleluia, alleluia. V. Qui pour nous fut attaché au bois. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Le Seigneur est rescussité du sépulcre, * Alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Le Seigneur est vraiment réscussité, alleluia. R. Et il est apparu à Simon, alleluia. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Le Seigneur est rescussité du sépulcre, alleluia. +R. Qui pour nous fut attaché au bois, alleluia. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. Le Christ est ressuscité, et il est devenu les prémices de ceux qui sont morts. En effet, comme la mort vient d’un homme, c’est d’un homme aussi que vient la résurrection des morts. Car, comme tous meurent en Adam, de même tous revivront en Christ. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Le Seigneur est vraiment réscussité, * Alleluia, alleluia. R. Le Seigneur est vraiment réscussité, * Alleluia, alleluia.. V. Et il est apparu à Simon. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Le Seigneur est vraiment réscussité, * Alleluia, alleluia.. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Les disciples se sont réjouis, alleluia. R. A la vue du Seigneur, alleluia. @@ -269,41 +308,18 @@ R. A la vue du Seigneur, alleluia. v. Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour les injustes, afin de nous amener à Dieu ; ayant été mis à mort selon la chair, mais vivifié par l’Esprit. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Les disciples se sont réjouis, * Alleluia, alleluia. R. Les disciples se sont réjouis, * Alleluia, alleluia. V. A la vue du Seigneur. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Les disciples se sont réjouis, * Alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Restez avec nous, Seigneur, alléluia. R. Car le soir tombe, alléluia. -[Responsory Adv TertiaM] -V. Venez pour nous délivrer, Seigneur, Dieu des puissances. -R. Montrez votre face, et nous serons sauvés. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde. -R. Et donnez-nous votre salut. - -[Responsory Adv NonaM] -V. Sur toi, Jérusalem, se lèvera le Seigneur. -R. Et sa gloire paraîtra en toi. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. Car c'est Lui qui m'a délivré du piège du chasseur. -R. Et de la parole âpre et piquante. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Du glaive, délivrez, ô Dieu, mon âme. -R. Et mon unique de la main du chien. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. Le Seigneur est rescussité du sépulcre, alleluia. -R. Qui pour nous fut attaché au bois, alleluia. - [Hymnus Pasc7 Tertia] !Prima stropha hymni sequentis dicitur flexibus genibus. v. Venez Esprit Créateur, @@ -342,23 +358,6 @@ Et au Paraclet, Dans les siècles des siècles. Ainsi-soit-il. -[Hymnus Completorium] -v. Avant que la lumière disparaisse, -nous vous supplions, ô Créateur de toutes choses, -d’être, dans votre clémence, -notre protecteur et notre gardien. -_ -Que les songes s’enfuient loin de nous -et les fantômes de la nuit. -Comprimez notre ennemi ; -que nos corps restent purs ! -_ -* Faites-nous cette grâce, ô Père très miséricordieux, -et vous, ô Fils unique, égal au Père ; -vous qui, avec l’Esprit Consolateur, -régnez dans tous les siècles. -Ainsi soit-il. - [Hymnus Tertia] v. Esprit-Saint, substance unique Avec le Père et le Fils, @@ -410,31 +409,21 @@ Et vous Esprit consolateur, Qui régnez dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Hymnus Prima] -v. Déjà l'astre du jour est levé, -Humblement, prions notre Dieu, -Pour qu'en nos œuvres de ce jour -Il nous préserve de tout mal. -_ -Qu'Il daigne tempérer nos langues -Contre les discordes bruyantes, -Que par sa main préventante -Il garde nos yeux des choses vaines. -_ -Que le fond de nos cœurs soit pur, -Que cesse tout dérèglement, -Que meure l'orgueil de la chair -Par la sobriété de la table. +[Hymnus Completorium] +v. Avant que la lumière disparaisse, +nous vous supplions, ô Créateur de toutes choses, +d’être, dans votre clémence, +notre protecteur et notre gardien. _ -Afin qu'à la tombée de ce jour, -Quand la nuit reprendra son tour, -Gardés purs par notre réserve, -Nous Lui chantions un hymne de gloire. +Que les songes s’enfuient loin de nous +et les fantômes de la nuit. +Comprimez notre ennemi ; +que nos corps restent purs ! _ -* A Dieu le Père soit la gloire -Et à Son Fils unique, -Avec l'Esprit Consolateur, -Maintenant et dans tous les siècles. +* Faites-nous cette grâce, ô Père très miséricordieux, +et vous, ô Fils unique, égal au Père ; +vous qui, avec l’Esprit Consolateur, +régnez dans tous les siècles. Ainsi soit-il. [Lectio Completorium] @@ -447,6 +436,9 @@ $Tu autem v. Mais vous, vous êtes au milieu de nous, Seigneur, et votre saint nom est invoqué sur nous ; ne nous abandonnez pas, ô Seigneur notre Dieu. $Deo gratias +[Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) +@:Completorium_:s/Mais v/V/ + [Responsory Completorium] R.br. En vos mains, Seigneur : * Je remets mon esprit. R. En vos mains, Seigneur : * Je remets mon esprit. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Preces.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Preces.txt index 46a0b475d2c..6656a361696 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Preces.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Preces.txt @@ -340,7 +340,7 @@ R. E il mio grido giunga, a te. &Dominus_vobiscum1 _ !Preghiera -$Oremus. +$Oremus v. Signore, di cui è proprio l'usar misericordia e perdonare, accetta la nostra preghiera; affinché noi e tutti i tuoi servi detenuti dai lacci del peccato siano pietosamente assolti dalla tua benigna bontà. v. Esaudisci Signore, le preghiere dei supplicanti, e perdona ai tuoi servi i peccati, affinché noi tutti da te riceviamo pace e perdono. diff --git a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 5c1152162cd..420dc3ea4ab 100755 --- a/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Vous qui êtes né de la Vierge Marie. [Responsory Heart] Vous dont le Coeur répand la grâce. + +[Hymnus Prima] +v. Déjà l'astre du jour est levé, +Humblement, prions notre Dieu, +Pour qu'en nos œuvres de ce jour +Il nous préserve de tout mal. +_ +Qu'Il daigne tempérer nos langues +Contre les discordes bruyantes, +Que par sa main préventante +Il garde nos yeux des choses vaines. +_ +Que le fond de nos cœurs soit pur, +Que cesse tout dérèglement, +Que meure l'orgueil de la chair +Par la sobriété de la table. +_ +Afin qu'à la tombée de ce jour, +Quand la nuit reprendra son tour, +Gardés purs par notre réserve, +Nous Lui chantions un hymne de gloire. +_ +* A Dieu le Père soit la gloire +Et à Son Fils unique, +Avec l'Esprit Consolateur, +Maintenant et dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Epi2-0.txt index b267cd8a16c..b4dd46e2045 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Epi2-0.txt @@ -102,15 +102,8 @@ Et ceux qui sont bien instruits dans la foi catholique savent que c’est Dieu q C’est donc pour affermir la chasteté conjugale que le Seigneur invité aux noces y est venu, et pour manifester le mystère des noces, car l’époux de ces noces était la figure de la personne du Seigneur auquel il a été dit : Vous avez gardé le bon vin jusqu’à maintenant. Car le Christ a gardé jusqu’alors le bon vin, c’est-à-dire son Évangile. &teDeum -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0 Versum 2 - [Ant 2] Des noces furent célébrées * à Cana de Galilée, et Jésus y était avec Marie sa mère. -[Versum 3] -V. Que ma prière monte tout droit, Seigneur. -R. Comme l'encens devant votre face. - [Ant 3] Le vin manquant, * Jésus ordonna d'emplir des urnes avec de l’eau, laquelle fut changée en vin, alléluia. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Pent01-0.txt index 4ad35d472d0..d2e40d9e050 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Pent01-0.txt @@ -9,10 +9,38 @@ Louange à Dieu le Père * et au Fils qui Lui est égal et que notre bouche fass Tout est de Lui, * tout est par Lui, tout est en Lui : à Lui la gloire dans tous les siècles.;;116 [Hymnus Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Hymnus Day6 Vespera +{:H-VespFeria:}v. Déjà le soleil de feu s’en va : +ô vous, lumière éternelle, Unité, +Trinité bienheureuse, versez +votre amour dans nos cœurs. +_ +Le matin, nous chantons vos louanges, +le soir, nous vous prions encore ; +daignez, nous vous en supplions, +que nous vous louions parmi les habitants des cieux. +_ +Au Père, en même temps au Fils, +et à vous, Esprit-Saint, +comme autrefois, ainsi toujours +gloire dans tous les siècles. +Ainsi soit-il. [HymnusM Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:HymnusM Day6 Vespera +{:H-VespFeria:}v. O Lumière, bienheureuse Trinité, +Qui êtes souveraine Unité, +Le soleil flamboyant se retire, +Mettez la lumière en nos cœurs. +_ +C’est vous que le matin nous chantons, +C’est vous que nous prions le soir : +C’est vous que, pour tous les siècles +Notre prière de gloire veut louer. +_ +Gloire à Dieu le Père, +Gloire à son Fils unique, +Avec l’Esprit consolateur, +Maintenant et pour l’éternité. +Ainsi soit-il. [Versum 1] V. Bénissons le Père et le Fils ainsi que l’Esprit-Saint. @@ -165,7 +193,7 @@ R. Bénissons le Père et le Fils avec le Saint-Esprit : V. Vous êtes béni, Seigneur, dans le firmament du ciel, et louable, et glorieux dans les siècles. R. Louons-le et exaltons-le souverainement dans les siècles. -[Lectio8](rubrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) Nous ne disons point, comme quelques-uns l’ont imaginé, que le Fils de Dieu est une extension de quelque partie de Dieu ; nous n’admettons pas non plus un Verbe sans réalité, tel qu’est le simple son de la voix ; mais nous croyons que les trois appellations et les trois personnes ont une même essence, une même majesté, une même puissance. Nous confessons donc un seul Dieu, parce que l’unité de la majesté nous défend de nommer plusieurs Dieux. [Lectio8a] @@ -190,12 +218,14 @@ Homélie de saint Augustin, Évêque. Il y a deux œuvres de miséricorde qui délivrent les âmes et que le Seigneur nous propose brièvement dans l’Évangile : « Remettez et il vous sera remis, donnez et il vous sera donné. » Cette parole, « remettez et il vous sera remis » regarde le pardon des offenses ; cette autre, « donnez et il vous sera donné » regarde l’obligation de faire du bien au prochain. Pour ce qui concerne le pardon, d’une part, tu désires que ton péché te soit pardonné, et d’une autre part, tu as à pardonner à ton prochain. Et pour ce qui regarde le devoir de la bienfaisance, un mendiant te demande l’aumône, et tu es toi-même le mendiant de Dieu. Tous en effet, nous sommes, lorsque nous prions, les mendiants de Dieu ; nous nous tenons à la porte de ce père de famille grand et puissant, nous nous y prosternons, nous gémissons dans nos supplications, nous voulons recevoir un don : et ce don, c’est Dieu lui-même. Que te demande le mendiant ? Du pain. Et toi, que demandes-tu à Dieu, sinon le Christ qui a dit : « Je suis le pain vivant, qui suis descendu du ciel ». Voulez-vous qu’il vous soit pardonné ? Remettez et il vous sera remis. Voulez-vous recevoir ? Donnez et l’on vous donnera. &teDeum -[Lectio9](rubrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) Enfin nous nommons distinctement, conformément aux règles catholiques du langage, le Père et le Fils, mais nous ne pouvons ni ne devons dire deux Dieux. Ce n’est pas que le Fils de Dieu ne soit Dieu, étant vrai Dieu de Dieu, mais parce que nous savons qu’il n’a point d’autre principe que son Père, nous disons qu’il n’y a qu’un Dieu. C’est là ce que nous ont transmis les Prophètes et les Apôtres ; c’est là ce que le Seigneur lui-même nous a enseigné, quand il a dit : « Moi et mon Père, nous sommes une seule chose. » Par ces mots « une seule chose, » il exprime, comme je l’ai dit, l’unité de la divinité ; et par ceux-ci : « nous sommes, » il marque la pluralité des personnes. &teDeum [Capitulum Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6 Vespera +!Rom 11:33 +v. Ô profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu : Que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables. +$Deo gratias [Hymnus Laudes] v. O Vous, Unité de la Trinité, @@ -214,9 +244,6 @@ ainsi qu’à l’Esprit Paraclet, maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. -[Versum 2] -@:Versum 1 - [Ant 2] Qu’elle soit bénie * maintenant et toujours et dans les siècles infinis, la sainte et indivisible Trinité, qui a créé et qui gouverne toutes choses. @@ -262,10 +289,6 @@ _ V. Par le Verbe du Seigneur les cieux ont été faits. R. Et l'armée des cieux par le Souffle de sa bouche. -[Capitulum Nona] -@:Lectio Prima -$Deo gratias - [Responsory Nona] R.br. Par le Verbe du Seigneur * Les cieux ont été faits. R. Par le Verbe du Seigneur * Les cieux ont été faits. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad1-0.txt index 52530caf643..0f0893b8dc8 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] Dominica I in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. Dieu a ordonné à ses Anges. -R. De te garder dans toutes tes voies. - [Ant 1] Alors tu invoqueras, * et le Seigneur t’exaucera ; tu crieras, et il dira : Me voici. @@ -170,8 +166,5 @@ Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, * et tu ne serviras que lui seul. v. Nous sommes pareils à des gens toujours frappés et jamais tués, à des affligés toujours joyeux, à des pauvres qui enrichissent beaucoup de monde, à des gens qui n’ont rien et qui possèdent tout. $Deo gratias -[Versum 3] -@:Versum 1 - [Ant 3] Voici maintenant le temps favorable ; * voici maintenant le jour du salut ; en ces jours donc, montrons-nous comme ministres de Dieu, en grande patience, dans les jeûnes, les veilles et une charité sincère. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-0.txt index 6305631ac95..4191f0151a9 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -148,11 +148,12 @@ Louez * le Seigneur, du haut des cieux. [Capitulum Laudes] !1 Cor 9:24 -v. Frères, ignorez-vous que dans les courses du stade, tous courent, mais qu'un seul remporte le prix ? Courez de telle sorte que vous l’obteniez. +v. Frères : Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu’un seul remporte le prix ? Courez de manière à le remporter. $Deo gratias [Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day02 Versum 2 +V. Seigneur vous êtes devenu notre refuge. +R. De génération en génération. [Ant 2] Le royaume des cieux est semblable * à un père de famille qui est sorti dès le matin afin de louer des ouvriers pour sa vigne, dit le Seigneur. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-4.txt index 576ff06abca..d2c65ac651e 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -22,10 +22,6 @@ Si en effet les choses se sont ainsi passées, comment sera-t-il vrai, le récit [Lectio3] Ce n’est donc pas chose inconcevable que, pour dire le fait du centurion abordant le Seigneur par l’intermédiaire de ses amis, Matthieu ait pu dire sous une forme abrégée que le vulgaire peut comprendre : Un cênturiôH Rapprocha de lui. Bien plus, il ne faut pas considérer négligemment la profondeur de cette locution mystique du saint Évangile, qui rappelle ce qui est écrit dans le Psaume : Approchez-vous de lui et soyez illuminés. La foi du centurion, qui l’a fait s’approcher de Jésus, a été si hautement louée par le Seigneur qu’il en a dit : Je n9ai pas encore trouvé si grande foi en Israël. De là vient que l’Évangéliste avisé a voulu nous dire que le centurion s’était approché plus près de Jésus que les amis par lesquels il avait envoyé son message. -[Versum 2] -V. Nous avons été comblés, dès le matin, de votre miséricorde. -R. Nous en avons exulté et nous nous en sommes délectés. - [Ant 2] Seigneur, * mon serviteur est couché, paralysé, dans ma maison, et il souffre terriblement : En vérité je te le dis, je viendrai et le guérirai. @@ -33,9 +29,6 @@ Seigneur, * mon serviteur est couché, paralysé, dans ma maison, et il souffre O Dieu qui, offensé par la faute, êtes apaisé par la pénitence ; regardez favorablement les prières de votre peuple suppliant et détournez les coups de votre colère, que nous méritons par nos péchés. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Seigneur, * je ne suis pas digne que vous entriez sous mon toit, mais dites seulement une parole et mon serviteur sera guéri. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-5.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-5.txt index 714b938583f..96b982bee8a 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-5.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-5.txt @@ -16,9 +16,6 @@ Pour que vous soyez les Fils de votre Père qui est dans les deux, Si c’est en [Lectio3] De tout cela il résulte que sont hypocrites tous ceux qui font n’importe quoi pour être glorifiés par les hommes. Il me semble que l’est aussi celui qui dit à son frère : Laisse-moi enlever cette paille de ton œil, car c’est par gloriole qu’il semble faire cela, pour que lui-même paraisse juste. D’où cette parole que lui dit le Seigneur : Hypocrite, enlève d’abord la poutre de ton œil. Ce n’est donc pas la vertu elle-même, c’est le motif de la vertu qui entre en compte auprès de Dieu. Que si tu te détournes quelque peu de la bonne voie, peu importe que tu dérives à droite ou à gauche, dès lors que tu as perdu le vrai chemin. -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] Quand tu fais * l’aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite. @@ -26,9 +23,6 @@ Quand tu fais * l’aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droit Seigneur, veuillez accompagner de votre bienveillance les jeûnes que nous avons commencés ; pour que cette observance pratiquée corporellement, nous puissions aussi l’accomplir avec des âmes sincères. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Mais toi quand tu vas prier, * entre dans ta chambre, et, porte close, prie ton Père. diff --git a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-6.txt b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-6.txt index 3443b9238ed..9dbcd81100d 100644 --- a/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-6.txt +++ b/web/www/horas/Francais/Tempora/Quadp3-6.txt @@ -16,9 +16,6 @@ De là ce cri de l’Église, prise au milieu du flot et des orages des tentatio [Lectio3] Mais Dieu n'oublie pas la prière des pauvres et ne détourne pas sa face de ceux qui espèrent en lui. Au contraire, il aide ceux qui combattent contre les ennemis, pour qu’ils en triomphent, et il couronne les vainqueurs pour l’éternité. De là vient qu'ici on dit clairement qu’il les a vus peiner sur les rames. Oui, le Seigneur voit ceux qui peinent en mer, tout en étant lui-même établi sur la terre ferme ; car, bien que, pour un moment, il semble différer de porter secours à ceux qui sont éprouvés, néanmoins, de peur qu’ils ne succombent dans leurs épreuves, il les fortifie du regard de sa compassion, et même quelquefois, par un secours manifeste qui les fait triompher des adversités, et, comme en foulant aux pieds et en apaisant les tourbillons des flots, il les délivre. -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] C’est moi en effet * qu’ils cherchent de jour en jour, et ils veulent savoir mes voies. diff --git a/web/www/horas/Help/technical.html b/web/www/horas/Help/technical.html index 9c042cd5799..ce63620cb5e 100644 --- a/web/www/horas/Help/technical.html +++ b/web/www/horas/Help/technical.html @@ -145,12 +145,12 @@

Technical Information

Immaculatæ Conceptionis (quia in Adventu)2.19 III. ordinisFeria major2.1Exact rank always commemorated. communis2.0 - SimplexVigilia communis1.5 + SimplexVigilia communis1.5 Simplex (Divino)1.4 S. Maria in Sabbato1.3 - + Vigilia communis (Cist.)1.25 Simplex1.2 - + Feria in Adventu (Cist.)1.1Exact rank always commemorated. CommemoratioFeria minor1.0

diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Comment.txt index 7a19b69b2a4..9968efd7765 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ si omette durante l'anno tempo pasquale Tridentino +cisterciense +altovadense [Lectio] Commemorazione del giorno diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Prayers.txt index 679df602e5c..2a1ff62d8c4 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -241,7 +241,7 @@ R.br. Commemorazione di tutti i fratelli, famigliari del nostro Ordine, e dei no V. Riposino in pace. R. Amen. -[deus veniae] +[deus veniae_] v. Dio, che sei generoso nel perdono e vuoi la salvezza degli uomini, noi supplichiamo la tua clemenza: per l'intercessione della beata Vergine Maria e dei tuoi santi, concedi alle anime di tutti i fedeli, che hanno lasciato questo mondo, di essere partecipi della felicità eterna. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 069ae3547b0..2f5d3451b47 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -14,7 +14,7 @@ [Pater post V] /:E se così l'Ufficio è finito, si dice sottovoce solo «Padre nostro».:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:in silenzio:/ [Secreto a Laudibus] @@ -22,7 +22,7 @@ (sed rubrica monastica) /:Nelle feste del Simplesso e nei giorni feriali, e se il Mattutino è separato dalle Lodi, si comincia in silenzio::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Poi, con voce udibile, si dice il Versetto::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Translate.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Translate.txt index 89c803ad94e..ee61e63b73b 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Translate.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Common/Translate.txt @@ -94,6 +94,9 @@ Lui che è Dio [Sacrosanctaea] Alla Sacrosanta +[Sacrosancta] +Alla Sacrosanta + [Benedictio] Benedizione diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Doxologies.txt index f1b7cd810e1..c58ba047211 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Doxologies.txt @@ -5,6 +5,9 @@ e gloria al Padre e allo Spirito nei secoli eterni. Amen. +[NatT] +@:Nat + [Epi] O Gesù, sia gloria a te che ti sei rivelato alle genti, @@ -12,6 +15,9 @@ insieme con il Padre e lo Spirito Santo, per tutti i secoli. Amen. +[EpiT] +@:Epi + [Pasch] Sia gloria a Dio Padre e al Figlio che risuscitò da morte @@ -19,6 +25,9 @@ e allo Spirito Santo per tutti i secoli. Amen. +[PaschT] +@:Pasch + [Asc] Sia gloria a te, o Gesù, che vittorioso ritorni al cielo @@ -40,12 +49,8 @@ e allo Spirito Santo, per i secoli dei secoli. Amen. -[Corp] -Sia gloria a te, o Gesù, -che nascesti dalla Vergine, -e gloria al Padre e allo Spirito -nei secoli eterni. -Amen. +[PentT] +@:Pent [Heart] Sia gloria a te, o Gesù, @@ -53,3 +58,6 @@ che dal Cuore effondi la grazia, con il Padre e lo Spirito Santo, nei secoli eterni. Amen. + +[HeartT] +@:Heart diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 40bdec6fbad..545dcc8e112 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -306,9 +306,9 @@ Io sono il Signore: * ho fatto avvicinare la mia giustizia, che non sarà più La parola * del Signore sia attesa come pioggia, e il nostro Dio discenda come rugiada su noi. Israele, sii pronto * all'incontro col Signore, poiché sta per venire. -[Daym0 Laudes] -Alleluia * alleluia;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Alleluia * alleluia;;92 +;;99 ;;62 I tre giovanetti * per ordine del re furono gettati nella fornace: imperterriti fra le fiamme del fuoco, esclamavano: benedetto Iddio.;;210 Alleluia * alleluia, alleluia;;148;149;150 @@ -322,97 +322,91 @@ Il mio popolo, * dice il Signore, sarà colmato dei miei beni.;;214 Nel Signore sarà giustificata * e glorificata tutta la nazione d'Israele.;;215 Manifestaci, o Signore, * la luce delle tue misericordie.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 +Cristo è risorto * dal sepolcro, egli che liberò i tre giovanetti dalla fornace di fuoco ardente, alleluia.;;210 +Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) Abbi pietà * di me, o Dio.;;50 Intendi le mie grida, o Signore.;;5 Signore, * fino al cielo è la tua misericordia.;;35 Hai calmato la tua collera * e m'hai consolato.;;221 Lodate * il Signore dai cieli;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Cancella, o Signore, * la mia iniquità.;;50 Egli salute * della mia faccia, e mio Dio.;;42 Perché in te confida l'anima mia.;;56 Tutti i giorni * della vita salvaci o Signore.;;222 O voi tutti, Angeli suoi, * lodate il Signore dai cieli.;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Lavami ancor più, * o Signore, dalla mia iniquità.;;50 Dal timore del nemico * libera, o Signore, l'anima mia.;;63 A te si deve l'inno, * o Dio, in Sion;;64 Il Signore giudicherà * tutta la terra.;;223 Cieli dei cieli, lodate Dio.;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Ho peccato contro di te solo, * o Signore, abbi pietà di me.;;50 Giunga * al tuo cospetto la mia preghiera.;;87 Signore, * tu sei stato il nostro rifugio.;;89 Cantiamo al Signore * gloriosamente.;;224 Lodate il Signore * nel suo santuario.;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) Con uno spirito generoso sostieni il mio cuore, o Dio.;;50 Il suo nome * è grande in Israele.;;75 È bene * dar lode al Signore;;91 Signore, ho inteso * il tuo oracolo e ne sono atterrito!;;225 Col timpano * e in coro, sugli strumenti a corda e a fiato, lodate il Signore.;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) Nel tuo buon volere, * o Signore, fa del bene a Sion;;50 Per la tua verità: * esaudiscimi, o Signore.;;142 Date gloria * al nostro Dio.;;226(1-32) ;;226(33-65) Con cembali * sonori lodate Dio.;;148;149;150 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] Disse il Signore * al mio Signore: siedi alla mia destra.;;109 Tutti i suoi comandamenti * sono fedeli, confermati nei secoli dei secoli.;;110 Egli metterà ogni sua delizia * nei suoi comandamenti;;111 Sia benedetto * il nome del Signore nei secoli;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) Ma noi, che viviamo, * benediciamo il Signore.;;113 Il Signore ha chinato * il suo orecchio verso di me.;;114 Ho creduto, * perciò ho parlato.;;115;116 Spesso * mi hanno impugnato fin dalla mia giovinezza;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) Dal profondo * gridai a te, o Signore.;;129 Israele * speri nel Signore.;;130 E di tutta * la sua mansuetudine.;;131 Oh come * è bello e giocondo, che dei fratelli dimorino insieme!;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) Tutto ciò * che ha voluto, il Signore l'ha fatto,;;134 Perché la sua misericordia * dura in eterno.;;135 Cantateci * qualcuno dei canti di Sion.;;136 Inneggerò a te * nel cospetto, degli Angeli, mio Dio.;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) Signore, * tu mi hai scrutato, e mi hai conosciuto.;;138(1-10) ;;138(11-24) Liberami, * o Signore, dall'uomo cattivo.;;139 Signore, * ho gridato a te, esaudiscimi.;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) Sia la mia porzione, * o Signore, nella terra dei vivi.;;141 Benedetto * il Signore Dio mio.;;143(1-8) ;;143(9-15) Ogni giorno * ti benedirò, o Signore.;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Il tuo regno, * o Signore, è un regno di tutti i secoli.;;144(10-21) Loderò Dio * tutta la vita.;;145 Al nostro Dio * si dia lode gioconda.;;146 Loda, o Gerusalemme, * il Signore.;;147 - -[DaymP Vespera] -Alleluia, alleluia, alleluia;;109 -;;110 -;;111 -;;112 - -[DaymP Laudes] -Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 -Cristo è risorto * dal sepolcro, egli che liberò i tre giovanetti dalla fornace di fuoco ardente, alleluia.;;210 -Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index a59f60dbc94..54419d15880 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -187,7 +187,7 @@ Nona Dominica=Alleluia * alleluia, alleluia.;;118(129-144), 118(145-160), 118(16 Nona Feria=Volgiti * a me, ed abbi pietà di me, o Signore.;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Abbi pietà * di me, o Signore, ed ascolta la mia preghiera.;; 4,30(2-6),90,133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Alleluia * alleluia, alleluia (alleluia);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Servite al Signore * con timore, ed esultate in lui con tremore.;;1,2,6 Prima Feria III=Dio è un giudice giusto, * forte e paziente, si adira egli forse ogni giorno?;;7,8,9(2-19) @@ -205,4 +205,3 @@ Sexta Feria=Tu che abiti * nei cieli, abbi pietà di noi.;;122,123,124 Nona Dominica=Alleluia, * alleluia, alleluia (alleluia);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II=Si stenda la tua mano * a salvarmi; perché ho preferito i tuoi comandamenti.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Beati tutti * quelli che temono il Signore.;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Major Special.txt index 9e53d15f3b3..c24985ef269 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,8 +1,16 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Apo 7:12 v. Benedizione, e gloria, e sapienza, e ringraziamento, onore, potenza e fortezza al nostro Dio nei secoli dei secoli. Così sia. $Deo gratias +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Inclina il mio cuore o Dio * ai tuoi comandamenti. +R. Inclina il mio cuore o Dio ai tuoi comandamenti. +V. Distogli i miei occhi perché non vedano la vanità: confortami nella tua via. +R. Ai tuoi comandamenti. +&Gloria +R. Inclina il mio cuore o Dio ai tuoi comandamenti. + [Hymnus Day0 Laudes] v. Già della notte s'attenua l'ombra, É dell'aurora il fulgore brilla, @@ -20,16 +28,7 @@ Spirito, della quale la gloria echeggia In tutto il mondo. Così sia. -[Day0 Versum 2] -V. Il Signore regna; si è ammantato di maestà. -R. Si è rivestito di potenza, e si è cinto di valore. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Fratelli, non sapete che i corridori nello stadio corrono tutti, ma uno solo riceve il premio? Correte dunque in modo da conquistarlo. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] v. Eterno Creatore delle cose, tu regoli la notte e il giorno e avvicendi i vari tempi @@ -76,15 +75,23 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. Amen. -[Day02 Versum 2] -V. Signore, tu sei stato il nostro rifugio. -R. Di generazione in generazione. +[Dominica Versum 2] +V. Il Signore regna; si è ammantato di maestà. +R. Si è rivestito di potenza, e si è cinto di valore. -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Sia benedetto Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, Padre di misericordia e Dio di ogni consolazione, il quale ci consola in ogni nostra tribolazione. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Come sono grandi * le tue opere o Signore. +R. Come sono grandi * le tue opere o Signore. +V. Le hai fatte tutte con sapienza. +R. Le tue opere o Signore. +&Gloria +R. Come sono grandi * le tue opere o Signore. + [Hymnus Day0 Vespera] v. Ottimo Creatore della luce, tu che, producendo la luce del giorno, @@ -112,15 +119,23 @@ che con lo Spirito Paraclito regni per tutti i secoli. Amen. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Salga, Signore, la mia preghiera. R. Come incenso al tuo cospetto. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. La notte è inoltrata e il giorno si avvicina. Gettiamo via dunque le opere delle tenebre e indossiamo le armi della luce. Camminiamo onestamente, come in pieno giorno. $Deo gratias +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. +R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. +V. Ho detto: Signore, abbi pietà di me. +R. Perché ho peccato contro di te. +&Gloria +R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. + [Hymnus Day1 Laudes] v. Splendore della gloria del Padre, che produci la luce della luce, @@ -168,37 +183,6 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Day1 Versum 2] -V. Fummo ripieni fin dal mattino della tua misericordia. -R. Ne esultammo e ne siamo rallegrati. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. Immenso Creatore del cielo, -che, per togliere confusione al caos, -separasti le acque fluide, -e hai dato ad esse il cielo come limite. -_ -Che fissasti contemporaneamente il luogo -alle acque del cielo e della terra, -così che l'acqua temperi i calori -perché non brucino il suolo terrestre. -_ -Infondici ora, o pietosissimo, -il dono d'una grazia perenne: -onde, con casi di nuova frode, -non ci atterri l'antico errore. -_ -La fede aumenti la luce: -proietti sì chiaro splendore: -essa dissipi tutte le vanità: -e non sia offuscata dalle falsità. -_ -Esaudiscici, o Padre piissimo, -e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, -che con lo Spirito Paraclito -regni per tutti i secoli. -Amen. - [Hymnus Day2 Laudes] v. L 'alato messaggero del giorno preannunzia l'approssimarsi della luce: @@ -226,33 +210,6 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Hymnus Day2 Vespera] -v. Benefico Creatore della terra, -che, separando il suolo del mondo, -espulsa la molestia delle acque, -lo costituisti terra ferma: -_ -Affinché, producendo secondo il proprio germe, -si rivestisse di splendidi fiori, -fosse feconda di frutti, -e ci offrisse grato pasto. -_ -Le piaghe dell'arida anima -monda col vigore della grazia: -affinché, col pianto, lavi il mal fatto -e reprima gli stimoli pravi. -_ -Obbedisca ai tuoi comandi: -a nessun male s'accosti: -goda d'esser ricolma di beni, -e ignori ogni colpa mortale. -_ -Esaudiscici, o Padre piissimo, -e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, -che con lo Spirito Paraclito -regni per tutti i secoli. -Amen. - [Hymnus Day3 Laudes] v. Notte, tenebre, nebbie, Torbida confusione del mondo: @@ -280,33 +237,6 @@ E così allo Spirito Paràclito Adesso ed in perpetuo. Amen. -[Hymnus Day3 Vespera] -v. O del cielo Dio santissimo, -che i luminosi orizzonti del mondo -dipingi d'un fuoco biancastro, -avvivandoli di splendida luce: -_ -Che il quarto giorno, quando accendevi -il disco fiammante del sole, -regolavi insieme il corso della luna -e le evoluzioni degli astri erranti: -_ -Per dare alle notti e ai giorni -un termine di divisione, -e al principio dei mesi -un segno notissimo. -_ -Scaccia la notte dei cuori: -astergi le macchie delle anime: -spezza i legami della colpa: -distruggi la mole dei vizi. -_ -Esaudiscici, o Padre piissimo, -e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, -che con lo Spirito Paraclito -regni per tutti i secoli. -Amen. - [Hymnus Day4 Laudes] v. Ecco sorge l'aurora, si diradi l'oscuro velo, @@ -334,33 +264,6 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Hymnus Day4 Vespera] -v. O Dio di somma potenza, -che gli esseri nati dalla fertile acqua, -parte lasci nell'onde, -e parte sollevi nell'aria. -_ -Quelli contenendoli sommersi nei flutti, -questi sostenendoli sollevati nel cielo, -sì che, pur essendo d'una stessa origine, -riempiano luoghi diversi. -_ -Concedi a tutti i tuoi servi, -purificati nell'onda del tuo Sangue, -d'ignorare le cadute nella colpa, -e di evitare il tormento della morte. -_ -Così che la colpa nessuno deprima: -nessuno si levi in superbia: -l'anima fiaccata non venga meno: -l'anima goniata non cada. -_ -Esaudiscici, o Padre piissimo, -e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, -che con lo Spirito Paraclito -regni per tutti i secoli. -Amen. - [Hymnus Day5 Laudes] v. Dal cielo eterna gloria, beata speranza dei mortali, @@ -393,33 +296,6 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Hymnus Day5 Vespera] -v. Celeste Creatore dell'uomo, -che solo ordinando il tutto, -comandasti alla terra di produrre -ogni specie di rettili e di fiere: -_ -E ai più grandi animali, -chiamati con un cenno alla vita, -imponevi di sottostare ai [tuoi] servi -nelle varie circostanze del tempo: -_ -Raffrena l'impeto della cupidigia -che ci assale con violenza, -sia che voglia insinuarsi nelle abitudini, -sia che tenti di penetrare nelle opere. -_ -Donaci il premio della gioia, -donaci i doni della (tua) grazia: -sciogli i vincoli della discordia: -stringi i nodi della pace. -_ -Esaudiscici, o Padre piissimo, -e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, -che con lo Spirito Paraclito -regni per tutti i secoli. -Amen. - [Hymnus Day6 Laudes] v. L'aurora già imporpora il cielo: il giorno si spande sulla terra: @@ -442,99 +318,216 @@ insieme con lo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. O abisso delle ricchezze della sapienza e scienza di Dio: quanto incomprensibili sono i suoi giudizi e imperscrutabili le sue vie! -$Deo gratias +[Feria Versum 2] +V. Fummo ripieni fin dal mattino della tua misericordia. +R. Ne esultammo e ne siamo rallegrati. -[Hymnus Day6 Vespera] -v. Già si nasconde l'infuocato sole: -tu, luce perenne, -Unità e Trinità beata, -infondi luce nei nostri cuori. -_ -Te al mattino con il cantico della lode, -te alla sera supplichiamo, -affinché ti degni concederci -di lodarti tra i celesti. -_ -Al Padre, al Figlio -e a te , o Spirito Santo, -come fu in passato, -così sia gloria continua per tutti i secoli. -Amen. +[Feria2 Ant 2] +Benedetto il Signore, * Dio d'Israele, che ci ha visitato e liberato. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Benedetto il Signore, * Dio d’Israele. + +[Feria3 Ant 2] +Il Signore ha fatto nascere * per noi un potente Salvatore nella casa di David, suo servo. + +[Feria4 Ant 2] +Dalle mani di tutti quelli * che ci odiano, liberaci, o Signore. + +[Feria5 Ant 2] +Nella santità * serviamo il Signore, ed egli ci libererà dai nostri nemici. + +[Feria6 Ant 2] +Per la grande misericordia * del nostro Dio ci ha visitati il Sole dall'alto. + +[Feria7 Ant 2] +Illumina, o Signore, * coloro che siedono nelle tenebre e nell'ombra della morte; e guida i nostri piedi nella via della pace. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. +R. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. +V. La sua lode sarà sempre nella mia bocca. +R. In ogni tempo. +&Gloria +R. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. +R. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. +V. E la sua sapienza non ha misura. +R. E grande è la sua potenza. +&Gloria +R. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. -[HymnusM Day6 Vespera] -v. O Luce beata Trinità, -ed Unità principale, -già si nasconde l'infuocato sole. -infondi luce nei nostri cuori. -_ -Te al mattino con il cantico della lode, -te alla sera supplichiamo, -la nostra gloria supplice ti -lodi per tutti i secoli. -_ -Sia gloria a Dio Padre, -al suo unico Figlio, -con lo Spirito Paraclito, -sia ora che in perpetuo. +[Hymnus Day1 Vespera] +v. Immenso Creatore del cielo, +che, per togliere confusione al caos, +separasti le acque fluide, +e hai dato ad esse il cielo come limite. +_ +Che fissasti contemporaneamente il luogo +alle acque del cielo e della terra, +così che l'acqua temperi i calori +perché non brucino il suolo terrestre. +_ +Infondici ora, o pietosissimo, +il dono d'una grazia perenne: +onde, con casi di nuova frode, +non ci atterri l'antico errore. +_ +La fede aumenti la luce: +proietti sì chiaro splendore: +essa dissipi tutte le vanità: +e non sia offuscata dalle falsità. +_ +Esaudiscici, o Padre piissimo, +e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, +che con lo Spirito Paraclito +regni per tutti i secoli. Amen. -[Day6 Versum 3] -V. La preghiera della sera salga a te, o Signore. -R. E discenda su di noi la tua misericordia. +[Hymnus Day2 Vespera] +v. Benefico Creatore della terra, +che, separando il suolo del mondo, +espulsa la molestia delle acque, +lo costituisti terra ferma: +_ +Affinché, producendo secondo il proprio germe, +si rivestisse di splendidi fiori, +fosse feconda di frutti, +e ci offrisse grato pasto. +_ +Le piaghe dell'arida anima +monda col vigore della grazia: +affinché, col pianto, lavi il mal fatto +e reprima gli stimoli pravi. +_ +Obbedisca ai tuoi comandi: +a nessun male s'accosti: +goda d'esser ricolma di beni, +e ignori ogni colpa mortale. +_ +Esaudiscici, o Padre piissimo, +e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, +che con lo Spirito Paraclito +regni per tutti i secoli. +Amen. -[Day0 Ant 2] -manca nel proprio +[Hymnus Day3 Vespera] +v. O del cielo Dio santissimo, +che i luminosi orizzonti del mondo +dipingi d'un fuoco biancastro, +avvivandoli di splendida luce: +_ +Che il quarto giorno, quando accendevi +il disco fiammante del sole, +regolavi insieme il corso della luna +e le evoluzioni degli astri erranti: +_ +Per dare alle notti e ai giorni +un termine di divisione, +e al principio dei mesi +un segno notissimo. +_ +Scaccia la notte dei cuori: +astergi le macchie delle anime: +spezza i legami della colpa: +distruggi la mole dei vizi. +_ +Esaudiscici, o Padre piissimo, +e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, +che con lo Spirito Paraclito +regni per tutti i secoli. +Amen. -[Day02 Ant 2] -manca nel proprio +[Hymnus Day4 Vespera] +v. O Dio di somma potenza, +che gli esseri nati dalla fertile acqua, +parte lasci nell'onde, +e parte sollevi nell'aria. +_ +Quelli contenendoli sommersi nei flutti, +questi sostenendoli sollevati nel cielo, +sì che, pur essendo d'una stessa origine, +riempiano luoghi diversi. +_ +Concedi a tutti i tuoi servi, +purificati nell'onda del tuo Sangue, +d'ignorare le cadute nella colpa, +e di evitare il tormento della morte. +_ +Così che la colpa nessuno deprima: +nessuno si levi in superbia: +l'anima fiaccata non venga meno: +l'anima goniata non cada. +_ +Esaudiscici, o Padre piissimo, +e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, +che con lo Spirito Paraclito +regni per tutti i secoli. +Amen. -[Day0 Ant 3] -manca nel proprio +[Hymnus Day5 Vespera] +v. Celeste Creatore dell'uomo, +che solo ordinando il tutto, +comandasti alla terra di produrre +ogni specie di rettili e di fiere: +_ +E ai più grandi animali, +chiamati con un cenno alla vita, +imponevi di sottostare ai [tuoi] servi +nelle varie circostanze del tempo: +_ +Raffrena l'impeto della cupidigia +che ci assale con violenza, +sia che voglia insinuarsi nelle abitudini, +sia che tenti di penetrare nelle opere. +_ +Donaci il premio della gioia, +donaci i doni della (tua) grazia: +sciogli i vincoli della discordia: +stringi i nodi della pace. +_ +Esaudiscici, o Padre piissimo, +e anche Tu, Unigenito uguale al Padre, +che con lo Spirito Paraclito +regni per tutti i secoli. +Amen. -[Day1 Ant 2] -Benedetto il Signore, * Dio d'Israele, che ci ha visitato e liberato. +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. La preghiera della sera salga a te, o Signore. +R. E discenda su di noi la tua misericordia. -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] L'anima mia * magnifica il Signore, perché Dio ha riguardato alla mia umiltà. -[Day2 Ant 2] -Il Signore ha fatto nascere * per noi un potente Salvatore nella casa di David, suo servo. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Il mio spirito esulta * in Dio, mia salvezza. -[Day3 Ant 2] -Dalle mani di tutti quelli * che ci odiano, liberaci, o Signore. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] Il Signore ha riguardato * alla mia umiltà, e Lui, che è potente, ha fatto in me grandi cose. -[Day4 Ant 2] -Nella santità * serviamo il Signore, ed egli ci libererà dai nostri nemici. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Iddio ha compiuto * un prodigio col suo braccio: ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore. -[Day5 Ant 2] -Per la grande misericordia * del nostro Dio ci ha visitati il Sole dall'alto. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Il Signore ha deposto * i potenti dal trono, ed ha esaltato gli umili. -[Day6 Ant 2] -Illumina, o Signore, * coloro che siedono nelle tenebre e nell'ombra della morte; e guida i nostri piedi nella via della pace. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Iddio ha accolto * Israele, suo servo: come annunziò ad Abramo e ai suoi discendenti per tutti i secoli. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Venite, ascendiamo al monte del Signore e alla casa del Dio di Giacobbe. Egli c'insegnerà le sue vie, e noi cammineremo per i suoi sentieri: perché da Sion uscirà la legge, e la parola del Signore da Gerusalemme. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. +R. V. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. +V. Volgi a noi il tuo volto, e saremo salvi. +R. O Signore, Dio degli eserciti. +&Gloria +R. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. + [Hymnus Adv Laudes] v. Ecco, una voce chiara risuona in mezzo alle tenebre: @@ -562,7 +555,7 @@ e allo Spirito Paraclito, per tutti i secoli dei secoli. Amen. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. Voce di uno che grida nel deserto: Preparate la via al Signore. R. Appianate i suoi sentieri. @@ -571,6 +564,14 @@ R. Appianate i suoi sentieri. v. Non sarà tolto lo scettro da Giuda, né il comando dalla sua discendenza, finché non venga Colui che dev'essere mandato: Egli sarà l'aspettato delle genti. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. +R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. +V. E donaci la tua salvezza. +R. La tua misericordia. +&Gloria +R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. + [Hymnus Adv Vespera] v. Munifico Creatore degli astri, eterna luce dei credenti, @@ -603,7 +604,7 @@ e allo Spirito Paraclito, per tutti i secoli dei secoli. Amen. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Stillate, o cieli, dall'alto la rugiada, e le nubi piovano il giusto. R. Si apra la terra e germogli il Salvatore. @@ -634,11 +635,19 @@ Non temete: * al quinto giorno verrà a voi il Signore nostro. [Adv Ant 23L] Ecco, si è compiuto tutto * quanto è stato detto della Vergine Maria, per mezzo dell'Angelo. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Grida senza posa, alza la tua voce come tromba, e annunzia al mio popolo le sue scelleratezze, e alla casa di Giacobbe i suoi peccati. $Deo gratias +[Responsory Quad Laudes] +R.br. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. +R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. +V. E dalla parola funesta. +R. Dal laccio dei cacciatori. +&Gloria +R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. + [Hymnus Quad Laudes] v. O Gesù sole di salvezza, risplendi nell'intimo delle anime @@ -666,15 +675,19 @@ e noi pure, rinnovati dalla grazia, ti canteremo un nuovo cantico. Amen -[Quad Versum 2] -V. Iddio ha comandato agli Angeli suoi per te. -R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. - [Quad Vespera] !Gioele 2:17 v. Tra il vestibolo e l'altare gemeranno i sacerdoti, ministri del Signore, e diranno: Perdona, o Signore, perdona al tuo popolo, e non abbandonare la tua eredità al ludibrio d'essere dominata dalle nazioni. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. +R. Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. +V. E sotto le sue ali sarai pieno di speranza. +R. Ti metterà all'ombra. +&Gloria +R. Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. + [Hymnus Quad Vespera] v. Ascolta, o benigno Creatore, le nostre flebili preghiere @@ -702,11 +715,22 @@ affinché riescano fruttuosi ai tuoi servi i benefici del digiuno. Amen. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Iddio ha comandato agli Angeli suoi per te. +R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. + +[Quad5 Laudes_] !Ger 11:19 v. Venite, mettiamogli del legno in luogo di pane e sterminiamolo dalla terra dei viventi, e nemmeno il suo nome sia più ricordato. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. +R. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. +V. E dalla violenza del cane poiché è la mia unica. +R. O Dio, la mia anima. +R. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. + [Hymnus Quad5 Laudes] v. Già ormai compiuti trent'anni, il Redentore terminando il tempo della sua vita mortale @@ -750,7 +774,7 @@ e l universo intero lodi il nome dell'Uno e del Trino. Amen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Salvami dai miei nemici, o mio Dio. R. E liberami da coloro che insorgono contro di me. @@ -759,6 +783,13 @@ R. E liberami da coloro che insorgono contro di me. v. Tu, o Signore degli eserciti, che giudichi con giustizia e scruti l'intimo dei cuori, fammi vedere la tua vendetta sopra di loro, poiché a Te, o Signore Dio mio, io ho affidato la mia causa. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. +R. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. +V. E dalle corna dei bufali la mia debolezza. +R. Liberami, o Signore. +R. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. + [Hymnus Quad5 Vespera] v. Ecco, i vessilli del Re avanzano; splende il mistero della croce, @@ -802,7 +833,7 @@ e a quelli cui hai data la vittoria della croce, dona il premio. Amen. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo. R. Liberami dall'uomo iniquo. @@ -843,7 +874,7 @@ e allo Spirito Santo per tutti i secoli. Amen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Nella tua risurrezione, o Cristo, alleluia. R. Si rallegrino i cieli e la terra, alleluia. @@ -893,247 +924,113 @@ Amen. V. Resta con noi, o Signore, alleluia. R. Perché si fa sera, alleluia. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. La beata Vergine Maria Madre di Dio, e tutti i Santi intercedano per noi presso il Signore. _ V. Signore ha reso mirabili i suoi Santi. R. E li ha esauditi, quando lo invocavano. _ !Preghiera -!N. esprime il nome del Titolare della propria Chiesa. -$Oremus. +/:N. esprime il nome del Titolare della propria Chiesa.:/ +$Oremus v. O Signore, difendici da tutti i pericoli dell'anima e del corpo: e, ad intercessione della beata e gloriosa sempre Vergine Maria Madre di Dio, del beato Giuseppe, dei beati tuoi Apostoli Pietro e Paolo, del beato~ r. N. e di tutti i Santi, concedici benigno la salute e la pace; affinché, tolte tutte le contrarietà e tutti gli errori, la tua Chiesa ti serva con sicura libertà. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. I Santi tutti intercedano per noi presso il Signore. _ V. Signore ha reso mirabili i suoi Santi. R. E li ha esauditi, quando lo invocavano. _ !Preghiera -!N. esprime il nome del Titolare della propria Chiesa. -$Oremus. +/:N. esprime il nome del Titolare della propria Chiesa.:/ +$Oremus v. O Signore, difendici da tutti i pericoli dell'anima e del corpo: e, ad intercessione del beato Giuseppe, dei beati tuoi Apostoli Pietro e Paolo e del beato~ r. N., e di tutti i Santi, concedici benigno la salute e la pace, affinché, tolte tutte le contrarietà e tutti gli errori, la tua Chiesa ti serva con sicura libertà. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Per il segno della Croce liberaci dai nostri nemici, o Dio nostro. +[Suffragium Feriale] +!De cruce +Ant. Per il segno della Croce liberaci dai nostri nemici, o Dio nostro. _ V. Tutta la terra ti adori e inneggi a te. R. Sciolga un inno al tuo nome, o Signore. _ -!Preghiera $Oremus v. Ti preghiamo, o Signore, conserva nella pace perpetua noi, che ti sei degnato di redimere tramite il legno della santa Croce. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Il Crocifisso è risuscitato da morte e ci ha redenti, Alleluia, Alleluia _ V. Dite fra i popoli, alleluia. R. Che il Signore regna dal legno, alleluia. _ -!Preghiera -$Oremus +$Oremus O Dio, che hai voluto che il tuo Figlio subisse per noi il patibolo della Croce per liberarci dalla schiavitù del nemico; concedi a noi, tuoi servi, di conseguire la grazia della risurrezione. $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Commemorazione della beata Vergine Maria. Ant. Santa Maria, soccorri i miseri, aiuta i pusillanimi, consola gli afflitti, prega per il popolo, intervieni per il clero, intercedi per il ceto femminile religioso: sentano il tuo aiuto tutti coloro che celebrano la tua santa festa. _ +(deinde dicuntur semper) V. Prega per noi, santa Madre di Dio. R. Affinché diventiamo degni delle promesse di Cristo. _ -!Preghiera -$Oremus. +$Oremus Signore Iddio, concedi a noi tuoi servi, di godere della perpetua salute dell'anima e del corpo: e, per intercessione della beata sempre Vergine Maria, liberaci dalla presente tristezza e donaci l'eterna letizia. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s -[Suffragium41] + +[Suffragium DeJosephV] !Commemorazione di S. Giuseppe Ant. Ecco il servo fedele e prudente che il Signore ha preposto alla sua famiglia. _ V. La gloria e la ricchezza abiteranno nella sua dimora. R. E la sua giustizia durerà sempre. _ -!Preghiera -$Oremus. +$Oremus Dio, che con ineffabile provvidenza ti degnasti scegliere il Beato Giuseppe a Sposo della tua Madre SS., fa che mentre lo veneriamo protettore in terra, meritiamo d'averlo Intercessore in Cielo. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !Commemorazione di S. Giuseppe Ant. Quando Gesù cominciò il suo ministero, aveva circa trent'anni, e lo si credeva figlio di Giuseppe. _ V. La bocca del giusto parla con sapienza. R. E la sua lingua dice cose giuste. _ -!Preghiera -$Oremus. +$Oremus Dio, che con ineffabile provvidenza ti degnasti scegliere il Beato Giuseppe a Sposo della tua Madre SS., fa che mentre lo veneriamo protettore in terra, meritiamo d'averlo Intercessore in Cielo. -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !Commemorazione dei Ss. Pietro e Paolo Apostoli Ant. Pietro l'Apostolo e Paolo, il Dottore delle Genti, ci hanno insegnato la tua legge, o Signore. _ V. Li costituirai principi su tutta la terra. R. Essi si ricorderanno del tuo nome, o Signore. _ -!Preghiera -$Oremus. +$Oremus Dio, che con la tua mano destra erigesti il beato Pietro camminante tra i flutti perché non affondasse, e liberasti dal profondo del mare il suo coapostolo Paolo, naufragante per la terza volta: esaudiscici propizio e concedici che per i meriti di entrambi raggiungiamo la gloria dell'eternità. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !Commemorazione dei Ss. Pietro e Paolo Apostoli Ant. I gloriosi principi della terra, nel modo in cui si amarono nella loro vita, così anche nella morte non sono separati. _ V. In tutta la terra si sparse la loro voce. A. E fino ai confini della terra la loro parola. _ -!Preghiera -$Oremus. +$Oremus Dio, che con la tua mano destra erigesti il beato Pietro camminante tra i flutti perché non affondasse, e liberasti dal profondo del mare il suo coapostolo Paolo, naufragante per la terza volta: esaudiscici propizio e concedici che per i meriti di entrambi raggiungiamo la gloria dell'eternità. -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !Per la pace. Ant. Concedi la pace ai nostri giorni, Signore, perché non abbiamo altri che ci difenda all'infuori di Te, nostro Dio. _ V. La pace regni entro i tuoi bastioni. R. E l'abbondanza nelle tue torri. _ -!Preghiera -v. Preghiamo -Dio, da cui procedono i santi desideri, i retti consigli, le giuste azioni, da' ai tuoi servi quella pace che il mondo non può dare, affinché, uniti i nostri cuori ai tuoi comandamenti, senza timore dei nemici, i giorni siano tranquilli mediante la tua protezione. +$Oremus +v. Dio, da cui procedono i santi desideri, i retti consigli, le giuste azioni, da' ai tuoi servi quella pace che il mondo non può dare, affinché, uniti i nostri cuori ai tuoi comandamenti, senza timore dei nemici, i giorni siano tranquilli mediante la tua protezione. $Per Dominum - -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Inclina il mio cuore o Dio * ai tuoi comandamenti. -R. Inclina il mio cuore o Dio ai tuoi comandamenti. -V. Distogli i miei occhi perché non vedano la vanità: confortami nella tua via. -R. Ai tuoi comandamenti. -&Gloria -R. Inclina il mio cuore o Dio ai tuoi comandamenti. - -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes -_ -R.br. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. -R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. -V. Ho detto: Signore, abbi pietà di me. -R. Perché ho peccato contro di te. -&Gloria -R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. - -[Day6M Laudes] -@:DayFM Laudes - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. Come sono grandi * le tue opere o Signore. -R. Come sono grandi * le tue opere o Signore. -V. Le hai fatte tutte con sapienza. -R. Le tue opere o Signore. -&Gloria -R. Come sono grandi * le tue opere o Signore. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. -R. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. -V. La sua lode sarà sempre nella mia bocca. -R. In ogni tempo. -&Gloria -R. Io benedirò il Signore * in ogni tempo. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera -_ -R.br. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. -R. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. -V. E la sua sapienza non ha misura. -R. E grande è la sua potenza. -&Gloria -R. Grande è il Signore nostro, * e grande è la sua potenza. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes -_ -R.br. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. -R. V. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. -V. Volgi a noi il tuo volto, e saremo salvi. -R. O Signore, Dio degli eserciti. -&Gloria -R. Vieni a liberarci, * o Signore, Dio degli eserciti. - -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera -_ -R.br. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. -R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. -V. E donaci la tua salvezza. -R. La tua misericordia. -&Gloria -R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes -_ -R.br. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. -R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. -V. E dalla parola funesta. -R. Dal laccio dei cacciatori. -&Gloria -R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera -_ -R.br Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. -R. Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. -V. E sotto le sue ali sarai pieno di speranza. -R. Ti metterà all'ombra. -&Gloria -R. Ti metterà all'ombra * sotto le sue spalle. - -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes -_ -R.br. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. -R. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. -V. E dalla violenza del cane poiché è la mia unica. -R. O Dio, la mia anima. -R. Libera dalla spada, * o Dio, la mia anima. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera -_ -R.br. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. -R. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. -V. E dalle corna dei bufali la mia debolezza. -R. Liberami, o Signore. -R. Dalla bocca del leone * liberami, o Signore. - -[PaschM Laudes] -@:Pasch Laudes -_ -R.br. Il Signore è risorto dal sepolcro, * alleluia, alleluia. -R. Il Signore è risorto dal sepolcro, * alleluia, alleluia. -V. Egli che per noi fu appeso alla croce. -R. Alleluia, alleluia -&Gloria -R. Il Signore è risorto dal sepolcro, * alleluia, alleluia. - -[PaschM Vespera] -@:Pasch Laudes -_ -R.br. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. -R. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. -V. Ed è apparso a Simone. -R. Alleluia, alleluia -&Gloria -R. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Minor Special.txt index d237c334586..47b2414276a 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 Giov. 4:16 v. Dio è carità: e chi rimane nella carità rimane in Dio, e Dio in lui. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Inclina il mio cuore o Dio * ai tuoi comandamenti. R. Inclina il mio cuore o Dio * ai tuoi comandamenti. V. Distogli i miei occhi perché non vedano la vanità: confortami nella tua via. R. Ai tuoi comandamenti. &Gloria R. Inclina il mio cuore o Dio * ai tuoi comandamenti. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Io dissi: Signore abbi pietà di me. R. Guarisci l'anima mia, perché ho peccato contro di te. @@ -17,14 +19,16 @@ R. Guarisci l'anima mia, perché ho peccato contro di te. !Gal. 6:2 v. Portate gli uni i pesi degli altri, e così adempirete la legge di Cristo. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. In eterno, o Signore, * perdura la tua parola. R. In eterno, o Signore, * perdura la tua parola. V. Per tutti i secoli la tua verità. R. Perdura la tua parola. &Gloria R. In eterno, o Signore, * perdura la tua parola. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Il Signore mi regge e nulla mi mancherà. R. In verdi pascoli mi fa riposare. @@ -32,14 +36,16 @@ R. In verdi pascoli mi fa riposare. !1 Cor. 6:20 v. Siete stati comprati a caro prezzo. Glorificate dunque e portate Dio nel vostro corpo. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Ho gridato con tutto il mio cuore: * esaudiscimi, o Signore. R. Ho gridato con tutto il mio cuore: * esaudiscimi, o Signore. V. Cercherò i tuoi comandamenti. R. Esaudiscimi, o Signore. &Gloria R. Ho gridato con tutto il mio cuore: * esaudiscimi, o Signore. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. Dai miei peccati occulti mondami, o Signore. R. E preserva il tuo servo da quelli altrui. @@ -47,124 +53,143 @@ R. E preserva il tuo servo da quelli altrui. !Ger. 17:14 v. Guariscimi, o Signore, e sarò guarito; salvami, e sarò salvo: perché la mia gloria sei tu. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. V. Ho detto: Signore, abbi pietà di me. R. Perché ho peccato contro di te. &Gloria R. Salva l'anima mia, * perché ho peccato contro di te. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Sii tu il mio aiuto, non mi abbandonare. R. E non rigettarmi, o Dio, mia salvezza. -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Non siate debitori ad alcuno, se non che per amarvi l'un l'altro: perché chi ama il prossimo, ha adempiuto la legge. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Benedirò il Signore, * in ogni tempo. R. Benedirò il Signore, * in ogni tempo. V. La sua lode sarà sempre nella mia bocca. R. In ogni tempo. &Gloria R. Benedirò il Signore, * in ogni tempo. -_ -V. Il Signore mi conduce, di nulla avrò bisogno. -R. In un luogo di pascolo mi ha collocato. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 Pet 1:17-19 v. Vivete nel timore durante il vostro pellegrinaggio: consapevoli che non a prezzo di cose corruttibili, come l'oro e l'argento, siete stati riscattati, ma col sangue prezioso di Cristo, Agnello immacolato. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Liberami o Signore, * ed abbi pietà di me. R. Liberami o Signore, * ed abbi pietà di me. V. Poiché ho camminato sulla retta via. R. Ed abbi pietà di me. &Gloria R. Liberami o Signore, * ed abbi pietà di me. -_ -V. Dai miei peccati occulti mondami, o Signore. -R. E preserva il tuo servo da quelli altrui. [Adv Tertia] !Ger. 23:5 v. Ecco, vengono giorni, dice il Signore, in cui io susciterò il germe giusto di David; e il re regnerà e sarà sapiente e giudicherà con giustizia sulla terra. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Vieni a liberarci, * Signore, Dio degli eserciti. R. Vieni a liberarci, * Signore, Dio degli eserciti. V. Mostraci la tua faccia e saremo salvi. R. Signore, Dio degli eserciti. &Gloria R. Vieni a liberarci, * Signore, Dio degli eserciti. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. O Signore, le genti temeranno il tuo nome. R. E tutti i re della terra la tua gloria. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Vieni a liberarci, Signore, Dio degli eserciti. +R. Mostraci la tua faccia e saremo salvi. + [Adv Sexta] !Ger. 23:6 v. In quei giorni Giuda sarà salvato e Israele dimorerà sicuro, e questo è il nome col quale sarà chiamato: Il Signore, nostra giustizia. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. V. E donaci la tua salvezza. R. La tua misericordia. &Gloria R. Mostraci, o Signore, * la tua misericordia. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Ricordati di noi, o Signore, per la tua benevolenza. R. Visitaci con la tua salvezza. +[Responsory Adv SextaM_] +R.br. Mostraci, o Signore, la tua misericordia. +R. La tua misericordia. + [Adv Nona] !Isa 14:1 v. Il suo tempo è prossimo a venire, e i suoi giorni non si prolungheranno, perché il Signore avrà compassione di Giacobbe, e Israele sarà salvato. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Sopra di te, o Gerusalemme, * sorgerà il Signore. R. Sopra di te, o Gerusalemme, * sorgerà il Signore. V. E splenderà in te la sua gloria. R. Sorgerà il Signore. &Gloria R. Sopra di te, o Gerusalemme, * sorgerà il Signore. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Vieni, o Signore, e non tardare. R. Perdona i peccati del tuo popolo. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Sopra di te, o Gerusalemme, sorgerà il Signore. +R. E splenderà in te la sua gloria. + [Quad Tertia] !Gioele 2:12-13 v. Convertitevi a me con tutto il vostro cuore, nel digiuno, nel pianto e nel dolore. E squarciate i vostri cuori e non le vostre vesti, dice il Signore onnipotente. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. V. E dalla parola funesta. R. Dal laccio dei cacciatori. &Gloria R. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Egli ti coprirà con le sue ali. R. Sotto le sue ali avrai sicurezza. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. +R. E dalla parola funesta. + [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. L'empio abbandoni la sua via e l'uomo iniquo i suoi propositi e ritorni al Signore, ed egli avrà pietà di lui, e al nostro Dio che è sempre pronto al perdono. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. Egli ti coprirà * con le sue ali. R. Egli ti coprirà * con le sue ali. V. Sotto le sue ali avrai sicurezza. R. Con le sue ali. &Gloria R. Egli ti coprirà * con le sue ali. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Come scudo ti circonderà la sua verità. R. Non temerai gli spaventi notturni. @@ -173,14 +198,15 @@ R. Non temerai gli spaventi notturni. v. Spezza il tuo pane con l'affamato, e conduci in casa tua i poveri e i raminghi: se vedi uno ignudo ricoprilo, e non disprezzare il tuo simile. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Come scudo ti circonderà * la sua verità. R. Come scudo ti circonderà * la sua verità. V. Non temerai gli spaventi notturni. R. La sua verità. &Gloria R. Come scudo ti circonderà * la sua verità. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Iddio ha comandato agli Angeli suoi per te. R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. @@ -189,30 +215,36 @@ R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. v. Signore, tutti quelli che ti abbandonano saranno confusi: quelli che si allontanano da te saranno scritti sulla terra: perché hanno abbandonato la vena delle acque vive, il Signore. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Salva dalla spada, * o Dio, l'anima mia. R. Salva dalla spada, * o Dio, l'anima mia. V. E dalle zampe del cane l'unica mia ricchezza. R. O Dio, l'anima mia. &Gloria R. Salva dalla spada, * o Dio, l'anima mia.. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. Dalla bocca del leone, liberami, o Signore. R. E dalle corna dei bufali la mia debolezza. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Salva dalla spada, o Dio, l'anima mia. +R. E dalle zampe del cane l'unica mia ricchezza. + [Quad5 Sexta] !Ger. 17:18 Siano confusi i miei persecutori, ma non io: tremino essi, ma non io: manda su di loro il giorno della afflizione, e percuotili con doppio flagello, o Signore Dio nostro. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. Dalla bocca del leone, liberami, o Signore. R. Dalla bocca del leone, liberami, o Signore. V. E dalle corna dei bufali la mia debolezza. R. Liberami, o Signore. &Gloria R. Dalla bocca del leone, liberami, o Signore. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Che io non perda con gli empi, o Dio, l'anima mia. R. Né con gli uomini sanguinari la mia vita. @@ -221,14 +253,15 @@ R. Né con gli uomini sanguinari la mia vita. v. Ricordati che io mi sono presentato al tuo cospetto per parlarti in loro favore e per allontanare da essi i1 tuo sdegno. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Che io non perda con gli empi, * o Dio, l'anima mia. R. Che io non perda con gli empi, * o Dio, l'anima mia. V. Né con gli uomini sanguinari la mia vita. R. O Dio l'anima mia. &Gloria R. Che io non perda con gli empi, * o Dio, l'anima mia. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo. R. Liberami dall'uomo iniquo. @@ -237,30 +270,36 @@ R. Liberami dall'uomo iniquo. v. Cristo risuscitato da morte, non muore più; la morte non avrà più dominio su di Lui. Infatti se Egli è morto per il peccato, è morto una volta soltanto; ma ora Egli vive, e vive per Iddio. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. È risorto il Signore dal sepolcro, * alleluia, alleluia. R. È risorto il Signore dal sepolcro, * alleluia, alleluia. V. Egli che per noi fu appeso alla croce. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. È risorto il Signore dal sepolcro, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Il Signore è veramente risorto, alleluia. R. Ed è apparso a Simone, alleluia. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. È risorto il Signore dal sepolcro, alleluia. +R. Egli che per noi fu appeso alla croce, alleluia. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. Cristo è risorto dalla morte, primizia dei dormienti: poiché come da un uomo è venuta la morte, così da un uomo è venuta la risurrezione dalla morte. E come in Adamo tutti muoiono, così pure tutti saranno vivificati in Cristo. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. R. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. V. Ed è apparso a Simone. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Il Signore è veramente risorto, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Si rallegrarono i discepoli, alleluia. R. Per aver visto il Signore, alleluia. @@ -269,41 +308,18 @@ R. Per aver visto il Signore, alleluia. v. Cristo è morto una sola volta per i nostri peccati; il giusto per gli ingiusti, allo scopo di offrirci a Dio, per la morte umiliato secondo la carne, ma per la resurrezione vivificato dallo spirito. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Si rallegrarono i discepoli, * alleluia, alleluia. R. Si rallegrarono i discepoli, * alleluia, alleluia. V. Per aver visto il Signore. R. Alleluia, alleluia &Gloria R. Si rallegrarono i discepoli, * alleluia, alleluia. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Resta con noi. Signore, alleluia. R. Perché si fa sera, alleluia. -[Responsory Adv TertiaM] -V. Vieni a liberarci, Signore, Dio degli eserciti. -R. Mostraci la tua faccia e saremo salvi. - -[Responsory Adv SextaM] -R.br. Mostraci, o Signore, la tua misericordia. -R. La tua misericordia. - -[Responsory Adv NonaM] -V. Sopra di te, o Gerusalemme, sorgerà il Signore. -R. E splenderà in te la sua gloria. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. Egli mi ha liberato * dal laccio dei cacciatori. -R. E dalla parola funesta. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Salva dalla spada, o Dio, l'anima mia. -R. E dalle zampe del cane l'unica mia ricchezza. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. È risorto il Signore dal sepolcro, alleluia. -R. Egli che per noi fu appeso alla croce, alleluia. - [Hymnus Pasc7 Tertia] v. Vieni, o Spirito Creatore, visita le mendi dei tuoi fedeli, @@ -341,23 +357,6 @@ e allo Spirito Santo, per tutti i secoli. Amen. -[Hymnus Completorium] -v. Prima che finisca il giorno, -Te, Creator, preghiamo, -Che giusta la tua clemenza -Presidio ci sia e custodia -_ -Lungi fuggano i sogni -E della notte i fantasmi; -Frena il nostro nemico, -Che non sian macchiati i nostri corpi. -_ -* Ascoltaci, Padre piissimo, -O Figlio eguale al Padre, -Che con lo Spirito Paraclito -Regnate in sempiterno. -Amen. - [Hymnus Tertia] v. Ora, o Santo Spirito, unica cosa col Padre e col Figlio, @@ -409,31 +408,21 @@ che con lo Spirito Paraclito regni per tutti i secoli. Amen. -[Hymnus Prima] -v. Sorto è già il sole, supplice -Leviamo a Dio la voce, -Che noi, del dì nell'opere, -Guardi da quanto nuoce. -_ -La lingua freni e temperi, -Ond'aspre liti schivi; -Provvido gli occhi moderi -A vanità corrivi. -_ -Del cuor sia puro l'intimo, -Sia lungi ogni demenza: -Temprino i cibi sobrii -Dei sensi l'insolenza. -_ -E allor che il giorno spengasi -E l'aere si oscuri, -A Dio cantiamo gloria, -Per l'astinenza puri. +[Hymnus Completorium] +v. Prima che finisca il giorno, +Te, Creator, preghiamo, +Che giusta la tua clemenza +Presidio ci sia e custodia _ -* Al Padre Dio sia gloria, -Ed al suo Figlio eterno, -Con il divin Paraclito -Adesso e in sempiterno. +Lungi fuggano i sogni +E della notte i fantasmi; +Frena il nostro nemico, +Che non sian macchiati i nostri corpi. +_ +* Ascoltaci, Padre piissimo, +O Figlio eguale al Padre, +Che con lo Spirito Paraclito +Regnate in sempiterno. Amen. [Lectio Completorium] @@ -446,6 +435,9 @@ $Tu autem v. Ma tu, o Signore, sei in noi e il tuo santo nome è stato invocato sopra di noi: non ci abbandonare, Signore, Dio nostro. $Deo gratias +[Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) +@:Completorium_:s/Ma t/T/ + [Responsory Completorium] R.br. Nelle tue mani, Signore, * affido il mio spirito. R. Nelle tue mani, Signore, * affido il mio spirito. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Preces.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Preces.txt index 5edefdb6174..29de27054b8 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Preces.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Preces.txt @@ -159,7 +159,7 @@ R. E il mio grido giunga, a te. &Dominus_vobiscum1 !Preghiera -$Oremus. +$Oremus v. Signore, di cui è proprio l'usar misericordia e perdonare, accetta la nostra preghiera; affinché noi e tutti i tuoi servi detenuti dai lacci del peccato siano pietosamente assolti dalla tua benigna bontà. v. Esaudisci Signore, le preghiere dei supplicanti, e perdona ai tuoi servi i peccati, affinché noi tutti da te riceviamo pace e perdono. v. Signore, mostraci pietoso l'ineffabile tua misericordia, la quale ci purghi da tutti i peccati e ci liberi da quelle pene che per essi abbiamo meritate. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 1c547593f98..b857e1b0738 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Che sei nato da Maria Vergine. [Responsory Heart] Che che dal cuore infondi grazia. + +[Hymnus Prima] +v. Sorto è già il sole, supplice +Leviamo a Dio la voce, +Che noi, del dì nell'opere, +Guardi da quanto nuoce. +_ +La lingua freni e temperi, +Ond'aspre liti schivi; +Provvido gli occhi moderi +A vanità corrivi. +_ +Del cuor sia puro l'intimo, +Sia lungi ogni demenza: +Temprino i cibi sobrii +Dei sensi l'insolenza. +_ +E allor che il giorno spengasi +E l'aere si oscuri, +A Dio cantiamo gloria, +Per l'astinenza puri. +_ +* Al Padre Dio sia gloria, +Ed al suo Figlio eterno, +Con il divin Paraclito +Adesso e in sempiterno. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Epi2-0.txt index 9fdc784be88..ff86140edef 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Epi2-0.txt @@ -102,15 +102,8 @@ Quelli che sono bene istruiti nella fede cattolica, sanno che Dio ha stabilito l E perciò il Signore, invitato, andò alle nozze, per confermare la castità coniugale, e rivelare il mistero significato da queste nozze; perché anche qui la persona del Signore era figurata dallo sposo, cui fu detto «Hai conservato il vino buono fino ad ora» (Joann. 2, 10). Cristo infatti ha conservato fino ad ora il vino buono, cioè, il suo Vangelo. &teDeum -[Versum 2] -@Tempora/Pent21-0:Versum 2 - [Ant 2] Ci fu un banchetto nuziale * in Cana di Galilea e c'era Gesù con Maria sua Madre. -[Versum 3] -V. Salga, Signore, la mia preghiera. -R. Come incenso al tuo cospetto. - [Ant 3] E venuto a mancare il vino, * comandò Gesù che si empissero d'acqua le pile, e questa fu convertita in vino, alleluia. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0.txt index b40e7f949a5..31d5fe2e856 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0.txt @@ -9,37 +9,37 @@ Lode a Dio Padre, * e al Figlio a lui uguale, e a te, Spirito Santo, con affetto Da cui è tutto, * e per cui è tutto, e in cui è tutto: a lui gloria per i secoli.;;116 [Hymnus Vespera] -v. Già l'infuocato sol s'asconde: -tu, luce perenne, -Unità e Trinità beata, -infondi amore nei nostri cuori. +v. Già si nasconde l'infuocato sole: +tu, luce perenne, +Unità e Trinità beata, +infondi luce nei nostri cuori. _ -Te noi al mattino col cantico della lode, -te supplichiamo alla sera; -affinché ti degni concederci +Te al mattino con il cantico della lode, +te alla sera supplichiamo, +affinché ti degni concederci di lodarti tra i celesti. _ -Al Padre e insieme al Figlio, -e a te, Spirito Santo, -come fu, sia continuamente gloria, -per tutti i secoli. +Al Padre, al Figlio +e a te , o Spirito Santo, +come fu in passato, +così sia gloria continua per tutti i secoli. Amen. [HymnusM Vespera] -v. O luce beata, Trinità, +v. O Luce beata Trinità, ed Unità principale, -già l'infuocato sol s'asconde, +già si nasconde l'infuocato sole. infondi luce nei nostri cuori. _ -Te noi al mattino col cantico della lode, -te supplichiamo alla sera; -la nostra supplice gloria -ti lodi per tutti i secoli. +Te al mattino con il cantico della lode, +te alla sera supplichiamo, +la nostra gloria supplice ti +lodi per tutti i secoli. _ -A Dio Padre sia gloria, -ed al suo unico Figlio, +Sia gloria a Dio Padre, +al suo unico Figlio, con lo Spirito Paraclito, -sia ora, sia in eterno. +sia ora che in perpetuo. Amen. [Versum 1] @@ -193,7 +193,7 @@ R. Benediciamo il Padre e il Figlio con lo Spirito Santo: V. Benedetto sei tu, o Signore, nel firmamento del cielo: e degno di lode e glorioso per i secoli. R. Lodiamolo e sopraesaltiamolo per i secoli. -[Lectio8](rubrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/ Infine.*//s [Lectio8a] @@ -218,17 +218,10 @@ Omelia di sant'Agostino Vescovo Sono due le opere di misericordia, che liberano le anime e che il Signore stesso ci ha proposto brevemente nel Vangelo: «Perdonate, e vi sarà perdonato; date, e vi sarà dato» (Luc. 6,37). «Perdonate e vi sarà perdonato», riguarda il perdono; «Date e vi sarà dato» riguarda l'obbligo di fare del bene. Per quel che riguarda il perdono, da una parte tu desideri che il tuo peccato ti sia perdonato, e dall'altra tu hai a perdonare al tuo prossimo. E per quel che riguarda il dovere della beneficenza, un mendicante ti chiede l'elemosina, e anche tu sei il mendicante di Dio. Perché tutti, quando preghiamo, siamo i mendicanti di Dio: ci mettiamo dinanzi alla porta di questo gran Padre di famiglia, anzi ci prostriamo, gemiamo supplichevoli, volendo ricevere qualche cosa; e questo qualche cosa è lo stesso Dio. Che ti chiede il mendicante? Del pane. E tu che cerchi da Dio se non Cristo che dice: «Io sono il pane vivo disceso dal cielo» (Joan. 6,41)? Volete che vi si perdoni? perdonate: «Perdonate e vi sarà perdonato». Volete ricevere? «date e vi sarà dato» (Luc. 6,37). &teDeum -[Lectio9](rubrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/.*(Infine)/$1/s &teDeum -[Ant Laudes] -Gloria a te, o Trinità * eguale, o Divinità unica, innanzi a tutti i secoli, e ora e in perpetuo. -Lode e gloria perenne * a Dio Padre, e al Figlio, ed allo Spirito Santo, per i secoli dei secoli. -Gloria di lode * risuoni sulla bocca di tutti al Padre, e al Figlio da lui generato, ed egual lode echeggi perennemente allo Spirito Santo. -Lode a Dio Padre, * e al Figlio a lui uguale, e a te, Spirito Santo, con affetto perenne risuoni dalla nostra bocca per tutti i secoli. -Da cui è tutto, * e per cui è tutto, e in cui è tutto: a lui gloria per i secoli. - [Capitulum Laudes] !Rom 11:33 v. O abisso delle ricchezze della sapienza e della scienza di Dio: quanto sono incomprensibili i suoi giudizi, e imperscrutabili le sue vie! @@ -251,10 +244,6 @@ insieme collo Spirito Paraclito, ora e per tutti i secoli. Amen. -[Versum 2] -V. Benediciamo il Padre e il Figlio collo Spirito Santo. -R. Lodiamolo ed esaltiamolo per i secoli. - [Ant 2] Benedetta sia * la santa ed indivisibile Trinità che ha creato e governa tutto, ora e sempre e per gl'infiniti secoli dei secoli. @@ -300,11 +289,6 @@ _ V. Per il Verbo del Signore sono stati fatti i cieli. R. E collo Spirito della sua bocca tutte le loro costellazioni. -[Capitulum Nona] -!1 Joann. 5:7 -v. Son tre che rendono testimonianza in cielo: Il Padre, il Verbo e lo Spirito Santo, e questi tre sono uno. -$Deo gratias - [Responsory Nona] R.br. Per il Verbo del Signore * Sono stati fatti i cieli. R. Per il Verbo del Signore * Sono stati fatti i cieli. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0t.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0t.txt deleted file mode 100644 index 0e8b7be293b..00000000000 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Pent01-0t.txt +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -[Ant 3] -Te, Dio * Padre non generato, te, Figlio unigenito, te, Spirito Santo Paraclito, con tutto il cuore e colla bocca vi confessiamo per una santa ed indivisibile Trinità, vi lodiamo e benediciamo: gloria a te nei secoli. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quad1-0.txt index ec43bf74012..cd592da1f29 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] Dominica I in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. Iddio ha comandato agli Angeli suoi per te. -R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. - [Ant 1] Allora tu lo invocherai * e il Signore ti esaudirà: griderai, ed egli risponderà: Eccomi qui. @@ -171,9 +167,5 @@ Il Signore Dio tuo * adorerai, e lui solo servirai. v. Ritenuti per giustiziati, mentre non siamo neppur condannati a morte: per afflitti, mentre siam sempre allegri: per poveri, mentre arricchiamo tanti: per nullatenenti, mentre siam padroni di tutto. $Deo gratias -[Versum 3] -V. Iddio ha comandato agli Angeli suoi per te. -R. Che ti custodiscano in tutte le tue vie. - [Ant 3] Ecco ora il tempo * favorevole, ecco ora il tempo della salvezza: pertanto in questi giorni mostriamoci come ministri di Dio con molta pazienza, nei digiuni, nelle veglie e con una carità sincera. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-4.txt index cedf5ff5019..8a44c5bfd7b 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -22,10 +22,6 @@ Ché se veramente la cosa andò così, come ammettere la verità del racconto di [Lectio3] Il centurione essendo dunque andato dal Signore per mezzo di altri, Matteo, per abbreviare, ben poté usare questa forma di parlare che può essere compresa da tutti: «Gli si presentò un centurione». Tuttavia non è da considerare con leggerezza la profondità del senso mistico di questa locuzione del santo Evangelista, secondo che sta scritto nel Salmo: «Avvicinatevi a lui, e sarete illuminati» (Ps. 33,6). Perciò avendo Gesù fatto della fede del centurione, per la quale ci avviciniamo veramente a lui, questo magnifico elogio: «Neppure in Israele ho trovato tanta fede» (Matth. 8,10), l'Evangelista non senza motivo ha voluto dire ch'egli (il centurione) per questa virtù s'era avvicinato a Cristo più di coloro che aveva incaricati della sua richiesta. -[Versum 2] -V. Fin dal mattino siamo stati ripieni della tua misericordia. -R. E ne esultammo, e ne siamo rallegrati. - [Ant 2] Signore, * il mio servo giace in casa paralizzato e soffre molto: Sì, ti dico, che io verrò e lo guarirò. diff --git a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-6.txt b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-6.txt index 3ce738b4607..1d2ce1f3452 100644 --- a/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-6.txt +++ b/web/www/horas/Italiano/Tempora/Quadp3-6.txt @@ -16,10 +16,6 @@ Perciò la voce di lei allorché si trova fra le onde e le tempeste delle prove [Lectio3] Ma egli non dimentica la preghiera dei poveri» (Ps. 9,13), né rivolge la sua faccia da quelli che sperano in lui: anzi e aiuta quelli che combattono contro i nemici, affinché vincano, e incorona eternamente i vincitori. Perciò anche qui è detto apertamente, ch'egli «li vide affannati a remare» (Marc. 6,48). Benché il Signore fosse a terra, li vide affannati nel mare: perché sebbene sembra che egli differisca per qualche tempo l'aiuto ai tribolati, tuttavia, in grazia della sua benignità, non lascia di corroborarli onde non vengano meno nelle tribolazioni: anzi talvolta li libera dalle loro avversità anche con manifesto intervento, come se camminasse sui flutti e calmasse le onde. -[Versum 2] -V. Fin dal mattino siamo stati ripieni della tua misericordia. -R. E ne esultammo, e ne siamo rallegrati. - [Ant 2] Mi cercano sì * ogni giorno, e vogliono conoscere le mie vie. diff --git a/web/www/horas/Latin/Commune/C10.txt b/web/www/horas/Latin/Commune/C10.txt index 59de36b326d..a0a0299825c 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Commune/C10.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Commune/C10.txt @@ -53,7 +53,7 @@ Per Vírginem matrem concédat nobis Dóminus salútem et pacem. [Versum 0] @Commune/C11 -[Ant Laudes] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +[Ant Laudes] (rubrica tridentina) @Commune/C11 [Capitulum Laudes] diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Aprilis.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Aprilis.txt new file mode 100644 index 00000000000..1e116859645 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Aprilis.txt @@ -0,0 +1,392 @@ +Die 1. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1724 RR. Domnus Florianus Nezorin, abbas Wellehradensis. + • Anno 1695 A.R.P. Eugenius Füllnkössl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Přídolí. + • Anno 1708 A.R.P. Christophorus Tengler, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Plan. + • Anno 1718 A.R.P. Stephanus Pohl, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1739 A.R. et Ven. P. Thomas Mudrák, professus et sacerdos Wellehradensis, senior. + • Anno 1759 A.R.P. Gotthardus Braunhoffer, professus et sacerdos Sedlicensis, professor theologiae moralis domi. + • Anno 1768 A.R.P. Alanus Klotzier, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1926 A.R.P. Zephyrinus Tobner, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum et notarius episcopalis. + • Anno 1975 A.R.P. Cassianus Perwolfinger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus, consiliarius consistorialis ad honorem. + + +Die 2. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1317 RR. Domnus Bartholomaeus, abbas Altovadensis. + • Anno 1702 A.R.P. Gerardus Rünner, professus et sacerdos monasterii de Aula Regia. + • Anno 1709 A.R.P. Antonius Springinsfeld, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malšín. + • Anno 1731 A.R.P. Josephus Zumpe, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1769 A.R.D. Lucas Stögmann, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen, dein subprior. + • Anno 1785 A.R.P. Vincentius Brandler, professus et sacerdos Plassensis, quondam capellanus in Stella Mariae. + + +Die 3. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1731 A.R.P. Petrus Zigler, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1743 A.R.D. Bernardus Goldbacher, professus et sacerdos Plagensis, cantor et regens chori. + • Anno 1754 A.R.P. Floridus Marck, professus et sacerdos Neo-Cellae, administrator capellae in Rosenthal. + • Anno 1771 A.R.P. Joannes Lagler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Kájov. + • Anno 1775 A.R.P. Desider Weinmann, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Chvalšinensis. + • Anno 1779 A.R. et Ven. P. Wenceslaus Wenhardt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1788 A.R.P. Placidus Krab, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Střížov emeritus. + • Anno 1804 A.R.P. Andreas Aigner, professus et sacerdos Montis Pomarii, ab anno 1785 parochus in Eggerding. + • Anno 1906 A.R.D. Emmanuel Gelinek, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1671 Matthias Krenauer, parens Patris Christiani, huius loci professi. + + +Die 4. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1681 R.D. Joannes Wöss, professus Plagensis, refectorarius. + • Anno 1762 A.R.P. Alexander Jakůbek, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Boletice. + • Anno 1779 A.R.P. Hermannus Holler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praefectus culinae et cellarii. + • Anno 1794 A.R.P. Antonius Sebald, professus et sacerdos Altovadensis, prior emeritus, archivarius et bibliothecarius et capellanus Domni abbatis. + • Anno 1833 A.R.P. Albericus Ledl, professus et sacerdos Altovadensis, culianae et silvarum praefectus. + • Anno 1916 A.R.P. Ferdinandus Maurer, professus et sacerdos Altovadensis, director gymnasii in Graz Styriae, consiliarius episcopi Secoviensis, inspector caesaro-regalis scholarii regni Austriae, Viennae residens. + + +Die 5. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1696 A.R.P. Ladislaus Smíšek, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1756 A.R.P. Fabianus Veselý, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Borschitz. + • Anno 1758 A.R.P. Edmundus Goltz, professus et sacerdos Aulae-Regiae, subprior et novitiorum magister. + • Anno 1767 A.R.P. Adalbertus Kostinek, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zarae. + • Anno 1772 A.R.P. Eustachius Loth, professus et sacerdos Plassensis, residentialis Týnicii. + • Anno 1784 A.R.P. Hilarius Obersteiner, professus et sacerdos Montis Pomarii, professus iubilatus, parochus in Hungaria sub dictione monasterii Sanctae Crucis. + • Anno 1887 A.R.D. Cyrillus Svoboda, canonicus Sionensis. + • Anno 1907 A.R.D. Georgius Huebauer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Světlík, dein exceptor hospitum in canonia. + • Ulricus Můderl de Kaltenbrunn, pater fratris Wolfgangi, et Barbara, mater eius. + + +Die 6. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1355 Venerabilis Domina Catharina de Wartenberg, uxor Domini Petri de Rosis, tertii fundatoris, que huic monasterio quam plurina beneficia impendit. + • Anno 1673 A.R.P. Joannes Lindinger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strýčice, subprior. + • Anno 1682 R.D. Siardus Khögler, professus Plagensis, oeconomus. + • Anno 1732 A.R.P. Raymundus Kaliwoda, professus et sacerdos Wellehradensis. + + +Die 7. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1591 RR. Domnus Michaël Walter, professus et sacerdos Altovadensis, abbas monasterii Raudensis in Polonia. + • Anno 1515 A.R.P. Joannes Steiner, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1629 A.R.P. Sebastianus Pfeiffer, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius monialium Mariae Stellae et in Lichtenthal. Anno 1593 in oppido Altovadeno administrator parochiae institutur, primus de Altovadensis professis. + • Anno 1653 A.R.P. Gallus Lachmundt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strýčice, subprior. + • Anno 1698 Reverendus Fr. Thomas Landisch, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1732 A.R.P. Christophorus Böhm, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1736 A.R.P. Thaddaeus Will, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Wtelna. + • eodem anno A.R.P. Sebastianus Sega, professus et sacerdos Fontis Mariae ad Zaram. + • Anno 1742 A.R.D. Bartholomaeus Fidler, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Rohrbach. + • eodem anno A.R.P. Stanislaus Lode, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1767 A.R.D. Paulus Haraffl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1779 A.R.P. Leopoldus Kribler, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1828 A.R.P. Sigismundus Küttner, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Janecensis. + + +Die 8. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1707 A.R.P. Raymundus Besneker, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1734 A.R.P. Conradus Schuresch, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1753 A.R.P. Wenceslaus Hellmann, professus et sacerdos Aulae-Regiae, cellarius. + • Anno 1777 A.R.P. Joannes Kellner, professus et sacerdos Altovadensis, prior et parochus in Rosenberg emeritus. + • Anno 1779 A.R.P. Leopoldus Mayer, professus et sacerdos Zarensis, notarius apostolicus. + • Anno 1926 A.R.P. Gerardus Hössl, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus et catecheta Mariae-Stellae in Lusatia. + • Venerabilis Mater et Domina Ursula de Romstorf, decanissa monasterii in Niedenburg, situm in Pathavia, confratrix et benefactrix nostri monasterii. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, plebanus in oppido Altovadeno. + + +Die 9. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1719 A.R.P. Eustachius Axlar, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1733 A.R.P. Stephanus Pitza, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1768 Religiosus Fr. Martinus Hofnehrl, conversus Plassensis, refectorarius. + • Anno 1776 A.R.P. Fortunatus Kondel, professus et sacerdos Aulae-Regiae, oeconomus in Slapy. + • Anno 1874 A.R.P. Waldemarus Wiesner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus et novitiorum magister. + • Anno 1903 A.R.P. Udalricus Hopf, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Tentorichnovii. + • Anno 1975 A.R.P. Gotthardus Ortner, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius et archivarius in Runa, ibidem sepultus. + • Anno 1530 providus Georg Schuster, scriptor Dominorum magnificorum de Rosis in Crumlovia, singularis fautor et benefactor monasterii. + + +Die 10. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1658 RR. Domnus Michaël Mayr, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1775 RR. Domnus Gabriel Dubau, abbas Novae Cellae, professus iubilatus. + • Anno 1795 RR. Domnus Hermannus Kurtz, abbas Altovadensis. + • Anno 1650 A.R.P. Christophorus Wibmer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Hořicensis. + • Anno 1698 A.R.P. Petrus Flixius, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1730 A.R.P. Fridericus Zitzl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii. + • Anno 1739 Religiosus Fr. Georgius Wagner, conversus Neo-Cellae, portarius et praefectus refectorii. + • Anno 1744 A.R.P. Sigismundus Walter, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1757 A.R.P. Mauritius Schimann, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1777 A.R.P. Petrus Unger, professus et sacerdos Ossecensis, quondam parochus in Vtelná. + • Anno 1794 A.R.P. Ignatius Volný, professus et sacerdos Zarensis. + + +Die 11. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1701 A.R.P. Edmundus Pechtlus, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Schwertberg. + • Anno 1731 A.R.P. Georgius Bartoník, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1736 A.R.P. Albericus Linků, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Zartlesdorf. + • Anno 1771 A.R.D. Philippus Graff, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum, senior et sacerdos iubilatus. + • Anno 1777 A.R.P. Cyrillus Muess, professus et sacerdos Zarensis, sacrista. + • Anno 1794 A.R.P. Baltasar Benátský, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1802 A.R.P. Paulus Kubitz, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Vetero-Ossegg. + • Venerabilis Domina Barbara Tannberger, decanissa in monasterio Niedenburg. + + +Die 12. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1533 RR. Domnus Sigismundus Zerer, praepositus Plagensis. + • Anno 1801 RR. Domnus Edmundus Pietschmann, abbas Neo-Cellae. + • Anno 1670 R.D. Augustinus Dengler, professus Plagensis. + • Anno 1727 A.R.D. Bernardus Tillnkössl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen, dein subprior. + • Anno 1755 A.R.P. Eustachius Fermillner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii, capituli senior. + • Anno 1769 A.R.D. Josephus Trost, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Götzendorf, senior et sacerdos iubilatus. + • Anno 1813 A.R.D. Florianus Longthaler, professus et sacerdos Plagensis, subprior. + • Anno 1824 A.R.P. Josephus Scheffl, professus et sacerdos Plassensis, localista in Mal. + • Anno 1838 A.R.P. Thaddaeus Patzak, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Rosenthal. + • Anno 1874 A.R.P. Antonius Bauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capella emeritus. + • Anno 1883 A.R.D. Aloisius Hanneschläger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Schwarzenberg. + + +Die 13. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1755 RR. Domnus Sylvester Hetzer, abbas Plassensis. + • Anno 1585 A. RR. Fratres Andreas Magerle et Wolfgangus, professi Altovadensis. + • Anno 1623 A.R.P. Joannes Birger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii emeritus, Romae mortuus et sepultus. + • Anno 1714 A.R.P. Andreas Thrörer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Inferioris. + • Anno 1752 A.R.P. Marquardus Schulz, professus et sacerdos Plassensis, adjutor parochi in Pl. + • Anno 1801 A.R.P. Otto Augustin, professus et sacerdos Montis Poamrii, praefectus cellarii. + • Anno 1810 A.R. et Ven. P. Alanus Bylansky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1844 A.R.P. Reinerus Preininger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Přídolí. + + +Die 14. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1618 A.R.P. David Bading, professus et sacerdos Altovadensisi, prior, mortuus et sepultus ad Sanctam Crucem Austriae inferioris. + • Anno 1703 A.R.P. Ignatius Ungar, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1742 A.R.P. Dominicus Pubitschka, professus et sacerdos Sanctae Coronae, adjutor parochi in Chvalšiny. + • Anno 1750 A.R.P. Andreas Graff, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1807 A.R.P. Aemilianus Petráš, professus et sacerdos Plassensis, Ordinis doctor theologus, professus iubilatus. + • Anno 1810 A.R.P. Conradus Langer, professus et sacerdos Neo-Cellae, secretarius Domni abbatis, theologiae doctor. + • Anno 1879 A.R.D. Carolus Krenner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + + +Die 15. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Vitus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1663 R.D. Hugo Nazarius, professus Plagensis. + • Anno 1728 A.R.P. Franciscus Camillus, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praefectus culinae. + • Anno 1758 A.R. et Ven. P. Paulus Liehre, professus et sacerdos Neo-Cellae, senior. + • Anno 1774 Reverendus Fr. Candidus Šecko, professus Wellehradensis. + • Anno 1785 A.R.P. Nivardus Pfeffer, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam prior et praefectus in Aula Bernardina. + • Anno 1803 A.R.P. Hieronymus Brixi, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1828 A.R.P. Albericus Ledl, professus et sacerdos Altovadensis, provisor emeritus, professus iubilatus. + + +Die 16. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1689 A.R.P. Nivardus Melsing, professus et sacerdos monasterii Sacrae Spineae Coronae, capellanus in Kájov. + • Anno 1730 A.R.P. Antonius Schmidinger, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1759 A.R.P. Leonardus Lang, professus et sacerdos Zarae, capellanus in Valle-Mariae. + • Anno 1769 A.R.P. Simon Lanius, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Spitinov. + • Anno 1770 A.R.P. Lambertus Höllein, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malšín. + • Anno 1772 A.R.P. Florianus Bonsain, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stropnice. + • Anno 1791 A.R.P. Emmanuel Goerner, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1792 A.R.P. Sigismundus Dvořák, professus et sacerdos Sanctae Coronae, Crumlovii sepultus. + • Anno 1829 A.R.P. Joannes Kaaden, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Mariae Valle. + + +Die 17. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1743 RR. Domnus Theodorus Schönfeld, abbas Aulae-Regiae. + • Anno 1726 A.R.P. Jacobus Grosinger, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1730 A.R.P. Laurentius Rentz, professus et sacerdos Aulae-Regiae, sacristanus. + • Anno 1731 A.R.P. Emericus Siday, professus et sacerdos Wellehradensis, administrator abbatiae in Pasztó. + • Anno 1764 A.R.P. Marianus Kern, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1785 Religiosus Fr. Adalbertus Neumann, conversus Plassensis. + • Anno 1795 A.R.P. Bruno Neumann, professus et sacerdos Neocellensis, professus iubilatus. + • Venerabilis Dominus Michaël, plebanus in Kájov. + • Anno 1623 Dominus Matthias Hölderle, primas Crumloviensis, patruelis huius loci professi Martini Hölderle. + • Elisabeth, quondam iudicissa de Capella. + + +Die 18. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1688 A.R.P. Raymundus Kojakovský, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus in Boršov. + • Anno 1701 A.R.P. Bernardus Berger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Daxberg Austriae. + • Anno 1728 A.R.P. Desiderius Resch, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg, quondam prior. + • Anno 1770 A.R.P. Josephus Procháska, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1840 A.R.D. Fridericus Beyer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, consiliarius consistorii Lincii et vicedecanus decanatus Sarleinsbacensis. + + +Die 19. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Reverendus Fr. Joannes, clericus Altovadensis. + • Anno 1640 A.R.P. Bernardus Pucherus, professus et sacerdos Altovadensis, cantor. + • Anno 1700 A.R.P. Robertus Fastnauer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, secretarius vicariatus Bohemiae tandem in Valle Virginum dignissimus praepositus. + • Anno 1726 A.R.P. Abrahamus Geier, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1740 A.R.P. Stephanus Bohoniek, professus et sacerdos Sanctae Coronae, cantor. + • Anno 1754 A.R.P. Thaddaeus Fitz, professus et sacerdos Zarensis, quondam administrator oeconomiae in Radeschin. + • Anno 1777 A.R.P. Engelbertus Meltzer, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Stellae. + • Anno 1858 A.R.D. Philippus Pock, professus et sacerdos Plagensis, auxiliarius in Oberneukirchen. + • Anno 1902 A.R.P. Eligius Trubl, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1702 Praenobilis ac generosus Dominus Christophorus Jacobus Kroch, S.C.M. Kuttenbergae Montium atque Monetae praefectus, vicariatus Bohemiae familiaris. + + +Die 20. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1723 A.R.P. Godefridus Stephan, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii. + • Anno 1760 A.R.P. Clemens Jünger, professus et sacerdos Wellehradensis, administrator in Sz8nto in Hungaria. + • Anno 1803 A.R.D. Evermodus Gumpelzheimer, professus et sacerdos Plagensis, localista in Öpping, dein praefectus hortorum. + • Anno 1857 A.R.D. Adolphus Fischer, professus et sacerdos Sionensis. + • Providus Matthias, civis de Crumlov, confrater et benefactor. + + +Die 21. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1494 Generosus Dominus Henricus, filius Domini Vokonis de Rosenberg et in Třeboň sepultus. + • Anno 1510 A.R.P. Vincentius, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1678 A.R.P. Duchoslaus Mráček, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Chelčice. + • Anno 1696 A.R.P. Baltasar Lux, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1757 A.R.P. Urbanus Bielsky, professus et sacerdos Wellehradensis, capellanus in Poleschowitz. + • Anno 1758 A.R.P. Joannes Wolff, professus et sacerdos Wellehradensis, secretarius Domni abbatis. + • Anno 1802 A.R.P. Procopius Proschko, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal, dein inspector oeconomiae. + • Anno 1926 A.R.D. Salesius Šetka, professus et sacerdos Sionensis, parochus in Kmetňoves emeritus. + + +Die 22. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1484 RR. Domnus Erhardus, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1771 RR. Domnus Antonius Hauk, Welehradii abbas resignatus. + • Anno 1663 A.R.P. Gerardus Nobilis Roys, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1692 A.R.D. Paulus Grisl, professus et sacerdos Plagensis, prior. + • Anno 1698 A.R.P. Eugenius Berbig, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus Lisnitii. + • Anno 1705 A.R.P. Leopoldus Menšík, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1714 A.R.P. Ignatius Spätz, professus et sacerdos Montis Pomarii, subprior. + • Anno 1773 A.R.P. Nivardus Bruscha, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Vtelno. + • Anno 1906 A.R.P. Edmundus Bilbauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg, decanus personalis. + • Anno 1922 A.R.P. Norbertus Kletzenbauer, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Přídolí. + • Thomas, venator, civis de Crumlovia. + + +Die 23. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Sigismundus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Religiosus Fr. Dietmarus Perwolfinger, conversus Altovadensis. + • Anno 1473 A.R.D. Joannes Rayval, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg, procurator. + • Anno 1682 A.R.P. Stephanus Rimpler, professus et sacerdos Altovadensis, sacristianus. + • Anno 1705 A.R.P. Benedictus Dědek, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1736 A.R.P. Carolus Weis, professus et sacerdos Wellehradensis, praefectus cellarii. + • Anno 1742 A.R.P. Alexander Bauchal, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1752 Reverendus Fr. Amadaeus Breittenberger, professus Plassensis. + • Anno 1772 A.R.P. Benedictus Budeschinsky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus castrensis apud inclytam legionem Durlachianam. + • Anno 1777 A.R. et Ven. P. Jacobus Ackermann, professus et sacerdos Altovadensis, parochus et prior emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1796 A.R.P. Bartholomaeus Zeleiski, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1873 A.R.D. Adolphus Glockseisen, professus et sacerdos Plagensis, concionator et excurrens ad Sanctum Oswaldum, theologiae et philosophiae doctor. + • Honorabilis Dominus Joannes, plebanus de Altovado, confrater. + + +Die 24. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1690 RR. Domnus Franciscus Wendschuh de Zdir, abbas Altovadensis. + • Anno 1636 A.R.P. Magnus Farenschon, professus et sacerdos Altovadensis, undecim annos confessarius et praepositus monialium Vallis B.M.V., ubi obitus et sepultus. + • Anno 1646 A.R.P. Zacharias Puffer, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1706 A.R.P. Albericus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capella. + • Anno 1715 A.R.P. Andreas Niclos, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Boleticii, senior. + • Anno 1734 Reverendus Fr. Adalbertus Sedlmayr, professus Plagensis, clericus. + • Anno 1751 A.R.P. Zdenko Metzel, professus et sacerdos Sedlicensis, regens chori figuralis. + • Anno 1756 Religiosus Fr. Florianus Ricker, conversus Neo-Cellae, portarius et refectorarius. + • Anno 1765 A.R.P. Martinus Müller, professus et sacerdos Ossecensis, quondam subprior. + • Anno 1828 A.R.P. Nepomucenus Beranek, professus et sacerdos Plassensis, parochus Zebnicii. + • Anno 1845 A.R.D. Henricus Lindorfer, professus et sacerdos Plagensis, culinae et cellae provisor. + • Honorabilis Dominus Joannes, plebanus in Friedberg. + + +Die 25. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1580 Domina Anna Maria, nata marchionissa Badensis, tertia uxor Domini Guillelmi de Rosenberg, et in Crumlau est sepulta. + • Anno 1724 RR. Domnus Placidus Zierklebacher, professus et sacerdos Montis Pomarii, abbas titularis ad Sanctum Henricum in Hungaria, sacerdos iubilatus, obiit Viennae et in domo capitulari monasterii Sanctae Crucis Viennae sepultus est. + • Anno 1726 RR. Domnus Benedictus Littwerig, abbas Ossecii, visitator et vicarius generalis. + • Anno 1797 RR. Domnus Franciscus Trouve, ultimus abbas Cistercii et totius Ordinis abbas generalis per annos 49. + • Fr. Joannes, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1712 A.R.P. Josephus Schissler, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1738 A.R.P. Tecelinus Linků, professus et sacerdos Altovadensis, provisor parochiae Malschingensis. + • Anno 1749 A.R.P. Carolus Fischer, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus et sacerdos iubilatus. + • eodem anno A.R.P. Stephanus Heis, professus et sacerdos Sedlicensis, adjutor in Malín. + • Anno 1751 A.R.P. Donatus Sellat, professus et sacerdos Plassensis, subprior. + • Anno 1797 A.R.P. Edmundus Koczourek, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1816 A.R.P. Hieronymus Vorauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Rosenthalii emeritus. + • Anno 1818 A.R.D. Hieronymus Rausch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1855 A.R. et Ven. P. Augustinus Sluka, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1905 A.R.P. Joachimus Felber, professus et sacerdos Ossecensis. + • Egregius Doctor Dominus Nicolaus, archidiaconus Bechinensis et plebanus in Crumpnau, benefactor huius monasterii. + • Anno 1660 Venerabilis Dominus Andreas Rechner, parochus Malschingae, confrater noster, hic ante sacellum Sancti Bernardi sepultus. + + +Die 26. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1661 A.R.P. Joannes Schuler, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1674 A.R.P. Friedericus Waidling, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Arbesbach Austriae. + • Anno 1705 A.R.P. Bernardus Kiesman, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1731 A.R.P. Rudolphus Engelthaler, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Plan. + • Anno 1739 Reverendus Fr. Joannes Hoffpaur, professus Lambacensis, clericus. + • Anno 1743 A.R.P. Eugenius Smrhola, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1748 A.R.D. Fridericus Hanghofer, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonicium. + • Anno 1767 A.R.P. Raphael Bogner, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, poenitentiarius in Paura. + • Anno 1867 A.R.D. Michaël Hofer, professus et sacerdos Plagensis, quondam parochus ad Sanctum Oswaldum, camerarius permertus. + • Anno 1911 A.R.D. Emmanuel Musil, professus et sacerdos Sionensis. + + +Die 27. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1644 A.R.D. Joannes Müller, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, quondam prior. + • Anno 1660 A.R.P. Paulus Petermüller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + • Anno 1711 A.R.P. Arnoldus Reichmann, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Maria-Ratschitz, quondam prior. + • Anno 1722 A.R.P. Franciscus Paumann, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1739 A.R.P. Tobias Gürtler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, sacristanus. + • Anno 1758 A.R.P. Procopius Nedopil, professus et sacerdos Zarensis, subsacrista. + • Anno 1805 A.R.P. Placidus Sepp, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Neukirchen. + • Anno 1827 A.R.P. Joannes Schulze, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Valle. + + +Die 28. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1462 Inclytus Dominus Ulricus de Rosenberg, pater generosorum Dominorum Henrici, Jodoci et Joannis de Rosis. + • Anno 1482 A.R.D. Thomas, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1489 Religiosus Fr. Thomas, conversus Plagensis. + • Anno 1664 A.R.P. Andreas John, professus et sacerdos Montis Pomarii, cantor. + • Anno 1691 A.R.P. Franciscus Kloch, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1693 A.R.P. Joannes Siegel, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator Mariae-Ratschitz. + • Anno 1722 A.R.P. Alanus Sitner, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1804 A.R.P. Gabriel Knobloch, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1831 A.R.D. Norbertus Ruezinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, theologiae bacalaureus. + • Nicolaus, iudex de Novo Castro, pater fratris Jacobi, et Anna, uxor eius. + + +Die 29. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1879 RR. Domnus Theobaldus Cesari, abbas Sancti Bernardi ad Thermas Romae, abbas generalis totius Sacri Ordinis Cisterciensis. + • Anno 1488 R.D. Michaël, professus Plagensis, acolytus. + • Anno 1679 A.R.P. Stephanus Wisberger, professus et sacerdos Montis Pomarii, cantor et novitiorum magister. + • Anno 1720 Religiosus Fr. Godefridus Pamesberger, conversus Plagensis, refectorarius. + • Anno 1733 A.R.P. Marianus Stropniczky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Gundrumb. + • Anno 1755 A.R.P. Josephus Preinfalck, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae superioris, ibidemque sepultus. + • Anno 1779 A.R.P. Wernerus Pachner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii emeritus. + • Anno 1858 A.R.P. Oswaldus Brix, professus et sacerdos Altovadensis, inspector silvarum et provisor emeritus. + + + +Die 30. mensis aprilis pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1544 RR. Domnus Martinus II. Hausteiner, praepositus Plagensis. + • Anno 1934 RR. Domnus Coelestinus Baumgartner, abbas Lambacensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1698 A.R.P. Adolphus Capeller, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam prior et parochus in Pergkirchen. + • Anno 1712 A.R.P. Josephus Gallus, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Böhmisch-Zlatník. + • Anno 1717 A.R.P. Gerardus Krzestianek, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1815 A.R.P. Leopoldus Eberle, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1849 A.R.P. Gregorius Müller, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + • Anno 1863 A.R.P. Wolfgangus Kollendorfer, professus et sacerdos Lambacensis, subprior. + • Anno 1985 A.R.P. Oswaldus Pankratz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal, decanus personalis et notarius episcopalis. + • Anno 1993 Reverendus Fr. Robertus Wanger, professus de Osseco-Rosethal. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Augustus.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Augustus.txt new file mode 100644 index 00000000000..b7080f5933a --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Augustus.txt @@ -0,0 +1,339 @@ +Die 1. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1655 R.D. Honorius Deibl, professus Plagensis, subdiaconus. + • Anno 1765 A.R.D. Ignatius Czermak, professus et sacerdos Aulae-Regiae, capellanus in Porta Coeli. + • Anno 1813 A.R.P. Eugenius Schumann, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1816 A.R.P. Albericus Timpert, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Vallis. + • Anno 1817 A.R.P. Maximilianus Czingrosch, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1857 A.R.D. Ernestus Zavoral, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1884 A.R.P. Athmarus Fischer, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Klostergrab. + + +Die 2. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Joannes Mesar Cosar, presbyter et monachus, huius loci professus. + • Anno 1719 A.R.P. Adamus Zidlitzer, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Gundrum. + • Anno 1731 A.R.P. Raymundus Joest, professus et sacerdos Montis Pomarii, cellae vineariae praefectus. + • Anno 1748 A.R.P. Maurus Junger, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochiae in Janegg. + • Anno 1940 A.R.P. Mauritius Pöschl, professus et sacerdos Altovadensis, administrator in Ottau, decanus personalis et notarius episcopalis. + • Anno 1952 A.R.P. Victorinus Panhölzl, professus et sacerdos Altovadensis, quondam director in Mehrerau emeritus, in coemeterio ad Sanctam Crucem sepultus. + • Dominus Nicolaus dictus Przyporzicze, burgravius de Wildenstayn, benefactor huis monasterii. + • Catharina, filia Martini piscatoris de Crumpnaw. + + +Die 3. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Albertus, huius loci abbas. + • Anno 1834 RR. Domnus Joannes Chrysostomus Astmann, abbas Ossecensis, visitator et vicarius generalis per Bohemiam et Lusatiam. + • Anno 1693 A.R.P. Benedictus Spoettler, professus et sacerdos Ossecensis, subprior, parochus in Tischnowitz in Moravia. + • Anno 1740 A.R.P. Theobaldus Duefsschmid, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1757 A.R.P. Desiderius Resch, professus et sacerdos Plassensis, director cancellariae et oeconomiae, Ordinis doctor theologus, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1764 A.R.P. Albericus Wulterin, professus et sacerdos Sedlicensis, in Valle Mariae in Lusatia capellanus. + • Anno 1780 A.R.P. Eugenius Elger, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1798 A.R.P. Fortunatus Mark, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1855 A.R.P. Victor Zuleger, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1857 R.D. Norbertus Grubbauer, professus et sacerdos Plagensis, clericus. + • Anno 1876 A.R. et Ven. P. Aemilianus Mann, professus et sacerdos Lambacensis, olim Montis Sancti Martini in Pannonhalma, prior, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1934 A.R.P. Theobaldus Bauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz et decanus personalis, notarius episcopalis Budvicii. + + +Die 4. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1740 A.R.P. Erasmus Schein, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus Mariae Vallis. + • Anno 1772 A.R.P. Gregorius Havliczek, professus et sacerdos Zarensis, cantor. + • Anno 1788 A.R.P. Vincentius Schott, professus et sacerdos Sanctae Coronae, obiit in Croatia ut capellanus campestris apud inclytum Regimen Anglois in bello Turcico. + • Anno 1804 A.R.D. Candidus Obermüller, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1957 A.R.P. Stanislaus Plohner, professus et sacerdos Altovadensis, episcopalis vicarius parochiae Altovadensis, decanus personalis et administrator parochiae Rosenberg, consiliarius consitorialis et notarius episcopalis. Octobrii anno 1946 in Bavariam emigravit. + • Anno 1997 A.R.D. Thaddaeus Řehák, professus et sacerdos Sionensis, administrator Teplensis, dein subprior in Sion. + + +Die 5. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1690 A.R.P. Bernardus Roesberg, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1730 A.R.P. Engelbertus Paurnfeindt ab Eys, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1763 A.R.P. Guillelmus Lengfelder, professus et sacerdos Ossecensis, inspector aedificii claustralis. + • Anno 1692 A.R.P. Guillelmus Fidler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, quondam prior, dein parochus in Krembs. + • Anno 1707 A.R.P. Thomas Krasl, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen, olim prior. + • Anno 1751 A.R.P. Godefridus Rauch, professus et sacerdos Montis Pomarii, prior et administrator monasterii ab anno 1743 ad annum 1745, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1794 A.R.P. Engelbertus Wranowsky, professus et sacerdos Plassensis, actualis parochus in Kralowicz. + • Anno 1801 A.R.P. Donatus Weibl, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1929 A.R.P. Gregorius Fürst, prof. et sac. Altovadensis, parochus Tento-Richnovii, decanus personalis. + + +Die 6. mensis iulii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1706 A.R.P. Albericus Pech, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1731 A.R.P. Albericus Scheibe, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1744 A.R.P. Nepomucenus Fridrich, professus et sacerdos Zarensis, adjutor parochiae Zarae. + • Anno 1724 A.R.P. Bernardinus Zwirthmayer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Capellensis. + • Anno 1680 obiit grassante in Bohemia peste eidem expositus P. Christophorus Societatis Jesu, frater Patris Ludowici Wolff, hic professi. + + +Die 7. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1842 RR. Domnus Maurus Stützinger, abbas Lambacensis. + • Anno 1685 Religiosus Fr. Franciscus Schuh, conversus Ossecensis., pharmacopaeus. + • Anno 1576 Revendus Fr. Martinus Prechtl Altovadensis, sacerdos et monachus huius loci professus. + • Anno 1639 A.R.P. Michaël Steffelin, huius loci professus, in parochia nomine Leopoldschlag post pulsum angelicae salutationis noctu miserrime suffocatus est. + • Anno 1754 A.R.P. Antonius Wendler, professus et sacerdos Aulae-Regiae, succentor. + • Anno 1774 A.R.P. Gregorius Fiala, professus et sacerdos Wellehradensis, professus iubilatus. + • Anno 1796 A.R.P. Stephanus Scholz, professus et sacerdos Sedlicensis, Wellehradii adscriptus. + • Anno 1390 Dominus Johannes Landgravius de Leichtenburg. + + +Die 8. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1713 A.R.P. Robertus Czepl, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1732 A.R.P. Bonifatius Khobalt, professus et sacerdos Lambacensis, regens chori. + • Anno 1674 A.R.P. Petrus Kral, hic professus, parochus in Capelln. + • Anno 1697 A.R.D. Gregorius Andrasku, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Untermoldau. + • Anno 1701 A.R.P. Benedictus Schmuttermayer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Wemislitz, prope Brunn in Moravia, ibidem sepultus. + • Anno 1752 A.R.P. Wolffgangus Ptaczek, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus Zaroschicii. + • Anno 1753 A.R.P. Conradus Pohl, professus et sacerdos Altovadensis, cantor, magister novitiorum. + • Anno 1827 A.R.P. Alexander Midlil, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Reichethal, dein Unterhaidii. + • Anno 1848 A.R.P. Aloysius Schiller, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Altovadii et decanus personalis. + • Anno 1820 A.R.D. Vincentius Gundhold, professus et sacerdos Plagensis, culinae praefectus et camerarius. + • Anno 1816 A.R.P. Ambrosius Boehm, professus et sacerdos Neo-Cellae, provisor. + + +Die 9. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Andreas Thanner, sacerdos et monachus huius loci, Altovadensis professus. + • Anno 1638 A.R.P. Christophorus Fieger, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1706 A.R.P. Lucas Vespasianus, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Strakonae et subin in Grünberg seu Nepomuk. + • Anno 1755 A.R.P. Hermannus Baubel, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1778 A.R.P. Alexius Schülle, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor in Wischezan. + • Anno 1795 A.R.D. Wolfgangus Meixner, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum, sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1796 Religiosus Fr. Constantinus Hromadka, conversus Plassensis. + • Anno 1810 A.R.P. Bernardus Franzl, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus in Mariae Vallis. + • Anno 1893 A.R.D. Ambrosius Kořínek, canonicus Sionesis, capellanus in Žatec. + • Egregius doctor Conradus in Melk. + + +Die 10. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1779 RR. Domnus Fortunatus Hartmann, abbas Plassii, per Bohemiam, Moraviam et utramque Lusatiam visitator ac vicarius generalis. + • Anno 1710 A.R.P. Joannes Pontanus, professus et sacerdos monasterii FOntis Mariae ad Zaram. + • Anno 1712 A.R.P. Christianus Stiller, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1749 A.R.P. Stanislaus Windhager, professus et sacerdos Sanctae-Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1768 A.R.P. Adamus Dworzak, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf, administrator Komarzitzii. + + +Die 11. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1649 A.R.P. Thomas Dernius, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1661 A.R.P. Adolphus Götz, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam prior, camerarius et granarius. + • Anno 1666 A.R.P. Robertus Wolf, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Böhmisch-Zlatnik. + • Anno 1690 A.R.D. Norbertus Wöss, professus et sacerdos Plagensis, provisor olim parochiae in Friedberg. + • Anno 1796 A.R.P. Dominicus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, theologiae doctor, prior, protho-localista in Hayraffl. + • Anno 1803 A.R.P. Stephanus Thim, professus et sacerdos Zarensis, professus iubilatus. + • Anno 1812 A.R.D. Carolus Stölzl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1875 A.R.D. Franciscus Serafinus Holzhammer, professus et sacerdos Plagensis, parochus emeritus, regens chori, notarius episcopalis Budvicensis. + • Honorabilis Dominus Jacobus, plebanus in Raynpach. + + +Die 12. mensis iulii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1770 RR. Domnus Bernardus Hennet, Fontis Beatae Mariae Virginis ad Zaram abbas et per 12 annos visitator ac vicarius generalis vicariatus Bohemiae emeritus, iuris utriusque et sanctae theologiae doctor. + • Fr. Petrus, diaconus et monachus. + • Anno 1732 A.R.P. Christianus Elger, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus culinae et refectorarius. + • Anno 1776 A.R.P. Cajetanus Holler, professus et sacerdos Altovadensis, culinae praefectus, parochus Tento-Richnovii emeritus, provisor. + • Venerabilis Domina Margaretha Mantain de Kaczenbergk, decana monialiorum in Nidenburch. + • Anno 1494 Nobilis cliens Petrus Zahorka de Zahorziczii, scriba cancelariae serenissimi principis Domini Wladislai, Hungariae et Bohemiae regis. + + +Die 13. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1718 A.R.P. Augustinus Czermak, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1762 A.R.P. Ambrosius Richter, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1768 A.R.P. Vincentius Kayser, professus et sacerdos Neo-Cellae, notarius apostolicus. + • Anno 1796 A.R.P. Nepomucenus Czapek, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1815 A.R.D. Franciscus Serafinus Poeckenhofer, professus et sacerdos Plagensis, cellarius, senior canoniae. + + +Die 14. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1549 RR. Domnus Paulus Klötzer de Hoeritz, abbas huius loci. + • Anno 1751 RR. Domnus Franciscus II. Serafinus Peringer, abbas Plagensis. + • Anno 1785 RR. Domnus Coelestinus Stoz, abbas Aulae-Regiae ultimus. + • Anno 1719 A.R.P. Vincentius Fritschhans, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Mariae Vallis. + • Anno 1640 A.R.P. Simon Marckh, professus et sacerdos Montis Pomarii, senior. + • Anno 1729 A.R.P. Liborius Albrecht, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Wissoczan. + • Anno 1915 A.R.P. Henricus Kümmel, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Brünnl. + + +Die 15. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1726 A.R.P. Josephus Bridelius, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1734 A.R.P. Alanus Richter, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1774 A.R. et Ven. P. Vitus Rodvitz, professus et sacerdos Sedlicensis, superior et administrator oeconomiae Skalicii. + • Anno 1831 A.R.D. Quirinus Hirt, professus et sacerdos Plagensis, quondam prior, bibliothecarius et senior. + + +Die 16. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1332 Dominus Johannes de Dobruška, avunculus Domini Petri de Rosenberg. + • Anno 1755 A.R.P. Eugenius Spalek, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Krembs. + • Anno 1773 A.R. et Ven. P. Benedictus Illman, professus et sacerdos Ossecensis, senior. + • Anno 1777 Religiosus Fr. Augustinus Haud, conversus Aulae-Regiae, vestiarius. + • Anno 1879 A.R.P. Conradus preiss, professus et sacerdos Ossecensis, administrator praedii Sanctae Mariae Vallensis prope Portae Coeli in Moravia. + • Anno 1934 A.R.P. Ignatius Češka, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Paireschau et decanus personalis, notarius episcopalis Litoměřic. + + +Die 17. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1526 Dominus Henricus de Rosenberg, filius olim Magnifici et generosi Domini Wokonis de Rosis, fundator huius monasterii. + • Anno 1692 A.R.P. Andreas Maugnitz, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1710 A.R.P. Dominicus Dartois, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1713 A.R.P. Franciscus Speer, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Vetero-Brunae. + • Anno 1730 A.R.P. Mauritius Vogt, professus et sacerdos Plassensis, in Teinitz. + • Anno 1764 A.R.P. Josephus Leiffer, professus et sacerdos Neo-Cellae, subprior. + • Anno 1770 A.R.P. Franciscus Kulisch, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus in Valle-Mariae. + • Anno 1913 A.R.P. Isidorus Raab, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Brunnl, notarius episcopalis. + • Anno 1943 A.R.P. Gerardus Nýdl, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior, Budvicii sepultus. + + +Die 18. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1475 RR. Domnus Conradus, abbas Hilariensis. + • eodem anno RR. Domnus Marcus, abbas in Třeboň. + • Anno 1652 Religiosus Fr. Paulus Krapt, conversus Montis Pomarii. + • Anno 1686 A.R.P. Sigismundus Nachtigall, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Schwaz. + • Anno 1731 A.R.P. Philippus Przibislawsky, professus et sacerdos Weelehradensis. + • Anno 1736 A.R.D. Wolfgangus Obermüllner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1811 A.R.P. Valentinus Gertner, professus et sacerdos Zarensis. + + +Die 19. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1599 RR. Domnus Burkhardus Furtenbacher, abbas Lambacensis. + • Fr. Johannes, sacerdos et monachus, dictus Schlechta. + • Anno 1600 A.R.P. Joannes Schekhuber, professus et sacerdos Altovadensis, praepositus Vetero-Brunae. + • Anno 1748 A.R.P. Dionysius Bergman, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1759 A.R.P. Josephus Girka, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1817 A.R. et Ven. P. Rudolphus Bieler, professus et sacerdos Ossecensis, per complures annos capellanus Veter-Osseci atque tandem parochus, qui eandem ecclesiam indefessa cura mire decoravit. + • Anno 1934 Religiosus Fr. Emmanuel Putschögl, conversus Altovadensis, sartor et sacrista. + + +Die 20. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1639 RR. Domnus Heidericus, abbas Sanctae Coronae. + • eodem anno RR. Domnus Joannes, praepositus Plagensis. + • A.R.D. Augustinus, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1521 A.R.P. Benedictus, sacerdos et monachus, huius loci professus. + • Anno 1691 A.R.P. Simon Studener, professus et sacerdos Sanctae-Coronae, parochus in Poletitz. + • Anno 1720 A.R.D. Marianus Friebes, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirschlag. + • Anno 1804 Religiosus Fr. Florianus Müller, conversus Neo-Cellae, infirmarius. + • Venerabilis Dominus Johannes, plebanus de Rosenberg, confrater et benefactor hiuis monasterii. + • Johannes Schuestel de Rosenberg, pater fratris Lucae. + + +Die 21. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1604 RR. Domnus Edmundus a Cruce, abbas Cistercii, totius Ordinis abbas generalis, Populeti sepultus. + • Anno 1759 RR. Domnus Jacobus Růžička, Sedlicii et Skalicii abbas Cistercii. + • Anno 1698 A.R.P. Guillelmus Semüller, professus et sacerdos Plassensis, praepositus Marie-Stelae. + • Anno 1722 A.R.P. Adalbero Hasenknopf, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor. + • Anno 1769 A.R.P. Albericus Koller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, administrator in Brandlin, oeconomicus. + • Anno 1794 A.R.P. Bertholdus Eichelle, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Braunau am Inn, poeta et rethor. + • Anno 1819 A.R.P. Nicodemus Reithmayer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Payreschau. + + +Die 22. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1723 A.R.D. Joannes Diepold, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Wuldau. + • Anno 1738 A.R.P. Abundus Dinko, professus et sacerdos Zarensis, parochus in Zwola, administrator capellae in Miestecz. + • Anno 1739 A.R.P. Erenbertus Grill, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Aichkirchen. + • Anno 1754 A.R.P. Hildebrandus Fligel, professus et sacerdos Sedlicensis, superior Skalicii. + • Anno 1759 A.R.P. Felix Bergauer, professus et sacerdos Ossecensis, magister philosophiae universitatis Pragae. + • Anno 1821 A.R.P. Romualdus Schoeborn, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1842 A.R.P. Rudolphus Stauffenberger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Strobnicii. + + +Die 23. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1731 RR.D. Otto Zahradezky, Sedlicii et Skalicii abbas. + • Anno 1681 A.R.P. Edmundus Rausch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, sacellarius comitissae de Windhaag. + • Anno 1709 A.R.P. Benedictus Filnkessl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching, quondam prior. + • Anno 1754 A.R. et Ven. P. Joannes Rzasny, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1759 A.R.P. Bernardus Lankisch, professus et sacerdos Plassensis, praefectus culinae. + • Anno 1785 A.R.P. Cajetanus Czerni, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praefectus culinae. + • Anno 1981 Religiosus Fr. Gabriel Stummer, conversus Altovadensis, Runae sepultus. + • Anno 1540 Matheus, balneator de Crumbnaw, et Barbara uxor eius. + + +Die 24. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1290 Dominus Zawissius de Falkenstein, qui donavit huic monasterio lignum sacrosanctae Crucis Domini pretiose ornatum, et sepultus est hic in capitulo nostro. + • Anno 1693 A.R.P. Jacobus Siegl, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Bömisch-Zlatník. + • Anno 1831 A.R.P. Ludovicus Staude, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Payerschau, dein in Stritzitz. + + +Die 25. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1706 A.R.P. Raymundus Fibiger, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1751 A.R.P. Alexius Langhaus, professus et sacerdos Ossecensis, subprior et magister novitiorum. + • Anno 1800 A.R.D. Godefriedus Lattich, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1878 A.R.P. Josephus Dressler, professus et sacerdos Ossecensis, prior et confessarius Sorororam Misericordiae. + • Margaretha, uxor Domini Pauli Hoch, benefactor monasterii. + + +Die 26. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1346 Henricus, filius Domini Petri de Rosenberg et Hermannus, iuvenis de Miliczin cum serenissimo Joanne, rege Bohemiae in Francia in bello obierunt. + • A.R.D. Udalricus, professus Plagensis, senior. + • Anno 1678 A.R.P. Benedictus Walter, professus et sacerdos Montis Pomarii, sacellanus in Stronsdorf, obiit Znoimae in Moravia, ibique apud Patros Capucinos sepultus. + • Anno 1705 A.R.P. Josephus Schott, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1743 A.R.P. Felix Rudolph, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1755 Religiosus Fr. Felix Heth, conversus Montis Pomarii, scriniator impiger et artificiosus. + • Anno 1810 A.R.P. Hermannus Melhardt, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1798 A.R.P. Joannes Evangelista Eysterer, magister novitiorum. + • Anno 1942 Religiosus Fr. Norbertus Staudinger, conversus Altovadensis, exemplar boni fratris laici fuerat in bello infelicissimo contra Russiam pro patria mortuus est. + + +Die 27. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1499 RR. Domnus Joannes IV. Grosshaupt, praepositus Plagensis. + • Fr. Joannes, quondam prior, dictus Steycze. + • Anno 1717 A.R.P. Ambrosius Kunckl, professus et sacerdos Altovadensis, administrator Komarzitii. + • Anno 1727 A.R.P. Ladislaus Halasch, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1753 A.R. et Ven. P. Eugenius Jesorka, professus et sacerdos Neo-Cellae, inspector oeconomiae in Aurith, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1771 A.R.P. Franciscus Dalmata, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus Spitinovii, professus iubilatus. + + +Die 28. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1683 RR. ac Eminentissimus Domnus Joannes Schmitzberger, professus et sacerdos Lambacensis, abbas ad Scottos Viennae, episcopus Hellenopolisensis. + • Anno 1777 A.R. et Ven. P. Laurentius Zumpe, professus et sacerdos Neo-Cellae, prior. + • Anno 1729 A.R.D. Ferdinandus Pamberger, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Haslach. + • Anno 1851 A.R.P. Gotthardus Mayerböck, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1813 A.R.D. Martinus Loeffler, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + + +Die 29. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1872 RR. Domnus Theodorich Hang, professus et sacerdos de Kremsmünster, abbas Lambacensis. + • Anno 1815 A.R. et Ven. P. Stephanus Schenk, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1869 A.R.P. Norbertus Siemann, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1875 A.R.D. Ludolphus Zimmermann, professus et sacerdos Plagensis, parochus emeritus et prior. + • Anno 1934 A.R.P. Betholdus Wagner, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Neukirchen. + • Anno 1977 A.R.P. Wolfgangus Pöschko, professus et sacerdos Altovadensis, administrator parochiae Mericae Superioris, in Austria emigravit et ad Sanctam Crucem sepultus. + • Venerabilis Dominus Thomas, capellanus in Rosenberg, confrater et benefactor monasterii. + + +Die 30. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1731 A.R.P. Edmundus Grünewald, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Altenhofen Austriae apud Comitem Seleburg. + • Anno 1729 A.R. et Ven. P. Cornelius Stephan, professus et sacerdos levati monasterii Plassensis, doctor theologiae, professor et rector ad Sanctum Bernardum Pragae emeritus, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 31. mensis augusti pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1592 Illustris Princeps Guillelmus Ursinus a Rosis, gubernator domus Rosenbergicae, supremus Regni Bohemiae Purgravius, aurei velleris eques, trium Imperatorum eorumdemque regum Bohemiae Ferdinandi, Maximiliani et Rudophi a consiliis, vir de republica Czechica optime meritus. Portatus Praga Crumlovium, exequia celebrantur anno ut supra. Sepelitur cum Illustri Principissa Anna-Maria, uxore tertia Crumlovii in summa basilica. + • Anno 1710 A.R.P. Christianus Treibsrath, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Salae Mariae Brunae, quondam prior. + • Fratres Petrus et Thomas. + • Anno 1703 A.R.P. Edmundus Fabricius, professus et sacerdos Plassensis, praepositus Tyniciensis. + • Anno 1768 A.R.P. Candidus Kelsberg, professus et sacerdos Zarensis, secretarius congregationis Sancti Joannis Nepomuceni. + • Anno 1776 A.R.P. Lucas Gottlieb, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus pharmacopae. + • Anno 1805 A.R.D. Aloisius Wolf, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Götzendorf. + • Anno 1941 A.R.P. Walterus Seiler, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Ottau. In bello miserimo contra Russiam apud Tkatschicha pro patria mortuus est. diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/December.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/December.txt new file mode 100644 index 00000000000..c4d8d296fda --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/December.txt @@ -0,0 +1,346 @@ +Die 1. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Joannes Dyedyna, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1599 Reverendus Fr. Michaël Döttelius, monachus Lambacensis. + • Anno 1796 A.R.D. Leopoldus Bracher, professus et sacerdos Plagensis, capellanus ad Sanctum Oswaldum, dein beneficiatus in Götzendorf. + • Anno 1920 A.R.P. Religiosus Fr. Peregrinus Pitter, conversus Altovadensis, sculptor et deaurator. + • Anno 1928 A.R.P. Justinus Ziehraser, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal, dein curatus in Kienberg. + • Ulricus Tausch in servitii militaribus pro caesare, frater fratris Roberti Tausch, conversi huius loci. + + +Die 2. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1707 A.R.P. Bonifatius Pucher, professus et sacerdos Montis Pomarii, regens chori. + • Anno 1708 A.R.P. Coelestinus Kleinhans, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae baccalaureus, capellanus campestris. + • Anno 1732 A.R.P. Adamus Pelikan, professus et sacerdos Sedlicensis. + • eodem anno A.R.P. Christianus Braun, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fonticulum, dein praefectus culinae abbatialis. + • Anno 1757 A.R.D. Marianus Richter, professus et sacerdos Plagensis, provisor, quondam parochus in Kirchschlag. + • Anno 1793 A.R.P. Joannes Poscher, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Sindelburg inferioris Austriae. + • Anno 1834 A.R.P. Malachias Lausegger, professus et sacerdos Altovadensis, localista in Heuraffel, praefectus culinae, cantor. + + +Die 3. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1607 A.R.P. Andreas Plankh, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1679 A.R.P. Placidus Egler, professus et sacerdos Sedlicensis, ibidem praepositus et notarius apostolicus. + • Anno 1893 A.R.D. Augustinus Miškovský, professus et sacerdos Sionensis, parochus emeritus. + • Anno 1937 A.R.P. Hugo Gabriel, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Inferioris, decanus personalis, notarius episcopalis, bibliothecarius. + + +Die 4. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1543 A.R.P. Augustinus, professus et sacerdos Altovadensis, senior. + • Anno 1729 A.R.P. Ludovicus Grützner, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1758 A.R.P. Matthaeus Kristen, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1773 A.R. et Ven. P. Benedictus Tyttl, professus et sacerdos Neo-Cellae, senior. + • Anno 1775 A.R. et Ven. P. Jacobus Menschila, professus et sacerdos Wellehradensis, superior in Pasztó. + • Anno 1779 A.R.P. Carolus Opitz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal, dein Mericae Inferioris emeritus. + • Anno 1841 A.R.D. Norbertus Vogel, professus et sacerdos Plagensis, professor suplens, dein ordinarius classicis gramaticae in gymnasio Lincii. + • Anno 1852 A.R.P. Augustinus Seiler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Borešovii. + + +Die 5. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1995 Illustrissimus ac RR. Domnus Sighardus Kleiner, professus Augiae Maioris, primus superior resuscitati conventus Altaeripensis, dein procurator generalis et per triginta duos annos abbas generalis Ordinis nostri. + • Anno 1726 A.R.P. Fridericus Lechner, professus et sacerdos Montis Pomarii, oeconomus. + • Anno 1765 A.R.D. Martinus Hoffbauer, professus et sacerdos Plagensis, praeses ad Sanctum Oswaldum et congregationis Sancti Joannis Nepomuceni, provisor. + • Anno 1731 Reverendus Fr. Nepomucenus Minetti, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1775 A.R. et Ven. P. Robertus Wlach, professus et sacerdos Wellehradensis, administrator in Czagau, professus iubilatus et senior. + • Anno 1780 A.R.P. Mauritius Wlczko, professus et sacerdos Altovadensis, professor theologiae moralis, administrator in Lžín emeritus. + • Anno 1783 A.R.D. Norbertus Razesberger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1942 A.R.P. Bernardus Jicha, professus et sacerdos Altovadensis, praepositus Portae Coeli. Ad finem mensis julii 1920 cum quatuor monialibus e Porta Coeli in Daniam praefectus ibi Allerslev approbantibus ordinis Superioribus fundamenta novi asceterii posuit, ibidem sepultus. + • Anno 1582 Joannes Edelman de lachowitz, parens Michaëlis, qui nunc patris bona possidet, benefactor huius loci. + + +Die 6. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1344 Dominus Henricus de Plumnaw, filius sororis Domini Petri a Rosis, pro cuius anima Dominus Petrus donavit huic monasterio centum sexagenas. + • Anno 1684 A.R. et Ven. P. Philippus Meidlsperger, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, magister novitiorum, senior. + • Anno 1676 A.R.P. Matthias Marckh, professus et sacerdos Altovadensis, prior, parochus Tento-Richnovii, professus iubilatus. + • Anno 1681 A.R.P. Hermannus Imman, professus et sacerdos Altovadensis, subprior, parochus in Capella et Merica Inferioris. + • Anno 1802 A.R.P. Constantinus Pluharz, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Wolffgangus, textor in Rorbach, et Barbara, uxor eius, parentes fratris Oswaldi. + • Anna, vidua de Rosenberg, mater fratris Vincentii. + • Barbara de Dubna, benefactrix monasterii. + + +Die 7. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1687 A.R.P. Carolus Schmidt, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Prisnik Moraviae. + • Anno 1677 Religiosus Fr. Godefridus Felder, conversus Plagensis, solatium provisor, magister culinae et oeconomiae. + • Anno 1732 A.R.P. Engelbertus Lerch, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1779 A.R.P. Martinus Surmann, professus et sacerdos Wellehradensis, adjutor in Pasztó Hungariae. + • Anno 1802 A.R.P. Andreas Kamen, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Schwarzenberg. + • Anno 1762 A.R.P. Florianus Kerschbaumer, professus et sacerdos Lambacensis, poenitentiarius et beneficiatus in Paura. + + +Die 8. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Theodoricus, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1701 RR. Domnus Matthias Ungar, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1485 Reverendus Fr. Georgius de Vilshofen, monachus Lambacensis. + • A.R.P. Albertus de Fischerau, monachus Lambacensis, prior. + • Anno 1611 Reverendus Fr. Abraham Frahammer, monachus Lambacensis, diaconus. + • Anno 1712 Religiosus Fr. Romanus Mayr, conversus Lambacensis. + • Anno 1763 A.R.P. Gregorius Göpffert, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1773 A.R.P. Michaël Kostinek, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1813 A.R.P. Desiderius Salomon, professus et sacerdos Neo-Cellae, decanus, professus iubilatus. + + +Die 9. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1531 Generosus Dominus Ferdinandus Bockus de Rosenberg, filius magnifici Domini Jodoci de Rosenberg, hic sepultus. + • Anno 1827 RR. Domnus Isidorus Teutschmann, abbas Altovadensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1686 A.R.P. Ferdinandus Walter, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris emeritus. + • Anno 1646 Religiosus Fr. Kilianus Starngruber, conversus Lambacensis. + • Anno 1729 A.R.P. Hieronymus Holtzapffel, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1731 A.R.P. Marianus Lichtenberg, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1785 A.R.P. Christianus Goltsch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Cajow. + • Anno 1804 A.R. et Ven. P. Edmundus Hayder, professus et sacerdos Sanctae Coronae, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1806 A.R.P. Bendictus Petr, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stritzitz. + • Anno 1813 A.R.P. Theodorus Reichl, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1823 A.R.P. Josephus Ullmann, professus et sacerdos Neo-Cellae, quondam suprior. + • Anno 1841 A.R.P. Edmundus Theumer, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • Anno 1854 A.R.P. Yvo Pascher, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg. + • Anno 1901 A.R.P. Paulinus Moertl, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, notarius episcopalis, professor gymnasii emeritus. + • Anno 1579 Leonardus plaustrarius pater fratris Christophori plaustrarii. + • Egregius doctor Dominus Wenczeslaus, decanus castri Pragensis, benefactor monasterii. + • Anno 1503 Religiosa Virgo Ludmilla in Crumlovia, confratrix monasterii. + + +Die 10. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1712 Reverendus Fr. Abundus Pisecky, professus Sanctae Coronae, subsacristanus. + • Anno 1731 A.R.P. Leonardus Schultz, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus culinae. + • Anno 1749 A.R.P. Wenceslaus Werner, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1750 A.R. et Ven. P. Malachias Thallheim, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Wteln, senior et professus iubilatus. + • Anno 1814 A.R. et Ven. P. Edmundus Waczesch, professus et sacerdos Plassensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1941 A.R.P. Andreas Goll, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii Admontensis in Styria, dein ad Sanctum Florianum. + + +Die 11. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1473 Fr. Nicolaus, cellerarius huius loci. + • Anno 1651 A.R.P. Martinus Pierstinger, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1718 Religiosus Fr. Placidus Neidhardt, conversus Sedlicensis. + • Anno 1723 A.R.P. Ernestus Lux, professus et sacerdos Ossecensis, confessarius in Maria-Ratschitz. + • Anno 1728 A.R.P. Guillelmus Eifel, professus et sacerdos Zarensis, administrator parochiae in Zaar. + • Anno 1748 A.R.P. Benedictus Scheppl, professus et sacerdos Plassensis, prior. + • Anno 1748 A.R.P. Wenceslaus Lhoták, professus et sacerdos Aulae-Regiae, inspector aediciorum claustralis. + + +Die 12. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1525 Reverendus Fr. Maurus, monachus Lambacensis, senior. + • Anno 1647 A.R.P. Martinus Hölderle, professus et sacerdos Altovadensis, in parochia Boreschoviensi. + • Anno 1731 A.R.P. Mauritius Pichler, professus et sacerdos Ossecensis, magister novitiorum et bibliothecarius. + • Anno 1856 A.R.D. Jaroslaus Silha, professus et sacerdos Sionensis. + + +Die 13. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1610 RR. Domnus Antonius Flammingius, abbas Aulae-Regiae et visitator monasteriorum Ordinis Cisterciensis Bohemiae, Moraviae et Lusatiae, administrator Altovadensis. + • Anno 1901 RR. Domnus Leopoldus Wackarž, abbas Altovadensis, ab anno 1891 usque ad annum 1899 abbas totius Sacri et exempti Ordinis Cisterciensis, capituli senior. + • Anno 1610 Religiosus, timoratus et sanctae conversationis monachus Joannes Grosman in monasterio Aulae-Regiae, cum monialium confessarium egisset in Valle Mariae. Huius loci professus, Aulae-Regiae sepultus. + • Anno 1656 A.R.P. Guillelmus Klasny, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1723 A.R.P. Guillelmus Schürer, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1768 A.R. et Ven. P. Bonifatius Prochaska, professus et sacerdos Zarensis, praepositus in Valle-Mariae, notarius apostolicus et Ordinis doctor theologiae, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1730 A.R.P. Paulus Kladruba, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1745 Reverendus Fr. Engelbertus Christen, professus Ossecensis. + • Anno 1765 A.R.P. Norbertus Beylowetz, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1766 A.R.P. Augustinus Blaha, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kralowitz. + • Anno 1905 A.R.D. Eduardus Wirmsberger, professus et sacerdos Plagensis, vicarius parochiae Friedberg. + • Anno 1492 Nobilis cliens Nicolaus Chwalkowecz, magister piscinarum magnificiorum Dominorum de Rosenberg, benefactor huius monasterii. + + +Die 14. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1490 RR. Domnus Fridericus de Kornburg, abbas in Niederalteich, professus Lambacensis. + • Anno 1649 A.R.P. Casparus Höchtl, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1690 A.R.D. Bernardus Wetting, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum et senior. + • Anno 1717 A.R.P. Bernardus Opitz, professus et sacerdos Plassensis, senior. + • Anno 1737 A.R.P. Bernardus Czerny, professus et sacerdos Sedlicensis, subprior in Skalitz. + • Anno 1740 A.R.P. Maximilianus Zeidler, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1775 A.R. et Ven. P. Marcellus Krska, professus et sacerdos Plassensis, praepositus in Teynitz, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1805 A.R.P. Wenceslaus Feigl de Streittenfeld, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Payreschau. + + +Die 15. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1467 RR. Domnus et pater Dominus Jodocus, episcopus Wratislawiensis et ibidem honorifice sepultus, qui fuit filius Domini Ulrici de Rosenberg. + • Anno 1538 A.R.P. Oswaldus Rorbacher, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1645 A.R.P. Joannes Kamin, professus et sacerdos Ossecensis, quondam subprior. + • Anno 1735 A.R.P. Wenceslaus Kolb, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonic, beneficiatus in Götzendorf, senior. + • Anno 1771 A.R.P. Florianus Pauer, professus et sacerdos Zarensis, parochus Bobrowae. + • Anno 1816 A.R.P. Nicolaus Freyer, professus et sacerdos Altovadensis, sacrista, catecheta domesticus. + • Anno 1941 A.R.P. Sigfriedus Smitka, professus et sacerdos Altovadensis, administrator parochiae in Strobnitz, notarius episcopalis, consiliarius consistorialis. + + +Die 16. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1669 Religiosus. Fr. Casparus Kramer, conversus Plagensis. + • Anno 1747 A.R.P. Joannes Nepomucenus Gilowsky, professus et sacerdos Lambacensis, capellanus in Irnharting. + • Anno 1763 A.R.P. Theophilus Kherbaum, professus et sacerdos Plassensis, praepositus in Porta Coeli. + • Anno 1766 A.R.P. Marianus Gelinek, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus in Slapp. + • Anno 1798 A.R.P. Cyrillus Plachy, professus et sacerdos Wellehradensis, quondam superior agriae in Pasztó. + • Anno 1861 A.R.P. Alanus Bach, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarius. + • Anno 1862 A.R.P. Carolus Blažek, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf, ibique sepultus. + • Honorabilis Dominus Joannes, quondam plebanus in Capella, confrater. + + +Die 17. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1483 Illustris Domina Hedwigis, ducissa de Magna Glogovia, consors magnifici Domini Joannis de Rosenberg, nec non genitrix Dominorum Henrici, Wokonis, Petri et Ulrici, benefactrix domus nostrae specialis. + • Religiosus Fr. Thomas, conversus huius loci. + • Anno 1820 A.R.P. Gerardus Horn, professus Plassensis. + • Anno 1835 A.R.D. Michaël Meixner, professus et sacerdos Plagensis, capellanus campestris. + • Nicolaus et Anka, uxor eius progenitores Andreae prioris. + • Anno 1550 Michaël Sartor, in Superiori Merica parens fratris Joannis Heideri. + + +Die 18. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1466 RR. Domnus Guillelmus, abbas in Hilaria. + • A.R.P. Litoldus, sacerdos et monachus huius loci. + • Anno 1621 A.R.P. Matthias Hueber, professus et sacerdos Altovadensis, Hilariae sepultus. + • Anno 1705 A.R.P. Benedictus Budecius, professus et sacerdos Sedlicensis, prior. + • Anno 1712 A.R.P. Candidus Ungar, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1723 A.R.P. Heidenricus Sommer, professus et sacerdos Sedlicensis, praepositus Sallae Mariae. + • Anno 1772 Religiosus Fr. Sebastianus Philipp, conversus Altovadensis, portarius et subsacrista. + • Anno 1821 A.R.P. Michaël Schossig, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus iubilatus, quondam prior et praefectus bibliothecae. + + +Die 19. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1652 A.R.P. Andreas Sedlmayer, professus et sacerdos Altovadensis, mortuus in Eschelberg et in Hilaria sepultus. + • Anno 1676 A.R.P. Bernardus Jungk, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1717 A.R.P. Norbertus Indrauch, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1709 A.R.P. Sebastianus Mayr, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1729 A.R.P. Godefridus Lux, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching emeritus. + • Anno 1765 A.R.P. Jacobus Niderle, professus et sacerdos Aulae Regiae, capellanus in Valle Virginum. + • Anno 1771 A.R.P. Silvanus Czarda, professus et sacerdos Plassensis, parochus Potworowii. + • Anno 1794 A.R.P. Severinus Hayder, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach. + • Anno 1810 A.R. et Ven. P. Hermannus Schadek, professus et sacerdos Sedlicensis. Osseco incorporatus, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 20. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Bartholomaeus, sacerdos et monachus huius loci. + • Anno 1744 A.R.P. Gregorius Guldenfass, professus et sacerdos Plassensis, praepositus Teynicii. + • Anno 1798 A.R.P. Blasius Meystrzik, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1812 A.R.P. Stephanus Rössler, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Stellae. + + +Die 21. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1414 RR. Domnus Martinus I., canonicus Milovicensis, praepositus Plagensis. + • Anno 1753 A.R.P. Thaddaeus Kraus, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1783 A.R.P. Cyrillus Müller, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus ad Fonticulum et in Priethal. + • Anno 1791 A.R.P. Alanus Bylansky, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1833 A.R.P. Robertus Weiss, professus et sacerdos Ossecensis, parochus Janecii. + • Anno 1876 A.R.P. Marianus Hanika, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Vetero-Ossegg emeritus. + • Paulus Hoch, civis de Crummaw, confrater et benefactor. + + +Die 22. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1743 RR. Domnus Joannes Evangelista VII. Woess, abbas Plagensis. + • Reverendus Fr. Erhardus de Fellabrunn, monachus Lambacensis. + • Anno 1673 A.R.P. Dominicus Strohamer, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor et magister novitiorum. + • Anno 1674 A.R.P. Guillelmus Brandlinsky, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1706 A.R.P. Benedictus Buchart, professus et sacerdos Neo Cellae, parochus in oppido Heilbrunn penes Altovadum. + • Anno 1779 A.R. et Ven. P. Candidus Schiffer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praepositus in Valle Virginum, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1799 A.R.P. Fortunatus Pichler, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1809 A.R.P. Bernardus Hromadka, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus ad Fonticulum, dein capellanus campestris Novaedomi apud legionem peditum de Reisky, morto letifero in Nasocomis militari infectus. Skalitzii in Slovacia sepulstus. + • Anno 1885 A.R.P. Robertus Haller, professus et sacerdos Altovadensis, granarius in monasterio, oeconomus studiosissimus. + + +Die 23. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1776 A.R.P. Methodius Chibik, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1919 A.R.P. Yvo Pihale, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris, decanus personalis, consiliarius consistorialis ad honorem. + + +Die 24. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1614 RR. Domnus Georgius Stephanides, abbas Montis Pomarii, professus Sanctae Crucis. + • Anno 1769 RR. Domnus Eugenius Schickmayr, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1507 RR. Domnus Wolfgangus I. Glazinger, abbas Lambacensis. + • A.R.P. Georgius Hemmerle, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1680 A.R.P. Anselmus Krazer, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1726 A.R.D. Norbertus Egger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1738 A.R.P. Bartholomaeus Prochaska, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1771 A.R.P. Nicolaus Schuttera, professus et sacerdos Zarensis, adjutor parochi Zwolae. + • Anno 1867 A.R.D. Hermannus Fuchs, professus et sacerdos Plagensis, prior, sacerdos superiubilatus, senior canoniae, consiliarius consistorialis episcopi Lincii. + + +Die 25. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1889 RR. Domnus Joannes X. Lasser de Zollheim, abbas Lambacensis, olim professus et subprior in Stams. + • RR. Domina Ursula, abbatissa in monasterio Sanctae Clarae in Crumlovia. + • Anno 1733 A.R.P. Theobaldus Zelbacher, professus et sacerdos Sedlicensis, praepositus in Valle Virginum. + • Anno 1749 A.R.P. Sigismundus Pepetius, professus et sacerdos Zarensis, praefectus cellae et cullinae in conventu. + • Anno 1755 R.D. Dominicus Landgraff, professus Plagensis, novitius. + • Elisabeth, mater Petri pannificis de Crumpnaw. + + +Die 26. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1520 Reverendus Fr. Hieronymus, professus Lambacensis, acolythus. + • Anno 1733 A.R.D. Hermannus Fechtig, professus et sacerdos Plagensis, cantor, beneficiatus in Haslach et Götzendorf, senior. + • Anno 1750 A.R.P. Antonius Zosl, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Jannegg. + • Anno 1759 A.R.P. Blasius Warhanek, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1782 A.R.D. Casparus Langer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1874 A.R.P. Adalbertus Donebauer, professus et sacerdos Lambacensis, beneficiatus et catecheta in Paura. + • Anno 1548 Joannes molendinator, frater fratris Sigismundi Rueschinger, huius loci professi. + + +Die 27. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Venerabilis magister Joannes, Ordinis canonicorum regularium, frater Domini Sigismundi, episcopi Salonensis. + • Anno 1646 Religiosus Fr. Georgius, conversus Ossecensis. + • Anno 1656 Religiosus Fr. Georgius Weisler, conversus Ossecensis. + • Anno 1682 A.R.P. Constantinus Kaufmann, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Strobnitzii. + • Anno 1704 A.R.P. Antonius Edelmann, professus et sacerdos Ossecensis, prior. + • Anno 1711 A.R.P. Guido Dostal, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1745 A.R.P. Maurus Resch, professus et sacerdos Lambacensis, praefectus cullinae. + • Anno 1797 A.R.P. Gabriel Ettl, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1871 A.R.P. Jordanus Hašek, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Boršovii. + + +Die 28. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1718 RR. Domnus Bonifatius Blahna, abbas monasterii Sedlicensis. + • Anno 1783 RR. Domnus Christianus Humpoletz, abbas Montis Pomarii. + • Reverendus Fr. Jacobus Oswaldt, monachus Lambacensis. + • Anno 1711 A.R.P. Wenczeslaus Pelarg, professus et sacerdos Altovadensis, subprior, parochus in Driesendorff. + • Anno 1727 A.R.P. Sebastianus Nonner, professus et sacerdos Aulae-Regiae, in Valle Virginum praepositus emeritus. + • Anno 1793 A.R.P. Andreas Bylansky, professus et sacerdos Zarensis, parochus in civitate Zarensi et decanus foraneus. + + +Die 29. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1534 RR. Domnus Michaël Leroch, nobilis de horreo, abbas Lambacensis. + • Anno 1743 A.R.P. Robertus Möllner, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zarae. + • Anno 1751 A.R.P. Hugo Gstöttner, professus et sacerdos Altovadensis, prior, parochus in Malsching, senior. + • Anno 1772 A.R.P. Benedictus Przibislawsky, professus et sacerdos Wellehradensis, provisor. + • Anno 1881 Reverendus Fr. Joannes Rudolphus Farka, professus simplex Altovadensis, studens. + • Bartholomaeus, presbyter de Crumpnaw, confrater. + + +Die 30. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1683 RR. Domnus Bernardus Breil, professus et sacerdos Sanctae Crucis, abbas ad Sanctam Trinitatem Neostadii, dein Montis Pomarii. + • Anno 1797 RR. Domnus Siardus II. Dengler, abbas Plagensis. + • Anno 1674 A.R.P. Nicolaus Henrici a Pluvia, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior, professor theologiae in Ossegg, parochus in Göffritz Austriae. + • Anno 1677 A.R.P. Franciscus Oppel, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus cullinae. + • Anno 1701 A.R.P. Andreas Migschel, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1755 A.R.P. Augustinus Wussin, professus et sacerdos Aulae-Regiae, secretarius Domni abbatis. + • Anno 1980 A.R.P. Dominicus Mickel, professus et sacerdos Ossecensis. + + +Die 31. mensis decembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1649 A.R.P. Joannes Hebesprommer, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1780 A.R.P. Matthias Blahowetz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Bareschau. + • Anno 1469 Egregius doctor Dominus Hilarius de Leitmeritz, decanus castri Pragensis. diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Februarius.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Februarius.txt new file mode 100644 index 00000000000..f599316f99d --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Februarius.txt @@ -0,0 +1,353 @@ +Die 1. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1607 RR. Domnus Gregorius Piermann, abbas monasterii B.M.V. ad Montem Pomarium. + • Anno 1669 RR. Domnus Henricus Janus, abbas Altovadensis. + • Anno 1948 RR. Domnus Benedictus Sobotka, abbas Plagensis. + • Anno 1702 A.R.P. Guillelmus Dindara, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1714 A.R.P. Albericus Schelling, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1738 A.R.P. Bernardus Fischer, professus et sacerdos Aulae-Regiae, administrator in Lisnitz. + • Anno 1745 Reverendus Fr. Laurentius Heintzl, professus Zarensis. + • Anno 1746 A.R.P. Albericus Neühold, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1747 A.R.P. Dominicus Lebhardt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in oppido Altovadeno. + • Anno 1750 A.R.P. Benedictus Ryba, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Krems. + • Anno 1768 A.R.P. Benedictus Kohout, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator in Malín et cantor. + + +Die 2. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1720 RR. Domnus Matthias Kurtz, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1697 Reverendus Fr. Gerardus Elster, professus Novae-Cellae. + • Anno 1698 A.R. et Ven. P. Andreas Hosínský, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Krems, senior. + • Anno 1720 A.R.D. Hugo Gstöttner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1806 A.R.P. Robertus Mračanský, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1831 A.R.P. Zacharias Preitschopf, professus et sacerdos Altovadensis, prior emeritus. + • Anno 1539 Simon Klötzer, civis de Haeric, pater reverendissimi Domni abbatis Pauli. + + +Die 3. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1317 Domina Johanna de Velešín, filia Domini Henrici de Rosenberg, quae sepulta est hic in tumulo patris sui. + • Anno 1583 RR. Domnus Matthias Schuemann, praepositus Plagensis. + • Anno 1684 A.R. et Ven. P. Malachias Perhamer, professus et sacerdos Montis Pomarii, cellarius et senior. + • Anno 1795 A.R.P. Gerardus Budecius, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Černice, mortuus in parochia Potvoroviensi. + • Anno 1979 A.R.P. Dionysius Pils, professus et sacerdos Altovadensis, quondam cooperator ad Sanctissimam Trinitatem, Neostadii in Austria. + + +Die 4. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Reverendus Fr. Simon Omachta, professus Altovadensis, clericus. + • Anno 1625 A.R.P. Joannes Kölbelius, professus et sacerdos Altovadensis, sodalis parthenius, philosophiae et sacrae theologiae laureae candidatus. Wellehradii poculo lethifero infectus, sibi propinato, et mortuus est Pragae in aedibus Aulae-Regensibus, ibi sepultus. + • Anno 1652 A.R.P. Edmundus Rottaler, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1743 A.R.P. Victor Schwesinger, professus et sacerdos Plassensis in Týnice. + • Anno 1754 A.R.P. Adalbertus Luther, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Radčice. + • Anno 1773 A.R.P. Adolphus Schmid, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kozojed. + • eodem anno Religiosus Fr. Georgius Leschetitzky, conversus Aulae-Regiae, portarius. + • Anno 1778 A.R.P. Malachias Prisner, professus et sacerdos Montis Pomarii, camerarius et oeconomus. + • Anno 1789 A.R.D. Ernestus Scheuchenstuel, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Friedberg. + + +Die 5. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1542 RR. Domnus Christophorus Knoll de Wells, abbas Altovadensis, anno 1528 resignatus. + • Anno 1754 A.R.P. Placidus Pelikán, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1832 A.R.P. Innocentius Weitner, professus et sacerdos Ossecensis, prior emeritus, professus iubilatus. + • Anno 1869 A.R.D. David Müller, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • eodem anno A.R.P. Jacobus Pach, professus et sacerdos Ossecensis, secretarius Domni abbatis et vicariatus, archivarius. + • Andreas Murator, civis de Haeric, benefactor. + + +Die 6. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1686 A.R.D. Hermannus Seitz, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1715 A.R.P. Alphonsus ab Offenbach, professus et sacerdos Montis Pomarii, prior et parochus in Weimburg. + • Anno 1766 A.R.P. Albericus Novotný, professus et sacerdos Plassensis, cooperator in Týnice. + • Anno 1768 A.R.P. Silvester Sitius, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1797 A.R.P. Gabriel Arnoscht, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stráž. + • Anno 1853 A.R.P. Vincentius Lang, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochiae in Vtelno. + • Anno 1864 A.R.P. Nicolaus Casper, professus et sacerdos Altovadensis, localista in Hayraffa. + • Anno 1904 A.R.P. Dominicus Peuker, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Altovadensis et decanus personalis, notarius episcopalis. + • Anno 1945 A.R.P. Robertus Filzbauer, professus et sacerdos Altovadensis, administrator in Capella, notarius episcopalis et consiliarius consistorialis ad honorem. + • Simon, aurifaber de Crumlovia, confrater noster. + + +Die 7. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1722 A.R. et Ven. P. Bonifatius Petter, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior, professus et sacerdos iubilatus et senior capituli. + • eodem anno A.R.P. Fridericus Mibes, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1813 Religiosus Fr. Lucas Schoenborn, conversus Neo-Cellae, portarius et refectorarius. + • Joannes Hohenfurter, civis de Wels. + + + +Die 8. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1707 A.R.D. Michaël Payr, professus et sacerdos Plagensis. + • Anno 1724 Rev. Fr. Bernardus Geisler, professus Sanctae Coronae, refectorarius et lotionarius. + • Anno 1727 A.R.P. Guido Fridrich, professus et sacerdos Neo-Cellensis. + • Anno 1752 A.R.P. Guillelmus Schlager, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Poleschowitz. + • Anno 1800 A.R.P. Florianus Hölderle, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Kalschingae. + • Anno 1840 A.R.D. Joannes Nepomucenus Thür, professus et sacerdos Plagensis, culinae et cellae provisor. + • Anno 1589 Wolfgangus Haberle, stabularius huius monasterii. + + +Die 9. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1717 A.R.P. Theophilus Schüller, professus et sacerdos Aulae-Regiae, vicarius parochiae Slapensis. + • Anno 1758 A.R.P. Gratianus Chocenský, professus et sacerdos Plassensis in Týnice. + • Anno 1770 A.R.P. Philippus Protiva, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Chvalšinensis. + + +Die 10. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1953 Matthaeus Quatember, professus et sacerdos Altovadensis, abbas generalis Ordinis nostri, qui novam curiam generalitiam in Monte Aventino Roame sitam e fundamentis aedificavit. + • Anno 1731 A.R.D. Maximilianus Kiehl, professus et sacerdos Plagensis, parochus emeritus. + • Anno 1933 A.R.P. Philibertus Panhölzl, professus et sacerdos Altovadensis, prior Clarae-Tumbae in Polonia, dein parochus in Hořice et bibliothecarius, consiliarius consistorialis. + • Anno 1475 Famosus cliens Georgius Grassauer, hic ante capellam B.M.V. honorifice sepultus. + + +Die 11. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • R.D. Pancratius, professus Plagensis, cellarius et senior. + • Anno 1695 A.R.D. Christianus Foysner, professus et sacerdos Plagensis, auxiliarius in Aigen. + • Anno 1698 A.R.P. Martinus Cuculus, professus et sacerdos Novae-Cellae. + • Anno 1706 A.R. et Ven. P. Eugenius Fleischer, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen, senior. + • Anno 1743 A.R.P. Methodius Kraus, professus et sacerdos Zarensis, praeses Congregationis Sancti Joannis Nepomuceni. + • Anno 1843 A.R.P. Simon Kuy, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + • Anno 1902 A.R. et Ven. P. Richardus Schüttky, professus et sacerdos Ossencensis. + + +Die 12. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1447 Generosa Domina Perchta de Šternberk, conthoralis Domini Petri de Konopiště. + • Anno 1720 A.R.D. Fridericus Kral, professus et sacerdos Plagensis, auxiliarius in Kirchschalg. + • Anno 1753 A.R.P. Methodius Kornmayer, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1853 A.R.P. Dionysius Višnovský, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Tento-Richnov. + • Anno 1863 A.R.P. Mauritius Čakerl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal. + • Anno 1917 A.R.P. Aloisius Brunner, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius et archivarius, parochus Capellensis. + • Anno 1795 Dominus Gregorius Reisenbaum, civis et molitor de oppido Altovadeno, benefactor. + + +Die 13. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1315 Generosa Domina Hedwigis de Schaumburg, uxor inclyti Domini Wokonis de Rosis, primi fundatoris huius monasterii. + • Anno 1695 RR. Domnus Bernardus Hartinger, abbas Altovadensis. + • Anno 1705 A.R.P. Albericus Hájek, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1741 Reverendus Fr. Quirinus Tierlich, professus Sedlicensis. + • Anno 1748 A.R.P. Germanus Voigdt, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1766 A.R. et Ven. P. Bartholomaeus Pimiskorn, professus et sacerdos Altovadensis, senior, professus et sacerdos iubilatus, quondam prior. + • Anno 1805 A.R.P. Nepomucenus Heyne, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus aulicus Pfortenae. + • Anno 1810 A.R.P. Philippus Kotaska, professus et sacerdos Plassensis. + + +Die 14. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1280 RR. Domnus Nicolaus I., praepositus Plagensis. + • circa annum 1495 RR. Domnus Andreas, abbas in Sancta Corona, professus Altovadensis. + • A.R.P. Joannes Charfreitag, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1771 A.R.P. Gallus Ferrard, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praefectus iuniorum apud illustrem Dominum comitem Wratislav. + • Anno 1788 A.R.P. Innocentius Reim, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1834 A.R.P. Sigismundus Karhan, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov emeritus. + • Anno 1900 A.R.P. Raphael Pavel, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius, notarius episcopalis. + • Anno 1915 A.R.D. Augustinus Freudenthaler, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Světlík et decanus personalis, notarius episcopi Budvicensis. + • Egregius vir, Dominus Martinus Mareš de Crumlovia, decretorum doctor, canonicus et officialis ecclesiae Wratislaviensis in Polonia, benefactor. + +Die 15. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1741 A.R.P. Vincentius Keindl, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1752 A.R.P. Ferdinandus Schwalb, professus et sacerdos Altovadensis, professor philosophiae et theologiae domi. cum disputationibus in nostra ecclesia habitis. + • Anno 1787 A.R.P. Ignatius Pimiskorn, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capella. + • Anno 1820 A.R.P. Wenceslaus Hollmann, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1852 A.R.P. Wenceslaus Franzl, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarius, professus iubilatus. + • Venerabilis P. et Dominus Joannes, decanus et plebanus in Crumlov et archidiaconus Bechinensis, benefactor. + • Stephanus Stayrer, civis de oppido Altovado, pater fratris Joannis. + + +Die 16. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Bohuslaus, abbas in Třeboň. + • Anno 1776 RR. Domnus Cajetanus Březina, abbas Ossecensis. + • Anno 1720 A.R.D. Ferdinandus Schwertinger, professus et sacerdos Plagensis, prior et senior. + • Anno 1782 A.R.P. Marianus Joeth, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stropnice. + • Anno 1796 A.R. et Ven. P. Conradus Woehner, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1911 A.R.D. Ferdinandus Cirka, professus et sacerdos Sionensis. + • Georgius, presbyter de Crumlovia, confrater. + + +Die 17. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1384 RR. Domnus Blasius, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1712 A.R.D. Andreas Kögler, professus et sacerdos Plagensis, cooperator administratoris in Cerhonice. + • Anno 1717 A.R.P. Franciscus Stohandl, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1800 A.R.P. Raymundus Jecho, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Kájov. + • Anno 1872 A.R.P. Stephanus Süss, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochii Janecii emeritus. + • Anno 1893 A.R.D. Matthaeus Švandrlík, canonicus Sionensis, parochus in Hodušín. + • Honorabilis Dominus Erhardus, plebanus de Hoericium. + + +Die 18. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Joannes, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1530 A.R.D. Joannes Reininger de Königstetten, professus et sacerdos Plagensis, prior et capituli senior. + • Anno 1767 A.R.P. Carolus Sázavský, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1809 A.R.D. Bernardus Hauptmannstorfer, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonice. + • Anno 1826 A.R.P. Jacobus Saring, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1837 A.R.D. Leopoldus Rendl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Světlík. + + +Die 19. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Joannes, abbas in Třeboň. + • Anno 1698 A.R. et Ven. P. Carolus Pelicanus, professus et sacerdos Altovadensis, senior. + • Anno 1731 A.R.P. Maurus Sommer, professus et sacerdos Sedlicensis, quondam administrator oeconomiae in Lhota. + • Anno 1755 Reverendus Fr. Fridericus Müller, professus Zarensis, professus iubilatus. + • Anno 1867 A.R. et Ven. P. Theodorus Böhm, professus et sacerdos Altovadensis, oeconomus et senior, mortuus in nosocomio Fratrum misericori Lincii et in coemeterio communi Lincensi sepultus est. + • Famosus vir, Andreas Steiner, generosum Dominorum Rosensium protonotarius, benefactor monasterii. + • Dominus Matthias, heremita, confrater noster. + • Anno 1531 Wolfgangus Schedl, plebanus in Malšín, confrater noster. + + +Die 20. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1706 A.R.P. Laurentius Lorentz, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Janek. + • Anno 1796 A.R.P. Andreas Steffle, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1791 A.R.P. Quirinus Petzelt, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • Anno 1994 A.R.P. Rudolphus Gladosch, professus et sacerdos Ossecensis in prioratu B.M.V. de Valle Rosarum in Lusatia. + + +Die 21. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1599 A.R. et Ven. P. Joannes Störtzer, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius monasterii monialium Aulae Beatae Mariae Virginis in Antiqua Bruna, ibidem sepultus. + • Anno 1644 A.R.P. Gregorius Rabl, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1734 A.R.D. Paulus Kneidinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Světlák. + • Anno 1759 A.R.P. David Klinger, professus et sacerdos Montis Pomarii, prior et novitiorum magister. + • Anno 1773 A.R.P. Robertus Winckler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Hořice, quondam prior, professus iubilatus. + • Anno 1776 A.R.P. Casparus Popovský, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1802 A.R.P. Edmundus Steidel, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + + +Die 22. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 11124 RR. Domnus Bero, monachus et abbas in Schlüchtern, dein abbas in Lambach. + • Anno 1749 A.R.D. Antonius Steinraber, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum, senior. + • Anno 1792 A.R.P. Erasmus Krnovský, professus et sacerdos Sedlicensis, stabilitatis Ossecii, administrator in Třebonín. + • Anno 1806 A.R.P. Benedictus Grienberger, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator. + • Anno 1811 A.R.P. Erenbertus Sperl, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach et prior. + • Anno 1841 A.R.P. Hermannus Weis, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Tento-Richnov, parochus emeritus. + • Anno 1954 A.R.P. Aloisius Martetschläger, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum ibidem et post expulsionem Campililii, ubi sepultus est. + • Anno 1973 A.R. et Ven. P. Dominicus Kaindl, professus et sacerdos Altovadensis, doctor et professor theologiae, abbas coadiutor Altovadensis et vicarius generalis dioeceseos Budvicensis, parochus emeritus Sanctae Crucis et subprior. Sepultus in monasterio Sanctae Crucis in Austria. + • Martinus Trumetter, civis de Lafelden, benefactor. + • Wolfgangus Kayser de Linz, benefactor. + + +Die 23. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1721 RR. Domnus Siardus I. Worath, abbas Plagensis. + • Anno 1725 RR. Domnus Maximilianus Pagl, abbas Lambacensis. + • Anno 1767 RR. Domnus Quirinus Mickl, abbas Altovadensis, et vicariatus assistens, philosophiae, theologiae et utriusque iuris doctor. + • Anno 1794 RR. Domnus Amandus Schickmayr, abbas Lambacensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1733 A.R.P. Joannes Dumont, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Černice. + • Anno 1758 A.R.P. Norbertus Knechtl, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1819 A.R.P. Gregorius Lehner, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1822 A.R.P. Eugenius Hauptmann, professus et sacerdos Neocellensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1893 A.R.P. Julius Kroner, professus et sacerdos Altovadensis, professor physicae et mathematicae et director gymnasii Budvicensis, notarius episcopalis. + • Anno 1961 A.R.P. Lambertus Kober, professus et sacerdos Altovadensis, praepositus monialium in Porta Coeli. Tertius assistens congregationis Ordinis cisterciensis Purissimi Cordis B.M.V., consistorii episcopi Brunensis consiliarius. + + +Die 24. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1612 Illustris ac generosus Dominus Joannes, comes de Serin, Schackathurn, Rosenberg et Libavitz, protector huius coenobii ac fautor optimus. Catholicus devotissimus , maxime in extremis, cum vitam finire vellet, qui 12. aprilis die anni eiusdem hic in capella prima sinistrae partis ecclesiae, celebratis pro eo exequiis, honorifice terrae traditus est. Erat filius Evae sororis ultimi Rosensis Petri Vokonis. + • Anno 1543 A.R.P. Wolfgangus Göderl, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1615 A.R. et Ven. P. Jacobus Ugrintz, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior, hic in capella Beatae Mariae Virginis sepultus iacet. + • Anno 1651 A.R.P. Gregorius Winckler de Altovado, professus et sacerdos Clarae-Vallis in Austria, frater Patris Andreae Winckler. + • Anno 1658 A.R.P. Abraham Sigmayr, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1698 A.R. et Ven. P. Nivardus Kořínek, professus et sacerdos Aulae-Regiae, senior. + • Anno 1701 A.R.P. Theobaldus Hebenstreet, professus et sacerdos Montis Pomarii, prior. + • Anno 1703 A.R.P. Guillelmus Walter, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris. + • Anno 1706 A.R.P. Albericus Hobelsberger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Chvalšinensis, quondam prior. + • Anno 1711 A.R.P. Quirinus Rayman, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1722 A.R.P. Fridericus Mibes, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + • Anno 1737 A.R.P. Paulus Schindler, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1802 A.R.P. Sigismundus Novák, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Hoericium. + • Anno 1845 A.R.D. Laurentius Pregatsch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Honorabilis Dominus Joannes Höbl, plebanus in oppido Altovadeno, confrater et benefactor noster. + • Jindro, pictor de Crumlovia, benefactor. + • Matthias, pater fratris Bartholomaei et Dorothea, uxor eius. + • Anno 1753 Praenobilis et virtuosa Domina Anna Elisabeth Micklin, mater Reverendissimi Domni Quirini Mickl, huius loci abbatis et hic sepulta ante altare Sancti Viti. + + +Die 25. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Christophorus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1719 A.R.P. Cyrillus Klein, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1720 A.R.D. Christianus Zwiertmayr, professus et sacerdos Plagensis, capellanus ad Sanctum Oswaldum. + • Anno 1723 A.R.P. Rupertus Kunert, professus et sacerdos Wellehradensis, regens chori figuralis. + • Anno 1734 Religiosus Fr. Alanus Klakl, conversus Altovadensis, portarius. + • Anno 1761 Religiosus Fr. Ivanus Posel, conversus Plassensis. + • Anno 1769 A.R.P. Stephanus Bohanovský, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov. + • Wenceslaus de Priethal et Elisabeth uxor eius, soror fratris Procopii. + + +Die 26. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1611 RR. Domnus Matthaeus Sartorius, abbas Sedlicensis, a rusticis Bohemis crudeliter occisus est. + • eodem anno A.R.P. Thobias Maier, professus et sacerdos Sedlicensis, prior, a rusticis Bohemis cum abbate suo occisus est. + • Anno 1651 A.R.D. Mathaeus Ill, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach et quondam subprior. + • Anno 1661 A.R.P. Paulus Luteola, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Netolice, ibidem sepultus. + • Anno 1703 A.R.P. Christianus Hirschmentzel, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1780 A.R.P. Leopoldus Los, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochiae in Radčice. + • Anno 1785 A.R.P. Georgius Holler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kájov, dein prior. + • Honorabilis sutor de oppido Altovadeno, benefactor. + + +Die 27. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1532 Generosus Dominus Johannes III. de Rosenberg, gubernator Strakonicensis. Inclyti Regni Bohemiae, Moraviae, Silesiae, Austriae, Styriae, Karinthiae et Croatiae supremus prior Ordinis Sancti Joannis hospitalis in Jerusalem, et in Strakonice sepultus. + • Anno 1311 RR. Domnus Thedoricus II., abbas Ossecensis, dein abbas in Waldsassen. + • Anno 1644 A.R.P. Quillelmus Guth, confessarius monialium monasterii Aulae Mariae in Antiqua Bruna, ibidem sepultus. + • Anno 1683 A.R.P. Kilianus Hahnschmidt, professus et sacerdos Lambacensis, doctor et professor philosophiae, quondam prior. + • Anno 1709 A.R. et Ven. P. Eugenius Martinec, professus et sacerdos Plassensis, senior. + • Anno 1713 A.R.P. Edmundus Gstöttner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus in Stropnice et quondam prior. + • Anno 1782 A.R.P. Galganus Müller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Černicensis. + • Anno 1803 A.R. et Ven. P. Dominicus Herzog, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1842 Reverendus Fr. Antonius Novák, clericus Altovadensis. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, quondam plebanus in Priethalium, confrater. + + +Die 28. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1770 A.R.P. Nicolaus Kreibich, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capella. + • eodem anno A.R. et Ven. P. Matthias Bartis, professus et sacerdos Wellehradensis, Ordinis doctor theologus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1798 A.R.P. Isidorus Narzig, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Stellae-Mariae. + • Anno 1854 A.R.P. Benedictus Cron, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii et praepositus Mariae Stelae emeritus. + • Chunegundis, filia prothonotarii Domini de Rosis, et Martha, mater eius. + • Anno 1631 Dominus Andreas Helderle Haericensis, annos natus 93, qui villa Gloshof sedule annis 36 praefuit. + + +Die 29. mensis februarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1736 A.R.P. Wenceslaus Pošíval, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kozojed. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Januarius.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Januarius.txt new file mode 100644 index 00000000000..fa8cd2cb6dd --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Januarius.txt @@ -0,0 +1,370 @@ +Die 1. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1531 Religiosa Virgo ac Domina Catharina, abbatissa in monasterio Sanctae Clarae virginis in Crumlovia, confratrix nostra. + • A.R.P. Nicolaus, sacerdos et monachus Altovadensis. + • A.R.P. Paulus, sacerdos et monachus Altovadensis. + • Anno 1746 A.R.P. Martinus Götzl, professus et sacerdos Zarae, cantor et regens chori figuralis. + • Anno 1760 A.R.P. Gerardus Daschek, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochus in Vysočany. + • Anno 1764 A.R.P. Dismas Wittman, professus et sacerdos Zarae, parochus in Loučka, professus iubilatus. + • Anno 1789 A.R.P. Josephus Kistler, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach dein beneficiatus in Paura. + • Anno 1793 A.R.P. Gerardus Fermüllner, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, parochus in Malsching emeritus, archivarius, professus iubilatus. + • Anno 1808 A.R.P. Benedictus Hayder, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam camerarius. + • Anno 1816 A.R. et Venerabilis P. Amandus Sequens, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1887 A.R.P. Quirinus Mlčkovský, professus et sacerdos Altovadensis, professor physicae er mathematicae in instituto philosophico Budvicii, dein parochus ad Fonticulum. + • Anno 1947 A.R.D. Vincentius Schmidt, professus et sacerdos Plagensis. + • Anno 1948 A.R.D. Petrus Dolzer, professus et sacerdos Plagensis, prior. + + +Die 2. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1705 RR. Domnus Severinus Blass, abbas Lambacensis, philosophiae doctor. + • A.R.P. Gotschalcus, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1664 A.R.P. Bonifacius Ambrosius, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1712 Religiosus Fr. Andreas Bullant, conversus Aulae-Regiae. + • Anno 1738 A.R.P. Edmundus Ringler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Capellensis. + • Anno 1754 A.R.P. Matthaeus Čoška, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Maria Ratschitz. + • Anno 1765 A.R.P. Placidus Quereser, professus et sacerdos Sanctae Coronae, magister novitiorum. + • Anno 1767 A.R.P. Benedictus Hájek, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1800 Religiosus Frater Alanus Bleistein, conversus Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1834 A.R. et Ven. P. Peregrinus Hampl, professus et sacerdos Altovadensis, senior, parochus in Tento-Richnov, culinae praefectus, dein praefectus culinae abbatialis. + • Anno 1880 A.R.P. Hugo Polák, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Oberheid, administrator vinearum in Hadersdorf, subprior, magister conversorum, praefectus culinae et cellae vinariarum et subprior. + + +Die 3. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1474 RR. Domnus Thomas Messerer von Retz, abbas Lambacensis, qui anno 1466 cum monasterio nostro confraternitatem fecit. + • Anno 1703 A.R.P. Alexius Hlasivec, professus et sacerdos Plassensis, parochus Kozojedii. + • Anno 1718 A.R.P. Alanus Reyzi, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1731 A.R.P. Raymundus Lechner, professus et sacerdos Aulae-Regiae, capellanus apud illustrissimum dominum baron Záruba. + • Anno 1757 A.R.P. Candidus Zenker, professus et sacerdos Neo-Cellae, regens chori figuralis. + • Anno 1761 A.R.P. Robertus Lerich, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1762 A.R.P. Josephus Nücl, professus et sacerdos Aulae-Regiae, capellanus in Valle Virginum emeritus, senior et professus iubilatus. + • Anno 1788 A.R.P. Fortunatus Hušák, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Cajoviae. + • Anno 1810 A.R. ac Ven. P. Aemilianus Rickert, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professus iubilatus. + • Anno 1999 A.R.P. Cyrillus Kindermann, professus et sacerdos Ossecensis in Rosenthal. + + +Die 4. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1678 A.R.P. Augustinus Kigele, professus et sacerdos Montis Pomarii, pater spiritualis. + • Anno 1707 A.R.P. Joannes Haid, professus et sacerdos Montis Pomarii, cantor et subprior. + • Anno 1708 A.R.P. Henricus Kersten, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Hoericii, senior. + • Anno 1717 A.R.P. Stephanus Kunath, professus et sacerdos Sanctae Coronae, prior. + • Anno 1646 Domina Clara Wincklerin, mater fratris Joannis Winckler, professi Altovadensis. + + +Die 5. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Ante annum 1302 Dominus Woko de Crumpnau (Krumlov), hic sepultus. + • Anno 1684 A.R.P. Gregorius Jare, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Gratzen, dein Tento-Richnov, ibidem sepultus. + • Anno 1690 A.R.P. Ludovicus Wolff, professus et sacerdos Altovadensis, prior et parochus in Driesendorf, quondam prior. + • Anno 1728 A.R.P. Bonus Linku, professus et sacerdos Altovadensis, prior. + • Anno 1747 A.R.P. Laurentius Schlöglbeck, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal, quondam prior. + • Anno 1771 A.R. et Ven. P. Thomas Barth, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus et senior totius vicariatus. + • Anno 1777 Reverendus Fr. Bernardus Harschcamp, professus Zarae, monachus chori. + + +Die 6. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1368 RR. Domnus Joannes II., abbas Lambacensis. + • Reverendus Fr. Petrus, professus Lambacensis, diaconus. + • Anno 1665 R.D. Hermannus Feuerstein, professus Plagensis, diaconus. + • Anno 1703 A.R.P. Henricus Ferdinandt, professus et sacerdos Plassensis. + • eodem anno A.R.P. Franciscus de la Croix, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1769 A.R. et Ven. P. Liborius Zeit, professus et sacerdos Zarensis, inspector oeconomiae in Křižanov, notarius apostolicus. + • Anno 1777 A.R.P. Franciscus Richter, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Kalschingensis. + • Anno 1786 A.R.D. Ferdinandus Kneidinger, professus et sacerdos Plagensis, cellarius et senior. + • Anno 1811 A.R.P. Bernardus Radler, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator in Lambach. + • Anno 1822 A.R.P. Aegidius Forpert, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1874 A.R.P. Theophilus Osen, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Strobnicii. + • Elisabeth Sterrarin, mater fratris Joannis. + • Wolfgangus Hueter de Neunkirchen, pater fratris Augustini. + + +Die 7. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1727 RR. Domnus Conradus Proche, abbas Novae-Cellae. + • Anno 1644 A.R.P. Aegidius Aigner, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1697 Reverendus Fr. Jacobus Blažiejovský, professus et sacerdos Sanctae Coronae, organista. + • Anno 1755 A.R.P. Christophorus Křepelka, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1915 A.R.D. Raphael Cambefort, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonice, consiliarius consistorialis Budvicii, senior canoniae. + • Anno 1959 A.R.P. Vincentius Pils, professus et sacerdos Altovadensis, Hilariae sepultus. + • Anno 1976 A.R.P. Gerardus Hälbig, professus et sacerdos Ossecensis, prior-administrator abbatiae Ossecensis. + • Anno 1500 Nicolaus, cocus generosorum dominorum de Rosenberg. + • Anno 1596 Joannes Weilinger, balneator Altovadensis, qui huic monasterio fidelem curam in officio suo impendit. + + +Die 8. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1342 RR. Domnus Thomas, abbas Altovadensis. + • Anno 1770 RR. Domnus Desiderius Andres, abbas Aulae-Regiae. + • Anno 1708 Reverendus Fr. Wenceslaus Budetius, professus Sedlicensis. + • Anno 1730 A.R.P. Fulgencius Popovský, professus et sacerdos Sedlicensis. + + +Die 9. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1686 A.R.D. Martinus Spindler, professus et sacerdos Plagensis, magister philosophiae, auxiliator in Aigen, senior. + • Anno 1730 A.R.P. Methodius Zborka, professus et sacerdos Wellehradensis, superior et administrator in Pásztó et Szántó in Hungaria. + • Anno 1738 A.R.P. Stephanus Ziška, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1918 A.R.D. Hermannus Joseph Voraberger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg, notarius episcopi Budvicensis et decanus personalis, quondam subprior. + • Anno 1545 Barbara, procuratrix in hospitali, benefactrix monasterii. + + +Die 10. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1738 Religiosus Fr. Bonifacius Rimpler, conversus Neocellensis. + • Anno 1738 A.R.D. Udalricus Sturmer, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum. + • Anno 1750 A.R.P. Antonius Bělský, professus et sacerdos Zarae, sacrista et adjutor ad Sanctam Margaretham. + • Anno 1751 R.D. Siardus Pfeffer, professus Plagensis. + • Anno 1794 A.R.P. Coelestinus Singer, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1810 A.R.P. Michaël Ivo, professus et sacerdos Sanctae Coronae in Crumlovia. + • Anno 1842 A.R.P. Julius Hauzenberger, professus et sacerdos Altovadensis, administrator praedii Komařiciensis. + • Anno 1676 Ambrosius Gstöttner, parens Patris Edmundi, hic professi. + + +Die 11. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1728 A.R.P. Joannes Sckoll, professus et sacerdos Altovadensis, capituli senior. + • Anno 1825 A.R. et Ven. P. Joannes Hermannus Scheppl, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1910 A.R.P. Benno Karlež, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Stölniciensis et decanus personalis. + • Anno 1976 A.R.P. Michaël Räde, professus et sacerdos Ossecensis. + • Catherina, civissa de Hoeric, soror fratris Viti de Hořice. + • Honorabilis Dominus Georg, predicator Bohemorum de Crumlovia, confrater. + + +Die 12. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1656 A.R.P. Bartholomaeus Claudius, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Moravia in Drašov sub patronatu Tišnovicensis. + • Anno 1679 A.R. et Ven. P. Joannes Furtner, professus et sacerdos Montis Pomarii, senior totius conventus. + • Anno 1729 A.R.P. Desiderius Beer, professus et sacerdos Neo-Cellae, prior. + • Anno 1780 A.R.P. Vitus Kobera, professus et sacerdos Zarensis, in Valle Mariae praepositus, notarius apostolicus. + • Anno 1794 A.R.P. Nivardus Okenfus, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1795 A.R.P. Henricus Seibt, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1836 A.R. et Ven. P. Anastasius Klukhen, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1857 A.R.P. Dominicus Tildach, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Altovado. + • Anno 1883 Reverendus Fr. Ferdinandus Pestner, professus Ossecensis, studens. + • Anno 1909 A.R.D. Pius Wincenz, professus et sacerdos Sionensis. + + +Die 13. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1823 RR. Domnus Benedictus Venusi, abbas Ossecensis ac visitator et vicarius generalis ordinis Cisterciensis per Bohemiam et Lusatiam. + • Anno 1535 Reverendus Fr. Simon Tondl, monachus Lambacensis. + • Anno 1710 A.R.P. Melchior Timmen, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1718 A.R.D. Leopoldus Resch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Reichenau. + • Anno 1787 A.R.D. Laurentius Žrižek, professus et sacerdos Plagensis, quondam prior, senior. + • Anno 1797 A.R.P. Theodoricus Grossmann, professus et sacerdos Neocellensis, praepositus Mariae-Stellae. + • Anno 1807 A.R.P. Dominicus Schemmer, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator in Altzbach. + • Anno 1840 A.R.P. Quirinus Falk, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg. + • Anno 1868 A.R.P. Felix Fürtmiller, professus et sacerdos Altovadensis, professor philosophiae, parochus in Strziczicium. + • Anno 1879 A.R.D. Fridericus Niedermayer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1882 A.R.P. Placidus Feger, professus et sacerdos Lambacensis, prior. + • Anno 1901 A.R.D. Raimundus Lengauer, professus et sacerdos Plagensis, camerarius et inspector aedificiorum. + • Venerabilis P. Dominus Joannes, praepositus capellae regalis. + + +Die 14. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1847 RR. Domnus Adolphus Fähtz, abbas Plagensis. + • Anno 1871 A.R.P. Cajetanus Venus, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus culinae abbatialis et conventualis ac cellarii emeritus, infirmarius. + • Anno 1900 A.R.P. Justinus Bauer, professus et sacerdos Altovadensis, secretarius abbatis, notarius episcopalis, consiliar constistorialis episcopi Tarnoviensis. + • Dominus Rupertus, plebanus Strýčiciensis, benefactor monasterii. + + +Die 15. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1345 RR. Domnus Joannes I. Naigstaich, abbas in Lambach. + • Anno 1512 Reverendus Fr. Pancratius de Baumbarting, monachus Lambacensis, senior et quondam prior. + • Anno 1741 A.R.P. Procopius Hanovský, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1753 A.R.D. Valentinus Reustaller, professus et sacerdos Plagensis, magister infirmorum. + • Anno 1830 A.R.P. Justinus Mittelbach, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Chomutov. + • Anno 1888 A.R.D. Ignatius Reiter, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Kirchschlag. + + +Die 16. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1717 A.R.P. Severinus Sindt, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, capellanus in Puchheim. + • Anno 1801 A.R.P. Kilianus Rauw, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator ad Sanctum Martinum in Windberg. + • Anno 1805 A.R.P. Mauritius Elbel, professus et sacerdos Sanctae Coronae, adjutor oeconomiae in Brandlin. + • Anno 1913 A.R.D. Siardus Resch, professus et sacerdos Plagensis, archivarius. + • Anno 1559 Honesta matrona Catharina Preisinger, mater fratris Christophori Preisinger. + + +Die 17. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1384 RR. Domnus Petrus Hoygengrabs, abbas Altovadensis. + • Reverendus Fr. Joannes Donatus, monachus monasterii de Felice Valle, hic sepultus. + • Anno 1513 A.R.P. Ambrosius, professus et sacerdos Sanctae Coronae, subprior. + • Anno 1704 A.R.P. Leopoldus Peverelli, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, parochus in Maria-Haid in Hungaria. + • Anno 1767 Religiosus Fr. Andreas Kraus, conversus Wellehradensis. + • Anno 1804 A.R. et Ven. P. Amandus Gret, professus et sacerdos Lambacensis, theologiae baccalaureus, magister novitiorum, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1805 A.R.P. Andreas Weisgerber, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Vtelno. + • Anno 1808 A.R.P. Ferdinandus Turner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Boreschovii. + • Anno 1896 A.R.P. Odilo Stocklöw, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1906 A.R.P. Stanislaus Harnisch, professus et sacerdos Ossecensis, cantor. + • Anno 1979 Reverendus Fr. Adalbertus Antonius Skramušský, professus Altovadensis, in Osek sepultus. + + +Die 18. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Sigismundus, primus praepositus in Borovany. + • Anno 1684 A.R.P. Wenceslaus Schott, professus et sacerdos Lambacensis, vestiarius. + • Anno 1705 A.R.P. Georgius Landsknecht, professus et sacerdos Sanctae Coronae, magister novitiorum, capituli senior. + • Anno 1726 A.R.P. Petrus Richter, professus et sacerdos Neocellensis. + • Anno 1796 A.R.D. Antonius Gruber, professus et sacerdos Plagensis, quondam prior, administrator in Cerhonice. + • Anno 1845 A.R.P. Wilhelmus Feyrer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Strobniciensis. + • Anno 1874 A.R.P. Beda Heller, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator in Lambach. + • Anno 1999 A.R.D. Gabriel Kofroň, professus et sacerdos Sionensis, quondam administrator canoniae Sionensis. + • Margaretha, vidua de Frymbrurk, mater Domini Martini, presbyteri. + + +Die 19. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1747 Reverendus Fr. Marianus Mickl, professus Altovadensis, germanus Domini abbatis Quirini. + • Anno 1769 A.R.P. Urbanus Späth, professus et sacerdos Neo-Cellae, administrator in Seitwann. + • Anno 1772 A.R.P. Fulgentius Šustáček, professus et sacerdos Sedlecensis, quaesturae provisor et archivarius. + • Anno 1798 A.R. et Ven. P. Bernardus Heindl, professus et sacerdos Lambacensis, cellerarius, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1858 A.R.P. Emmanuel Davídek, professus et sacerdos Altovadensis, theologiae doctor et quondam theologiae-dogmaticae professor, prior. + • Anno 1887 A.R.P. Alexander Wavera, professus et sacerdos Altovadensis, administrator praedii Komařiciensis, notarius episcopalis. + • Anno 1896 A.R.P. Norbertus Irsigler, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Tento-Richnov. + • Anno 1917 A.R.D. Conradus Hofer, professus et sacerdos Plagensis, auxiliator in Aigen. + + +Die 20. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Melchior, professus Altovadensis. + • Anno 1489 Reverendus Fr. Chunradus, monachus Lambacensis, subprior. + • Anno 1730 A.R.P. Augustinus Klug, professus et sacerdos Wellehradensis, prior. + • Anno 1777 A.R. et Ven. P. Haydenricus Winter, professus et sacerdos Sedlecensis, senior et professus iubilatus, proto-notarius apostolicus, quondam primus praepositus monasterii Sedlecensis. + • Anno 1826 A.R.P. Joachimus Cron, professus et sacerdos Ossecensis, theologiae doctor, notarius archiepiscopialis et censor emeritus. + • Anno 1878 A.R.P. Emmeramus Gamperle, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochii Mariae-Ratschitz. + • Anno 1482 providus Lazarus de Krumlov, serenissimi Regis Matthiae Ungaricae protonotarius, fautor nostri monasterii. + + +Die 21. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Petrus, professus Altovadensis. + • Anno 1725 A.R.P. Ulricus Natter, professus et sacerdos Montis Pomarii, granarius et regens chori. + • Anno 1736 A.R.P. Paulus Bosholt, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1746 A.R.P. Casimirus Čížek, professus et sacerdos Plassensis, praefectus culinae. + • Anno 1748 A.R.P. Paulus Procháska, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1756 A.R.P. Candidus Maixner, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Prikling. + • Anno 1773 A.R.P. Otto Seemann, professus et sacerdos Sedlecensis in Skalice. + • Anno 1769 A.R.P. Michaël Matscheko, professus et sacerdos Lambacensis, subprior. + • Anno 1809 A.R.P. Bernardus Nues, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1861 A.R.D. Gustavus Bergmeister, professus et sacerdos Plagensis, cancellariae et aedificiorum inspector et camerarius. + • Anno 1957 A.R.P. Benedictus Hastner, professus et sacerdos Altovadensis, quondam parochus in Malšín et decanus personalis, sepultus in Leonfelden Austriae superioris. + • Anno 1968 A.R.P. Quirinus Pinner, professus et sacerdos Altovadensis. + • Joannes, aurifaber de Budvicio, benefactor monasterii, + • Anno 1658 Joannes Rychlý, monasterii nostri pharmacopoia, confrater. + + +Die 22. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1307 Generosa Domina Elisabeth de Dobruška, mater Domini Petri de Rosenberg. + • Anno 1637 RR. Domnus Andreas Pacmannus, professus et sacerdos Altovadensis et Sacrae Spinae Coronae abbas. + • Anno 1756 A.R.P. Amadeus Foltin, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus et administrator oeconomiae in Slapy. + • Anno 1772 A.R.P. Antonius Gelle, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zarensis. + • Anno 1800 Religiosus Fr. Laurentius Heyne, conversus Plassensis. + • Anno 1806 A.R.P. Philippus Šustáček, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1860 A.R.P. Erenbertus de Wurmser, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Bachmanning. + • Anno 1975 A.R.P. Leo Wachter, professus et sacerdos Altovadensis. + • Domina Barbara Grassauerin. + + +Die 23. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1620 RR. Domnus Paulus III. Farenschon, abbas Altovadensis. + • Anno 1697 A.R.P. Wilhelmus Kholl, professus et sacerdos Neocellensis, capellanus circa Ossecum. + • Anno 1733 A.R.P. Gerardus Palik, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1742 A.R.P. Innocentius Chládek, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Plan. + • Anno 1765 A.R.P. Norbertus Reinwetter, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1770 A.R.P. Florianus Barth, professus et sacerdos Wellehradensis, professus iubilatus. + • Anno 1810 A.R.P. Guillelmus Hajec, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1813 A.R.D. Franciscus Xaverius Popp, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1873 A.R.P. Michaël Holba, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fontem Salubrem, notarius episcopalis, sacerdos exemplaris. + • Anno 1886 A.R.P. Wenceslaus Minaříček, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + + +Die 24. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1703 A.R.P. Joannes Hella, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus in Svatoslav. + • Anno 1722 A.R.P. Stephanus Hoffmann, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Merica Inferioris. + • Anno 1740 A.R.P. Engelbertus Prix, professus et sacerdos Altovadensis, adjutor parochi ad Salubrem Fonticulum, praestans organista. + • Anno 1765 A.R.P. Stephanus Fitzek, professus et sacerdos Plassensis, cooperator in Týnice. + • Anno 1775 A.R.P. Paulus Titius, professus et sacerdos Zarensis, secretarius domni abbatis, archivarius et notarius apostolicus. + • Anno 1796 A.R.P. Henricus Zwettler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malšín. + + +Die 25. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1456 Inclytus Dominus Henricus, filius Domini Ulrici de Rosenberg et hic sepultus. + • Anno 1585 RR. Domnus Wolfgangus III., abbas Lambacensis. + • Anno 1749 A.R.P. Amandus Foltín, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov. + • Anno 1765 A.R.P. Placidus Quereser, professus et sacerdos Sanctae Coronae, cantor. + • Anno 1858 A.R.P. Henricus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, granarius. + • Anno 1894 A.R.D. Guillelmus Rachlík, professus et sacerdos canoniae Sionensis, parochus emeritus et senior, sacerdos iubilatus, aurea cruce pro piis meritis insignatus. + • Anno 1925 A.R. et Ven. P. Stephanus Zach, professus et sacerdos Altovadensis, doctor philosophiae, professor physicae et mathematicae Budvicii, senior capituli. + • Honorabilis Dominus Joannes, plebanus de Planá. + + +Die 26. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1481 RR. Domnus Andreas I. Rieder, praepositus Plagensis. + • Anno 1745 A.R.P. Marianus Schrötter, professus et sacerdos Plassensis, capellanus Portae-Coeli. + • Anno 1787 A.R.P. Quirinus Geyer ab Ehrenberg, professus et sacerdos Altovadensis, doctor theologiae ordinis, notarius apostolicus, praefectus vinearum in Hadersdorf Austriae, ubi sepultus est. + • Anno 1791 A.R.P. Famianus Hölderle, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal. + • Anno 1816 A.R.P. Leopoldus Lattich, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malšín, professus iubilatus. + • Anno 1885 A.R.P. Norbertus Littmann, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Merica inferior. + • Anno 1905 Religiosus Fr. Mathaeus Schmiedl, conversus Lambacensis. + + +Die 27. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1632 A.R.P. Joannes Lintz, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1672 A.R. et Ven. P. Zacharias Kugler, professus et sacerdos Montis Pomarii, senior. + • Anno 1678 Religiosus Fr. Josephus Scheps, conversus Plagensis, sartor. + • Anno 1698 A.R.P. Cornelius Lübertz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal. + • Anno 1723 A.R.P. Conradus Curtius, professus et sacerdos Sanctae Coronae, sacrista et regens chori figuralis. + • Anno 1821 A.R.D. Antonius Schenk, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Haslach. + • Anno 1876 Reverendus Fr. Coelestinus Schlosser, professus Ossecensis, clericus. + • Vitus, pictor de Crumlov, confrater et benefactor singularis monasterii. + • Anno 1741 Domina Maria Waczlawin Budvicii, mater Reverendi patris Ottonis Waczlaw, confratris nostri. + • Anno 1739 praenobilis Dominus Joannes Paulus Grimm, Boemus Lichtenstadiensis, qui in monasterio Altovadensi officium capitanei per complures annos laudabiliter persolvit et tumulatus est in ecclesia Sanctae Annae. + + +Die 28. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1530 nobilis et generosa Domina Wandalina, filia generosi Domini Bartholomaei de Starhenberg et conthoralis magnifici Domini Jodoci de Rosenberg, et hic sepulta. + • Anno 1778 A.R.P. Ivo Kraus, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus in Valle-Mariae. + • Anno 1778 A.R.P. Coelestinus Jecho, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris. + • Catherina, consanguinea fratris Joannis Welčkl. + + +Die 29. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Sigismundus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1752 A.R.P. Cyrillus Hadersbach, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1853 A.R.P. Sigfridus Kühweg, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius et archivarius. + • Anno 1531 nobilis et famosus Dominus Wenceslaus de Rovna, confrater noster, fautor et benefactor huius loci. + + +Die 30. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1731 A.R.P. Ignatius Paulinus, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1775 A.R.P. Damianus Bečvařík, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praefectus pharmacopae. + • Anno 1785 A.R.D. Gilbertus Stögmüller, professus et sacerdos Plagensis, cooperatus in Friedberg. + • Anno 1794 A.R.P. Desiderius Studenský, professus et sacerdos Plassensis, parochus Plassii, quondam subprior. + • Anno 1861 A.R.P. Paulinus Schuster, professus et sacerdos Altovadensis, philosophiae doctor, prior. + • Honorabilis Dominus Joannes, plebanus de Sobieslavia. + • Anno 1644 Dominus Nicolaus Winckler, pater patris Andreae Winckler, hic professi. + + +Die 31. mensis januarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1749 RR. Domnus Hilarius Ritz, abbas monasterii B.M.V. ad Montem Pomarium. + • Anno 1747 A.R.P. Andreas Hudeček, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1751 A.R.P. Sebastianus Queisar, professus et sacerdos Wellehradensis, professus iubilatus. + • Anno 1764 A.R.P. Bruno Ordelt, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Joannes, scholarius, filius doleatoris de Crumlov. diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Julius.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Julius.txt new file mode 100644 index 00000000000..3501653fb4b --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Julius.txt @@ -0,0 +1,341 @@ +Die 1. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1611 RR. Domnus Joannes Gallus, abbas monasterii Sedlicensis, professus huius loci. + • Anno 1687 RR. Domnus Godefridus Kiebeer, abbas Plagensis. + • Anno 1801 RR. ac Amplissimus Domnus Oswaldus Neumann, abbas huius loci, Bohemus Crumloviensis. Visitator et vicarius generalis per Bohemiam et utramque Lusatiam tam a sede apostolica, quam a Cesarea regia maiestate confirmatus. Regni Bohemiae prelatus. + • Anno 1884 RR. Domnus Dominicus Lebschy, abbas Plagensis, sacerdos superiubilatus, senior canoniae. + • Fr. Petrus, sacerdos et monachus. + • Anno 1716 A.R.P. Elias Clar, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1775 A.R.D. Udalricus Liebenwein, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Rohrbach, pater spiritualis. + • Anno 1801 A.R. et Ven. P. Norbertus Seeliger, professus et sacerdos levati monasterii Plassii, professus et sacerdos iubilatus, quondam Mariae Vallis praepositus, totius vicariatus senior. + • Anno 1836 A.R. et Ven. P. Eugenius Effenberger, professus et sacerdos Ossecensis, senior, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 2. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1415 RR. Domnus Otto IV. (Otyko), abbas Altovadensis, oriundus de Wyhnanitz. + • Anno 1738 A.R.P. Urbanus Reisner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Rosenthalii et Strobnitzii. + • Anno 1792 A.R.P. Cyrillus Tleskal, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1794 A.R.P. Josephus Kwapil, professus et sacerdos Zarensis. + • Rudolffus, parens fratris Simperthi. + • Honorabilis Dominus Joannes, plebanus de Winterberg. + + +Die 3. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1755 A.R.P. Raymundus Křeček, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus culinae abbatialis, administrator in Lzin. + • Anno 1760 A.R.P. Conradus Proche, professus et sacerdos Sedlicensis, provisor. + • Anno 1830 A.R.P. Benno Nartzig, professus et sacerdos Altovadensis, professor historiae ecclesiasticae et iuris canonici, silvarum praefectus, parochus in Rosenthal. + + +Die 4. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1310 Dominus Henricus de Rosenberg, secundus fundator huius monasterii, qui donavit huic monasterio ecclessiae in Rosenberg, in Heida et in Stropnicz. + • Anno 1579 RrR. Domnus Balthasar, abbas monasterii Ossecensis Ordinis Cisterciensis, qui ecclesiae monasterii Altovadensis mitram episcopalem donavit insigni eius notatam. + • Anno 1661 A.R.D. Joannes Bentius, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1717 A.R.P. Edmundus Knechtl, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1741 A.R.P. Bruno Kempf, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1775 A.R.P. Maurus Buldug, professus et sacerdos Neo-Cellae, concionator Quadragesimae. + • Anno 1785 A.R.P. henricus Bedacht, professus et sacerdos Plassensis, concionator. + • Anno 1794 Fr. Franciscus Breüer, novitius Altovadensis et studens theologiae. + + +Die 5. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1321 RR. D. Sigmarus, abbas Lambacensis, professus de Kremsmünster. + • Anno 1496 Reverendus Fr. Placidus Trappler, monachus Lambacensis. + • Anno 1652 A.R.P. Augustinus Feichtner, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein, quondam prior. + • Anno 1719 A.R.P. Bernardus Widenman, professus et sacerdos Wellehradii. + • Anno 1753 A.R.P. Raymundus Pessolt, professus et sacerdos Sedlecii, praefectus culinae. + • Anno 1762 A.R.P. Michaël Roslaub, professus et sacerdos Zarensis, sacrista. + • Anno 1789 A.R.P. Procopius Hantschke, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Stellae. + • Anno 1955 A.R.P. Daniel Waschenpeltz, prof. et sac. Altovadensis, decanus personalis et administrator parochiae in Boršov, consistorii episcopalis Budvicensis consiliarius ad honorem, notarius episcopalis. + + +Die 6. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1639 A.R. et Ven. P. Stephanus Scholz, professus et sacerdos Lambacensis, prior et senior. + • Anno 1687 A.R.P. Josephus Krumpendobler, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1702 A.R.P. Fridericus Chobodides, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kozojed. + • Anno 1709 Rel. Fr. Stephanus Kraiser, conversus Montis Pomarii. + • Anno 1717 A.R.P. Henricus a Pluvia, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Gmünd in Austria. + • Anno 1882 A.R.P. Augustinus Loew, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malšín. + • Anno 1914 A.R.P. Gebhardus Koppler, professus et sacerdos Lambacensis, sacrista et custos. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, decanus de Crumpnau, confrater et benefactor nostri monasterii et honorabilis Dominus Johannes, cantor, frater ipsius. + + +Die 7. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1705 A.R.P. Antonius Rojek, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1709 Revendus Fr. Robertus Maracžek, professus Sanctae Coronae, diaconus, refectorarius. + • Anno 1712 A.R.P. Stanislaus Pupetius, professus et sacerdos Aulae Regiae. + • Anno 1723 A.R.P. Philippus Polnický, professus et sacerdos Wellehradii. + • Anno 1739 A.R.P. Albericus Rosatius, prof. et sac. Plassensis, capellanus in Porta Coeli. + • Anno 1776 Religiosus Fr. Lucas Glier, conversus Aulae Regiae, vestiarius. + • Anno 1829 A.R.D. Wenceslaus Horetzky, prof. et sac. Plagensis, par. in Aigen. + • Anno 1927 A.R.P. Leopoldus Markvart, prof. et sac. Altovadensis, par. in Rosenberg, notarius episcopalis, regens chori figuralis. + + +Die 8. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • A. R. P. Fridericus et Sixtus, professi et sacerdotes Altovadensis. + • Anno 1797 A.R.P. Fridericus Waczesch, professus et sacerdos Aulae Regiae. + • Anno 1805 A.R.D. Bruno Spalt, professus et sacerdos Plagensis, prior dein parochus in Rohrbach. + + +Die 9. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1716 A. R. P. Engelbertus Kraus, professus et sacerdos Plasii ad Thaumaturgam Teinicensem praepositus, senior. + • Ludmilla, soror fratris Stephani. + + +Die 10. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1544 RR. D. Jacobus de Budvicio, abbas Sanctae Coronae + • Anno 1543 A. R. D. Andreas Luchner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag et Aigen. + • Anno 1705 A. R. D. Thaddaeus Hoffmann, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1740 A. R. P. Ludovicus Czumpeli, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1867 Rev. Fr. Odilo Pluschka, professus Lambacensis, clericus. + • Anno 1882 A. R. P. Alfredus Streinz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Přídolí, dein praefectus culinae et cellae vinarum. + + +Die 11. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1756 A. R. P. Bernardus Velehradský, professus et sacerdos Wellehradii. + • Anno 1789 A. R. et Ven. P. Ferdinandus Mengemann, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarius, prof. et sac. iubilatus et senior. + • Anno 1986 A. R. P. Engelbertus Tomsche, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Radlbrunn. + + +Die 12. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1691 RR. Domnus Benedictus Zaunmüller, professus et sacerdos Altovadensis et prior, ab anno 1676 abbas Zarensis. + • Anno 1529 Religiosa virgo Elisabeth, monialis in Crumlovia, confratrix nostra. + • Anno 1543 A.R.P. Joannes Gair, professus et sacerdos Altovadensis, prior. + • Anno 1684 A.R.P. Venceslaus Pressel, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Mariae-Stellae, praestans organista. + • Anno 1696 A.R.P. Daniel Auponëssicky, professus et sacerdos Aulae Regiae, parochus Tachlovicae. + • Anno 1731 A.R.P. Gerardus Lachenwitzer, professus et sacerdos Altovadensis, provisor et administrator Komařidi, quondam subprior. + • Anno 1734 A.R.P. Raymundus Suchánek, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zvolensis. + • Anno 1795 A.R.D. Cajetanus Keindl, professus et sacerdos Plagensis, prior. + + +Die 13. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Venerabilis virgo Margaretha, monialis monasterii Crumlovicensis, filia inclyti Domini Joannis de Rosenberg, anno 1460 nata. + • Anno 1761 A.R.P. Joachimus Kristel, professus et sacerdos Sedlecii. + • Anno 1818 A.R.P. Otto Borový, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1856 A.R.P. Stanislaus Kočvera, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus culinae et cellae vinarum; sepultus in Rožnov Moraviae. + • Anno 1990 A.R.P. Maurus Sonnberger, professus et sacerdos Altovadensis, prior in Runa ibidem sepultus, quondam cooperator in Malšín. + • Katherina de Malatyng, mater fratris Procopii senioris. + • Honorabilis Dominus Stephanus, plebanus in Kirchschlag. + + +Die 14. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Urbanus, conversus huius monasterii. + • Anno 1718 A.R.P. Wenceslaus Wesselsky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Caioviae. + • Anno 1829 A.R.P. Petrus Wolf, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus localius Klostergrabae. + • Anno 1909 A.R.P. Bonifatius Kuen, professus et sacerdos Lambacensis, auxiliarius et custos. + + +Die 15. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1669 A.R.P. Benedictus Hammel, professus et sacerdos Montis Pomarii, praefectus in Crembs ibidem obiit. + • Anno 1729 A.R.P. Carolus Pacher, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, pictor. + • Anno 1754 A.R.P. Theophilus Ziegler, professus et sacerdos Lambacensis, regens chori et confessarius, philosophiae doctor. + • Anno 1875 A.R.P. Arnoldus Werner, professus et sacerdos Ossecensis, concionator. + • Honorabilis Pater Dominus Nicolaus, praepositus in Rudnicz, quondam praepositus in Třeboň. + + +Die 16. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1700 A.R.P. Martinus Forster, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1723 A.R.P. Gerardus Koch, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Mariae-Stellae. + • Anno 1730 A.R.P. Benedictus Winkler, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1746 A.R.P. Blasius Kottha, professus et sacerdos Sedlicensis, subprior Skalicii. + • Anno 1771 A.R.P. Franciscus Millner, professus et sacerdos Altovadensis, cantor, parochus Capellensis et Rosenthalensis emeritus, professus iubilatus. + • Anno 1758 A.R.P. Laurentius Sablik, professus et sacerdos Wellehradensis, senior et professus iubilatus. + • Anno 1807 A.R.P. Anastasius Kinda, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1831 A.R.D. Oswaldus Nickscizeck, professus et sacerdos Plagensis, prior et senior. + • Anno 1871 A.R.P. Leo Wilt, professus et sacerdos Ossecensis, concionator. + • Anno 1791 A.R.P. Maximilianus Deill, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator in Lambach, sacrista. + • Venerabilis Dominus Wenczeslaus, plebanus in Malšín, confrater. + + +Die 17. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1691 RR. Domnus Laurentius Scipio, abbas Ossecensis, visitator et vicarius generalis per Bohemiam, Moraviam ac Lusatiam. + • Religiosus Fr. Georgius, conversus Altovadensis. + • Anno 1667 A.R.P. Romanus Gelsenkirchen, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1747 Religiosus Fr. Xistus Regel, conversus Plassensis. + • Anno 1772 A.R.P. Otto Liebisch, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1743 A.R.P. Ambrosius Roll, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarius. + • Honorabilis Dominus Wenczeslaus, plebanus in Rosenberg, confrater noster. + • Margaretha vidua, mater fratris Thomae Cellerarii. + + +Die 18. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1709 RR. Domnus Henricus Snopek, abbas Sedlecensis et vicariatus assistens. + • Anno 1570 A.R. et Ven. P. Sigismundus Rottennecker, prior huius loci, ante capellam Beatae Mariae Virginis sepultus. + • Anno 1666 A.R.P. Edmundus Förster, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Hoeritzii. + • Anno 1673 Religiosus Fr. Georgius Buck, conversus de Salem, pictor. + • Anno 1705 A.R.P. Josephus Fürstenvalder, professus et sacerdos Wellehradensis. + • eodem anno A.R.P. Adalbertus Steiniger, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Mariae-Ratschitz. + • Anno 1732 Religiosus Fr. Adalbertus Lindinger, conversus Plassensis. + • Anno 1756 A.R.P. Athanasius de Champaigne, professus et sacerdos ad Montem Pomarium, vicarius ad Pergkirchen. + • Anno 1785 Reverendus Fr. Yvo Schmidinger, professus Altovadensis, clericus et subdiaconus. + • Anno 1835 A.R.P. Tecelinus Mieth, professus et sacerdos Neo-Cellae, administrator in Rosenthal emeritus, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1877 A.R.P. Vincentius Nader, professus et sacerdos Altovadensis, professor filologiae Budvicii. + • Anno 1910 A.R.P. Benedictus Studener, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach et subprior. + • Anno 1942 A.R.P. Ernestus Kinzl, professus et sacerdos Altovadensis, administrator parochiae Richnoviensis, consiliarius consistorialis, decanus personalis. + + +Die 19. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1678 A.R.D. Ignatius Feuerstein, professus et sacerdos Plagensis, auxiliator in Aigen. + • Anno 1746 A.R.P. Hilarius Bohanovsky, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professor philosophiae in Collegio archi-episcopialis Pragae. + • Anno 1750 A.R.P. Ladislaus Grmanyecz, professus et sacerdos Wellehradensis, adjutor in Pasztó. + • Anno 1783 A.R.P. Maurus Lindemayr, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Neukirchen et quondam prior. + • Anno 1787 A.R. et Ven. P. Raymundus Kratzer, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1920 A.R.P. Augustinus Rabensteiner, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1954 Religiosus Fr. Conradus Krammer, conversus Altovadensis, Runae quondam machina dilaceratus. + + +Die 20. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1709 RR. Domnus Snopek, abbas Sedlicensis, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1737 A.R.P. Bernardus Gruber, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, professor philosophiae Pragae, parochus Prienthalii et subprior. + • Anno 1754 A.R.P. Daniel Bauer, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praefectus culinae. + • Anno 1759 A.R.P. Maurus Müller, professus et sacerdos Zarensis, adjutor administratoris oeconomiae in Krzizanov. + • Anno 1879 A.R. et Ven. P. Cajetanus Hruschka, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii, decanus personalis et senior. + • Anno 1913 A.R.D. Godefridus Hendl, canonicus Sionensis. + • Honorabilis P. Nicolaus, provincialis Ordinis Praedicatorum Budvicii. + + +Die 21. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1788 RR. Domnus Godefridus Bylansky, abbas Sacrae Spinae Coronae ultimus, obiit Chaynovii. + • Anno 1629 A.R.P. Joannes Pisciculus, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1734 A.R.P. Albericus Przibislawsky, professus et sacerdos Zarensis, sacristanus ad Sanctum Joannem Nepomucenum. + • Anno 1759 A.R.P. Martinus Hoch, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Poleschowitz. + • Anno 1760 A.R.P. Christophorus Prochaska, professus et sacerdos Zarensis, administrator Capellae in Wognow-Miestecz. + • Anno 1775 A.R. et Ven. P. Gothardus Tureczek, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zwolae, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1792 A.R.P. Paulus Reichenschloeger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Unterhaydii, Malschingae et ad Fonticulum. + • Anno 1831 A.R.P. Adalbero Heindl, professus et sacerdos Lambacensis, beneficiatus in Pauza, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 22. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1746 A.R.P. Wolfgangus Diener, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1758 A.R.P. Bonifatius bassert, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1794 Reverendus Fr. Franciscus Aloysius Breyer, alumnus Altovadensis, Pragae studens, non professus. + • Anno 1807 A.R.P. Marianus Nuk, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus in Mariae Vallis. + + +Die 23. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1500 A.R.D. Stephanus Schmerr, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag. + • Anno 1745 A.R.P. Joannes Nepomucenus Lagler, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1832 A.R.P. Guido Wedl, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam cooperator in Parmingstein. + • Anno 1504 Wolfgangus Haslinger, pater fratris Joannis Haslinger. + • Elisabeth, mater fratris Joannis et Barbara, noverca eius. + + +Die 24. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1751 A.R.D. Jacobus Haraffl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1773 A.R.P. Octavianus Mayer, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1776 A.R.P. Petrus Tichý, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1783 A.R.P. Christianus Schmidinger, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1837 A.R.D. Augustinus Gassebner, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in parochia Moln. + • Anno 1853 A.R.P. Adalbertus Schwingerschläger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Brünnl. + • Anno 1901 A.R.D. Martinus Hell, professus et sacerdos Plagensis, vicarius parochiae ad Sanctum Oswaldum emeritus. + • Anno 1921 A.R.P. Alfonsus Klampll, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching, decanus personalis, consiliarius consistorialis. + • Dominus Caspar, heremita in Haraffl, confrater noster. + + +Die 25. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1335 RR. Domnus Theodoricus I., abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1444 Generosa Domina Elisabeth de Krawař, uxor incliti Domini Henrici III. de Rosenberg. + • Anno 1348 RR. DOmnus Conradus II., abbas Lambacensis. + • Anno 1716 A.R.P. Fabianus Mottl, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1737 A.R. et Ven. P. Franciscus Weleczky, professus et sacerdos Wellehradensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1748 A.R.P. Wenceslaus Praesl, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1757 A.R.P. Methodius Thum, professus et sacerdos Wellehradensis, sacrista. + • Anno 1775 A.R.D. Matthias Wöss, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, senior. + • Anno 1801 A.R.P. Josephus Bratránek, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1819 A.R.P. Franciscus Cžiesch, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1917 A.R.D. Ferdinandus Laad, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + + +Die 26. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1493 RR. Domnus Thomas IV. cognomento Hohenfurther, abbas huius monasterii, oriundus de Wells. + • Anno 1798 RR. Domnus Mauritius Elbel, abbas Ossecensis, visitator et vicarius generalis, professus iubilatus. + • Anno 1481 Reverendus Fr. Vitus Krheil, monachus Lambacensis. + • Anno 1504 Reverendus Fr. Gabriel, sacerdos et monachus, huius loci professus. + • Anno 1706 A.R.P. Aegidius, Pemesberger, professus et sacerdos Lambacensis, subprior. + • Anno 1706 A.R.P. Dominicus Holler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Malschingae et Rosenbergae, prior. + • Anno 1725 A.R.D. Jacobus Huebpaur, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag, dein subprior. + • Anno 1768 A.R.P. Valentinus Schwark, professus et sacerdos Plassensis, praefectus cellarii. + • Anno 1780 A.R. et Ven. P. Servulus Rozwarzil, professus et sacerdos Wellehradensis, in Valle Mariae praepositus. + • Anno 1807 A.R.P. Edmundus Staud, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus emeritus. + • Anno 1561 Reverendus Fr. Hieronymus Hentsch, diaconus, hic sepultus. + • Honorabilis Dominus Leonhardus, presbyter de Rosenberg, benefactor monasterii. + + +Die 27. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1717 A.R.P. Candidus Styz, professus et sacerdos Montis Pomarii, oeconomus. + • Anno 1734 A.R.P. Nicolaus Umpaur, professus et sacerdos Montis Pomarii, camerarius et oeconomus. + • Anno 1759 A.R.P. Tecelinus Breüer, professus et sacerdos Wellehradensis, culinae praefectus. + • Anno 1820 A.R.P. Leopoldus Vogl, professus et sacerdos Lambacensis, subprior, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1857 A.R.D. Ladislaus Jandera, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1871 A.R. et Ven. P. Ambrosius Pannosch, professus et sacerdos Ossecensis, senior conventus, decanus personalis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1944 A.R.P. Ferdinandus Schramek, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Boršov, dein Stritochitz. In bello miserimo contra Russiam apud Ludsen pro patria mortuus est. + + +Die 28. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1412 laudabilis memoriae nobilis Dominus Henricus III. de Rosenberg sumus Regni Pohemiae et Pragensis castri Purgravius, specialis zelator et promotor huius loci et fundator. Est autem sepultus in latere sinistro chori nostri circa Dominam genitricem suam et alios suos progenitores. + • Anno 1427 RR. Domnus Bernhardus, parochus in Ulrichsberg, dein praepositus Plagensis. + • Anno 1686 Religiosus Fr. Georgius Seifert, conversus Ossecensis, portarius. + • Anno 1730 A.R.P. Arnoldus Wobza, professus et sacerdos Plassensis, administrator parochii in Kralowicz, senior. + • Anno 1820 A.R.P. Leopoldus Vogl, professus et sacerdos Lambacensis, subprior, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1827 A.R. et Ven. P. Rupertus Eder, professus et sacerdos Lambacensis, magister novitiorum et culinae praefectus, professus et sacerdos iubilatus, senior. + + +Die 29. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1738 A.R.P. Gregorius Wobza, professus et sacerdos Sedlicensis, regens chori figuralis. + • Anno 1759 A.R.P. Philippus Lachmann, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius, subprior, magister novitiorum, parochus in oppido Altovadeno. + • Anno 1764 Reverendus Fr. Clemens Hilberth, professus Wellehradensis. + • Anno 1777 A.R.P. Xaverius Panitz, professus et sacerdos Wellehradensis in Pasztó. + • Anno 1878 A.R.D. Paulus Krenner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag, notarius episcopi Budvicensis. + + +Die 30. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1444 RR. Domnus Joannes II. Neusadler, praepositus Plagensis. + • Anno 1712 A.R.P. Bernardus Zieleczky, professus et sacerdos Zarensis, senior. + • Anno 1754 A.R.P. Robertus Kaukal, professus et sacerdos Sedlicensis, senior, in Skalice. + • Anno 1759 A.R.P. Placidus Just, professus et sacerdos Wellehradensis, senior, Ordinis doctor theologiae. + • Anno 1776 A.R.P. Hieronymus Stephan, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Maria-Ratschitz. + • Anno 1866 A.R.P. Aloysius Krühner, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1943 A.R.P. Constantinus Weltschko, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Heuraffel et decanus personalis, dein magister conversorum, notarius episcopalis. + • Anno 1548 Egregius vir, Dominus Martinus Angrer, doctor et officialis Viennensis, benefactor huius monasterii et confrater, qui delegavit praefato monasterio omnes libros suos. + • Anno 1650 Joannes Lachawitzer, civis Altovadensis et benefactor. + • Venerabilis P. Dominus Hundrees, provincialis in Budweis. + + +Die 31. mensis julii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1735 RR. Domnus Gotthardus Haslinger, abbas Lambacensis, theologiae doctor et philosophiae baccalaureus. + • Anno 1767 A.R.P. Nicolaus Mait, professus et sacerdos Wellehradensis, administrator in Szantó. + • Anno 1800 A.R. et Ven. P. Beda Kayser, professus et sacerdos Lambacensis, pater spiritualis in conventu, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1810 A.R.P. Gregorius Neuhauser, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1888 A.R.P. Josephus Höhenberger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus et decanus personalis Altovadi, consiliarius consistorialis Budvicensis. + • Anno 1653 RR. Domnus Gregorius Wenceslaus Janus, praepositus Nicolspurgensis, patruus Patris Henrici Jani, huius loci professi et benefactor. + • Wolfgangus cognomento Kchnoll, civis de Wels, benefactor monasterii, et Barbara uxor eius. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Junius.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Junius.txt new file mode 100644 index 00000000000..70430d481b2 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Junius.txt @@ -0,0 +1,370 @@ +Die 1. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1604 Religiosus Fr. Severinus Beinhauer, textor, conversus huius monasterii, professus Altovadensis, in coenobio Aulae Beatae Mariae Virginis Brunae ibidem officio sacristani fungens. + • Anno 1732 A.R.P. Bernardus Stockhammer, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, parochus in Lambach. + • Anno 1793 A.R.P. Hyacintus Reim, professus et sacerdos Ossecensis, cantor et refectorarius. + • Anno 1797 A.R.P. Amadaeus Leschetitzky, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1818 A.R.P. Phillippus Blank, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1819 A.R.P. Thomas Kratochvíle, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fonticulum, ibidem sepultus. + • Anno 1825 A.R.P. Antonius Paule, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + + +Die 2. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Wolfgangus, abbas Montis Pomarii (Baumgartenberg). + • Anno 1724 A.R.P. Felix Sichra, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1777 A.R.D. Ignatius Peierl, professus et sacerdos Plagensis, praeses ad Sanctum Martinum. + • Anno 1787 A. R. P. Leopoldus Lobmayr, professus et sacerdos Montis Pomarii, subprior. + • Anno 1823 A.R. et Ven. P. Ambrosius Pokorný, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1533 Venerabilis Barbara, monialis in Crumlovia. + • Anno 1539 Venerabilis Dominus Leonhardus, plebanus in Hericz, confrater noster. + • Venerabilis Dominus Martinus, Friburgae confrater et benefactor monasterii. + + +Die 3. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1262 (in vigilia Sanctissimae Trinitatis) Inclitus et generosus Dominus Woko, primus fundator huius monasterii, hic sepultus. + • Anno 1724 A.R.P. Religiosus Fr. Sebastianus Österer, conversus Altovadensis, professus iubilatus. + • Anno 1734 A.R.P. Ferdinandus Mayer, professus et sacerdos Plasii, praepositus Teinicii. + • Anno 1734 A.R.D. Casparus Häckl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1738 A.R.P. Malachias Zalta, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus in Stella- Mariae. + • Anno 1767 A.R.D. Joannes Nepomucenus Orttner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag. + • Anno 1772 A.R.P. Nivardus Czerveli, professus et sacerdos Sedlecii. + • Anno 1843 A.R.P. Matthaeus Rohr, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Commotov. + + +Die 4. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1753 RR. Domnus Joannes Reichknecht, Sedlecii er Skalicii abbas, per Bohemiam, Moraviam et utramque Lusatiam visitator ac vicarius generalis. + • Anno 1737 A.R.P. Gregorius Alexius, professus et sacerdos Zarae, prior. + • Anno 1762 A.R.P. Abundus Wiesner, professus et sacerdos Wellehradii, superior in Pasztó. + • Anno 1766 A.R.P. Simon Mildner, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Maria Ratschitz. + • Anno 1780 A.R.P. Emanuel Doppelmayr, professus et sacerdos Altovadensis, cantor, parochus Unterhaydii et Stritzitzii. + • Anno 1798 A.R. et Ven. P. Bernardus Resch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, ordinis doctor theologiae, obiit in Altovado. + + +Die 5. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1725 A.R.P. Nicolaus Homme, professus et sacerdos Ossecensis, confessarius in Maria-Ratschitz. + • Anno 1754 A.R.P. Ignatius Seemann, professus et sacerdos Ossecensis, senior, praepositus in Sala-Mariae, quondam prior. + + +Die 6. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1370 RR. Domnus Joannes I., parochus in Friedberg, dein praepositus Plagensis. + • Anno 1636 A.R.P. Bernardus Häckl, professus et sacerdos Montis Pomarii, administrator in Aula Bernardina. + • Anno 1683 A.R.P. Amandus Krenner, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1743 A.R.P. Libertinus Ritter, professus et sacerdos Plasii. + • Anno 1727 A.R.P. Franciscus Elger, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarius. + • Anno 1769 A.R.P. Hieronymus Rivola, professus et sacerdos Zarae. Altovadensis, cantor, parochus Unterhaydii et Stritzitzii. + • Anno 1794 A.R.P. Anselmus Harleitner, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach, dein beneficiatus in Paura. + + +Die 7. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1595 RR. Domnus Georgius Taxerus, abbas Sedlecensis, olim Altovadensis. + • Anno 1522 Reverendus Fr. Joannes Ziegler, monachus Lambacensis. + • Anno 1700 A.R.P. Eugenius Wayhen, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Reginae monasterii, id est Aulae-Mariae. + • Anno 1721 A.R.P. Ferdinandus Rudolph, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • Anno 1733 A.R.P. Wolfgangus Lochner, Ferdinandus Rudolph, professus et sacerdos Aulae-Regiae, subprior. + • Anno 1756 A.R.P. Aemilianus Hieber, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior et beneficiatus in Paura. + • Anno 1761 A.R.P. Hermannus Hermann, professus et sacerdos Wellehradii, praefectus cellarii. + • Anno 1908 A.R.P. Maximilianus Schinko, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Micro-Umlovicii, bibliothecarius, sacrista et cantor, catecheta scholae in Winterberg. + • Anno 1916 A.R.P. Theodorus Pecho, professus et sacerdos Altovadensis, valetudinarius in morodochio in Dobran. + • Honorabilis Dominus Leonhardus, plebanus Mericae superioris, confrater. + + +Die 8. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1300 Domina Offka (Euphemia), uxor Domini Hynkonis de Crumpnau pro cuius anima ac pro anima supra dicti Domini Dyetochonis donat Dominus Petrus de Rosenberg huic monasterio duo talenta reditum. + • Anno 1742 A.R.P. Felix Etzinger, professus et sacerdos Lambacensis, professus iubilatus. + • Anno 1743 A.R.D. Benedictus Göschl, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Aigen, provisor. + • Anno 1769 A.R.P. Petrus Schuppler, professus et sacerdos Wellehradii, parochus in Poleschovitz. + • Anno 1788 A.R.D. Adalbertus Lang, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonic. + • Anno 1831 A.R.P. Methodius Novak, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus cellarii, parochus in Driesendorf, senior. + • Anno 1858 A.R.D. Constantinus Hochhauser, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag. + • Anno 1863 A.R.P. Bernardus Vogler, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochiae Mariae-Ratschitz. + • Anno 1899 A.R.D. Philippus Kindermann, professus et sacerdos Plagensis, oeconomus, olim cooperator in Aigen. + • Anno 1922 A.R.P. Marianus Holba, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii Hilariae, administrator in Komařic, consiliarius consistorialis. + • Honorabilis Dominus Thomas, plebanus in Budweis, benefactor monasterii. + + +Die 9. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1463 RR. Domnus Paulus de Capella, abbas huius monasterii. + • Anno 1943 RR. D. Theobaldus Scharnagl, abbas Ossecensis. + • Anno 1545 Venerabilis P. Stephanus Pastinger, huius loci professus. + • Anno 1705 A.R.P. Albertus Falckner, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1722 A.R.P. Bartholomaeus Luna, professus et sacerdos Plasii. + • Anno 1768 A.R.P. Engelbertus Lusietzky, professus et sacerdos Zarae, professus iubilatus. + • Anno 1810 A.R.P. Philibertus Lichtblau, professus et sacerdos Altovadensis, provisor, praefectus vinearum in Austria (Hadersdorf), parochus in Oberhayd. + • Anno 1856 A.R.P. Joannes Baptista Müller, professus et sacerdos Altovadensis, professor historiae universitalis atque scientiae religionis in Bohemo-Budvic, parochus in Strobnitz. + + + +Die 10. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1426 RR. Domnus Przybyslaus, abbas de Altovado, in Crumpnau obitus et hic sepultus, capituli senior. + • Reverendus Fr. Colomannus, professus Lambacensis. + • Anno 1729 A.R.P. Florianus Rudolph, professus et sacerdos Sedlecii. + • Anno 1762 A.R.P. Clemens John, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1773 A.R.P. Constantinus Valenta, professus et sacerdos Sedlecii, praefectus cellarii et culinae. + • Anno 1806 A.R.P. Vincentius Buck, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae Stellae. + • Anno 1807 A.R.P. Mauritius Temmer, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1850 A.R.D. Alexander Schwarz, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum. + • Anno 1988 A.R.P. Othmarus Kienzl, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal, dein in parochia crucigenorum in Tachov. Mortuus et sepultus in Runa, professus et sacerdos iubilatus. + • Henricus, quondam iudex in Capella. + • Barbara, mater fratris Stephani ex oppido Altovadeno. + + +Die 11. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1608 Reverendus Fr. Georgius Han, professus Lambacensis. + • Anno 1726 A.R.P. Honorius Czechura, professus et sacerdos Plassii. + • Anno 1754 A.R.P. Abundus Militzky, professus et sacerdos Ossecensis, prior et praeses congregationis Sancti Eustachii. + • Anno 1786 A.R.D. Marianus Pree, professus et sacerdos Plagensis, protoparochus in Oepping. + • Anno 1836 A.R.P. Placidus Jedliczka, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1910 A.R.P. Julius Schröter, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1587 Stephanus Schekhuber, pater fratris Joannis Schekhuber, huius loci professi, pistor huius monasterii. + + +Die 12. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Sebastianus, subdiaconus et monachus, professus huius loci. + • Anno 1619 Religiosus Fr. Andreas Ermer, conversus Altovadensis. + • Anno 1746 Religiosus Fr. Mauritius Klug, conversus Sedlecii, portarius. + • Anno 1747 A.R.P. Matthias Pichler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praepositus in Valle Virginum. + • Anno 1752 A.R.P. Josephus Hierzschalbmer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Aichkirchen. + • Anno 1800 A.R.P. Carolus Tomaschek, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1811 A.R.P. Martinus Hantschke, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1823 A.R.D. Philippus Maader, professus et sacerdos Plagensis, quondam parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1854 A.R.D. Siardus Kohlbauer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg, theologiae doctor. + • Anno 1870 A.R.D. Jordanus Stoeger, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonic, senior canoniae. + • Anno 1883 A.R.P. Petrus Thürfelder, professus et sacerdos Ossecensis, concionator. + • Dominus Henricus, plebanus in Rosenberg. + + +Die 13. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1562 RR. Domnus Joannes Ulrichsberger, huius monasterii abbas. + • Anno 1649 Religiosus Fr. Aemilianus Miliat, professus Lambacensis. + • Anno 1701 Religiosus Fr. Philippus Albert Schneider, conversus Montis Pomarii. + • Anno 1764 Reverendus Fr. Thomas Schönbeck, professus et sacerdos Altovadensis, clericus. + • Anno 1772 A.R.P. Malachias Paulin, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Cajoviae. + • Anno 1779 A.R.P. Josephus Burger, professus et sacerdos Plassii. + • Anno 1798 A.R.P. Petrus Prochaska, professus et sacerdos Wellehradii. + • Anno 1883 A.R.D. Udalricus Kindermann, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Öpping. + • Anno 1911 A.R.D. Joannes Slaměník, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1923 A.R.P. Carolus Kraus, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Bilin (diocesis Litomerzic). + • Dominus Henricus, plebanus de Rosenberg, confrater. + + +Die 14. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1357 Domina Margaretha, soror Domini Petri de Rosenberg, tertii fundatoris uxor Domini Bawari de Strakonitz, hic honorice sepulta. + • Anno 1749 RR. Domnus Hieronymus Besnecker, abbas Ossecensis. + • Anno 1778 A.R.P. Hyacintus Lang, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fonticulum. + • Anno 1840 A.R.P. Maximilianus Millauer, professus et sacerdos Altovadensis, theologiae doctor et professor, facultatis theologicae decanus, dein Universitis Pragensis rector, magnificus procancellarius, atque senatus academici praeses. + • Anno 1887 Fr. Evermodus Götzer, novitius Plagensis. + • Religiosa virgo Ludmilla de Crumlovia, confratrix. + + +Die 15. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1472 Reverendissimus P. Dominus Sigismundus, episcopus Salonensis, quondam abbas huius loci, sepultus in ecclesia Sancti Laurentii in Lorsch, Austriae superioris. + • RR. Domnus Stephanus, abbas in Wittingau. + • Religiosus Fr. Andreas, conversus Lambacensis. + • Anno 1646 A.R.P. Sebastianus Andorffer Bruggensis, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1673 A.R.P. Ulricus jacob, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, praefectus culinae. + • Anno 1702 A.R.P. Wenceslaus Alauda, professus et sacerdos Sedlecii, parochus Zarošicensis. + • Anno 1712 A.R.P. Hieronymus Ritter, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1733 A.R.P. Victorinus Krziz, professus et sacerdos Aulae-Regiae, administrator oeconomiae in Slapp. + • Anno 1740 A.R.P. Josephus Maletz, professus et sacerdos Plassii, praepositus in Valle-Mariae. + • eodem anno A.R.P. Stephanus Przibislawsky, professus et sacerdos Zarae, parochus in Zwola. + • Anno 1743 Religiosus Fr. Josephus Schmid, conversus Sanctae Coronae. + • Anno 1791 Religiosus Fr. Placidus Klueg, conversus Montis Pomarii. + • Anno 1797 A.R.P. Procopius Maschek, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1815 A.R.P. Theophilus Schweickart, bibliothecarius et magister novitiorum. + • Anno 1895 Religiosus Fr. Marcus Umlauf, conversus Lambacensis, regens chori et organista, praefectus puerorum. + • Anno 1903 A.R.D. Joannes Chrysostomus Blažek, professus et sacerdos Sionensis. + + +Die 16. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1748 RR. ac aplissimus Domnus Josephus Maly, Wellehradii abbas. + • Anno 1812 RR. Domnus Julianus Ricci, abbas Lambacensis. + • Fr. Nicolaus Srattl, sacerdos et monachos. + • A.R.D. Casparus Fierneiser, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1728 A.R.P. Albericus Fischer, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1741 A.R.P. Augustinus Dihr, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1755 A.R.P. Placidus Neuerer, professus et sacerdos Ossecensis, administrator Mariae-Ratschitz. + • Anno 1782 Religiosus Fr. Josephus Raffer, conversus Altovadensis, professus iubilatus vitae sanctimoniae (arcularius indefessus in seram usque senectam suam vitae probissimae et temperantissimae, humilitas eius et charitas in Deum et proximum exemplaris erat.) + • Anno 1907 A.R.P. Emilius Putschögl, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, professor theologiae Sanctae Cruce in Austria olim Mehrerau, bibliothecarius, administrator praedii Komařic. + • Erhardus, vinicultor in Wyenna, benefacotr monasterii. + • Honorabilis Dominus Joannes, antique plebanus in Merica superiore, confrater. + + +Die 17. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1853 RR. Domnus Clemens Zahrádka, abbas Ossecensis, visitator et vicarius generalis. + • Fr. Bartholomaeus, sacerdos et monachus. + • Fr. Joannes de Myliczyn, accolitus et monachus. + • Anno 1669 A.R.P. Albericus Veterl, professus et sacerdos montis Pomarii, parochus in Poysbrunn. + • Anno 1764 A.R.P. Jacobus Liebisch, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1771 A.R.P. Damianus Saukal, professus et sacerdos Wellehradii. + • Anno 1774 A.R.P. Bertholdus Baumann, professus et sacerdos Lambacensis, catecheta in Paura. + • Anno 1860 A.R.P. Adolphus Waller, professus et sacerdos Ossecensis, director gymnasii in Commotau, notarius episcopalis. + • Anno 1955 A.R.P. Albericus Sauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus et susceptor hospitum ad Sanctam Crucem, ibique sepultus. + + +Die 18. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Przibik, sacerdos et monachus, et Fr. Andreas, presbyter et monachus, huius loci professus. + • Anno 1755 A.R.P. Eugenius Radl, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1766 A.R.P. Franciscus Tiederle, professus et sacerdos Zarae, provisor. + • Anno 1776 A.R.P. Procopius Köppel, professus et sacerdos Sanctae Coronae, adjutor parochii in Stein. + • Anno 1812 A.R.D. Siardus Wögerbauer, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonic. + + +Die 19. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1730 A.R.P. Joachimus Kratochvíle, professus et sacerdos Zarae, cantor. + • Anno 1732 A.R.P. Ladislaus Kopp, professus et sacerdos Wellehradii, culinae praefectus. + • Anno 1752 A.R.P. Bernardus Schpffig, professus et sacerdos Novae-Cellae, provisor. + • Anno 1851 A.R.D. Dionysius Stelzhammer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Öping, dein prior valde invitus. + + +Die 20. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1835 RR. Domnus Ferdinandus Hausa, levati monasterii Sedlicensis professus, archidiaconus infulatus de Kuttenberg. Canonicus honoratus ad Sanctum Spiritum, consiliarius episcopi constistorii. + • Anno 1770 A.R.D. Wilhelmus Frank, professus et sacerdos Plagensis, administrator Cerhonic, dein cellarius. + • Anno 1774 A.R.P. Franciscus Crumpeli, professus et sacerdos Sedlecii, Skalicii. + • Anno 1804 A.R.P. Xaverius Antonius Falk, Bohemus ex Walschbirken, huius loci professus et sacerdos. Sanctae theologiae in universitate Pragensis doctor ibidemque theologiae dogmaticae actualis professor et quondam theologiae facultatis in dicta universitate decanus, vir plurium linguarum peritus ac insignis in forte-piano musicus. + • Anno 1841 A.R.P. Raymundus Schoeber, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus in Payreschau, dein capellanus arcensis in Kaladeg apud comitem Carolum Wratislav de Mitrovitz. + • Anno 1897 A.R.P. Zeno Hoyer, professus et sacerdos Altovadensis, decanus personalis, notarius episcopalis, consiliarius consistorialis. + + + +Die 21. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1683 A.R.P. Godefridus Ekstein, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Perg. + • Fr. Joannes Chrepphl, sacerdos et monachus. + • Anno 1709 A.R.P. Stephanus Losseniczky, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1726 A.R.D. Siardus Sauter, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Haslach et Götzendorf. + • Anno 1738 A.R.P. Nivardus Kreysig, professus et sacerdos Neo-Cellae, praefectus Quaesturae. + • eodem anno A.R.P. Edmundus Salschik, professus et sacerdos Wellehradensis, praepositus in Herzlitz. + • Anno 1763 A.R.D. Thomas Schmidt, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1771 A.R.P. Leonardus Printz, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1732 A.R.P. Bonifacius Pitzzini, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Teinitz. + • Anno 1799 A.R.P. Benedictus Jakesch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, obitus in Theresiendorf. + + +Die 22. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Pesslinus, subdiaconus et monachus. + • Anno 1681 A.R.P. Georgius Mechelius, professus et sacerdos Altovadensis, subprior, parochus in Driesendorf. + • Anno 1723 A.R.P. Emmanuel Schellhorn, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1732 A.R.P. Michaël Heller, professus et sacerdos Zarensis, prior. + • Anno 1800 A.R.P. Quiriacus Zvierzina, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus ad Fonticulum. + + +Die 23. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1690 A.R.P. Ludovicus Rippel, professus et sacerdos Ossecensis. + • Fr. Petrus, sacerdos et monachus. + • Anno 1695 A.R.P. Robertus Müller, professus et sacerdos Montis Pomarii, praefectus in Crembs, ibique obiit et sepultus apud reverendos patros Dominicanos. + • Anno 1761 A.R.P. Wenceslaus Höger, professus et sacerdos Ossecensis, cantor et magister novitiorum. + • Anno 1809 A.R.P. Malachias Fischer, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus nosocomii militaris Teresianopoli. + • Anno 1820 A.R.P. Gregorius Niedermayr, professus et sacerdos Lambacensis, beneficiatus in Paura, professus iubilatus. + • Anno 1858 A.R.P. Oswaldus Brix, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching. + • Anno 1970 Religiosus Fr. Alfonsus Sulzer, conversus Altovadensis, serinarius Hilariae. + + +Die 24. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1369 Inclitus Dominus Jodocus de Rosenberg, quartus fundator huius monasterii, pro eius anima remedio villa Conratslag suis cum pertinentiis est huic monasterio donata. + • Anno 1702 A.R.P. Martinus Hlinenský, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1716 A.R.P. Robertus Pauer, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1720 A.R.P. Stanislaus Hergesell, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Alt-Ossegg. + • Anno 1726 A.R.P. Desiderius Preinfalck, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Vetero-Brunae. + • Anno 1737 Reverendus Fr. Gerardus Letocha, professus Wellehradensis. + • Anno 1755 A.R.D. Carolus Widtmann, professus et sacerdos Plagensis, coadjutor in Cerhonic. + • Michaël, pictor de Plaga, benefactor monasterii. + + +Die 25. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1488 Generosa virgo Agnes, filia incliti Domini Ulrici de Rosenberg et in Třeboň sepulta. + • Fr. Joannes, diaconus et monachus. + • Anno 1422 RR. Domnus Jacobus, abbas Lambacensis. + • Anno 1513 Reverendus Fr. Aegydius, monachus Lambacensis, prior. + • Anno 1700 A.R.P. Laurentius Schatke, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1764 A.R. et Ven. P. Aegidius Weis, professus et sacerdos Neo-Cellae, senior. + • Anno 1764 A.R.D. Georgius Peisser, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Götzendorf, quondam cooperator in Cerhonic. + • Anno 1878 A.R.D. Conradus Weinbauer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Barbara, balneatrix de Crummaw. + + +Die 26. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1564 Ornatissima principissa Domina Sophia Illustrissimi Principis Marggravii Brandenburgensis Joachimi Sacri Romani imperii electoris filia. Serenissimi ac magnifici Domini Wilhelmi de Rosis primarii et camerarii Regni Bohemiae comiunx, qua in nostro choro cum magno omnium luctu sepulta est. + • Religiosus Fr. Swatobor, conversus. + • Anno 1520 Reverendus Fr. Martinus, monachus Lambacensis, subdiaconus et prior. + • Anno 1649 A.R.P. Henricus Pell, professus et sacerdos Lambacensis, prior et musicae praefectus. + • Anno 1760 A.R.D. Wenceslaus Wöss, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonic. + • Anno 1888 A.R.P. Josephus Neustifter, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach. + + +Die 27. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1395 RR. Domnus Ulricus II., abbas Lambacensis. + • Fr. Joannes, sacerdos et monachus. + • Anno 1639 A.R.D. Melchior Bernkopf, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag, quondam prior. + • Anno 1731 Religiosus Fr. Philippus Prochaska, conversus Aulae-Regiae, praefectus refectorii et cellarius. + • Anno 1750 Religiosus Fr. Ero Knauff, conversus Plassensis. + • Anno 1834 A.R. et Ven. P. Jacobus Tranzl, professus et sacerdos Ossecensis, regens chori figuralis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1909 A.R.D. Wolfgangus Wagner, professus et sacerdos Plagensis, catecheta in canonia. + • Anno 1913 A.R.D. Laurentius Proell, professus et sacerdos Plagensis, director gymnasii Salisburgensis, dein emeritus degit Lincii, docuit pertransiens in Lycaeo et in seminario alumnorum. + + +Die 28. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1597 Fr. Bernardus, sacerdos, prior Sanctae Coronae. + • Anno 1658 Reverendus Fr. Albertus Alberti, clericus Altovadensis, Zarae mortuus et sepultus. + • Anno 1742 A.R.P. Stephanus John, professus et sacerdos Ossecensis, prior. + • Anno 1749 A.R.P. Felix Radl, professus et sacerdos Sedlicensis, subprior Skalicii. + • eodem anno A.R.P. Marcelinus Jaworniczky, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Teynitz. + • Anno 1759 A.R. et Ven. P. Carolus Götz, professus et sacerdos Ossecensis, theologiae professor Pragae in archi-episcopialis collegio. + • Anno 1807 A.R.P. Nivardus Prost, professus et sacerdos Neocellensis, prior emeritus. + • Anno 1920 A.R.P. Joannes Nepomucenus Neubauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii et decanus personalis. + • Anno 1977 A.R.P. Hermannus Leitgeb, professus et sacerdos Altovadensis, administrator in Strobnitz, parochus et prior Runnensis emeritus, senior. + + +Die 29. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1436 Domina Katherina de Wartemberg, uxor Domini Ulrici de Rosenberg, sepulta in Třeboň. + • Religiosus Fr. Nicolaus, conversus Lambacensis. + • Anno 1701 A.R.P. Gullelmus Kny, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1711 A.R.P. Antonius Brzekowitz, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1723 A.R.P. Clemens Milde, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1731 A.R.P. Andreas Hauer, professus et sacerdos Ossecensis, portarius. + • Anno 1736 A.R.P. Thomas Parth, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1742 A.R.P. Adalbertus Kellner, professus et sacerdos Neocellensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1755 A.R.P. Montanus Walter, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1758 A.R.P. Chrysostomus Beer, professus et sacerdos Neocellensis, capellanus in Stella Mariae. + • Anno 1768 A.R.P. Daniel Pöpl, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1811 A.R. et Ven. P. Tecelinus Wethy, professus et sacerdos Zarae, professus et sacerdos iubilatus, Ordinis doctor theologus. + • Anno 1842 Reverendus Fr. Salesius Sigl, professus Altovadensis, studens et clericus. + + +Die 30. mensis junii pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Wenczeslaus, sacerdos et monachus, huius loci professus. + • Anno 1532 Fr. Joannes Walken, sacerdos et monachus, huius loci professus. + • Anno 1687 A.R.P. Engelbertus Hamerl, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1697 A.R.P. Nivardus Materna, eques de Quelnitz, professus et sacerdos Altovadensis, administrator Chotovinii et Nezamyslic. + • Anno 1733 A.R.P. Sigismundus Pettermann, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1742 A.R.D. Michaël Woess, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonic, dein subprior. + • Anno 1866 A.R.D. Ferdinandus Ramet, professus et sacerdos Plagensis, administrator Sarleinsbacensis, theologiae doctor consiliarius consistorialis Lincii. + • Anno 1877 A.R.P. Mauritius Winkler, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Commotov emeritus. + • Venerabilis vir, magister Bartholomaeus, plebanus in Gramasteten. diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Majus.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Majus.txt new file mode 100644 index 00000000000..eb08d26b85e --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Majus.txt @@ -0,0 +1,391 @@ +Die 1. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1359 RR. Domnus Ludolphus, abbas monasterii Sacrae Spinae Coronae. + • Anno 1630 A.R.P. Michaël Sebastiani, professus et sacerdos Sanctae Coronae, prior et Cajovii parochus. + • Anno 1665 Religiosus Fr. Bartholomaeus Sponner, conversus Sanctae Coronae. + • Anno 1666 A.R.P. Matthaeus Martinus Jungbauer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, sacrista. + • Anno 1717 A.R.P. Leopoldus Donatius, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1748 A.R.P. Amadeus Sauer, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1753 A.R.P. Andochius Kretzlinger, professus et sacerdos Sedlicensis, apud Illustrem Dominum Baronem de Götz. + • Anno 1800 A.R.P. Erasmus Löw, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1809 A.R.P. Carolus Uhlig, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Vyssoczan. + • Anno 1893 A.R.D. Erasmus Marčan, canonicus Sionensis, professor emeritus, parochus in Ouhonice. + • Stephanus Hohenfurter, civis de Wels. + + +Die 2. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1500 Generosa Domina Elisabeth de Kravarz et Straznicz, conthoralis magnificii Domini Petri de Rosenberg. + • Anno 1669 A.R.P. Arnoldus Romberg, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus in Valle Mariae. + • Anno 1750 A.R.P. Benedictus Paumann, professus et sacerdos Montis Pomarii, cantor et regens chori. + • Anno 1743 A.R.D. Norbertus Kaindl, professus et sacerdos Plagensis, professor theologiae moralis et bibliothecarius. + • Anno 1759 A.R.P. Alanus Plumovsky, professus et sacerdos Wellehradensis, adjutor in Pászto. + • Anno 1782 A.R.D. Michaël Schmidinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1868 A.R.P. Bernardus Blaha, professus et sacerdos Altovadensis, provisor et silvarum praefectus. + + +Die 3. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1482 A.R.D. Andreas, professus Plagensis, scholasticus cooperator. + • Anno 1708 A.R.P. Columbanus Schüsselkorn, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Rosenthalii. + • eodem anno A.R.P. Franciscus Trogau, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1728 A.R.P. Jacobus Mleczko, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1757 A.R.P. Hermannus Maschek, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1772 A.R.P. Hyacintus Sladkovsky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Krembs. + • Anno 1829 A.R.D. Sylvester Hannesschlaeger, professus et sacerdos Plagensis, professor gymnasii. + • Anno 1841 A.R.P. Willibaldus Swoboda, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Driesendorfii. + • Anno 1842 A.R.P. Philippus Rohn, professus et sacerdos Ossecensis, secretarius Domini abbatis et archivarius emeritus. + + +Die 4. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1739 RR. Domnus Joannes IX Seiz, abbas Lambacensis, philosophiae bacalaureus. + • Anno 1712 A.R.P. Augustinus Müller, professus et sacerdos Plassensis, capellanus Vallis Virginum. + • Anno 1739 A.R.P. Romanus Pokorný, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kozojed + • Anno 1788 A.R.P. Albericus Baader, professus et sacerdos Ossecensis, administrator Ratschicii. + • Anno 1815 Religiosus Fr. Ivanus Nessl, conversus Plassensis. + • Anno 1856 A.R. et Ven. P. Maximilianus Meyer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus emeritus, consiliarius consilii episcopalis Tarnoviensi et Lincensi, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1953 A.R.P. Pius Pangerl, professus et sacerdos Altovadensis, quondam subprior Altovadi, decanus personalis et consiliarius consistorialis ad honorem, sepultus Runae in Styria. + + +Die 5. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1496 Reverendus Fr. Henricus de Wallich, monachus Lambacensis. + • Anno 1709 R.D. Wolfgangus Greysing, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1712 A.R.P. Malachias Welcker, professus et sacerdos Ossecensis, prior et senior. + • Anno 1747 A.R.P. Eugenius Petersch, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1751 A.R.P. Ludovicus Haselweck, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam administrator in Aula Bernardina. + • Anno 1792 A.R.P. Thomas Zigmund, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1809 A.R.D. Petrus Dengler, professus et sacerdos Plagensis, quondam subprior. + • Anno 1852 A.R.P. Carolus Kaisermayr, professus et sacerdos Lambacensis, prior et parochus in Lambach. Ab anno 1824 usque ad annum 1852 administrator monasterii Lambacensis in spiritualibus. + + +Die 6. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Ante annum 1305 Dominus Hynco de Crumpnau, fundator et benefactor nostri monasterii. + • Anno 1816 RR. Domnus Guillelmus II Waldbauer, abbas Plagensis. + • A.R.P. Petrus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1476 A.R.D. Bernhardus, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, primus e Plaga. + • Anno 1658 A.R.P. Guillelmus Voit, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1696 A.R.P. Benedictus Fabricius, professus et sacerdos Wellehradensis. + • eodem anno Reverendus Fr. Stanislaus Felix, professus Altovadensis, clericus. + • Anno 1702 A.R.P. Nivardus Göz, professus et sacerdos Montis Pomarii, novitiorum magister et senior. + • Anno 1716 A.R. et Ven. P. Vitalis Pucher, professus et sacerdos Montis Pomarii, regens chori et senior. + • Anno 1734 A.R.P. Gustavus Kirchner, professus et sacerdos Plassensis, bibliothecarius. + • Anno 1743 A.R.P. Albericus Rebmann, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus in Tischnowitz. + • Anno 1755 A.R.P. Samuel Boroviczka, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1759 A.R.P. Leopoldus Kuntz, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1767 A.R.D. Edmundus Schiffer, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Mariae Stellae, Ordinis doctor theologus. + • Anno 1776 Religiosus Fr. Felix Wolf, conversus Wellehradensis, portarius. + • Anno 1780 A.R.P. Gregorius Richter, professus et sacerdos Ossecensis, in Sala Mariae praepositus. + • Anno 1796 Reverendus Fr. Blasius Kuchinka, professus Zarensis, diaconus. + • Anno 1927 A.R.D. Ivanus Kitzberger, professus et sacerdos Sionensis, parochus in Nebušice. + + +Die 7. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1674 A.R.D. Dominicus Wirth, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1707 A.R.D. Dominicus Worath, professus et sacerdos Plagensis, auxiliator in Aigen. + • Anno 1779 A.R.P. Donatus Teifar, professus et sacerdos Plassensis, adjutor in Plan. + • Anno 1801 A.R.P. Andreas Mazek, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1807 A.R.P. Dominicus Joannes Hoffmann, professus et sacerdos Altovadensis, professor studii biblici domi. + • Anno 1809 A.R. et Ven. P. Clemens Wolf, professus et sacerdos Neo-Cellae, bibliothecarius, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1815 A.R.P. Norbertus Haaman, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1906 A.R.D. Procopius Procházka, professus et sacerdos Sionensis. + + +Die 8. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1650 A.R.P. Martinus Eberstaller, professus et sacerdos Lambacensis, sacrista. + • Anno 1686 A.R.P. Martinus Pramhoffer, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1697 A.R.P. Guillelmus Winckler, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1717 A.R.P. Malachias Fridrich, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1732 A.R.P. Georgius Hänzl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Stritzitzii per 26 annos. + • Anno 1749 Reverendus Fr. Franciscus Stölzl, professus Plagensis, clericus. + • Anno 1773 A.R.P. Stephanus Kiswetter, professus et sacerdos Aulae Regiae, adjutor parochi in Zbraslav. + • Anno 1881 A.R.P. Richardus Mutz, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii emeritus, administrator parochiae Mericea Superioris. + + +Die 9. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1630 A.R.P. Thomas Motschnik, sacerdos et monachus Altovadensis, cantor. + • Anno 1723 A.R.P. Josephus Wiedon, professus et sacerdos Sanctae Coronae, subprior, Aulae-Regiae sepultus. + • Anno 1762 A.R.P. Andreas Warmersperger, professus et sacerdos Altovadensis, 42 annos indefessus choralista. + • Anno 1789 A.R. et Ven. P. Theobaldus Delphine, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Rosenthalii et Altovadi, senior professus et sacerdos iubilatus. + • Anna, piscatrix de Crumpnaw. + + +Die 10. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1701 RR. Domnus Michaël II., abbas Plagensis. + • Anno 1549 R.D. Georgius Langer, sacerdos laicus et Pater Christophorus, huius loci professi. + • Anno 1613 A.R.P. Adamus Heringius Halek, professus et sacerdos Altovadensis, praepostus Portae Coeli et Brunae, duorum monasteriorum claustri regiane et Portae Coeli. + • Anno 1719 A.R.P. Ludovicus Habert, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1745 A.R.P. Onuphrius Schilhanek, professus et sacerdos Zarensis, parochus in Zwola. + • Anno 1748 A.R.P. Gerardus Progisch, professus et sacerdos Montis Pomarii, praefectus in Crembs. + • Anno 1759 A.R.P. Christianus Mardetschläger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Kalschingae. + • Anno 1764 A.R.P. Michaël Rudolph, professus et sacerdos Ossecensis, refectorarius. + • Anno 1767 A.R.P. Fabianus Hlawaczek, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1800 A.R.P. Conradus Schimon, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Merica Inferioris, magister novitiorum. + • Anno 1826 A.R.P. Anselmus Demel, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1849 A.R.D. Thaddaeus Reisinger, professus et sacerdos Plagensis, sacerdos iubilatus et senior canoniae. + • Anno 1853 A.R.D. Gregorius Hain, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1907 A.R.D. Franciscus Wagner, professus et sacerdos Sionensis. + • Margaretha, vidua de Novo Castro, soror fratris Jacobi. + + +Die 11. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1559 Illustrissima princeps ac Domina Catharina, illustrissimi principis ac Domini Erici Brunsvicensis filia in thermis. Generosi, illustris ac magnifici Domini Guillelmi de Rosis incliti regni prima uxor, hic sepulta. + • Anno 1692 A.R.P. Malachias Fiala, professus et sacerdos Sanctae Coronae, cantor et novitiorum magister. + • Anno 1698 A.R.P. Petrus Flixius, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1701 A.R.P. Laurentius Lokinger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, organista et regens chori figuralis. + • Anno 1716 A.R.P. Eugenius Mokrý, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1757 A.R.P. Wolfgangus Gummerer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Aichkirchen. + • Anno 1738 A.R.P. Ladislaus Wottawa, professus et sacerdos Zarensis, administrator in Loučka. + • Anno 1769 A.R.P. Robertus Gruber, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Planá. + + +Die 12. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1402 Domina Agnes de Walsee, uxor Domini Jodoci de Rosenberg, qui donavit huic monasterio ornatum praetiosum cum margaritis et tunicis et albis. + • Anno 1684 A.R.P. Bernardus Cosmanitius, professus et sacerdos Ossecensis, quondam magister novitiorum. + • Anno 1740 A.R.P. Benedictus Schierer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach, philosophiae baccalaureus. + • Anno 1760 A.R.P. Edmundus Lierzer, professus et sacerdos Lambacensis, catecheta in Lambach. + • Anno 1700 A.R.P. Paulus Bullant, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1773 A.R. et Ven. P. Sanctinus Mayer, professus et sacerdos Plassensis, director oeconomiae et cancellariae, notarius apostolicus, Ordinis doctor theologiae, professus iubilatus. + • Anno 1740 A.R.P. Malachias Kurtz, professus et sacerdos Altovadensis, sacrista. + • Anno 1742 A.R.P. Gregorius Pehnl, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Veter-Ossegg. + • eodem anno A.R.P. Bernardus Andraschko, professus et sacerdos Sanctae Coronae, administrator ad Sanctum Lapidem. + • Anno 1836 A.R.D. Maximilianus Hruschka, professus et sacerdos Plagensis, prior. + • Anno 1818 A.R. et Ven. P. Georgius Jandera, professus et sacerdos Sedlicensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1987 A.R.P. Udalricus Klaschka, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stübing, prior, dein bursarius in Runa et ibique sepultus. + + +Die 13. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1704 A.R.P. Christianus Krenauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Gundrumb Moraviae, penes Brunam, Tento-Richnovii et Mericae Inferioris. + • Anno 1769 Reverendus Fr. Wenceslaus Kleinbauer, novitius Wellehradensis. + • Anno 1770 A.R.P. Zacharias Illgner, professus et sacerdos Altovadensis, sacrista et bibliothecarius. + • Anno 1771 A.R.P. Nicolaus Wohnfidler, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator ecclesiae in Třebonín. + • Anno 1777 A.R.P. Bonifatius Neuber, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Maria-Ratschitz. + • Anno 1811 A.R. et Ven. P. Engelbertus Seige, professus et sacerdos Ossecensis, prior emeritus, professor linguae graecae, professus iubilatus. + • Anno 1828 A.R.P. Godefridus Mikolasch, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Tento-Richnov. + • Anno 1545 Simon, prebendarius et procurator in Glashof. + • Anno 1550 Venerabilis Dominus Joannes Frank, decanus in Freunstadt. + • Anno 1716 Praenobilis ac consultissimus Dominus Carolus Franciscus Granitzer de Grätzenstein, cancellarius antique Urbis Pragensis et iuratus Regni procurator, vicariatus familiaris. + + +Die 14. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1747 Eminentissimus et Reverendissimus Dominus Josephus Accoramboni, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinal et Sacri Ordinis nostri protector. + • Anno 1720 A.R.P. Hyacinthus Erbstein, professus et sacerdos Ossecensis, professor philosophiae, secretarius vicariatus et notarius apostolicus. + • Anno 1747 A.R.P. Procopius Wolf, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Maria-Ratschitz. + • Anno 1749 A.R.D. Augustinus Khar, professus et sacerdos Plagensis, cooparator in Aigen, valetudinarius. + • Anno 1798 A.R.P. Cajetanus Salomon, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1772 A.R.P. Candidus Liechtenauer, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1855 A.R.P. Leopoldus Goehrlich, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochiae Janegg. + • Anno 1916 Reverendus Fr. Joannes Evangelista Pachner, professus Altovadensis. + • Honorabilis Dominus Bartholomaeus Trnka, presbyter de Crumpnau. + + +Die 15. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1491 A.R.P. Joannes Gruenbald, professus et sacerdos Plagensis, subdiaconus. + • Anno 1649 A.R.P. Godefridus Deispockh, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen et Münzbach. + • Anno 1779 A.R.P. Coelestinus Müller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, prior emeritus. + • Anno 1797 A.R.D. Fridericus Frid, professus et sacerdos Plagensis, camerarius simulque cellarius. + • Anno 1903 A.R.P. Wolfgangus Leder, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal. + + +Die 16. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1716 RR. Domnus Wolfgangus Lochner, monasterii de Aula Regia abbas et vicariatus assistens. + • Anno 1694 A.R.P. Erenbertus Pichler, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1646 A.R.P. Jacobus Cellerarius, professus et sacerdos Altovadensis, senior, parochus Tento-Richnoviensis, praepositus Brunae. + • Anno 1736 A.R.P. Wenceslaus Koschembor, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1740 A.R.P. Engelbertus Stumph, professus et sacerdos Neo-Cellae, succentor. + • Anno 1756 A.R.D. Petrus Pamberger, professus et sacerdos Plagensis, capellanus in Aigen. + • Anno 1774 A.R.P. Antonius Holoss, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kájov emeritus. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, antiquus plebanus in Zathon. + + +Die 17. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1410 RR. Domnus Erasmus de Pulgarn, abbas Lambacensis. + • A.R.P. Michaël de Willing, professus et sacerdos Lambacensis, prior. + • Anno 1495 A.R.P. Andreas, monachus Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1673 Reverendus Fr. Dominicus Pollazeck, professus Altovadensis, clericus. + • Anno 1720 A.R.P. Cajetanus Rivani, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1723 A.R.P. Bernardus Regent, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1732 A.R.P. Amandus Osenberger, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, quondam prior et novitiorum magister, administrator abbatiae Lambacensis. + • Anno 1813 A.R. et Ven. P. Petrus Eismann, professus et sacerdos Altovadensis, organista indefessibilis, regens chori figuralis, professor Sanctae Scripturae, magister novitiorum emeritus, senior, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1828 A.R.D. Ludolfus Vaceni, professus et sacerdos Plagensis, hortorum silvarumque inspector, senior. + • Anno 1886 Reverendus Fr. Bertholdus Seifriedsberger, professus Lambacensis, clericus. + • Anno 1893 A.R.P. Hieronymus Jany, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Bartholomaeus, presbyter de Crumpnaw, confrater. + + +Die 18. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1704 A.R.P. Sigismundus Genžik de Gezova, professus et sacerdos Altovadensis, cellerarius et culinae praefectus. + • Anno 1717 A.R.P. Nivardus Burian, professus et sacerdos Ossecensis, Janecii parochus. + • Anno 1761 A.R.P. Placidus Vogler, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1806 A.R.P. Gerhardus Matuschek, professus et sacerdos Montis Pomarii, localista in Ezing. + • Anno 1828 A.R. et Ven. P. Eugenius Pauerneppl, professus et sacerdos Altovadensis, cantor, parochus Mericae Inferioris dein Superioris emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Venerabilis Dominus Matthias, decanus de Crumpnaw. + + +Die 19. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1531 RR. Domnus Henricus, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1745 A.R.P. Ladislaus Klimesch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Cajow. + • Anno 1770 A.R.P. Daniel Braulik, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus Zaroschitzii. + + +Die 20. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1700 A.R. et Ven. P. Adalbertus Tuscher, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Heybrun emeritus, senior. + • eodem anno A.R.D. Martinus Zaglmayr, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1719 A.R.P. Engelbertus Praun, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1733 Reverendus Fr. Robertus Böhm, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praefectus refectorii. + • Anno 1744 A.R.P. Gerardus Kandler, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus in Valle Mariae. + • Anno 1745 A.R.P. Bonifatius Hüller, professus et sacerdos Sedlicensis, praefectus cellarii Skalicii. + • Anno 1764 A.R.P. Marianus Effenberger, professus et sacerdos Neo-Cellae, succentor. + • Anno 1997 A.R.P. Canisius Noschitzka, professus et sacerdos Altovadensis, doctor. Obitus et sepultus in Kleinostheim Germaniae. + • Joannes, doleator de Crumpnaw, Petrus, Spiritus, Simon, filii eorum. + + +Die 21. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1489 Generosus Dominus Henricus de Rosenberg, filius incliti Domini Joannis de Rosenberg. + • Anno 1707 A.R.P. Edmundus Ruedorfer, professus et sacerdos Lambacensis, theologiae doctor et philosophiae bacalaureus, decanus facultatis theologicae Salisburgi, novitiorum magister. + • Anno 1723 A.R.P. Desiderius Worel, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1752 A.R.P. Ferdinandus Kostroschiitz, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1762 A.R.P. Lucius Rutha, professus et sacerdos Plassensis, senior, in Teynitz.. + • Anno 1775 A.R.P. Procopius Lazensky, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1803 A.R.P. Leonardus Swoboda, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1531 Appolonia, filia Wenczeslai de Rouna, monialis in cenobio Sanctae Clarae in Crumlau. + + +Die 22. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Philippus, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1766 A.R.P. Alphonsus Schiffer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching. + • Anno 1780 A.R.P. Benedictus Gilowsky, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kozojed. + • Anno 1781 A.R. et Ven. P. Donatus Kunkl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus in Priethal, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1815 A.R.D. Paulus Perger, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum. + • Anno 1859 A.R.P. Ferdinandus Anthoffner, professus et sacerdos Altovadensis, director gymnasii Budvicensis, notarius episcopalis. + • Anno 1900 A.R.P. Emericus Loidol, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching, consiliarius consistorialis. + + +Die 23. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1631 RR. Domnus Gandolphus Scheidinger, abbas Altovadensis, olim prior quondam confessarius in Valle Mariae. Hic ante presbyterium sepultus. + • Anno 1954 RR. Domnus Tecelinus Jaksch, abbas Altovadensis et praese congregationis Purissimae Cordis B.M.V., Regni Bohemiae praelatus infulatus. Post expulsionem per communistas administrator apostolicus Runensis ibidemque sepultus., olim prior quondam confessarius in Valle Mariae. Hic ante presbyterium sepultus. + • Anno 1769 A.R.P. Constantinus Hölderle, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Kájoviae. + • Anno 1772 A.R.P. Hermenegildus Rupp, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Bolatitz. + • Anno 1775 A.R.P. Leonardus Schwingenstein, professus et sacerdos Sanctae Coronae, adjutor parochi in Kalsching. + • Anno 1913 A.R.P. Adolphus Šindelář, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf, decanus personalis, notarius episcopalis et consiliarius consistorialis. + • Venerabilis Pater Wolffgangus, plebanus in Merica Inferior, confrater noster. + + +Die 24. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1504 RR. Domnus Joannes IV. Swerzwadel de Wels, abbas Lambacensis. + • Fr. Paulus, sacerdos et monachus Altovadensis, dictus Krzen. + • Fr. Nicolaus, sacerdos et monachus Altovadensis, dictus Pilstinger. + • Anno 1480 A.R.P. Nicolaus, professus et sacerdos Altovadensis, subprior huius monasterii. + • Anno 1671 A.R.P. Malachias Michalinus, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenbeg dein oeconomus, olim parochus in Capella. + • Anno 1750 A.R.P. Gerardus Madet, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus Zaroschicii in Moravia. + • Anno 1756 A.R.D. Bruno Elegast, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Aigen. + • Anno 1777 A.R.P. Guillelmus Gerhardinger, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1802 A.R.P. Leonardus Dont, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Grabae. + • Anno 1939 A.R.P. Rudolphus Schmidtmayer, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius apud religiosas virgines de Ordine Carmelitarum in Neubistritz, professor gymnasii. + • Honorabilis Dominus Georgius, plebanus ad Sanctum Vitum. + + +Die 25. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Thomas, sacerdos et monachus Altovadensis, dictus Gruber. + • Anno 1654 A.R.P. Theobaldus Zimmermann, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Altenburg. + • Anno 1712 A.R.P. Philippus Ringler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fonticulum. + • Anno 1727 A.R.D. Adalbertus Landgraff, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, senior canoniae. + • Anno 1734 A.R.P. Ignatius Kraus, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1753 A.R.P. Norbertus Monfroni, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • Anno 1756 A.R.P. Ernestus Weindt, professus et sacerdos Altovadensis, granarius. + • Anno 1766 A.R.P. Xaverius de Lichtenberg, professus et sacerdos Altovadensis, subprior, parochus in Capella. + • Anno 1772 A.R.P. Felix Walner, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1810 A.R.D. Gregorius Mylde, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen, quondam prior. + • Dominus Georgius, plebanus in Czernicz, benefactor monasterii. + • Bartholomaeus, plebanus in Belistny. + + +Die 26. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1491 RR. Domnus Joannes III Weinmann, praepositus Plagensis. + • Anno 1765 A.R.P. Cyriacus Hancke, professus et sacerdos Grissoviensis, hic hospes per 17 annos. + • Anno 1779 A.R.P. Albericus Haager, professus et sacerdos Montis Pomarii, professor sanctae theologiae tum, culinae praefectus. + • Anno 1940 A.R.P. Fridericus Quatember, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris. + + +Die 27. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1655 A.R.P. Georgius Pitz, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, dein prior Ossecii, hic sepultus. + • Anno 1697 A.R.P. Godefridus Malletz, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf et in Boreschov, dein prior et senior. + • Anno 1704 A.R.P. Antonius Wagner, professus et sacerdos Sanctae Coronae, magister novitiorum. + • Anno 1742 A.R.P. Ambrosius Wesselý, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus in Trzebotow. + • Anno 1813 A.R.D. Siegismundus Buener, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Aigen. + • Anno 1741 A.R.P. Conradus Guldenfass, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Maria-Ratschitz. + • Anno 1760 A.R.P. Maximilianus Vischer, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, quondam prior, professus iubilatus. + • Anno 1771 A.R.P. Innocentius Pluharz, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus Zaroschicii. + • Anno 1785 A.R.P. Augustus Götzl, professus et sacerdos Neo-Cellae, secretarius Domni abbatis, notarius apostolicus. + • Anno 1907 A.R.P. Evaldus Smetana, professus et sacerdos Ossecensis. + + +Die 28. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1521 Religiosus Fr. Joannes Negelin, conversus Altovadensis, egregius pictor, culianae praefectus et bursarius. Administrator vinearum in Pulkau in Moravia, tuno totius vicariatus Bohemiae, Moraviae et Lusatiae senior. + • Anno 1702 A.R.P. Leopoldus Miškovský, professus et sacerdos Plassensis, administrator Kacerovii. + • Anno 1775 A.R.D. Nicolaus Eder, professus et sacerdos Plagensis, quondam prior, senior. + • Anno 1705 Religiosus Fr. Constantinus Braun, conversus Ossecensis. + • Anno 1789 A.R.P. Felix Resch, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, regens chori et cellerarius. + + +Die 29. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1578 RR. Domnus Joannes Heider de Merica Superiore, abbas Altovadensis. + • Fr. Sigismundus, sacerdos et monachus Altovadensis. + • Anno 1724 A.R.D. Valentinus Krienger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1772 A.R.P. Raymundus Zaleisky, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1798 A.R.D. Dominicus Wöss, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonic. + • Anno 1904 A.R.P. Gabriel Hable, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal, praefectus culinae, notarius episcopalis. + • Dominus Petrus, prochus Chreyczn, confrater. + + +Die 30. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1738 RR. Domnus Thomas Budecius, abbas Aulae-Regiae. + • Anno 1707 A.R.P. Alanus Oettel von Greisenau, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus culinae. + • Anno 1727 A.R.P. Carolus Casparides, professus et sacerdos Zarae. + • Anno 1728 Reverendus Fr. Petrus Warmesperger, novitius Sanctae Coronae. + • Anno 1734 A.R.D. Martinus Trautner, professus et sacerdos Plagensis, quondam prior. + • Anno 1737 A.R.P. Gerardus Gube, professus et sacerdos Sanctae Coronae, administrator ad Sanctum Lapidem. + • Anno 1757 A.R.P. Thomas Medicus, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1761 A.R.P. Guillelmus Markotius, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator ecclesiae in Třebonín. + • Anno 1770 A.R.P. Robertus Hauff, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1774 A.R.P. Robertus Hnietinka, professus et sacerdos Aulae-Regiae, parochus in Zbraslav. + + +Die 31. mensis maji pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1565 RR. Domnus Joannes VII. Zagler, abbas Lambacensis resignatus, olim prior Mellicensis. + • A.R.P. Joannes Maczek, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1520 Reverendus Fr. Laurentius, professus Altovadensis. + • Anno 1657 A.R.D. Josephus Rossmarth, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, subprior et senior. + • Anno 1697 A.R.P. Bernardus Foysík, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1739 A.R.P. Laurentius Hänisch, professus et sacerdos Neo-Cellae, prior. + • Anno 1750 A.R.P. Cornelius Czermak, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Zebnicz. + • Anno 1763 A.R.D. Simon Steininger, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonic et iterum cellarius. + • Anno 1768 A.R.P. Julianus Weiner, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Wobora. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/Martius.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Martius.txt new file mode 100644 index 00000000000..edc14d5f334 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/Martius.txt @@ -0,0 +1,423 @@ +Die 1. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Jacobus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1521 A.R.P. Wolfgangus, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1682 A.R.P. Franciscus Empacher, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1702 Religiosus Fr. Matthias Heintz, conversus Wellehradensis. + • Anno 1708 R.D. Martinus Schmid, professus et diaconus Plagensis. + • Anno 1744 A.R.P. Nivardus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus ad Fonticulum. + • Anno 1765 A.R.P. Bernardus Petzik, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Rosenthal Lusatiae superioris, professus iubilatus. + • Anno 1805 A.R. et Ven. P. Hugo Schmiedinger, professus et sacerdos Altovadensis, professus iubilatus et capituli senior, quondam prior et professor theologiae moralis. + • Anno 1874 A.R.D. Petrus Eder, professus et sacerdos Plagensis, administrator Cerhonicensis. + + +Die 2. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Georgius Jerneytz, monachus de Lambach, administrator abbatiae de Mondsee. + • Anno 1662 Reverendus D. Crispinus Vitti, professus Plagensis, diaconus. + • Anno 1671 Reverendus Fr. Balduinus Frablick, clericus Altovadensis. + • Anno 1707 A.R. et Ven. P. Gerardus Zirkl, professus et sacerdos Zarensis, prior et senior. + • Anno 1723 Reverendus Fr. Damianus Růžička, professus Wellehradensis. + • Anno 1752 Religiosus Fr. Walterus Vogl, conversus Aulae-Regiae, portarius et sacrista. + • Anno 1973 A.R.P. Gottfriedus Schrotter, professus et sacerdos Lambacensis, olim in Admont, parochus Neukirchen. + • Anno 1932 A.R.P. Josephus Joannes Tibitanzl, professus et sacerdos Altovadensis, doctor theologiae, professor in instituto theologico ad Sanctam Crucem in Austria et professor extraordinarius in faculta theologiae Salisburgi, mortuus in nosocomio fratrum misericordiae Vindobonae, sepultus in monasterio Altovadensi. + + +Die 3. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1673 A.R.P. Edmundus Pertzmann, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Salae Mariae. + • Anno 1766 A.R.P. Clemens Crispin, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus Veimislicensis. + • Anno 1794 A.R.P. Coelestinus Gabat, professus et sacerdos Sanctae Coroane, vicarista capitularis Budvicii. + • Anno 1807 A.R.P. Stephanus Hlaváček, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1852 A.R.P. Isidorus Dittrich, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov. + • Anno 1950 A.R. et Ven. P. Sigismundus Bredl, professus et sacerdos Altovadensis, decanus personalis, professus et sacerdos iubilatus et capituli senior, Clarae-Vallis in inferioris Austria sepultus. + + +Die 4. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1390 Inclytus Dominus Ulricus de Rosenberg, quartus fundator huius monasterii, a quo habemus album panem et esoces. + • Anno 1508 Reverendus Fr. Paulus de Haeric, monachus Altovadensis. + • Anno 1678 A.R.P. Maurus Finkenzeller, professus et sacerdos Lambacensis, prior. + • Anno 1734 A.R.P. Bertholdus Kollechner, professus et sacerdos Montis Pomarii, horti praefectus. + • Anno 1743 A.R.P. Ladislaus Alexius, professus et sacerdos Sedlicensis in Skalice. + • eodem anno A.R.P. Andreas Ditsch, professus et sacerdos Plassensis, praefectus questurae. + • Anno 1811 A.R.P. Procopius Pruch, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus in Liboritz. + + +Die 5. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1343 RR. Domnus Rudgerus, praepositus Plagensis, senior. + • Anno 1632 RR. Domnus Casparus Kirchleutner, ad Montem Pomarium abbas, professus de Runa. + • Anno 1692 A.R.P. Matthaeus Müller, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + • Anno 1703 A.R. et Ven. P. Aegidius Berger, professus et sacerdos Neocellensis, senior. + • Anno 1718 A.R.P. Antonius Hanuchna, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Vetero-Osseg. + • Anno1723 Reverendus Fr. Georgius Helnthaller, professus Wellehradensis. + • Anno 1740 A.R. et Ven. P. Fridericus Wünsche, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1779 A.R.P. Daniel Gina, professus et sacerdos Aulae-Regiae, provisor. + • Anno 1789 A.R.P. Marianus Stanie, professus et sacerdos Sanctae Coronae, obitus Berlovii, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1796 A.R.P. Godefridus Günnar, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1806 A.R.P. Stanislaus Placeda, professus et sacerdos Sanctae Coronae, sepultus in Kájov. + • Anno 1810 A.R.P. Justinus Altmann, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus in Radčice. + • Anno 1812 A.R.P. Robertus Křenek, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Malinii in dioecesi Reginohradecensi. + • Anno 1902 A.R.D. Ludovicus Freyinger, professus et sacerdos Plagensis, administrator parochiae Cerhonicensis. + • Providus vir Procopius, iudex de Caplitz, confrater et benefactor huius monasterii. + + +Die 6. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1514 RR. Domnus Paulus Graff de Deggendorf, abbas in Lambach. + • Anno 1662 A.R.P. Adamus Čekal, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Střížov, dein subprior. + • Anno 1683 A.R.P. Philippus Halbritter, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg. + • Anno 1700 A.R.D. Josephus Kaincka, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1743 A.R. et Ven. P. Petrus Eser, professus et sacerdos Ossecensis, cantor, professus iubilatus. + • Anno 1766 A.R.P. Nepomucenus Waldhoffer, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Honorabilis Dominus Wenceslaus, plebanus in Caplitz. + + +Die 7. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1404 RR. Domnus Aernestus, abbas Sanctae-Coronae. + • Anno 1705 RR. Domnus Edmundus Bagnerius, abbas Zarensis. + • A.R.D. Petrus, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag. + • Anno 1518 Reverendus Fr. Procopius, monachus Altovadensis et senior. + • Anno 1696 Religiosus Fr. Primus Pircher, conversus Montis Pomarii. + • Anno 1702 A.R.D. Fridericus Dierbacher, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1758 A.R.P. Chrysostomus Kutný, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Spitinov. + • Anno 1771 A.R.P. Norbertus Cihlář, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1872 A.R.P. Aernestus Schönauer, professus et sacerdos Altovadensis, administrator praedii Komařic. + • Anno 1916 Reverendus Fr. Ludovicus Staudinger, professus Altovadensis, clericus. + • Honorabilis Dominus Andreas, plebanus Budvicensis, benefactor. + + +Die 8. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1622 Religiosus Fr. Christophorus Koratsch, conversus Altovadensis, in rebelione patriae suae Karinthiae partens petens a Turcis occisus est. + • eodem anno Religiosus Fr. Christophorus Reuberger, conversus Altovadensis. + • Anno 1638 A.R.P. Matthias Pollat, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1678 A.R.P. Maximilianus van der Ta, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Fenestrangiae in Lotharingia. + • Anno 1682 A.R.P. Christophorus Langer, professus et sacerdos Altovadensis, praepositus Brunae. + • Anno 1698 Religiosus Fr. Georgius Zákon, conversus Plassensis. + • Anno 1739 A.R.P. Joannes Ulischberger, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Janegg. + • Anno 1774 A.R.P. Adrianus Ruboš, professus et sacerdos Plassensis, praefectus culinae abbatialis. + • Anno 1807 A.R.P. Josephus Dvořák, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus ibidem. + • Anno 1842 A.R.P. Otto Wenhait, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capella emeritus. + • Anno 1904 A.R.P. Gotthardus Heigl, professus et sacerdos Lambacensis. + + +Die 9. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1686 RR. Domnus Valentinus, praepositus in Borovany. + • Anno 1636 Reverendus Fr. Sebastianus Grell, professus Montis Pomarii, clericus. + • Anno 1666 A.R. et Ven. P. Sigismundus Zigl, professus et sacerdos Plassensis in Týnice, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1751 A.R.P. Christophorus Horber, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Gundrumb in Moravia. + • Anno 1764 A.R.D. Andreas Isinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg. + • Anno 1770 A.R.P. Philippus Protiva, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Kalsching. + • Anno 1776 A.R.P. Maximilianus Sýkora, professus et sacerdos Zarensis, parochus in Gundrumb. + • Anno 1813 A.R. et Ven. P. Victorinus Mathies, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz et quondam prior, professus iubilatus. + • Anno 1827 A.R. et Ven. P. Adalbertus Swogetinsky, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1906 A.R.P. Meinradus Huber, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1534 Katherina de Haeric, soror Domni Pauli Klötzer, abbatis huius loci. + • Anno 1632 Simon Malschinger, primas in oppido Altovadensis, benefactor. + + +Die 10. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1506 RR. Domnus Thomas III., abbas Altovadensis, capituli senior. + • Anno 1601 A.R.P. Joannes Gredtner, professus et sacerdos Lambacensis, prior et administrator abbatiae. + • Anno 1694 A.R.P. Bartholomaeus Sehon, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + • Anno 1700 A.R.P. Bernardus Vaniek, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov, quondam prior. + • Anno 1713 A.R.P. Josephus Jahn, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1718 A.R.P. Robertus Schnitzer, professus et sacerdos Altovadensis, provisor. + • Anno 1744 A.R.P. Cornelius Schmid, professus et sacerdos Montis Pomarii, granarius. + • Anno 1773 A.R.P. Joannes Rozvařil, professus et sacerdos Zarensis, capellanus in Wognov-Miestetz. + • Anno 1777 A.R.P. Bernardus Oswald, professus et sacerdos Neocellensis, capellanus Mariae-Stellae. + • Anno 1808 A.R. et Ven. P. Amadaeus Zwigott, professus et sacerdos Neocellensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1814 Religiosus Fr. Bonifacius Rimpler, conversus Neocellensis. + • Anno 1818 A.R.D. Alexander Kreisl, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Frymburk. + • eodem anno A.R. et Ven. P. Vincentius Türmann, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1900 A.R.D. Maximilianus Holzinger, professus et sacerdos Plagensis, prior et silvarum praefectus. + • Anno 1929 A.R.P. Othmarus Wohl, professus et sacerdos Altovadensis, quondam administrator praedii Komařice ultimus, consiliarius consistorialis. + • Anno 1999 A.R. et Ven. P. Xaverius Švanda, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching, professus et sacerdos iubilatus et capituli senior. + + +Die 11. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1523 RR. Domnus Nicolaus IV. de Schestau, Plagae praepositus. + • Anno 1701 A.R.P. Georgius Köppl, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Wulfershofen. + • Anno 1731 A.R.P. Augustinus Haugsperger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching. + • Anno 1746 A.R.P. Alanus Kühnel, professus et sacerdos Ossencensis, parochus in Vetero-Ossegg. + • Anno 1847 A.R.D. Bernardus Danzer, professus et sacerdos Plagensis, quondam parochus in Haslach et provisor. + • Honorabilis Dominus Wenceslaus, plebanus in Stritycz, confrater. + • Wolffgangus Pedl Hessler in Patavia, benefactor. + + +Die 12. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1387 Domina Elisabeth de Vartemberg, uxor Domini Ulrici de Rosenberg, quarti fundatoris, mater Domini Henrici de Rosenberg. + • Anno 1286 RR. Domnus Henricus I. , abbas in Lambach. + • Anno 1747 Reverendus Fr. Severinus Aichpoitner, professus Lambacensis. + • Anno 1758 A.R.P. Bruno Thoranth, professus et sacerdos Ossecensis, portarius. + • Anno 1762 A.R.P. Carolus Dubský, professus et sacerdos Sedlicensis, archivarius. + • Anno 1994 A.R. et Ven. P. Paulinus Rödl, professus et sacerdos Altovadensis, senior, parochus emeritus, per aliquot annos provisor in Muthmansdorf Austriae, consiliarius ecclesiasticus, sepultus Campililii. + + +Die 13. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1729 A.R.P. Martinus Koller, professus et sacerdos Wellehradensis, subprior. + • Anno 1757 A.R.P. Thomas Bechinský, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Černice. + • Anno 1759 A.R.P. Anselmus Ladislaw, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1799 A.R. et Ven. P. Nepomucenus Schultz, professus et sacerdos Altovadensis, senior. + • Anno 1835 A.R.P. Justinus Traegner, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1868 A.R.P. Philibertus Bettelmann, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus culinae et cellae vinearum. + • Anno 1907 A.R.D. Hermannus Kubát, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1921 A.R.P. Adalbero Angerer, professus et sacerdos Lambacensis. + + +Die 14. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1650 Religiosus Fr. Aegidius Häckel, conversus Lambacensis. + • Anno 1693 A.R.P. Ludovicus Prehoffer, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Laimbach. + • Anno 1704 A.R.P. Joannes Christiani, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1749 A.R.D. Dominicus Kammerruck, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1759 A.R.P. Florianus Burian, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Janegg. + • Anno 1803 A.R.P. Caietanus Perger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, quondam subprior, mortuus et sepultus Sanctae Coronae. + • Anno 1917 A.R.D. Alphonsus Pumberger, professus et sacerdos Plagensis, Ordinis et Abbatis generalis Ordinis praemonstratensis secretarius. + • Honorabilis Dominus RAndreas, plebanus in Netolitz. + + +Die 15. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1640 RR. Domnus Philippus Nagl, abbas Lambacensis, professus Cremisanensis. + • Anno 1761 RR. Domnus Philippus Bayer, ab anno 1720 usque ad annum 1733 abbas Sanctae Coronae, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1706 A.R.P. Josephus Kaindorfer, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam pater campestris. + • Anno 1730 A.R.P. Ambrosius Piloti, professus et sacerdos Wellehradensis, sacristianus. + • Anno 1761 A.R. et Ven. P. Wenceslaus Dinko, professus et sacerdos Sedlicensis, senior. + • Anno 1763 A.R.P. Gabreil Freindl, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1766 A.R.D. Christianus Stadler, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1767 A.R. et Ven. P. Fridericus Fridrich, professus et sacerdos Sedlicensis, senior. + • Anno 1770 A.R. et Ven. P. Michaël Wendschuch, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus iubilatus. + • Anno 1778 A.R. et Ven. P. Dominicus König, professus et sacerdos Sedlicensis, notarius apostolicus et senior. + • Anno 1786 A.R.P. Gotthardus Ölmag, professus et sacerdos Lambacensis, prior. + • Anno 1794 A.R.P. Maurus Pallyuch, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1797 A.R.P. Coelestinus Hertl, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus in Valle-Mariae. + • Anno 1807 A.R.P. Eugenius Hoberth, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam silvarum praefectus. + • Anno 1808 Religiosus Fr. Thomas Feiler, conversus Sanctae Coronae, sepultus Budvicii. + • Anno 1861 A.R.P. Zephyrinus Hartl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Teutorychnovii. + • Joannes, stabularius dominorum de Rosenberg. + • Venerabilis Dominus Joannes Kaplicer, plebanus in Welesching. + + +Die 16. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Gregorius, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1710 A.R.P. Christophorus Huppauff, professus et sacerdos Ossecensis, senior. + • Anno 1711 A.R.P. Melchior Berg, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1720 A.R.P. Guillelmus Klug, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus in Stella-Mariae. + • Anno 1736 A.R.P. Leo Benel, professus et sacerdos Plassensis, provisor. + • Anno 1754 A.R.P. Henricus Mackal, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator oeconomiae in Krchleb. + • Anno 1777 A.R.P. Antonius Hentschell, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1785 A.R. et Ven. P. Joannes Nepomucenus Nossek, professus et sacerdos Sanctae Coronae, senior, professus et sacerdos iubilatus, quondam subprior. + • Anno 1809 A.R.P. Norbertus Novotný, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1892 A.R.P. Bernardus Turkowitz, professus et sacerdos Altovadensis, quondam confessarius monialium in Hortus Mariae Tiroliae, et professor gymnasii emeritus. + • Anno 1912 A.R.P. Leo Lehman, professus et sacerdos Ossecensis. + • Honorabilis Dominus Stephanus, plebanus in Zahay. + + +Die 17. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1738 RR. Domnus Wenceslaus Weimluva, abbas Zarensis. + • Anno 1688 A.R.P. Andreas Kreisl, professus et sacerdos Ossecensis, olim Neo-Cellae, poenitentiarius in Maria-Ratschitz. + • Anno 1791 A.R.D. Dionysius Leyerer, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Haslach. + • Anno 1822 A.R.P. Josephus Liebich, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz. + • Anno 1913 A.R.D. Godefridus Vielhaber, professus et sacerdos Plagensis, bibliothecarius. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, plebanus in Worau. + + +Die 18. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1875 RR. Domnus Athanasius Bernhard, abbas de Osseco, per Bohemian et utramque Lusatiam visitator et vicarius generalis, theologiae doctro, regni Bohemiae praelatus infulatus. + • Anno 1692 A.R.P. Magnus Weichlein, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, parochus in Neukirchen et Aichkirchen. + • Anno 1731 A.R.P. Thaddaeus Schön, professus et sacerdos Sedlicensis, capellanus in Zarošice. + • Anno 1772 A.R.P. Vincentius Schůbl, professus et sacerdos Sedlicensis, bibliothecarius. + • Anno 1795 A.R.P. Alanus Hassik, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus Boršicii. + • Anno 1814 A.R.P. Alexius Smutný, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1822 A.R.P. Gotthardus Knechtl, professus et sacerdos Ossecensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1839 A.R.P. Milo Wenzl, professus et sacerdos Altovadensis, inspector silvarum, atque provisor. + • Honorabilis Dominus Georgius, plebanus in Welesching + • Honorabilis Dominus Ulricus Winter, benefactor. + + +Die 19. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Jacobus, professus et sacerdos Altovadensis, prior. + • Anno 1644 A.R.P. Leopoldus Wackher, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1722 A.R.P. Malachias Migschl, professus et sacerdos Altovadensis, senior capituli, quondam subprior et parochus Mericae Superioris. + • Anno 1740 R.D. Maximilianus Stölzl, professus Plagensis, clericus. + • Anno 1533 Venerabilis Dominus Joanees Maras, plebanus in Ottau, confrater et benefactor noster. + + +Die 20. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1738 RR. Domnus Eugenius Tyttl, abbas Plassensis, per Bohemiam, Moraviam et utramque Lusatiam visitator et vicarius generalis. + • Anno 1707 A.R.P. Ambrosius Plumovský, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1731 A.R.P. Sigismundus Vřezenský, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1744 A.R.D. Joannes Weilnpöck, professus et sacerdos Plagensis, quondam cooperatro in Aigen. + • Anno 1763 A.R.P. Bonifatius Wällisch, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg. + • Anno 1797 A.R.P. Henricus Bolanský, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1825 A.R.P. Josephus Steidl, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus. + + +Die 21. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1300 RR. Domnus Otto II, abbas Altovadensis, dein Hilariae. + • Anno 1521 A.R.P. Joannes Haslinger, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1660 Reverendus Fr. Daniel Rieck, professus Altovadensis, clericus. + • Anno 1701 A.R.D. Constantinus Schierfeneder, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, senior. + • Anno 1732 A.R.P. Gerardus Bednář, professus et sacerdos Zarensis, administrator capellae Sanctae Margaritae. + • Anno 1901 A.R.D. Sigismundus Lutz, professus et sacerdos Plagensis, doctor philosophiae et professor gymnasii emeritus. + • Anno 1300 Dominus Dětoch de Žiželic. + + +Die 22. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1436 RR. Domnus Joannes III. de Dachsberg, abbas in Lambach. + • Anno 1702 A.R.P. Jodocus Junker, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Valle-Mariae. + • Anno 1800 Religiosus Fr. Thaddaeus Schuchegger, conversus Lambacensis, pictor et portarius, sepultus Budvicii. + • Anno 1886 A.R.P. Theobaldus Fröhlich, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris. + • Anno 1897 A.R.P. Candidus Kern, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal. + • Anno 1944 A.R. et Ven. P. Felix Dick, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Altovado, decanus personalis et notarius episcopalis, senior. + • Anna, iudicissa de Crumlov. + • Anno 1685 Perillustris Domina Benigna Magdalena Jenšikin, nata Konassiana de Vydří, mater patris Sigismundi Jenšik, Altovadi professi. + + +Die 23. mensis ianuarii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1705 A.R.P. Michaël Wagner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg et quondam prior. + • Anno 1765 A.R.P. Norbertus Ximenes, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1798 A.R.P. Hieronymus Schallamajer, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1803 A.R.P. Eustachius Ruppert, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1810 A.R.P. Carolus Pörderle, professus et sacerdos Altovadensis, cooperator in Rosenberg. + + +Die 24. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1722 A.R.P. Gregorius Šumitský, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1738 A.R.P. Josephus Reich, professus et sacerdos Zarensis, capellanus in Valle-Virginum. + • Anno 1758 A.R.P. Nivardus Sommer, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Maria-Ratschitz. + • Anno 1773 A.R.P. Florentius Miller, professus et sacerdos Lambacensis, beneficiatus in Paura. + • Anno 1795 Religiosus Fr. Tobias Nigst, conversus Wellehradensis. + • Anno 1857 A.R.P. Ferdinandus Knothe, professus et sacerdos Ossecensis, prior. + • Anno 1869 A.R.P. Gregorius Gauls, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Superioris. + • Anno 1975 A.R.P. Nivardus Krákora, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1482 Famosus cliens Gergius de Passau, confrater et benefactor. + • Anno 1520 Georgius Trubka de Crumlov. + + +Die 25. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1626 RR. Domnus Guillelmus I. Capreolus - Bock, professus Teplensis, praepositus Plagensis. + • Anno 1648 Religiosus Fr. Simon Krobhart, conversus Sanctae Coronae. + • Anno 1728 A.R.P. Augustinus Keiser, professus et sacerdos Plassensis, adjutor in parochia Planensis. + • Anno 1735 A.R.D. Bruno Hierzinger, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonice. + • Anno 1742 A.R.P. Joachimus Hloupý, professus et sacerdos Zarensis, professor philosophiae domi. + • Anno 1749 A.R.P. Dominicus Volberger, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1770 A.R.P. Placidus Janke, professus et sacerdos Ossecensis, regens chori. + • Anno 1778 Religiosus Fr. Joannes Pohl, conversus Neocellensis, vestiarius. + • Anno 1793 A.R.P. Antonius Buck, professus et sacerdos Neocellensis, administrator in Rosenthal. + • Anno 1806 A.R.P. Adalbertus Koch, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Bachmanning. + • Anno 1819 A.R.P. Sigismundus Kreibich, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Vysočany. + • Anno 1880 A.R.D. Gregorius Hiebl, professus et sacerdos Plagensis, parochus ad Sanctum Oswaldum. + • Joannes de Malatin, frater Patris Andreae prioris. + • Providi Joannes sacerdos, Leonhardus, Evorius, Sigismundus et Wolffgangus et Rosina, Margaretha, sorores et fratres domni Christophori Knoll de Wels abbatis nostri monasterii. + + +Die 26. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1644 A.R.D. Hieremias Helderle, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1716 A.R.P. Eugenius Feigeli, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator Skalicii. + • Anno 1723 A.R.P. Benedictus Fischer, professus et sacerdos Novae-Cellae. + • Anno 1733 A.R.P. Norbertus Michalovitz, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1735 A.R.P. Casparus Podlibsteinský, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1737 A.R.P. Desiderius Močerad, professus et sacerdos Sanctae Coronae, organista et parochus Boleticii. + • Anno 1745 A.R.P. Martinus Schneider, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1750 A.R.P. Michaël Lebzelter, professus et sacerdos Lambacensis, beneficiatus in Paura. + • Anno 1811 A.R.D. Thomas Schmidinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Öping, dein culinae praefectus. + • Anno 1823 A.R.P. Leonardus Heintze, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus vinearum in Hadersdorf emeritus, professus iubilatus. + • Anno 1846 Reverendus Fr. Josephus Merbeller, clericus Altovadensis. + • Anno 1912 A.R.D. Stephanus Folberger, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1524 Honorabilis Dominus Johannes Hayn, plebanus in Capella, qui delegavit nostro monasterio omnes libros suos. + + +Die 27. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1625 Reverendus Fr. Gregorius Puchierer, professus Altovadensis, clericus, in Aula-Regia mortuus et sepultus. + • Anno 1752 Religiosus Fr. Alanus Kundt, conversus Altovadensis, subsacrista, homo simplex. + • Anno 1797 A.R.P. Xaverius Černý, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1798 A.R.P. Adalbertus Patzelt, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1809 A.R.P. Bernardus Grüner, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam prior et post cassationem monasterii sui parochus ibidem. + • Anno 1815 A.R.P. Albericus Hans, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi et catecheta in Vetero-Ossegg. + • Anno 1852 A.R.P. Lauretius Eichner, professus et sacerdos Ossecensis, subprior et bibliothecarius. + • Anno 1908 A.R.D. Leopoldus Holvek, professus et sacerdos Sionensis. + • Anno 1450 Inclytus et generosus Dominus Reynprechtus de Walsee, benefactor. + + +Die 28. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1534 RR. Domnus Michaël Leroch, abbas in Lambach. + • Anno 1521 Reverendus Fr. Philippus, professus Altovadensis. + • Anno 1710 A.R.P. Stephanus Thiel, professus et sacerdos Ossecensis, confessarius in Maria-Ratschitz. + • Anno 1734 A.R.P. Daniel Rieger, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1743 A.R.P. Dominicus Effinger, professus et sacerdos Montis Pomarii, praefectus in Crembs et per duos annos monasterii administrator. + • Anno 1769 Reverendus Fr. Henricus Vrana, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1780 A.R.P. Florianus Bayer, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1863 A.R.P. Benedictus Huch, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach. + • Anno 1880 A.R.D. Bernardus Fürlinger, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus et catecheta in Götzendorf. + • Anno 1927 A.R.P. Valentinus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii emeritus, notarius episcopalis et consiliarius consistorialis. + • Mykšík, cliens de Mychnicz, benefactor. + + +Die 29. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1554 RR. Domnus Ludovicus Goldkofer, abbas Lambacensis. + • Anno 1800 RR. Domnus Philippus Zuri, abbas Wellehradensis ultimus, quondam visitator ac vicarius generalis per Bohemiam, Moraviam et utramque Lusatiam, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1616 Rev. Fr. Andreas Kuglerq, professus Sanctae Coronae, in Clara Valle Austriae mortuus et sepultus. + • Anno 1637 Rev. Fr. Andreas Ambrosius, professus Altovadensis, Osecii mortuus et sepultus. + • Anno 1670 A.R.P. Albericus Hartmann, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1705 A.R.P. Norbertus Hoffmann, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Vtelno. + • Anno 17370 A.R. et Ven. P. Paulus Cardelius, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Zebnicz, senior. + • eodem anno A.R.P. Benedictus Felix, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov. + • Anno 1739 A.R.P. Joannes Schwartz, professus et sacerdos Zarensis, magister novitiorum. + • Anno 1773 Religiosus Fr. Simon Öglesfurtner, conversus Altovadensis, portarius. + • Anno 1786 A.R.P. Cyrillus Reinisch, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1797 A.R. et Ven. P. Bernardus Hödl, professus Altovadensis, parochus in Hoeritz et senior. + • Anno 1845 A.R.P. Hilarius Hieke, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Mariae-Vallis emeritus. + • Anno 1957 A.R. et Ven. P. Eberhardus Winter, professus Altovadensis, parochus emeritus, senior, monasterio suo a commnunistis supresso, veniens ad Sanctam Crucem in Austria ibique vixit, excurrens in Sparbach, inspector hortorum. Ad Sanctam Crucem sepultus. + • Anno 1548 Anna Weyermülnerin, procuratrix in hospitale, benefactrix huius monasterii. + + +Die 30. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1419 RR. Domnus Adamus, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1664 A.R.D. Wilhelmus Katzenberger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach emeritus. + • Anno 1722 A.R.P. Edmundus Statenický, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1730 A.R. et Ven. P. Josephus de Marcki, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1737 A.R.P. Procopius Krumpholz, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1750 A.R.P. Josephus Oliva, professus et sacerdos Sanctae-Coronae, capellanus ad Vallem Virginum. + • Anno 1760 A.R.P. Christophorus Chmelíček, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1887 A.R.D. Hugo Zahnschirm, professus et sacerdos Plagensis, administrator in Cerhonice. + • Anno 1985 A.R.P. Norbertus Vodenka, professus et sacerdos Altovadensis, missarius in Wasseberg, Styriae, ad Sanctam Crucem sepultus. + • Georgius et Katherina, parentes fratris Procopii de Crumlovia. + + + +Die 31. mensis martii pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1671 A.R.P. Dionysius Christophorus Strauss, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1710 Religiosus Fr. Fabianus Wagner, conversus Aulae-Regiae. + • Anno 1737 A.R.P. Martinus Pemerl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Hořiciensis. + • Anno 1772 A.R.P. Raymundus Leübner, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1773 A.R.P. Amadeus Kuchinka, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Boršov. + • Anno 1809 A.R.P. Daniel Alex, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Přídolí emeritus, professus iubilatus. + • Anno 1811 Fr. Henricus Karbe, donatus Montis Pomarii, scriniator. + • Anno 1844 A.R. et Ven. P. Coelestinus Mitteis, professus et sacerdos Ossecensis, prior emeritus, decanus personalis, professus et sacerdos iubilatus et senior. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/November.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/November.txt new file mode 100644 index 00000000000..fdd15ecafd1 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/November.txt @@ -0,0 +1,335 @@ +Die 1. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1650 A.R.P. Wenceslaus Zriba, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1723 A.R. et Ven. P. Augustinus Sartorius, professus et sacerdos Ossecensis, secretarius vicariatus et notarius apostolicus, parochus Mariae-Ratschitz, senior. + • Anno 1748 A.R.P. Killianus Lettner, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, catecheta. + • Anno 1942 A.R.P. Engelbertus Blöchl, professus et sacerdos Altovadensis, administrator in Priethal. Anno 1940 a gestapo incarceratus et in Dachau mortuus et combustus est. + + +Die 2. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1545 Generosus Dominus Petrus de Rosenberg et fundator huius loci. + • Anno 1949 RR. Domnus Eberhardus Harzer, abbas Ossecensis, mortuus in Alt-Ötting Bavariae Superioris, sepultus autem ad Beatam Mariam Virginem in Reitenhaslach. + • Anno 1674 A.R.P. Josephus Etter, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + • Anno 1686 A.R.P. Wolfgangus Kirchweger, professus et sacerdos Montis Pomarii. + • Anno 1752 A.R. et Ven. P. Georgius Gabler, professus et sacerdos Ossecensis, quondam subprior, senior. + • Anno 1754 A.R.P. Raymundus Müller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Poletitz. + • Anno 1869 A.R.P. Emericus Neuber, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Commotow. + • Anno 1874 A.R.P. Hermannus Stropek, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Borešovii. + • Anno 1894 A.R.P. Franciscus Koerbl, professus et sacerdos Altovadensis, cantor. + • Elisabeth, mater fratris Joannis Walckl de Friburk. + • Wenczeslaus, frater fratris Lucae, huius loci professi et tota progenies. + + +Die 3. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1754 RR. Domnus Christianus Guschl, abbas Sanctae Coronae. + • Fr. Laurentius, novitius de Belzza. + • Anno 1611 A.R.P. Bartholomaeus Klotzius, professus et sacerdos Altovadensis, cantor Altovadi et Aulae Regiae ubi sepultus est. + • Anno 1671 A.R.P. Martinus Drotz, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1758 A.R.P. Erasmus Grünwald, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1766 A.R.P. Coelestinus Ehrmann de Falkenau de Linc, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae et theologiae doctor, quondam prior, professus iubilatus. + • Anno 1837 A.R.P. Stephanus Lichtblau, professus et sacerdos Altovadensis, bibliothecarius et archivarius, magister novitiorum, parochus in Rosenberg, dein prior emeritus et senior, professus et sacerdos iubilatus. + • Honorabilis Dominus Matthias, plebanus in Mainhardschlag. + + +Die 4. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1726 A.R.P. Carolus Breunl, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus in Stella Mariae. + • Anno 1738 A.R.P. Dominicus Werner, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1740 A.R.P. Octavianus Blaha, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1780 A.R.P. Tranquilus Janda, professus et sacerdos Plassensis, capellanus Portae Coeli, professus iubilatus. + • Anno 1792 A.R.P. Nivardus Hartl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Kalsching. + • Anno 1788 A.R.P. Edmundus Walch, professus et sacerdos Lambacensis, catecheta. + • Anno 1858 A.R.D. Godefridus Kern, professus et sacerdos Plagensis, quondam parochus in Friedberg, camerarius, senior canoniae. + + +Die 5. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1842 RR. Domnus Salesius Krügner, abbas Ossecensis, visitator et vicarius generalis. + • Anno 1787 A.R.P. Augustinus Hromada, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Czernitzii. + • Anno 1719 Religiosus Fr. Makarius Hochedlinger, conversus Montis Pomarii, sartor. + • Anno 1727 Religiosus Fr. Raymundus Sedlmayr, conversus Altovadensis, pistor, Wellehradii sepultus. + • Anno 1730 A.R.P. Ferdinandus Schäffer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz. + • Anno 1751 A.R.P. Eugenius Neumann, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, parochus in Rosenberg et senior. + • Anno 1734 A.R.P. Christianus Langhaus, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1738 A.R.P. Jacobus Gallus, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochiae in Ratschitz. + • Anno 1772 A.R.P. Bartholomaeus Swatek, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1810 A.R.P. Desiderius Leeb, professus et sacerdos Altovadensis, professor theologiae domi, praefectus oeconomiae, parochus in Hoeritz. + • Anno 1887 A.R. et Ven. P. Eberhardus Wagner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Malsching, dein parochus et decanus personalis in Rosenberg, notarius episcopalis, consiliarius consistorialis, professus et sacerdos iubilatus et senior congregationis. + + +Die 6. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1611 Illustris princeps Petrus Wok Ursinus a Rosis, ultimus fundator huius monasterii et ultimus gubernator domus Rosensis, qui licet a fide Romana alienus, fautor tamen ac amator religiosorum omnium, praesertim altovadensium semper exstitit. Idem anno 1612 die Februarii primo hic in tumulo patrum suorum sepultus est. + • Anno 1727 A.R.P. Edmundus Lusitsky, professus et sacerdos neo-Cellae. + • Anno 1737 A.R.P. Malachias Mentzl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Kajovii, quondam prior. + • Anno 1796 A.R.P. Urbanus Devechi, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1804 Religiosus Fr. Lucas Wawra, conversus Alrovadensis, pistor, sacrista. + • Anno 1918 A.R. et Ven. P. Pius Schmieder, professus et sacerdos Lambacensis, parochus emeritus, beneficiatus in Paura, professus et sacerdos iubilatus et senior. + + +Die 7. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1695 A.R.P. Joannes Leinhard, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Weytra, Austriae inferioris, professus iubilatus. + • Anno 1749 A.R.P. Robertus Müller, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus in Valle Mariae. + • Anno 1737 A.R.P. Sebastianus Hoefer, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Wissoczan. + • Anno 1793 A.R.P. Alanus Nossek, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1797 A.R.P. Engelbertus Jecho, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1853 A.R.P. Gustavus Wimmer, professus et sacerdos Altovadensis, doctor philosophiae, historiae universitatis et philologiae latinae in lyceo Lincensi professor suplens, dein parochus Mericae Inferioris, dein Rosenberg, decanus personalis. + • Anno 1933 A.R.P. Maurus Hummer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Lambach et prior, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 8. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1472 Inclytus et generosus Dominus Joannes de Rosenberg, hic honorifice sepultus, pater Dominorum Henrici, Wocconis, Petri et Ulrici de Rosenberg. + • A.R.P. Andreas, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior. + • Anno 1700 A.R.P. Paulus Mamra, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1704 A.R.P. Christophorus Meling, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1711 A.R.P. Engelbertus Preisner, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Cajoviae. + • Anno 1749 A.R.P. Gerardus Czerny, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1768 A.R.P. Conradus Schwalb, professus et sacerdos Sanctae Coronae, cooperator Kalschingae. + • Anno 1807 A.R.P. Robertus Pixa, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1888 Religiosus Fr. Felix Kroissböck, conversus Lambacensis. + • Anno 1487 Leonhardus, mensator et prebendarius, qui chorum nostrum novis sedibus decoravit. + + +Die 9. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1692 A.R.D. Franciscus Trost, professus et sacerdos Plagensis, prior. + • Anno 1738 A.R.P. Felix Rachenberger, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1773 A.R.P. Marianus Dietrich, professus et sacerdos Montis Pomarii, per plures annos instructor juvenum et sacrista sedulus vestiarius. + • Anno 1845 A.R.P. Placidus Erhart, professus et sacerdos Lambacensis, directror cancellariae. + • Anno 1993 Reverendus Fr. Stephanus, professus Ossecensis in Langwaden. + + +Die 10. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1673 A.R.D. Marianus Steininger, professus et sacerdos Plagensis, auxiliator in Aigen, circator. + • Anno 1736 A.R.P. Arnoldus Mitscherling, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1747 A.R.P. Hilarius Müllner, professus et sacerdos Altovadensis, cantor, parochus in Rosenthal. + • Anno 1761 A.R.D. Adalbertus Juneck, professus et sacerdos Plagensis, cooperator in Cerhonic. + • Anno 1814 A.R. et Ven. P. Ferdinandus Fanta, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1821 A.R. et Ven. P. Antonius Strnad, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus Gundrumensis. + + +Die 11. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1653 A.R.P. Andreas Winckler, professus et sacerdos Altovadensis, cantor et confessarius. + • Anno 1660 A.R.D. Hermannus Hutter, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg. + • Anno 1515 Wolffgangus Rotteneckher, pater fratris Sigismundi, huius loci professi, et Margaretha, uxor eius Rueschingerin cum aliquibus filiis suis. + • Domina Elisabeth Sadkonissa de Longa villa, benefactrix huius loci. + + +Die 12. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1512 Magnificus Dominus Udalricus de Rosenberg, fundator huius loci. + • Anno 1599 A.R.P. Christophorus Hertmannus, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius monialium Mariae Vallis, dein Brunae, ubi sepultus est. + • Anno 1704 A.R.P. Dominicus Freiberger, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, regens chori, dein caplanus campestris. + • Anno 1709 R.D. Paulus Paschenecker, professus Plagensis, subdiaconus. + • Anno 1752 A.R.P. Boemundus Christoph, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1757 A.R.P. Michaël Benkowitz, professus et sacerdos Wellehradensis, adjutor in Pasztó. + • Anno 1775 A.R. et Ven. P. Nepomucenus Briseen, professus et sacerdos Plassensis, praepositus in Valle Mariae, Ordinis doctor theologus, notarius apostolicus. + • Anno 1909 A.R.P. Gustavus Obersinner, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1912 Religiosus Fr. Valentinus Eichinger, conversus Lambacensis, sacrista et refectorarius. + • Venerabilis Dominus Joannes, plebanus in Malsching, confrater. + + +Die 13. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1696 Reverendus Fr. Bernardus Placho, professus Sanctae Coronae Spinae, clericus, praeclarus organista et altista. + • Anno 1711 A.R.P. Alanus Carl, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam parochus in Perg. + • Anno 1710 A.R.P. Nivardus Pazurek, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1743 A.R.P. Fridericus Schilhanek, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Jalubi emeritus. + • Anno 1789 A.R.P. Heidenridus Settelein, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1840 R.D. Adolphus Faehtz, professus Plagensis, clericus. + • Anno 1907 A.R.D. Caietanus Koglgruber, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, dein cellae et cullinae provisor, senior canoniae et sacerdos iubilatus diplomatus poeta. + • Anno 1978 A.R.P. Raymundus Förster, professus et sacerdos Ossecensis. + • Dominus Ulricus de Drochowecz, cliens de Plana. + + +Die 14. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1819 RR. Domnus Optatus Paul, abbas Neo-Cellae ultimus. + • Anno 1682 A.R.D. Bruno Gebhardt, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Untermoldau, quondam prior. + • Anno 1726 A.R.P. Philippus Dihr, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Wissoczan. + • Anno 1735 A.R.P. Nivardus Kalina, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1756 A.R.P. Laurentius Schwartz, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1800 A.R.P. Silvester Meisner, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus iubilatus. + + +Die 15. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Joannes, diaconus et monachus. + • Fr. Leonhardus, sacerdos et monachus. + • Anno 1649 Reverendus Fr. Bernardus Goffrinus, professus Montis Pomarii, diaconus. + • Anno 1681 A.R.P. Joannes Handritius, professus et sacerdos Ossecensis, quondam prior. + • Anno 1714 A.R.P. Josephus Wolf, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae baccalaureus, custos. + • Anno 1735 A.R.P. Albericus Kastl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + • Anno 1753 A.R.P. Edmundus Thiel, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1756 Reverendus Fr. Andreas Schaffer, professus Ossecensis. + • Anno 1758 A.R.P. Adalbertus Duschek, professus et sacerdos Aulae Regiae, praefectus refectorii. + + +Die 16. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1384 Venerabilis Dominus et P. Petrus de Rosenberg, praepositus capellae regalis omnium sanctorum in castro Pragensi, huius monasterio fundator. + • Anno 1688 A.R.P. Adalbero Khegel, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1675 A.R.P. Josephus Bierbaum, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor. + • Anno 1770 A.R.P. Antonius Wohnfinder, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1793 A.R.P. Wenceslaus Troegl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, quondam capellanus in Kalsching. + • Religiosus Fr. Nicolaus, conversus Lambacensis. + • Anno 1866 A.R.P. Bonifatius Radimersky, professus et sacerdos Lambacensis, auxiliarius. + + +Die 17. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • A.R.P. Nicolaus, sacerdos et monachus. + • Fr. Joannes, presbyter et monachus, huius loci professus. + • Anno 1737 A.R.P. Malachias Mentzl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, coadjutor Kajoviae, quondam prior. + • Anno 1735 A.R.P. Adamus Kohaut, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1750 A.R.P. Cajetanus Zadubsky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Holkoviae. + • Anno 1793 A.R.P. Placidus Kmetsch, professus et sacerdos Neo Cellae. + • Anno 1826 A.R.D. Matthias Stelzmüller, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag, notarius episcopalis Budvicensis. + • Anno 1812 A.R.P. Dominicus Matschego, professus et sacerdos Neo Cellae, administrator in Seitwan. + • Anno 1848 A.R.P. Amandus Petenk, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Mericae Inferioris, Malsching dein Hoeritzii. + • Anno 1859 A.R.P. Henricus Mayer, professus Lambacensis, cooperator in Lambach. + + +Die 18. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • RR. Domnus Colmarus, abbas in Zwettel. + • Anno 1736 A.R.P. Anselmus Mayr, professus et sacerdos Lambacensis, refectorarius. + • Anno 1646 A.R.D. Norbertus Bauer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1722 A.R.P. Benedictus Stohandl, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1735 A.R.P. Leopoldus Lock, professus et sacerdos Sedlicensis, praefectus culinae. + • Anno 1743 A.R. et Ven. P. Benedictus Plindernegger, professus et sacerdos Montis Pomarii, sacerdos iubilatus et senior, beneficiatus in Castro Reichenstein. + • Anno 1748 A.R.P. Ignatius Sixta, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1755 A.R.P. Stephanus Glathe, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, plebanus in Wessely, confrater. + + +Die 19. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1876 RR. Domnus Salesius Mayer, abbas Ossecensis, per Bohemiam et utramque Lusatiam visitator et vicarius generalis et provinciae austriacae assistens, regni Bohemiae praelatus infulatus, theologiae doctor. + • Anno 1737 Reverendus Fr. Nivardus Weighart, professus Aulae Regiae. + • Anno 1765 A.R.P. Andreas Waczlaw, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Poletitz. + • Anno 1769 A.R.P. Josephus Schlein, professus et sacerdos Ossecensis, professus iubilatus. + • Anno 1774 A.R.P. Dionysius Heidrich, professus et sacerdos Altovadensis, et agens causalis, prior, protonotarius apostolicus Romae immatriculatus. + • Anno 1786 A.R.P. Godefridus henn, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Malsching. + • Anno 1791 A.R.P. Nepomucenus Holtzbecher, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1848 A.R.P. Eduardus Schmidinger, professus et sacerdos Altovadensis, curator emeritus. + + +Die 20. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1714 A.R.P. Ambrosius Liebstein, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Mariae-Ratschitz. + • Anno 1701 A.R.P. Matthaeus Hemmer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal. + • Anno 1732 A.R.P. Eugenius Worell, professus et sacerdos Ossecensis, collegii Sancti Bernardi Pragae rector. + + +Die 21. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1460 RR. Domnus Gerardus II., abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1762 RR. Domnus Hugo Schmidinger, abbas Plagensis. + • Anno 1803 A.R.P. Franciscus Stoehr, professus et sacerdos Plassensis, ibidemque parochus et catecheta scholae normalis. + • Anno 1669 A.R.P. Simon Bär, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius Mariae Stellae, quondam Ossecii et Zarae superior. + • Anno 1886 A.R.P. Nivardus Rudolfský, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii. + • Anno 1754 A.R.P. Godefridus Jelinek, professus et sacerdos Sedlicensis, Skalicii. + • Anno 1723 Reverendus Fr. Tecelinus Pradatsch, professus Ossecensis, clericus. + • Anno 1728 A.R.P. Amadaeus Habliczko, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Altovadi, quondam prior. + • Anno 1812 A.R.D. Raymundus Stögmüller, professus et sacerdos Plagensis, prior. + • Anno 1869 A.R. et Ven. P. Victorinus Bitzan, professus et sacerdos Altovadensis, prior in monasterio Szcyrzicensi, dein in Altovado, administrator Komařic, senior, professus iubilatus. + • Honorabilis Dominus Nicolaus, plebanus in Veselí. + • Joannes, cancellarius. + • Dominus Joannes, plebanus in Woldburch. + + +Die 22. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1924 RR. Domnus Bruno Pammer, abbas Altovadensis, vicarius generalis Congregationis Purissimi Cordis Mariae. + • Fr. Symon, sacerdos et monachus huius loci. + • Anno 1640 A.R.P. Benedictus Fischer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stritzitz. + • Anno 1710 A.R.P. Cyrillus Schiller, professus et sacerdos Wellehradensis, subprior. + • Anno 1776 A.R.P. Eugenius Benel, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1737 A.R.P. Dominicus Voberger, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1849 A.R.P. Bruno Wabra, professus et sacerdos Altovadensis, localista in Heuraffel, dein parochus Hoeritzii. + • Anno 1874 A.R.P. Franciscus Körbl, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Heuraffel, dein cantor. + • Anno 1936 A.R.P. Florianus Pfandlbauer, professus et sacerdos Altovadensis, prior, consiliarius consistorialis episcopi Budvicensis ad honorem. + + +Die 23. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1457 Serenissimus rex Ladislaus et in castro Pragensi honorifice sepultus. + • Anno 1804 A.R.P. Eugenius Philipp, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Kajoviae. + + +Die 24. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno RR. Domnus Coelestinus Werner, abbas Plassensis ultimus, professus et sacerdos iubilatus. + • A.R.P. Nicolaus, professus et sacerdos Altovadensis, portarius. + • Anno 1695 A.R.D. Benedictus Fischer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1806 A.R. et Ven. P. Florianus Pokorni, professus et sacerdos Plassensis, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 25. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1075 RR. Domnus Egbertus, abbas Lambacensis, professus de Münsterschwarzach. + • Anno 1607 RR. Domnus Michaël Fabritius, abbas huius coenobii dignissimus, anno regiminis eius 16. + • Anno 1768 A.R.P. Ladislaus Hoffkunst, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Kalschingae. + • Anno 1765 A.R.D. Leopoldus Hebenstein, professus et sacerdos Plagensis, quondam professor theologiae et philosophiae in alma universitatis Pragensi, dein subprior et granarius. + • Anno 1784 A.R. et Ven. P. Edmundus Turner, professus et sacerdos Altovadensis, director oeconomiae, quondam praepositus in Valle Virginum, notarius apostolicus, primus in coemeterio oppidi tumulatus iuxta decretum caesareum. + • Anno 1895 A.R.P. Leonhardus Kochner, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1899 A.R.P. Placidus Blahusch, professus et sacerdos Altovadensis, prior, notarius episcopalis, consiliarius consistorialis, professus iubilatus. + + +Die 26. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1697 A.R.P. Guido Hartlmayr, professus et sacerdos Montis Pomarii, camerarius et oeconomus laudabilissimus. + • Anno 1716 A.R.P. Maximilianus Wiedon, professus et sacerdos Ossecensis, confessarius Maria-Ratschitz. + • Anno 1758 A.R.P. Melchior Zwibl, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zarae. + • Anno 1769 A.R.P. Josephus Schlein, professus et sacerdos Ossecensis, magister novitiorum, vir de ordine bene meritus, quondam prior, professus iubilatus. + • Anno 1776 A.R.P. Raymundus Enders, professus et sacerdos Plassensis, praepositus Teynitz. + • Stanislaus, presbyter de Crumpnaw, confrater. + + +Die 27. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1693 A.R.P. Aernestus Stecher, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • Anno 1697 A.R.D. Nicolaus Mayr, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirschlag. + • Fr. Batholomaeus, sacerdos in Haraffl, confrater. + • Warbara Schuestlin de Rosenberg, mater fratris Lucae, et Katherina, eiusdem soror. + + +Die 28. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1669 RR. Domnus Casparus, monasterii Hilariensis abbas et huius monasterii pater immediatus. + • Anno 1721 RR. Domnus Stanislaus Preinfalk, abbas Altovadensis, Bohemus Komařicensis. + • Anno 1760 Reverendus Fr. Otto Matterna, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1771 A.R.P. Nepomucenus Kraus, professus et sacerdos Neo-Cellae, subprior et bibliothecarius. + • eodem anno A.R.P. Augustinus Wierl, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1816 A.R.P. Ignatius Puricelli, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1828 A.R.P. Maurus Payer, professus et sacerdos Lambacensis, cooperator in Lambach et regens chori. + • Anno 1848 A.R.P. Eduardus Schmidinger, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Mericae Inferiroris, dein curatus in Rosenthal. + + +Die 29. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1687 RR. Domnus Joannes Clavey, abbas huius loci, Alsatius Belfortensis. + • Anno 1678 A.R.P. Aernestus Fischer, professus et sacerdos Lambacensis, quondam praefectus culinae. + • Anno 1703 Religiosus Fr. Constantinus Levy, conversus Sanctae Coronae, culinae praefectus et cellerarius per 20 annos. + • Anno 1754 Religiosus Fr. Ambrosius Buder, conversus Neo-Cellae, portarius et refectorarius. + • Anno 1775 A.R.P. Bonifatius Radinovsky, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1810 A.R.P. Sigismundus Krautvor, professus et sacerdos Plassensis. + + +Die 30. mensis novembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1649 A.R.P. Matthaeus Koch, professus et sacerdos Aulae-Regiae, in Altovado mortuus et sepultus. + • Anno 1674 A.R.D. Joannes Schlanger, professus et sacerdos Plagensis, senior. + • Anno 1706 A.R.P. Malachias Popelka, professus et sacerdos Aulae Regiae. + • Anno 1713 Reverendus Fr. Alphonsus Oppelt, professus Ossecensis, clericus. + • Anno 1741 A.R.P. Henricus Mucherll, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + • Anno 1759 A.R. et Ven. P. Urbanus Ursini, professus et sacerdos Plassensis, professus et sacerdos iubilatus in Teynitz. + • Anno 1920 A.R.P. Otto Kohout, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Tento-Richnovii. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/October.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/October.txt new file mode 100644 index 00000000000..3516384a7b0 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/October.txt @@ -0,0 +1,334 @@ +Die 1. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1167 RR. Domnus Bernardus I., abbas Lambacensis. + • Anno 1759 A.R.P. Philippus Zahorsky, professus et sacerdos Sedlicensis, cantor. + • Anno 1770 A.R.P. Procopius Seifert, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Rosenthal. + • Anno 1855 A.R.D. Ignatius Baumgärtlinger, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach, dein culinae et cellae provisor. + • Anno 1791 A.R.P. Robertus Schorsch, professus et sacerdos Sanctae Coronae, oeconomiae director Brandlinii, quondam prior. + • Anno 1808 A.R. et Ven. P. Christophorus Weis, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1891 A.R.P. Ludovicus Pecho, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii Budvicensis emeritus, notarius episcopalis. + • Honorabilis Dominus Andreas, plebanus in Barischau, confrater. + + +Die 2. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Henricus, sacerdos et monachus. + • Anno 1625 A.R.P. Nicolaus Berendisius, professus et sacerdos Altovadensis, quondam praeses, et denuo parochus in Striczicz ac moderator in Habrzi, dein prior hic aet Aulae-Regiae. Mortuus Stritziczii a peste. + • Anno 1748 A.R.P. Wolfgangus Kořínek, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1751 A.R.P. Martinus Jäkl, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus Zaroschicii. + • Anno 1779 A.R.P. Otto Krsowsky, professus et sacerdos Plassensis, capellanus Zaroschicii. + • Anno 1778 A.R.P. Adamus Knia, professus et sacerdos Plassensis, director oeconomiae et cancellariae. + • Anno 1794 A.R.P. Urbanus Devechi, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1797 A.R.P. Melchior Kaliwoda, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Dominus Rupertus de Polhayn, benefactor huius monasterii. + + +Die 3. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1723 A.R.P. Nivardus Waldhofer, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1722 A.R.D. Augustinus Koch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach, dein prior. + • Anno 1732 A.R.D. Augustinus Kromberger, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Götzendorf. + • Anno 1751 A.R.P. Engelbertus Schifferer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1795 A.R.P. Amadeus Wilt, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus loci Ogfolderhaidae. + • Anno 1962 A.R.P. Bernardus Krahl, professus et sacerdos Ossecensis, theologiae doctor, quondam professor theologiae in Leitmeritz, ultimus loco in instituto theologico ad Sanctam Crucem. + + +Die 4. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Ulricus, sacerdos et monachus Altovadensis. + • Anno 1654 RR. Domnus Jacobus Martini de Brabek, professus et sacerdos Ossecensis, postulatus Sedlicii abbas, electus abbas Aulae-Regiae, visitator ac vicarius generalis. + • Anno 1796 A.R.P. Georgius Bratránek, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1821 A.R.P. Cajetanus Weisgerber, professus et sacerdos Ossecensis, subprior et magister novitiorum emeritus. + • Anno 1853 A.R.P. Quirinus Kolomi, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Mariae Valle. + • Anno 1924 A.R. et Ven. P. Kilianus Seifert, professus et sacerdos Lambacensis, parochus emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + + +Die 5. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Nicolaus, sacerdos et monachus Altovadensis. + • Anno 1673 A.R.P. Joannes Havránek de Hostinnii, professus et sacerdos Altovadensis, post quinquennale studium Pragae in seminario Sancti Bernardi absolutum rediens, Altovadi ipsis vacantiis naturae debitum solvit tractatum de visione beatificae clarius excepturus in conspectu Altissimi. + • Anno 1715 A.R.P. Alphonsus Weis, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1734 A.R.P. Vigandus Kucher, professus et sacerdos Montis Pomarii, sacrista et vestiarius. + • Anno 1854 A.R.P. Isidor Conrad, professus et sacerdos levati monasterii Neo-Cellae in Lusatia, obiit Osseci. + • Anno 1860 A.R. et Ven. P. Fridericus Weber, professus et sacerdos Altovadensis, professus et sacerdos iubilatus et senior, localista in Heuraffel, administrator in Hadersdorf. + • Anno 1884 A.R.P. Ottocarus Hang, professus et sacerdos Altovadensis, parochus et decanus personalis Strobnitzii, consiliarius consistorialis, notarius episcopalis, professor gymnasii emeritus. + + +Die 6. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1560 RR. Domnus Joannes VI., abbas Lambacensis, professus de Garsten. + • Anno 1729 A.R.P. Engelbertus Bugl, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam subprior. + • Anno 1858 A.R.P. Alphonsus Edelmann, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Tento-Richnovii. + • Anno 1496 Egregius doctor Alexander, plebanus et decanus in Crumpnau, confrater. + + +Die 7. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1679 A.R.P. Michaël Fischer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Poletitz et Stein. + • Anno 1748 A.R. et Ven. P. Leopoldus Bijuk, professus et sacerdos Altovadensis, professus et sacerdos iubilatus, parochus Neo-Pagi, dein Borešovii emeritus, senior. + • Anno 1711 Religiosus Fr. Edmundus Pommer, conversus Ossecensis, olim monasterii Loccum. + • Anno 1757 A.R.P. Tobias Opitz, professus et sacerdos Altovadensis, prior, administrator Komarzitii. + • Anno 1792 A.R. et Ven. P. Procopius Mickl, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1795 A.R.D. Jacobus Orthner, professus et sacerdos Plagensis, beneficiatus in Rohrbach. + + +Die 8. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1701 RR. Domnus Bernardus Pachmann, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1750 A.R.P. Restitutus Schindler, professus et sacerdos Ossecensis, secretarius Domni abbatis, administrator in Janegg. + • Anno 1864 A.R.P. Martinus Roedel, professus et sacerdos Ossecensis, subprior. + + +Die 9. mensis ocotbris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1523 Generosus Dominus Petrus de Rosenberg, patruelis Dominum Joannem, Jodoci, Petri et Henrici et fundatorum huius loci. + • Anno 1671 A.R.P. Maximilianus Wanka, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Niklasberg. + • Anno 1701 A.R.P. Abandus Hoffgunst, professus et sacerdos Sanctae Coronae, bonus musicus, basista et violonista. + • Anno 1844 A.R.P. Polycarpus Schön, professus et sacerdos Ossecensis, professor theologiae dogmaticae domi emeritus et bibliothecarius. + • Dominus Gregorius, miles de Herslag, benefactor huius monasterii. + + +Die 10. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1723 A.R.P. Jacobus Gollner, professus et sacerdos Plagensis, circator. + • Anno 1743 A.R.P. Emericus Plaschek, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1765 A.R.P. Nicolaus Worel, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zwolae. + • Anno 1840 A.R.P. Victor Kayl, professus et sacerdos Ossecensis, parochus Wisoczanae. + • Anno 1836 A.R.P. Vincentius Hauser, professus et sacerdos Altovadensis, professor et doctor philosophiae, et religionis in studio dioecesano Budvicensi. + • Anno 1842 A.R.P. Petrus Ehm, professus et sacerdos Ossecensis, refectorarius. + • Anno 1875 A.R.P. Theodorus Petters, professus et sacerdos Ossecensis, administrator parochiae Ugestae emeritus. + • Dominus Wenczlinus de Czypin, confrater noster et benefactor huius monasterii. + + +Die 11. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1153 RR. Domnus Wigandus, abbas Lambacensis resignatus. + • Anno 1611 A.R.P. Maximilianus Tieffer, professus et sacerdos Sanctae Crucis, prior, administrator ad Montem Pomarium. + • Anno 1671 A.R.D. Wenceslaus Arnold, professus et sacerdos Plagensis, parochus vigilantissimus in Kirschlag, senior. + • Anno 1739 A.R.P. Franciscus Ermann, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Neukirchen, professus iubilatus. + • Anno 1804 A.R.P. Vincentius Kellner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal. + • Anno 1943 A.R.P. Balduinus Houska, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Moldautein, dein in Rudolfov. + • Anno 1985 A.R.P. Ewaldus Fuchs, professus et sacerdos Ossecensis. + + +Die 12. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Johannes Chusner. + • Anno 1739 A.R.P. Constantinus Jedlička, professus et sacerdos Aulae Regiae. + • Anno 1758 A.R.P. Andochius Fiala, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1756 A.R.P. Kilianus Aquila, professus et sacerdos Plassensis, praefectus culinae. + • Anno 1764 A.R.P. Aegidius Novak, professus et sacerdos Sedlicensis, parochus Lhottae. + • Anno 1765 A.R.P. Conradus Bohanowsky, professus et sacerdos Wellehradensis, praepositus in Herrlitz. + • Anno 1959 Religiosus Fr. Bonifatius Kučera, conversus Altovadensis, bibliopiga, mortuus in Moravec. + • Anno 1524 Brigita Chleczerin, mater fratris cellerarii Pauli. + + +Die 13. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1658 A.R.P. Vincentius lettau, professus et sacerdos Montis Pomarii, hospes Pelplinensis in Borussia obiit. + • Anno 1696 Reverendus Fr. Bernardus Placho, professus Sanctae Coronae Spinae, clericus, praeclarus organista et altista. + • Anno 1732 A.R.P. Mansuetus Sorgner, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, parochus in Capelln. + • eodem anno A.R.P. Andreas Czeslinger, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Tischnowitz. + • Anno 1862 A.R. et Ven. P. Adolphus Hadloss, professus et sacerdos Altovadensis, localista in Heuraffel, praefectus culinae, notarius episcopalis, senior, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1908 A.R.P. Benedictus Michel, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Boršov. + + +Die 14. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1347 Laudabilis memoriae Dominus Petrus de Rosenberg, tertius fundator huius monasterii, monachus et laicus - fr. Christianus a Rosis. + • Anno 1767 A.R.P. Marianus Frank, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + + +Die 15. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1699 A.R.P. Ignatius Lux de Lichtethal, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stritzitz. + • Anno 1719 A.R.P. Albericus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Gundrumii in Moravia. + • Anno 1772 A.R. et Ven. P. Joannes Nepomucenus Tansus, professus et sacerdos Ossecensis, professus iubilatus et senior. + + +Die 16. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1539 Generosus Dominus Jodocus de Rosenberg et fundator huius loci. + • Anno 1690 A.R.P. Laurentius Legler, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal, primus ex Altovadensis professi. + • Anno 1721 A.R.P. Sigismundus Folitor, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Caioviae.. + • Anno 1775 A.R.P. Thomas Kotek, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Borschitz. + • Anno 1804 A.R.P. Otto Koller, professus Ossecensis. + • Anno 1881 A.R.D. Augustinus Ganglmayer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Friedberg, dein cellae et culinae provisor. + • Anno 1887 A.R.D. Theodorus Wetterschlager, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, dein administrator in Cerhonic. + • Dominus Joannes, archidiaconus Bechinensis, benefactor monasterii. + + +Die 17. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1533 Fr. Vitus, senior, presbyter et monachus, professus huius loci. + • Anno 1731 A.R.P. Edmundus Pernik, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1794 A.R.P. Albericus Nitsche, professus et sacerdos Sanctae Coronae. + • Anno 1794 A.R.P. Stephanus Vorster, professus et sacerdos Montis Pomarii. + + +Die 18. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1361 RR. Domnus Ulricus I., abbas Lambacensis. + • Anno 1714 A.R.P. Bernardus Mayer, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus in Valle Virginum, senior et professus iubilatus. + • Anno 1776 A.R.P. Carolus Staudinger, professus et sacerdos Lambacensis, catecheta. + • Anno 1710 A.R.P. Tobias Grisl, professus et sacerdos Altovadensis, sacrista et magister novitiorum. + • Anno 1755 A.R.P. Augustinus Strasky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, senior. + • Anno 1739 A.R.P. Otto Gräzl, professus et sacerdos Montis Pomarii, quondam parochus in Pergkirchen et subprior. + + +Die 19. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1759 A.R. et Ven. P. Julianus Lizelfellner, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae baccalaureus, infirmarius, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1729 A.R.P. Godefridus Lux, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Kalsching. + • Anno 1790 A.R. et Ven. P. Thaddaeus Lerich, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Janegg. + • Anno 1928 A.R.P. Desiderius Kaindl, professus et sacerdos Altovadensis, notarius episcopalis, auxiliarius in Malsching. + + + +Die 20. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1291 RR. Domnus Conradus I., abbas Lambacensis. + • Anno 1716 RR. Domnus Gerardus Pauer, abbas Sanctae Coronae. + • Anno 1665 A.R.P. Matthaeus Stutz, huius loci professus in parochia Boreschoviensi. + • Anno 1739 A.R.P. Pius Peter, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1744 Religiosus Fr. Maximilianus Dichel, conversus Plassensis. + • Anno 1745 Reverendus Fr. Candidus Speer, professus Ossecensis. + • Anno 1749 A.R.P. Theodorus Schöller, professus et sacerdos Aulae Regiae. + • Anno 1771 A.R.P. Augustinus Lankasch, professus et sacerdos Zarensis, parochus Zarae. + • Anno 1772 A.R.P. Constantinus Schneider, professus et sacerdos Wellehradensis, professus iubilatus. + • Anno 1780 A.R.P. Martinus Spranger, professus et sacerdos Aulae Regiae, parochus in Zbraslaw, notarius apostolicus. + • Anno 1879 A.R.P. Ernestus Loidol, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus Rosenthalii, studens pro munere docendi philologiae Pragae. + • Anno 1880 A.R.P. Maurus Ramsauer, professus et sacerdos Lambacensis, missionarius in America, mortuus et sepultus in Brooklyn. + + +Die 21. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1756 RR. Domnus Adamus Aysl, abbas Aulae-Regiae, professus iubilatus. + • Anno 1765 Reverendus Fr. Eustachius Göttmann, professus Zarensis. + • Anno 1779 A.R.P. Fridericus Hajek, professus et sacerdos Wellehradensis, bibliothecarius. + • Anno 1810 A.R. et Ven. P. Thomas Wogelhueber, professus et sacerdos Montis Pomarii, professus et sacerdos iubilatus. + + +Die 22. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1241 RR. Domnus Otto, abbas Lambacensis. + • Anno 1641 RR. Domnus Georgius Schroff, abbas Altovadensis, in sacella Sanctorum Petri et Pauli sepultus est. + • Anno 1718 RR. Domnus Candidus Pfeiffer, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1747 RR. Domnus Candidus Heidrich, abbas Altovadensis. + • Anno 1662 Reverendus Fr. Thomas Feichtner, professus Altovadensis, clericus. + • Anno 1697 A.R.P. Josephus Pajer, professus et sacerdos Aulae-Regiae, capellanus Portae Coeli. + • Anno 1741 A.R.P. Eustachius Wiser, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen. + • Anno 1802 A.R. et Ven. P. Benedictus Holler, professus et sacerdos Zarensis, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1803 A.R.P. Candidus Rzib, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Stritzitz. + • Anno 1814 A.R.P. Martinus Walka, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, subprior, parochus in Rosenberg emeritus, professus iubilatus. + • Anno 1908 A.R.P. Oddo Auer, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Bachmanning, dein auxiliarius in Lambach. + • Honorabilis Dominus Georgius, presbyter de Rosenberg, confrater. + + +Die 23. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1475 A.R.P. Leonhardus, prior huius loci. + • Anno 1648 A.R.P. Augustinus Weigel, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Maria-Ratschitz. + • Anno 1704 A.R.P. Anastasius Puffer de Greissenthal, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1747 A.R.P. Antonius Wohl, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1809 A.R.P. Georgius Schachner, professus et sacerdos Altovadensis, regens chori figuralis, parochus in Malsching. + • Anno 1856 A.R.D. Raphael Kratochvil, professus et sacerdos Sionensis. + • Anna, vidua de oppido, soror fratris Philippi. + + +Die 24. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1264 RR. Domnus Bernardus II., abbas Lambacensis. + • Anno 1467 RR. Domnus Joannes, abbas ad Scottos Viennae, professus Lambacensis. + • Anno 1481 Reverendus Fr. Thomas Guintterkhoffer, monachus Lambacensis, cellerarius. + • Anno 1676 A.R.P. Jacobus Lenger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal emeritus. + • Anno 1683 A.R.P. Jacobus Puffer, professus et sacerdos Altovadensis, prior, parochus in Strobnitz emeritus, senior. + • Anno 1765 A.R.P. Otto Waczlaw, professus et sacerdos Altovadensis, campestris, dein parochus Mericae Inferioris. + • Anno 1808 A.R. et Ven. P. Udalricus Schitz, professus et sacerdos Montis Pomarii, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1817 A.R. et Ven. P. Valentinus Wilhelm, professus et sacerdos Neo-Cellae, praepositus Mariae Stellae et notarius apostolicus, professus iubilatus. + • Anno 1858 A.R.P. Leo Böhm, professus et sacerdos Altovadensis, professor emeritus physicae et mathematicae in studio dioecesano Budvicensi, etiam philologiae, graecae, philosophiae doctor, notarius episcopalis et administrator in Komarzitz. + + +Die 25. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1845 RR. ac Illustrissimus Dominus Franciscus Laurentius Mauermann, episcopus Ramensis ecclesiae in partibus, vicarius apostolicus per regnum Saxoniae. Neo-Cellae natus ibique Ordinem Cistercium professus, Dresdae obiit. + • Anno 1507 Reverendus Fr. Stephanus Engeigl, monachus Lambacensis. + • Anno 1689 R.D. Ignatius Korbmacher, professus Plagensis, diaconus. + • Anno 1734 A.R.P. Gregorius Michaëlides, professus et sacerdos Aulae-Regiae, subprior. + • Anno 1754 A.R.P. Wolffgangus Schlecht, professus et sacerdos Aulae-Regiae, cellarius. + • Anno 1734 A.R.P. Placidus Khemetmillner, professus et sacerdos Lambacensis, capellanus campestris in Hungaria. + • Anno 1769 A.R.P. Augustinus Zluticzky, professus et sacerdos Altovadensis, professor studii biblici domi et philosophiae Pragae in archiepiscopalis collegio ad Sanctum Adalbertum, notarius apostolicus et professor theologiae. + • Anno 1792 A.R.P. Florianus Schultz, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Janegg. + • eodem anno A.R.P. Robertus Roedlich, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1739 Religiosus Fr. Simon Svoboda, conversus Aulae-Regiae, portarius. + • Anno 1806 A.R.P. Andreas Petschke, professus et sacerdos Altovadensis,capellanus Altovadi et Strobnitzii emeritus. + • Anno 1805 A.R. et Ven. P. Malachias Hache, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1836 Reverendus Fr. Josephus Augustin, clericus Ossecensis. + • Anno 1908 A.R.D. Adrianus Lichtenauer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Kirchschlag, dein oeconomus. + • Anno 1865 A.R.P. Adalbertus Holley, professus et sacerdos Ossecensis, prior, confessarius Sororum Misericordiae et magister conversorum. + + +Die 26. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1678 A.R.D. Hugo Roth, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1756 A.R.D. Maximilianus Benisch, professus et sacerdos Plagensis, primus beneficiatus in Rohrbach. + • Anno 1768 A.R.P. Joachimus Guschl, professus et sacerdos Sanctae Coronae, cooperator Kalschingae. + • Anno 1770 A.R.P. Hyppolitus Müller, professus et sacerdos Plassensis, adjutor parochi in Plana. + • Anno 1821 A.R.P. Raphael Liebisch, professus et sacerdos Neo-Cellae, professus iubilatus. + • Honorabilis Dominus Thomas, plebanus in Malsching, confrater. + + +Die 27. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1665 RR.Domnus Martinus III. Greysing, primus abbas Plagensis. + • Anno 1722 A.R. et Ven. P. Wolfgangus Bruckmayr, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, prior, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1730 A.R.P. Nivardus Accent, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Krems. + • Anno 1732 A.R.P. Christianus Seemann, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1741 A.R.P. Henricus Peyer, professus et sacerdos Montis Pomarii, natus in Leopoldov, beneficiatus in Castro Reichenstein, quondam subprior et novitiorum magister. + • Anno 1745 A.R.P. Adalbertus Misner, professus et sacerdos Aulae-Regiae, praepositus in Stella Mariae. + • Anno 1770 A.R.P. Camillus Blaha, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1837 A.R.P. Ignatius Klenert, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Commotov. + • Anno 1775 A.R.P. Adalbero Perger, professus et sacerdos Lambacensis, praefectus culinae. + • Margaretha, amita fratris Procopii, civissa de Crumlovia. + + +Die 28. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1698 A.R. et Ven. P. Gerardus Gertner, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Strobnitzii, senior. + • Anno 1745 A.R.P. Eustachius Loth, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1777 A.R.P. Desiderius Funiek, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi Ratschitzii. + • Anno 1808 A.R.P. Silvester Moeder, professus et sacerdos Plassensis. + • Dominus Woytiech, cliens de Gywawitz, benefactor monasterii. + + +Die 29. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1657 A.R.P. Matthaeus Pfeilschmidt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in oppido Altovadeno, Ossecii sepultus. + • Anno 1691 A.R. et Ven. P. Casparus Dorigo de Ambrosio, professus et sacerdos Montis Pomarii, prior et senior. + • Anno 1728 A.R.P. Clemens Myslik, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Bolletitz. + • Anno 1729 A.R.P. Alanus Bajer, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1777 A.R.P. Samuel Budetius, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professus iubilatus. + • Anno 1786 A.R.P. Adalbertus Wilfinger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Driesendorf. + • Anno 1868 A.R.P. Benedictus Holzbauer, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum et cantor, subprior, bibliothecarius et archivarius. + • Anno 1941 Reverendus Fr. Henricus Wagner, professus Altovadensis, clericus, in bello infelicissimo contra Rusiam pro patria mortuus est. + + +Die 30. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1588 RR. Domnus Joannes III. Hartzius, professus Morimondensis, quondam prior Altquardensis, Sacrae theologiae bacalaureus in Universitate Cracoviensi, abbas Altovadensis et reformator disciplinae regularis. + • Anno 1654 A.R.P. Sebastianus Dräxler, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus in Stein. + • Anno 1731 A.R.P. Eugenius Breicha, professus et sacerdos Zarensis, cantor. + • Anno 1752 A.R.P. Robertus Reinwetter, professus et sacerdos Aulae-Regiae, capellanus Salae Mariae. + • Anno 1801 A.R.P. Godefridus Wimmer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praepositus in Valle Mariae. + • Anno 1817 A.R.P. Thomas Peh, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1546 Jacobus Kleczer, civis in Haerzitz, frater Domni Pauli, abbatis huius loci. + • Egregius vir Symankonis de Crumnaw, decretorum doctor, confrater. + + +Die 31. mensis octobris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1696 A.R.P. Edmundus Tausch, professus et sacerdos Ossecensis, professor theologiae in Ossegg et Altovado. + • Anno 1778 A.R.P. Stephanus Brich, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus Zaroschicii. + • Anno 1868 A.R. et Ven. P. Amandus Guschl, professus et sacerdos Lambacensis, professor theologiae moralis Salisburgi emeritus, professus et sacerdos iubilatus et senior. + • Anno 1897 A.R.P. Gustavus Kern, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal. + diff --git a/web/www/horas/Latin/Necrologium/September.txt b/web/www/horas/Latin/Necrologium/September.txt new file mode 100644 index 00000000000..c2321b9a203 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/Necrologium/September.txt @@ -0,0 +1,338 @@ +Die 1. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1389 Dominus Joannes de Rosenberg, quartus fundator huius loci et in Trzebon est sepultus, qui delegavit huic monasterio villam Cziechras pro reformatione tectorum. + • Anno 1505 Dominus Wocus de Rosenberg, filius olim magnifici et generosi Domini Joannis de Rosis, in choro nostro sepultus. + • eodem anno Fr. Gregorius, senior huius loci. + • Anno 1720 A.R.D. Laurentius Premeisel, professus et sacerdos Plagensis, administrator indefessus in Cerhonic. + • Anno 1729 A.R.P. Joannes Nepomucenus Tchweisinger, professus et sacerdos Sedlicensis, subprior. + • eodem anno A.R.P. Achatius Benesch, professus et sacerdos Sedlicensis, in Skalitz. + • Anno 1730 A.R.P. Conradus Schreiner, professus et sacerdos Sedlicensis, quondam subprior in Skalitz. + • Anno 1744 A.R.P. Engelbertus Hermann, professus et sacerdos Wellehradensis, agens causarum et senior. + • Anno 1758 A.R.P. Ladislaus Preininger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Capelln, Priethal et Strobnitz. + • Anno 1775 A.R.P. Octavianus Broggio, professus et sacerdos Ossecensis, provisor. + • eodem anno Religiosus Fr. Nepomucenus Mitsch, conversus Neo-Cellae, portarius et pharmacopius. + • Anno 1871 A.R.D. Jacobus Leyrer, canonicus Plagensis, parochus in Haslach. + • Anno 1901 A.R.P. Conradus Krepper, professus et sacerdos Altovadensis, oeconomus in monasterio et notarius episcopalis. + + +Die 2. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Christianus, sacerdos et monachus. + • Anno 1727 A.R.P. Jacobus Procháska, professus et sacerdos monasterii Aulae Regiae. + • Anno 1748 A.R.P. Albericus Kristen, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1783 A.R.P. Ferdinandus Wagner, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen et oeconomus in Aula Bernardina. + • Anno 1914 A.R.P. Dionysius Schneider, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Priethal et decanus personalis. + • Honorabilis Dominus Wolffgangus, plebanus in Hericz, confrater noster, qui delegavit conventui pitarium argentum. + + +Die 3. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1677 RR. Domnus Franciscus I. Freisleben, abbas Plagensis. + • Anno 1659 A.R.P. Hermannus Sinner, professus et sacerdos Altovadensis. + • Anno 1740 A.R.P. Carolus Felix, professus et sacerdos Altovadensis, subprior, magister novitiorum, parochus ad Fonticulum emeritus. + • Anno 1871 A.R. et Ven. P. Desiderius Zach, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenthal, dein magister novitiorum laicorum, parochus emeritus et senior. + + +Die 4. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1707 A.R.P. Antonius Wencelik, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1733 A.R.P. Martinus Bridelius, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1838 A.R. et Ven. P. Edmundus Wella, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz emeritus et senior. + • Nicolaus, plebanus in Caplitz, confrater noster et benefactor monasterii. + + +Die 5. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1562 Generosa Domina Anna de Rosenberg, vidua illustris ac magnifici Domini Jodoci de Rosenberg coniunx, illustriumque ac magnificorum Dominorum Guillelmi et Petri, huius monasterii fundatorum genitrix. + • Anno 1857 RR. Domnus Valentinus Schopper, abbas Altovadensis, professus et sacerdos iubilatus. + • RR. Domnus Michaël, abbas in Trzebon. + • Anno 1635 RR. Domnus Hugo Stummer, abbas in Nova Cella, professus de Salem. + • Anno 1563 Fr. Joannes Francus, professus huius loci. + • Anno 1661 A.R.P. Georgius Koch, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Weimisslitz in Moravia. + • Anno 1715 A.R.P. Placidus Habert, professus et sacerdos Sanctae Coronae, provisor et granarius. + • Anno 1752 A.R.P. Augustinus Hübel, professus et sacerdos Ossecensis, professor theologiae moralis domi. + • Anno 1780 A.R.P. Stephanus Spalek, professus et sacerdos Plassensis, capellanus Zaroschitzii. + • Anno 1911 A.R.P. Godefridus Sukdol, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Střížov, notarius episcopalis, sacerdos iubilatus et vicarius episcopalis Frauenberg. + + +Die 6. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1666 RR. Domnus Hilgerus Burghoff, professus et sacerdos Campililiensis, theologiae doctor, dein abbas Sedlicensis ac vicarius generalis per Bohemiam, Moraviam et Lusatiam. + • Anno 1701 A.R.P. Gerardus Picon, parochus in Weissenbach, quondam prior. + • Anno 1728 A.R.P. Tecelinus Kanka, professus et sacerdos Wellehradensis, administrator parochi in Jalubí. + • Anno 1660 Religiosus Fr. Leonardus Wyllemann, conversus de Salem, sculptor. + • Anno 1830 A.R.D. Josephus Preisch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Haslach, provisor et inspector. + • Anno 1877 A.R.P. Benno Krahl, professus et sacerdos in Rosenthal, emeritus, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1875 A.R.D. Oswaldus Thaller, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Öpping, dein camerarius. + • Anno 1956 A.R.P. Laurentius Walter, professus et sacerdos Altovadensis, decanus personalis et administrator parochiae Rosenthal, notarius episcopalis et consiliarius consistorialis ad honorem, Runae sepultus. + + +Die 7. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1653 RR. Domnus Martinus, abbas Cellae Angelorum. + • Fr. Thomas, quondam subprior. + • Anno 1596 A.R.D. Georgius Kromer, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Ulrichsberg, subprior. + • Anno 1666 A.R.P. Petrus Marquard, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus in Valle Virginum. + • Anno 1707 A.R.P. Wenceslaus Majetinský, professus et sacerdos Wellehradensis, senior. + • Anno 1767 A.R.D. Paulus Haraffl, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Aigen. + • Anno 1679 A.R.P. Matthias Wacker, professus et sacerdos Montis Pomarii, cantor. + • Anno 1687 A.R.P. Bernardus Quast, professus et sacerdos Montis Pomarii, sacrista. + • Anno 1727 A.R.P. Christophorus Hartlmayr, professus et sacerdos Montis Pomarii, praefectus in Crembs, senior. + • Anno 1794 Religiosus Fr. Lucas Blank, conversus Sanctae Coronae, sepultus Crumlovii. + • Anno 1799 A.R. et Ven. P. Achatius Rozwarzil, professus et sacerdos Sedlicensis, quondam prior. + • Anno 1808 A.R. et Ven. P. Laurentius Bieber, professus et sacerdos Aulae Regiae, prior emeritus. + • Anno 1951 A.R.P. Vitus Früchtl, professus et sacerdos Altovadensis, capellanus in Rosenthal, mortuus in Neu Würtenberg Germaniae. + + +Die 8. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1104 RR. Domnus Becemannus, abbas Lambacensis. + • Anno 1698 A.R. et Ven. P. Columbanus Steidl, professus et sacerdos Lambacensis, parochus emeritus et senior. + • Anno 1706 A.R.P. Romanus Weichlein, professus et sacerdos Lambacensis, philosophiae doctor, parochus in Maria-Haid. + • Anno 1663 Fr. Guillelmus Hill, professus monasterii huius Altovadensis, clericus et diaconus, Praga ex studiis redux domum in via Komarzitii obitus et Driesendorfii sepultus est. + • Anno 1727 A.R.P. Nicolaus Sazavsky, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1767 A.R.P. Albericus Vogl, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1826 A.R.P. Engelbertus Thonapauer, professus et sacerdos Altovadensis, cantor et regens chori figuralis, magister novitiorum, professus et sacerdos iubilatus. + • eodem anno A.R.P. Laurentius Schloegl, professus et sacerdos Ossecensis, praepositus Mariae-Valle. + • Reverendus Dominus Joannes, Societatis Jesu sacerdos, curae animarum tempore pestis expositus, patruus Henrici Jani, hic professi. + + +Die 9. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1742 A.R.P. Eustachius Janka, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Wissoczan. + • Anno 1748 A.R. et Ven. P. Georgius Gembera, professus et sacerdos Sedlicensis, Skalicii prior. + • Anno 1810 A.R.P. Robertus Krolopp, professus et sacerdos Neo-Cellae. + • Anno 1831 A.R.P. Martinus Pimser, professus et sacerdos Lambacensis, cellerarius. + + +Die 10. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1761 A.R.P. Gerardus Kozojedsky, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1770 A.R.P. Franciscus Zobler, professus et sacerdos Ossecensis, praefectus culinae. + • Anno 1935 A.R.P. Urbanus Webinger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Rosenberg, decanus personalis, notarius episcopalis et consiliarius consistorialis. + • Ludwicus, civis de Weicherdorff, benefactor monasterii. + • Martinus, sacristanus de Crumlovia, confrater. + + +Die 11. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1754 A.R.P. Alanus Bylansky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Cajoviae. + • Anno 1766 A.R.P. Amadeus Mühlpek, professus et sacerdos Sanctae Coronae, granarius. + • eodem anno A.R.P. Ignatius Stehlik, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1924 A.R.P. Xaverius Kraus, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus culinae et cellerarius, inspector hortorum, notarius episcopalis et regens chori. + • Anno 1941 Reverendus Fr. Emericus Barth, professus Altovadensis, clericus, in bello miserrimo prope Petersburg pro patria mortuus est. + • Petrus Cerdo et iudex de oppido, benefactor monasterii. + • Anno 1544 Venerabilis Dominus Christophorus Machner, verbi divini concionator Budvicii. + + +Die 12. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1678 RR. Domnus Placidus Hieber, abbas Lambacensis. + • Fr. Wenczeslaus, conversus Altovadensis. + • Anno 1758 A.R.P. Andochius Fiala, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1777 A.R.P. Adamus Fitsche, professus et sacerdos Aulae-Regiae, subprior. + • Anno 1784 A.R.P. Amandus Woisetschlöger, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Horzitzii. + + +Die 13. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1634 A.R.P. Georgius Hellwirdth, professus et sacerdos Lambacensis, quondam prior. + • Anno 1705 A.R.D. Wilhelmus Kammerruck, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach. + • Anno 1722 A.R.P. Albericus Heinrich, professus et sacerdos Ossecensis, confessarius in Maria-Ratschitz. + • Anno 1746 A.R.P. Amadeus Müller, professus et sacerdos Sanctae Coronae, capellanus in Cajow. + • Anno 1800 A.R. et Ven. P. Gabriel Perneth, professus et sacerdos Plassensis, professus iubilatus. + • Anno 1804 A.R.P. Robertus Starzer, professus et sacerdos Montis Pomarii, parochus in Pergkirchen. + • Anno 1833 Reverendus Fr. Wenceslaus Heyda, professus Ossecensis, clericus. + + +Die 14. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1748 RR. ac illustrissimus Domnus Andochius Pernot, Cistercii totius Ordinis superior generalis. + • Anno 1517 A.R.P. Bartholomaeus, sacerdos et monachus huius loci professus. + • RR. Domnus Bartholomaeus Ratzmann, abbas in Trzebon. + • Anno 1752 A.R.P. Stanislaus Schmidt, professus et sacerdos Altovadensis, parochus Rosenthalii, dein Strobnitzii. + • Anno 1833 A.R. et Ven. P. Carolus Fischer, professus et sacerdos Ossecensis, professor gymnasii in Comotov iubilatus et civis ad honores ibidem, senior conventus, professus et sacerdos iubilatus. + • Anno 1758 A.R.P. Leopoldus Trtina, professus et sacerdos Wellehradensis, parochus in Borschitz. + • Anno 1803 A.R. et Ven. P. Florianus Hladky, professus et sacerdos Sedlicensisi, professus et sacerdos iubilatus. + • Andreas Metlyn de Crumpnau, confrater noster. + • Dorothea, civissa de Crumpnau. + + +Die 15. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1684 RR. Domnus Andreas III. Schmidt, abbas Plagensis. + • Anno 1704 A.R.P. Constantinus Lausecker, professus et sacerdos Altovadensis, quondam portarius. + • Anno 1715 A.R.P. Thadaeus Phrepper, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1757 A.R.P. Wenceslaus Bylansky, professus et sacerdos Sanctae Coronae, praefectus quaesturae. + • Anno 1764 A.R.P. Joannes Sopauschek, professus Sedlicensis, succentor. + • Anno 1778 A.R.P. Hubertus Oeser, professus et sacerdos Plassensis, parochus in Kralowitz. + • Anno 1796 A.R.P. Bonifatius Prochaska, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1820 A.R.P. Gerardus Warnatsch, professus et sacerdos Neo-Cellae, capellanus Mariae-Stellae. + + +Die 16. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1620 RR. Domnus Henricus I., praepositus Plagensis. + • Anno 1678 A.R.P. Andreas Bayer, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus Aulae-Mariae. + • Anno 1710 A.R.P. Malachias Hoffmann, professus et sacerdos Sedlicensis. + • Anno 1713 A.R.P. Anselmus Kallinger, professus et sacerdos Montis Pomarii, philosophiae et theologiae professor, prior. + • Anno 1797 A.R.D. Augustinus Bachmann, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, quondam prior. + • Anno 1919 Religiosus Fr. Thomas Löw, conversus Lambacensis, refectorarius. + + +Die 17. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1331 RR. Domnus Griffo, abbas Lambacensis. + • Anno 1746 RR. Domnus Florentius Miller, abbas Lambacensis. + • Anno 1648 A.R.P. Henricus Poley, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Niklasberg. + • Anno 1703 Reverendus Fr. Ferdinandus Wayand, professus Wellehradensis. + • Anno 1733 A.R.P. Zdenko Waltzer, professus et sacerdos Sedlicensis, prior. + • Anno 1743 A.R.P. Carolus Haslinger, professus et sacerdos Montis Pomarii, regens chori figuralis et bassista egregius. + • Anno 1757 A.R.P. Hieronymus Hermann, professus et sacerdos Wellehradensis, praefectus cellarii. + • Anno 1759 A.R.P. Engelbertus Buhl, professus et sacerdos Aulae-Regiae, administrator in spiritualibus et temporalibus in Slapy. + • Anno 1908 A.R.D. Sigismundus Dvořák, professus et sacerdos Plagensis, bibliothecarius et provisor cellae et cullinae. + • Wolffgangus, congnomento Hohenffuerter, civis de Lyncz, benefactor huius monasterii. + • Honorabilis Dominus Wenceslaus, plebanus in Pflanzen. + + +Die 18. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1647 A.R.P. Carolus Deininger, professus et sacerdos Altovadensis, confessarius domi. + • Anno 1712 A.R.P. Franciscus Antoss, professus et sacerdos Sanctae Coronae, parochus Pflancii. + • Anno 1873 A.R.P. Thedoricus Morawek, professus et sacerdos Ossecensis. + + +Die 19. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1608 RR. Domnus Wenceslaus Zypser, praepositus postulatus Plagensis. + • Anno 1719 A.R.P. Wenceslaus Schrerer, professus et sacerdos Ossecensis, capelanus in Maria-Ratschitz. + • Anno 1809 A.R. et Ven. P. Eustachius Fischer, professus et sacerdos Ossecensis, professus iubilatus. + • Anno 1842 A.R.P. Albericus Schreiber, professus et sacerdos Ossecensis, administrator in Rosenthal. + • Anno 1869 A.R.P. Valentinus Klicpera, professus et sacerdos Altovadensis, praefectus culinae, granarius praedii Komařic. + + +Die 20. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1652 A.R.P. Georgius Birgel, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in oppido Altovadeno, prior, dein praepositus in Valle Virginum, ibique seppultus est. + • Anno 1703 A.R.P. Augustinus Chalupius, professus et sacerdos Wellehradensis. + • Anno 1714 A.R.P. Wenceslaus Perger, professus et sacerdos Sanctae Coronae, quondam prior et parochus Cajovii. + • Anno 1776 A.R.P. Eugenius Twrznik, professus et sacerdos Ossecensis, infirmarii praefectus. + • Wolffgangus Czynyspan, benefactor monasterii, et Anna, uxor eius. + • Katherina, uxor Sigismundi Hohenffurtter de Lyncz, benefactrix monasterii. + • Barbara de Welss, cognomento Hohenffuertterin. + • Anna Chusselowa de Crumnau et Sigismundus, filius eius. + + +Die 21. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1317 Domina Fiola, filia ducis Thesinensis, conthoralis Domini Petri de Rosenberg, erat relicta Wenczeslai III., regis Bohemiae uxor, hic sepulta. + • Anno 1736 RR. Domnus Pontius Widersperger, abbas Montis Pomarii. + • Anno 1521 Fr. Paulus, sacerdos et monachus Altovadensis, cognomine Peystel. + • Anno 1669 A.R.P. Sigismundus Kreisel, professus et sacerdos Ossecensis, cooperator in Maria-Ratschitz. + • Anno 1684 Religiosus Fr. Robertus Tausch, conversus Altovadensis, cellerarius et portarius. + • Anno 1758 A.R.P. Gillbertus Liebisch, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, parochus Mericae Inferioris. + • Anno 1777 A.R.P. Ludovicus Hallaczek, professus et sacerdos Altovadensis, prior, quondam parochus Stritzitzii, administrator in Lžín, oeconomiae director. + • Anno 1790 A.R.P. Joannes Lasnitschka, professus et sacerdos Ossecensis. + • Anno 1813 A.R.P. Thaddaeus Beran, professus et sacerdos Plassensis. + • Anno 1824 A.R.P. Mauritius Schönpflug, professus et sacerdos Ossecensis. + + +Die 22. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1277 Dominus Witko, filius incliti Domini Wokonis de Rosenberg, primi fundatoris huius loci. + • Anno 1949 RR. Domnus Cassianus Haid, abbas Maris Stelle de Wettingen et prior Augiae Maioris, quondam abbas generalis Ordinis nostri, Altae Rippae resuscitator. + • Fr. Sigismundus, senior huius loci. + • Anno 1771 A.R.P. Stephanus Laptzik, professus et sacerdos Welehradensis. + • Anno 1879 A.R.P. Gregorius Breuer, professus et sacerdos Lambacensis, expositus in Paura. + • Anno 1926 A.R.P. Willibaldus Ladenbauer, professus et sacerdos Altovadensis, professor gymnasii emeritus et philosophiae doctor, prior, eques ordinis caesari Francisci Josephi, consiliarius consistorialis, senior. + • Anno 1943 A.R.P. Martinus Maxa, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Umlovitz, notarius episcopalis, Umlovitzii sepultus. + • Anno 1952 A.R.P. Georgius Watskarsch, professus et sacerdos Altovadensis, administrator in Heuraffel, anno 1946 in monasterio Zwettl emigravit. + + +Die 23. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1722 A.R.P. Rudolphus Petza, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1730 A.R.P. Matthias Bescher, professus et sacerdos Altovadensis, quondam prior, dein praepositus in Valle Virginum. + • Anno 1759 A.R.P. Antonius Kaserer, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1914 A.R.P. Leo Schneedorfer, professus et sacerdos Altovadensis, decanus et professor studii biblici in Universitate Pragensis, notarius episcopalis Budvicensis. + • Anno 1928 A.R.P. Amandus Weber, professus et sacerdos Lambacensis, parochus in Neukirchen. + • Anno 1970 A.R.P. Placidus Windhager, professus et sacerdos Altovadensis, quondam parochus in Anzenkirchen in Bavaria. + • Egregius doctor Dominus Henricus, plebanus in Budviciis. + + +Die 24. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1482 Generosa Virgo Johanna, filia generosi Domini Johannis de Rosenberg, et in Trzebon sepulta est. + • Anno 1405 RR. Domnus Simon Thelhammer, abbas Lambacensis. + • Anno 1767 Religiosus Fr. Bonifatius Sommer, conversus Neo-Cellae, portarius. + • Anno 1811 A.R.P. Ignatius Roehm, professus et sacerdos Ossecensis, parochus in Vetero-Ossegg. + • Anno 1885 A.R.P. Magnus Köll, professus et sacerdos Lambacensis, auxiliarius in Lambach et Neukirchen, musicus. + • Anno 1926 A.R.P. Ildephonsus Herlt, professus et sacerdos Ossecensis, secretarius Domni abbatis et refectorarius. + + +Die 25. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1668 RR. Domnus Georgius Wendschuch, eques de Zdier, natione Lusata, abbas Altovadeni nostri monasterii. + • Anno 1476 R.D. Georgius, professus Plagensis. + • Anno 1717 A.R.P. Casparus Mayer, professus et sacerdos Zarensis. + • Anno 1729 A.R.P. Robertus Fischer, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1739 Religiosus Fr. Simon Svoboda, conversus Aulae-Regiae, portarius. + • Anno 1741 A.R.P. Gallus Fischer, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1759 A.R.P. Laurentius Preinfalek, professus et sacerdos Altovadensis, archivarius et professor Matheseos, informator in Mathematicis. + • Anno 1766 A.R.D. Joannes Evangelista Obermüllner, professus et sacerdos Plagensis, subprior et novitiorum magister. + • Anno 1814 A.R.D. Joannes Evangelista Pracher, professus et sacerdos Plagensis, culinae praefectus. + • Anno 1868 A.R.P. Rudolphus Rang, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus, magister novitiorum et clericorum et sacrista. + • Dominus Andreas, purgravius de Rosenberg, benefactor monasterii. + + +Die 26. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1494 A.R.P. Wolfgangus Eisengeringer, professus et sacerdos Lambacensis. + • Anno 1693 A.R.P. Ferdinandus Reifferscheidt, professus et sacerdos Montis Pomarii, obiit in Marienberg, ibique sepultus. + • Anno 1738 A.R.P. Christianus Neubert, professus et sacerdos Plassensis, praefectus pharmacopae. + • Anno 1759 A.R.P. Constantinus Fritz, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, prior, director oeconomiae et praefectus quaesturae. + • Anno 1794 A.R.P. Josephus Lebitsch, professus et sacerdos Montis Pomarii, bibliothecarius, tum sacellanus in Schwertberg. + • Anno 1822 A.R.P. Cajetanus Schopper, professus et sacerdos Altovadensis, professor historiae universialis, philosophiae et linguae craecae in Studio dioecensis Budvicensis, philosophiae doctor. + • Anno 1872 A.R.P. Xaverius Kozel, professus et sacerdos Altovadensis, professor historiae universialis ac religionis in Budvicensis instituto philosophico, prior, administrator parochiae et decanus personalis Strobnitz. + + +Die 27. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1609 RR.Domnus Joannes VI. Stöger, praepositus Plagensis. + • Anno 1748 RR. ac amplissimus Domnus Coelestinus Stoy, abbas Plassensis. + • Anno 1741 RR. Domnus Martinus Graff, abbas Neo-Cellae. + • Anno 1731 A.R.D. Franciscus Posch, professus et sacerdos Plagensis, parochus in Rohrbach, quondam prior. + • Anno 1749 A.R.P. Stephanus Grünberger, professus et sacerdos Aulae-Regiae, professus iubilatus. + • Anno 1770 A.R.P. Ludovicus Slawik, professus et sacerdos Sedlicensis, administrator Malinii. + • Martinus, piscator de Crumpnaw. + + +Die 28. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1732 A.R.P. Marianus Schindler, professus et sacerdos Altovadensis, magister novitiorum, parochus Gundrumbii in Moravia emeritus, administrator Komarzitii. + • Anno 1764 A.R.P. Cyrillus Trojan, professus et sacerdos Zarae, parochus in Louczka. + • Anno 1780 A.R.P. Xaverius Zapp, professus et sacerdos Ossecensis, subprior et bibliothecarius. + + +Die 29. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Fr. Nicolaus, sacerdos et monachus, dictus Heroda. + • Anno 1707 A.R.P. Stanislaus Schiroky, professus et sacerdos Altovadensis, studens theologiae. + • Anno 1712 A.R.P. Eugenius Dinglfinger, professus et sacerdos Aulae-Regiae. + • Anno 1774 A.R.D. Thaddaeus Schiffermüller, professus et sacerdos Plagensis, subprior. + • Anno 1853 A.R.P. Edmundus Huber, professus et sacerdos Lambacensis, provisor. + • Anno 1868 A.R.P. Benedictus Holzbauer, professus et sacerdos Altovadensis, parochus emeritus, subprior, bibliothecarius et archivarius. + • Anno 1961 A.R.P. Leopoldus Hesse, professus et sacerdos Ossecensis, parochus emeritus, in coemeterio ad Sanctam Crucem sepultus. + • Honorabilis Dominus Sigismundus, plebanus in Rosenthal, confrater. + + +Die 30. mensis septembris pie in Domino obdormierunt: + + • Anno 1934 A.R.P. Casparus Bogner, professus et sacerdos Lambacensis, prior. + • Anno 1714 A.R.P. Robertus Söhnler, professus et sacerdos Ossecensis, capellanus in Teplitz. + • Anno 1711 Religiosus Fr. Constantinus Feidel, conversus Wellehradensis. + • Anno 1766 A.R.P. Laurentius Mekl, professus et sacerdos Ossecensis, adjutor parochi in Wtelna. + • Anno 1770 A.R.P. Josephus Pauer, professus et sacerdos Sanctae Coronae, administrator in Geblan. + • Anno 1863 A.R.P. Rudolphus Weinert, professus et sacerdos Ossecensis, parochus Ugestae. + • Anno 1891 R.D. Petrus Pachner, professus Plagensis, clericus. + • Anno 1913 A.R.P. Zacharias Schuhmertel, professus et sacerdos Altovadensis, parochus in Strobnitz, decanus personalis. \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Comment.txt index 28794e99907..0f2b434d084 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ omittitur per annum paschale Tridentinum +cisterciense +altovadense [Lectio] Commemoratio Feriae @@ -63,6 +65,16 @@ II. classis I. classis I. classis +[Festa] (rubrica cisterciensis) +none +iij. Lect. et M. +xij. Lect. et M. +MM. min. +MM. maj. +Serm. min. +Serm. maj. +Serm. maj. + [Dominicae] Duplex I. classis Semiduplex Dominica I. classis @@ -100,6 +112,9 @@ ordinis [classis] classis +[privilegiata] +privilegiata + [bissextal note] {In anno bissextili Februarius est dierum} 29, {et Festum S. Matthiæ celebratur die} 25, (rubrica 195) diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Prayers.txt index 1604c93079a..1b70cb4611f 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -9,6 +9,10 @@ R. Sed líbera nos a malo. [Ave Maria] v. Ave María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen. +[Ave Maria Parvum] +V. Ave María, grátia plena; Dóminus tecum: +R. Benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui. + [Credo] v. Credo in Deum, Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ. Et in Jesum Christum, Fílium ejus únicum, Dóminum nostrum: qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: descéndit ad ínferos; tértia die resurréxit a mórtuis; ascéndit ad cælos; sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis: inde ventúrus est judicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, Sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen. @@ -89,6 +93,9 @@ v. Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaél [Confiteor] (rubrica Monastica) @:Confiteor_:s/Paulo/Paulo, beáto Patri nostro Benedícto/ s/Paulum/Paulum, beátum Patrem nostrum Benedíctum/ +[Confiteor] (rubrica cisterciensis) +@:Confiteor_:s/Paulo/Paulo, beáto Patri nostro Bernárdo/ s/Paulum/Paulum, beátum Patrem nostrum Bernárdum/ + [Confiteor] (rubrica Ordo Praedicatorum) v. Confiteor Deo omnipotenti, et beáte Maríae semper Vírgini, et beáto Domínico Patri nostro, et omnibus Sanctis: quia peccavi nimis cogitatione, locutione, opere et omissione, me cupla: precor beátam Maríam semper Vírginem, et beátum Domínicum Patrem nostrum, et omnes Sanctos oráre pro me. @@ -105,17 +112,34 @@ v. Indulgéntiam, + absolutiónem et remissiónem peccatórum nostrórum tríbua V. Dómine, lábia ++ mea apéries. R. Et os meum annuntiábit laudem tuam. +[Domine labia iij] (rubrica cisterciensis) +/:Deinde ter dicitur:/ +@:Domine labia: s/\+\+ // +/:Mox sequitur:/ + +[Dulce nomen] +V. Dulce nomen Dómini nostri Jesu Christi, et beatíssimae Matris ejus, sit benedíctum in sæcula sæculórum. +R. Amen. + [Deus in adjutorium] V. Deus + in adjutórium meum inténde. R. Dómine, ad adjuvándum me festína. v. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. -[Deus in adjutorium iij] -@:Deus in adjutorium:1-2 s/\+ // -@:Deus in adjutorium:1-2 s/\+ // +[Deus in adjutorium tantum] @:Deus in adjutorium:1-2 s/\+ // +[Deus in adjutorium iij] +@:Deus in adjutorium tantum +@:Deus in adjutorium tantum +@:Deus in adjutorium tantum + +[Deus in adjutorium iij] (rubrica cisterciensis) +/:Deinde ter dicitur:/ +@:Deus in adjutorium tantum +/:Ultimo additur::/ + [Tu autem_] V. Tu autem, Dómine, miserére nobis. R. Deo grátias. @@ -189,10 +213,14 @@ Sanctum quoque * Paráclitum Spíritum. Tu Rex glóriæ, * Christe. Tu Patris * sempitérnus es Fílius. /:Fit reverentia:/ Tu, ad liberándum susceptúrus hóminem: * non horruísti Vírginis úterum. +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +Tu, ad liberándum susceptúrus hóminem: * non horruísti Vírginis úterum. Tu, devícto mortis acúleo, * aperuísti credéntibus regna cælórum. Tu ad déxteram Dei sedes, * in glória Patris. Judex créderis * esse ventúrus. /:Sequens versus dicitur flexis genibus:/ +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +/:Fratres, quando incipiunt:/ Te ergo quæsumus, /:exeuntes e Stallis, reverenter inclinent ad verba:/ Quos pretioso /:et cetera:/ Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni, * quos pretióso sánguine redemísti. Ætérna fac cum Sanctis tuis * in glória numerári. (sed rubrica 1570 dicitur) @@ -201,6 +229,8 @@ Salvum fac pópulum tuum, Dómine, * et bénedic hereditáti tuæ. Et rege eos, * et extólle illos usque in ætérnum. Per síngulos dies * benedícimus te. /:Fit reverentia, secundum consuetudinem:/ Et laudámus nomen tuum in sǽculum, * et in sǽculum sǽculi. +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +Et laudámus nomen tuum in sǽculum, * et in sǽculum sǽculi. Dignáre, Dómine, die isto * sine peccáto nos custodíre. Miserére nostri, Dómine, * miserére nostri. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, * quemádmodum sperávimus in te. @@ -239,6 +269,18 @@ $Amen &Benedicamus_Domino ! Post Vesperas diei dicuntur %Vesperae Defunctorum%. +[DefunctVC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Post Vesperas diei dicuntur %Vesperae Defunctorum%. + +[DefunctLC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Post Laudes diei dicuntur %Laudes Defunctorum%. + [DefunctM] &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino @@ -269,11 +311,20 @@ $Pater noster Et $rubrica Credo secreto $Credo Carnis +[rLitany simplex0] +@:mLitany2 + +[rLitany simplex] +@:mLitany simplex + [Divinum auxilium] (rubrica Monastica) /:Si descendendum sit a choro, concluditur dicendo.:/ +(sed rubrica cisterciensis omittitur) Divínum auxílium + máneat semper nobíscum. Et cum frátribus nostris abséntibus. Amen. +(sed rubrica cisterciensis) +Et cum frátribus nostris abséntibus. [Alleluia Simplex] , allelúja. @@ -318,8 +369,10 @@ Benedictio. Dies et actus nostros in sua pace dispónat Dóminus omnípotens. R. Amen. [benedictio Prima] +(rubrica cisterciensis) $Adjutorium nostrum @:Jube domne @:benedictio Prima_ +(rubrica cisterciensis) $rubrica Regula ante [benedictio Prima2] Benedictio. Dóminus nos benedícat, + et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. @@ -330,13 +383,22 @@ R. Deus. [commemoratio omnium] R.br. Commemorátio ómnium fratrum, familiárum Órdinis nostri, atque benefactórum nostrórum. +(sed rubrica cisterciensis) +/:Deinde dicit Lector::/ Commemorátio ómnium fratrum, familiárium et benefactórum defunctórum Ordinis nostri. [Requiescant] V. Requiéscant in pace. R. Amen. +[deus veniae_] +v. Deus véniæ largítor et humánæ salútis amátor: quǽsumus cleméntiam tuam: ut nostræ congregatiónis fratres, propínquos et benefactóres, qui ex hoc sǽculo transiérunt, beáta María semper vírgine intercedénte cum ómnibus sanctis tuis ad perpétuæ beatitúdinis consórtium perveníre concédas. + [deus veniae] -v. Deus véniæ largítor et humánæ salútis amátor: quǽsumus cleméntiam tuam: ut nostræ congregatiónis fratres, propínquos et benefactóres, qui ex hoc sǽculo transiérunt, beáta María semper vírgine intercedénte cum ómnibus sanctis tuis ad perpétuæ beatitúdinis consórtium perveníre concédas. +@:deus veniae_ + +[deus veniae] (rubrica cisterciensis) +@:deus veniae_: s/$/~/ +$Per Christum [oratio_Domine] v. Dómine Deus omnípotens, qui ad princípium hujus diéi nos perveníre fecísti: tua nos hódie salva virtúte; ut in hac die ad nullum declinémus peccátum, sed semper ad tuam justítiam faciéndam nostra procédant elóquia, dirigántur cogitatiónes et ópera. @@ -366,6 +428,22 @@ V. Jube, domne, benedícere. (sed rubrica 1960 dicitur) V. Jube, Dómine, benedícere. +[Conclusio cisterciensis] +Ant. Spíritus sanctus in te descéndet, María, ne tímeas, habébis in útero Fílium Dei. +_ +V. Ecce ancílla Dómini. +R. fiat mihi secúndum verbum tuum. +_ +$Oremus +v. Lætífica, et ádjuva nos, omnípotens et miséricors Deus, Domínicæ Conceptiónis gáudia recoléntes, et pia Dei Génitrix Virgo semper María (in cujus veneratióne hæc commemorámus) in cunctis necessitátibus nostris grátiam sancti Spíritus nobis ímpetret, et levámen. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. +$Amen + +[Quorum animae] +V. Quorum ánimæ piis ádmodum reverendórum patrum ac religiosórum fratrum suffrágiis commendántur! + +[Lectio regulae] +Lectio ex Regula S.P.N.Benedicti, Caput № + [ant Alma Redemptoris Mater] @Psalterium/Mariaant:Advent (sed tempore Nativitatis aut tempore Epiphaniæ aut tempore post Epiphaniam aut tempore Septuagesimæ dicitur) @@ -381,3 +459,8 @@ V. Jube, Dómine, benedícere. @Psalterium/Mariaant:Postpentecost (sed rubrica Ordo Praedicatorum) @Psalterium/Mariaant:Ant Finalis OP +(sed rubrica cisterciensis) +@Psalterium/Mariaant:Ant Finalis Cist + +[Confiteor] (rubrica cisterciensis) +@:Confiteor_:s/Paulo/Paulo, beáto Patri nostro Bernárdo/ s/Paulum/Paulum, beátum Patrem nostrum Bernárdum/ diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 4029b0e4c91..a4e9b1c5c3e 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -13,17 +13,37 @@ [Pater post V] /:Et si tunc terminetur Officium, dicitur tantum « Pater Noster » secreto.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:secreto:/ +[Secreto_C] +/:In Choro, finita Officio parvo B.M.V., dicitur secreto::/ + +[Secreto] +@:Secreto_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Secreto_C +(sed die in Cœna Domini aut die in Parasceve aut die Sabbato Sancto) +@:Secreto_ + [Secreto a Laudibus] /:Si Matutinum a Laudibus separatur, tunc dicitur secreto::/ (sed rubrica monastica) /:In Festi Simplicis, et in Officio Ferialis, et si Matutinum a Laudibus separatur, tunc dicitur secreto::/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Præterquam Officio duodecim Lectionum dicitur secreto::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Deinde, clara voce, dicitur Versus::/ +[Clara voce_C] +/:In Choro, facimus signum Crucis + atque ad signum Superioris inclinamus Altari. Deinde alta voce et graviter dicitur Versus::/ + +[Clara voce] +@:Clara voce_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Clara voce_C + [Secus absolute] /:Secus absolute incipiuntur, ut sequitur::/ (sed rubrica ^Trident) @@ -38,6 +58,8 @@ !Reliqua omittuntur, nisi %Laudes% separandæ sint. (sed rubrica tridentina aut rubrica divino) !Reliqua omittuntur in Officium duodecim Lectionum, quando immediatæ subsequuntur %Laudes%. Sed in Festi Simplicis, et in Officio Ferialis tam trium, quam unius Lectionis semper dicuntur ut sequitur. +(sed rubrica cisterciensis) +!Reliqua omittuntur in Officium xij. Lectionum, quas immediatæ subsequuntur %Laudes%. Sed tam in Feriis, quam in Festis iij. Lectionum, in Hieme et in Æstate semper dicuntur ut sequitur. [Deinde secreto] /:Deinde dicitur secreto:/ @@ -50,6 +72,17 @@ &Benedicamus_Domino ! Post Vesperas diei dicuntur %Vesperae Defunctorum%. +[DefunctVC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +&Divinum_auxilium +! Post Vesperas diei dicuntur %Vesperae Defunctorum%. + +[DefunctLC] +&Dominus_vobiscum +&Benedicamus_Domino +! Post Laudes diei dicuntur %Laudes Defunctorum%. + [DefunctM] &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino @@ -57,9 +90,16 @@ [Martyrologium] (rubrica monastica) /:Deinde in Choro legitur Martyrologium, quod laudabiliter fit etiam extra Chorum.:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Hic expletur Prima. Deinde legitur Martyrologium in Capitulo sine benedictione. Extra Conventum non legitur Martyrologium, sed immediate incipitur « Pretiósa. » ut infra.:/ [Regula] (rubrica monastica) /:Extra Chorum etiam laudabiliter dicitur lectio ex S. Regulæ; secus dicitur Lectio brevis.:/ +(sed rubrica cisterciensis) +/:Cum vero recitatur privatim, hæc erit brevis Lectio per totum annum.:/ + +[Regula ante] (rubrica cisterciensis) +/:In Capitulo legitur unum caput, vel pars capitis ex Regula S. Benedicti.:/ [examen] /:Examen conscientiæ vel Pater Noster totum secreto.:/ @@ -72,3 +112,26 @@ [Post] /:Cum expletum fuerit Officium, laudabiliter dicitur sequens Oratio; pro qua Summus Pontifex Pius Papa XI sub die 1 Decembris 1933 indulgentiam trium annorum concessit. Prreterea Clericis in sacris constitutis et Sacerdotibus eam devote post Officium recitantibus Summus Pontifex Leo X defectus et culpas in eo persolvendo ex humana fragilitate contractas, indulsit. Dicitur autem flexis semper genibus in privata etiam recitatione, præter quam ab iis, qui ob certam infirmitatem vel gravioris impedimenti causam nequeant genuflectere.:/ + +[Superior] (rubrica cisterciensis) +/:Superior::/ + +[Incipit] (rubrica altovadensis) +/:Finita Commemoratione officii parvi B.M.V., facimus signum Crucis + atque ad signum Superioris inclinamus Altari.:/ + +[IncipitL] (rubrica altovadensis) +/:Dicta Oratione Matutina aut finita Commemoratione officii parvi B.M.V. in Officio feriali vel iij. Lectionum, facimus signum Crucis + atque ad signum Superioris inclinamus Altari.:/ + +[Antiphona] +/:inchoatur in officio quod cum cantu celebratur tantum:/ + +[CompletBMV] +/:Postea dicitur Completorium B. Mariæ. Quo finito per totum annum, excepta Feria v. et vj. majoris hebdomadæ, cantatur solemniter:/ + +[sine Oremus] +/:Et sine:/ Orémus /:::/ +(sed rubrica altovadensis) +/:Et sine:/ Orémus /:prosequitur Hebdomadarius.:/ + +[Conclusio cisterciensis] +/:Et quandocumque terminata Hora discendum est a Choro (nisi quando immediate subsequitur Missa aut cum Officio diei Officium Defunctorum, vel Sepultura, vel Processio, aut Litaniæ, ut in Rogationibus, etc.) dicitur::/ diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Translate.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Translate.txt index 13dc159f29a..ed2d8f3fce6 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Translate.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Common/Translate.txt @@ -328,91 +328,91 @@ Regina caeli Salve Regina [#ANTE PRANDIUM] -[#ANTE PRANDIUM] +#ANTE PRANDIUM [#IN FINE COENE] -[#IN FINE COENE] +#IN FINE COENE [#POST PRANDIUM] -[#POST PRANDIUM] +#POST PRANDIUM [#ANTE COENAM] -[#ANTE COENAM] +#ANTE COENAM [#IN FINE COENAE] -[#IN FINE COENAE] +#IN FINE COENAE [#Incipit] -[#Incipit] +#Incipit [#Invitatorium] -[#Invitatorium] +#Invitatorium [#Hymnus] -[#Hymnus] +#Hymnus [#Psalmi] -[#Psalmi] +#Psalmi [#Psalmi cum lectionibus] -[#Psalmi cum lectionibus] +#Psalmi cum lectionibus [#Capitulum Responsorium Versus] -[#Capitulum Responsorium Versus] +#Capitulum Responsorium Versus [#De Officio Capituli] -[#De Officio Capituli] +#De Officio Capituli [#Capitulum Responsory Versus] -[#Capitulum Responsory Versus] +#Capitulum Responsory Versus [#Martyrologium] -[#Martyrologium] +#Martyrologium [#Capitulum Hymnus Versus] -[#Capitulum Hymnus Versus] +#Capitulum Hymnus Versus [#Capitulum Versus] -[#Capitulum Versus] +#Capitulum Versus [#Capitulum Responsorium Hymnus Versus] -[#Capitulum Responsorium Hymnus Versus] +#Capitulum Responsorium Hymnus Versus [#Canticum] -[#Canticum] +#Canticum [#Canticum: Nunc dimittis] -[#Canticum: Nunc dimittis] +#Canticum: Nunc dimittis [#Canticum: Benedictus] -[#Canticum: Benedictus] +#Canticum: Benedictus [#Canticum: Magnificat] -[#Canticum: Magnificat] +#Canticum: Magnificat [#Preces Dominicales] -[#Preces Dominicales] +#Preces Dominicales [#Preces Dominicales et Feriales] -[#Preces Dominicales et Feriales] +#Preces Dominicales et Feriales [#Preces Feriales] -[#Preces Feriales] +#Preces Feriales [#Suffragium] -[#Suffragium] +#Suffragium [#Oratio] -[#Oratio] +#Oratio [#Orationes] -[#Orationes] +#Orationes [#Lectio brevis] -[#Lectio brevis] +#Lectio brevis [#Conclusio] -[#Conclusio] +#Conclusio [#Commemoratio defunctorum] -[#Commemoratio defunctorum] +#Commemoratio defunctorum diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Doxologies.txt index ee9c5decd27..39fe7dc6b33 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Doxologies.txt @@ -69,15 +69,21 @@ In sæculórum sǽcula. Amen. [Corp] +@:Nat + +[CorpT] +@:NatT + +[Heart] Jesu, tibi sit glória, -Qui natus es de Vírgine, +Qui Corde fundis grátiam, Cum Patre et almo Spíritu, In sempitérna sǽcula. Amen. -[Heart] -Jesu, tibi sit glória, +[HeartT] +Glória tibi, Dómine, Qui Corde fundis grátiam, -Cum Patre et almo Spíritu, +Cum Patre, et Sancto Spíritu, In sempitérna sǽcula. Amen. diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Mariaant.txt index b4f784c3749..d897331cdcc 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Mariaant.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Mariaant.txt @@ -9,7 +9,7 @@ _ V. {::}Ángelus Dómini nuntiávit Maríæ. R. Et concépit de Spíritu Sancto. _ -v. Orémus. +$Oremus v. Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut, qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus; per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per eúmdem Christum Dóminum nóstrum. Amen. [Nativiti] @@ -23,7 +23,7 @@ _ V. {::}Post partum, Virgo, invioláta permansísti. R. Dei Génetrix, intercéde pro nobis. _ -v. Orémus. +$Oremus v. Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum nóstrum Jesum Christum Fílium tuum. Amen. [Quadragesimae] @@ -40,7 +40,7 @@ _ V. {::}Dignáre me laudáre te, Virgo sacráta. R. Da mihi virtútem contra hostes tuos. _ -v. Orémus. +$Oremus v. Concéde, miséricors Deus, fragilitáti nostræ præsídium; ut, qui sanctæ Dei Genetrícis memóriam ágimus; intercessiónis ejus auxílio, a nostris iniquitátibus resurgámus. Per eúmdem Christum Dóminum nóstrum. Amen. [Paschalis] @@ -52,7 +52,7 @@ _ V. {::}Gaude et lætáre, Virgo María, allelúja. R. Quia surréxit Dóminus vere, allelúja. _ -v. Orémus. +$Oremus v. Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui, Dómini nostri Jesu Christi, mundum lætificáre dignátus es: præsta, quǽsumus; ut, per ejus Genetrícem Vírginem Maríam, perpétuæ capiámus gáudia vitæ. Per eúmdem Christum Dóminum nóstrum. Amen. [Postpentecost] @@ -70,7 +70,7 @@ _ V. {::}Ora pro nobis, sancta Dei Génetrix. R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. _ -v. Orémus. +$Oremus v. Omnípotens sempitérne Deus, qui gloriósæ Vírginis Matris Maríæ corpus et ánimam, ut dignum Fílii tui habitáculum éffici mererétur, Spíritu Sancto cooperánte, præparásti: da, ut, cujus commemoratióne lætámur, ejus pia intercessióne, ab instántibus malis et a morte perpétua liberémur. Per eúmdem Christum Dóminum nóstrum. Amen. [Ant ad S_Dominicum] @@ -94,3 +94,11 @@ $Oremus $Per Christum _ @:Ant ad S_Dominicum + +[Ant Finalis Cist] +@:Postpentecost:s/V\..*//s s/$/ (Allelúja.)/s +_ +@Commune/C10:Invit:s/(.*)\, \*.*/V. $1. (Allelúja.)/ +@Commune/C10:Invit:s/.*\* (.*)\./R. $1. (Allelúja.)/ +_ +@:Postpentecost::s/.*V\. //s 3-4 diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 4984dd76f7c..c7301127e3d 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -308,15 +308,16 @@ Ego Dóminus * prope feci justítiam meam, non elongábitur, et salus mea non mo Exspectétur, * sicut plúvia, elóquium Dómini: et descéndat, sicut ros, super nos Dóminus Deus noster. Parátus esto * Israël, in occúrsum Dómini, quóniam venit. -[Daym0 Laudes] -Allelúja, * allelúja;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Allelúja, * allelúja;;92 +;;99 ;;62 Tres púeri * jussu régis in fornácem missi sunt, non timéntes flammam ignis dicéntes: Benedíctus Deus;;210 Allelúja, * allelúja, allelúja;;148;149;150 -[DaymF Laudes] -@:Daym0 Laudes:s/50/92/ s/117/99/ +[DaycF Laudes] +@:DaymF Laudes:5 s/;;.*/;;92/ +@:DaymF Laudes:2-5 s/.*;;/;;/gm [DaymF Canticles] ;; @@ -327,98 +328,137 @@ Pópulus meus, * ait Dóminus, bonis meis adimplébitur.;;214 In Dómino justificábitur * et laudábitur omne semen Israël.;;215 Osténde nobis, Dómine, * lucem miseratiónum tuárum.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja.;;92;99;62 +Surréxit Christus * de sepúlcro, qui liberávit tres púeros de camino ignis ardéntis, allelúja.;;210 +Allelúja, * allelúja, allelúja.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] +@:DaymF Laudes:s/92/50/ s/99/117/ + +[Monastic Laudes] (feria 2) Miserére * mei, Deus;;50 Intéllege * clamórem meum, Dómine;;5 Dómine, * in cælo misericórdia tua;;35 Convérsus est * furor tuus, Dómine, et consolátus es me;;221 Laudáte * Dóminum de cælis;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Dele, Dómine, * iniquitátem meam;;50 Salutáre * vultus mei, et Deus meus;;42 Quóniam * in te confídit ánima mea;;56 Cunctis diébus * vitæ nostræ salvos nos fac, Dómine;;222 Omnes Ángeli ejus, * laudáte Dóminum de cælis;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Ámplius lava me, * Dómine ab injustítia mea;;50 A timóre * inimíci éripe, Dómine ánimam meam;;63 Te décet hymnus, * Deus in Sion;;64 Dóminus * judicábit fines terræ;;223 Cæli cælórum, * laudáte Deum;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Tibi soli * peccávi, Dómine, miserére mei;;50 Intret * orátio mea, in conspéctu tuo, Dómine;;87 Dómine, * refúgium factus es nobis;;89 Cantémus Dómino * glorióse;;224 In sanctis ejus * laudáte Deum;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) Spíritu principáli * confírma cor meum, Deus;;50 In Israël * magnum nomen ejus;;75 Bonum est * confitéri Dómino;;91 Dómine, * audívi audítum tuam, et tímui;;225 In týmpano et choro, * in chordis et órgano laudáte Deum;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) Benígne fac * in bona voluntáte tua, Dómine;;50 In veritáte tua * exáudi me, Dómine;;142 Date magnitúdinem * Deo nostro;;226(1-32) ;;226(33-65) In cýmbalis * benesonántibus laudáte Deum;;148;149;150 +[Cistercian Laudes] +@:Monastic Laudes:1 +@:Monastic Laudes:2-5 s/.*;;/;;/gm + +[Cistercian Laudes] (feria 1) +@:DaymF Laudes:5 s/;;.*/;;50/ s/(.*)(\,.*);;/$1$2$2$2$2$2;;/m +(sed tempore paschali) +@:DaymF Laudes:5 s/;;.*/;;50/ s/(.*)(\,.*);;/$1$2$2$2$2$2$2;;/m +@:DaymF Laudes:2-5 s/.*;;/;;/gm s/99/117/ + [Daym6F Laudes] -@:Daym6 Laudes:1 -@:Daym6 Laudes:2 s/$/(1-'7b')/ +@:Monastic Laudes:1 +@:Monastic Laudes:2 s/$/(1-'7b')/ ;;142('8a'-'12b') @:DaymF Canticles:7 -@:Daym6 Laudes:5 +@:Monastic Laudes:5 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] Dixit Dóminus * Dómino meo: Sede a dextris meis;;109 Fidélia * ómnia mandáta ejus: confirmáta in sæculum sæculi;;110 In mandátis * ejus cupit nimis;;111 Sit nomen Dómini * benedíctum in sæcula;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) Nos qui vívimus, * benedícimus Dómino;;113 Inclinávit * Dóminus aurem suam mihi;;114 Crédidi, * propter quod locútus sum;;115;116 Sæpe * expugnavérunt me a juventúte mea;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) De profúndis * clamávi ad te, Dómine;;129 Speret * Israël in Dómino;;130 Et omnis * mansuetúdinis ejus;;131 Ecce quam bonum, * et quam jucúndum, habitáre fratres in unum!;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) Ómnia * quæcúmque vóluit, Dóminus fecit;;134 Quóniam * in ætérnum misericórdia ejus;;135 Hymnum cantáte nobis * de cánticis Sion;;136 In conspéctu * Angelórum psallam tibi, Deus meus;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) Dómine, * probásti me, et cognovísti me;;138(1-10) ;;138(11-24) A viro iníquo * líbera me, Dómine;;139 Dómine, * clamávi ad te, exáudi me;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) Pórtio mea, * Dómine, sit in terra vivéntium;;141 Benedíctus * Dóminus, Deus meus;;143(1-8) ;;143(9-15) Per síngulos dies * benedícam te, Dómine;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Regnum tuum, * Dómine, regnum ómnium sæculórum;;144(10-21) Laudábo * Deum meum in vita mea;;145 Deo nostro * jucúnda sit laudátio;;146 Lauda, * Jerúsalem Dóminum;;147 -[DaymP Laudes] -Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja.;;92;99;62 -Surréxit Christus * de sepúlcro, qui liberávit tres púeros de camino ignis ardéntis, allelúja.;;210 -Allelúja, * allelúja, allelúja.;;148;149;150 +[Cistercian Ant Vespera] +Laudáte * Dóminum omnes Gentes.;;115;116 +Benedíximus * vobis in nómine Dómini.;;128 +Habitáre * fratres in unum.;;132 +In ætérnum * et in sæculum sæculi.;;144(1-9) +Custódit * Dóminus omnes diligéntes se.;;144(10-21) + +[Cistercian Vespera] +@:Monastic Vespera + +[Cistercian Vespera] (feria 2) +@:Monastic Vespera:1-2 +@:Cistercian Ant Vespera:1-2 + +[Cistercian Vespera] (feria 3) +@:Monastic Vespera:1-3 +@:Cistercian Ant Vespera:3 + +[Cistercian Vespera] (feria 6) +@:Monastic Vespera:1-3 +@:Cistercian Ant Vespera:4 + +[Cistercian Vespera] (feria 7) +@:Cistercian Ant Vespera:5 +@:Monastic Vespera:2-4 diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index 969b2397d52..bb68b1810e0 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -155,6 +155,13 @@ Sabbato = Intret orátio mea * in conspéctu tuo, Dómine. 4 = 5 = Per arma justítiæ * virtútis Dei commendémus nosmetípsos in multa patiéntia. +[Quad] (rubrica cisterciensis) +1 = Thesaurizáte * vobis thesáuros in cœlo, ubi nec ærúgo, nec tínea demolítur. +2 = Non in solo pane * vivit homo, sed in omni verbo, quod procédit de ore Dei. +3 = Commendémus nosmetípsos * in multa patiéntia, in jejúniis multis, per arma justítiæ. +4 = +5 = Per arma justítiæ * virtútis Dei commendémus nosmetípsos in multa patiéntia. + [Quad5] 1 = Líbera me, Dómine, * et pone me juxta te: et cujúsvis manus pugnet contra me. 2 = Judicásti, Dómine, * causam ánimæ meæ, defénsor vitæ meæ, Dómine, Deus meus. @@ -162,6 +169,13 @@ Sabbato = Intret orátio mea * in conspéctu tuo, Dómine. 4 = 5 = Numquid rédditur * pro bono malum, quia fodérunt fóveam ánimæ meæ. +[Quad5] (rubrica cisterciensis) +1 = Vide, Dómine, * afflictiónem meam, quóniam eréctus est inimícus meus. +2 = Judicásti, Dómine, * causam ánimæ meæ, defénsor vitæ meæ, Dómine, Deus meus. +3 = Pópule meus, * quid feci tibi? aut quid moléstus fui? Respónde mihi. +4 = +5 = Numquid rédditur * pro bono malum, quia fodérunt fóveam ánimæ meæ. + [Pasch] Allelúja, * allelúja, allelúja. Allelúja, * allelúja, allelúja. @@ -169,6 +183,13 @@ Allelúja, * allelúja, allelúja. Allelúja, * allelúja, allelúja. Allelúja, * allelúja, allelúja. +[Pasch] (rubrica cisterciensis) +Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja. +Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja. +Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja. +Allelúja, * allelúja, allelúja. +Allelúja, * allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja, allelúja. + [Tridentinum] Prima Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja;;53,117,118(1-16),118(17-32) Prima Dominica SQP=;;53,92,118(1-16),118(17-32) @@ -187,7 +208,7 @@ Nona Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja;;118(129-144), 118(145-160), 118 Nona Feria=Áspice * in me, et miserére mei Dómine;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Miserére * mihi, Dómine, et exáudi oratiónem meam;;4,30(2-6),90,133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Servíte Dómino * in timóre: et exsultáte ei cum tremóre.;;1,2,6 Prima Feria III=Deus judex justus, * fortis et longánimis: numquid irascétur per síngulos dies?;;7,8,9(2-19) @@ -205,4 +226,21 @@ Sexta Feria=Qui hábitas * in cælis, miserére nobis.;;122,123,124 Nona Dominica=Allelúja, * allelúja, allelúja (allelúja);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II=Fiat manus tua, * Dómine, ut salvet me: quóniam mandáta tua elégi.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Beáti omnes, * qui timent Dóminum.;;125,126,127 + +[Cistercian_] +Prima Feria II=Servíte * Dómino in timóre.;;1,2,6 +Prima Feria III=Dómine * Deus meus in te sperávi.;;7,8,9(2-19) +Prima Feria V=Illúmina * óculos meos Dómine.;;12,13,14 +Prima Feria VI=Consérva me * Dómine, quóniam in te sperávi.;;15,16,17(2-25) + +[Monastic] +@:Monastic_ +Completorium=;;4,90,133 + +[Monastic] (rubrica cisterciensis) +@:Monastic_:1 +@:Cistercian_:1-2 +@:Monastic_:4 +@:Cistercian_:3-4 +@:Monastic_:7-18 Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Major Special.txt index 1c46760abdb..8706e0dbf57 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,10 +1,28 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Apo 7:12 v. Benedíctio, et cláritas, et sapiéntia, et gratiárum áctio, honor, virtus, et fortitúdo Deo nostro in sǽcula sæculórum. Amen. $Deo gratias -[HymnusM Day0 Laudes] -@:Hymnus Day0 Laudes:s/Ecce,/Ecce/ s/Lux et auróræ/Lucis auróra/ s/Súpplices.*?:/Nísibus totis rogitémus omnes\nCunctipoténtem:/s s/reos culpæ miserátus/Deus nostri miserátus, / s/angórem/languórem/ s/bona.*?\./pietáte Patris\nRegna polorum./s s/résonat.*/réboat in omni\nGlória mundo.\nAmen./s +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. +R. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. +V. Avérte óculos meos, ne vídeant vanitátem: in via tua vivífica me. +R. In testimónia tua. +&Gloria +R. Inclína cor meum, Deus, * in testimónia tua. + +[Responsory Dominica Laudes_C] +R.br. Hæc est dies * Quam fecit Dóminus. +R. Hæc est dies * Quam fecit Dóminus. +V. Exultémus et lætemur in ea. +R. Quam fecit Dóminus. +&Gloria +R. Hæc est dies * Quam fecit Dóminus. + +[Responsory Dominica Laudes] +@:Responsory Dominica Laudes_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Dominica Laudes_C [Hymnus Day0 Laudes] {:H-Ecceiamnoctis:}v. Ecce, jam noctis tenuátur umbra, @@ -23,52 +41,49 @@ Spíritus, cujus résonat per omnem Glória mundum. Amen. -[Day0 Versum 2] -V. Dóminus regnávit, decórem índuit. -R. Índuit Dóminus fortitúdinem, et præcínxit se virtúte. +[HymnusM Day0 Laudes] +@:Hymnus Day0 Laudes:s/Ecce,/Ecce/ s/Lux et auróræ/Lucis auróra/ s/Súpplices.*?:/Nísibus totis rogitémus omnes\nCunctipoténtem:/s s/reos culpæ miserátus/Deus nostri miserátus, / s/angórem/languórem/ s/bona.*?\./pietáte Patris\nRegna polorum./s s/résonat.*/réboat in omni\nGlória mundo.\nAmen./s -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Fratres: Nescítis, quod ii, qui in stádio currunt, omnes quidem currunt, sed unus áccipit bravíum? Sic cúrrite, ut comprehendátis. -$Deo gratias +[HymnusM Day0 Laudes] (rubrica cisterciensis) +@:Hymnus Day0 Laudes:s/Ecce,/Ecce/ s/Lux et auróræ/Lucis auróra/ s/Súpplices.*?:/Nísibus totis rogitémus omnes\nCunctipoténtem:/s s/reos culpæ miserátus/Deus nostri miserátus, / s/angórem/languórem/ s/bona.*?\./pietáte Patris\nRegna polórum./s -[HymnusM Day0 Laudes2] -v. Ætérne rerum Cónditor, +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] +{:H-Aeternererum:}v. Ætérne rerum Cónditor, Noctem diémque qui regis, Et témporum das témpora, Ut álleves fastídium. _ +Noctúrna lux viántibus +A nocte noctem ségregans, Præco diéi jam sonat, -Noctis profúndæ pérvigil, -Noctúrna lux viántibus, -A nocte noctem ségregans. +Jubárque solis évocat. _ Hoc excitátus Lúcifer -Solvit polum calígine, +Solvit polum calígine: Hoc omnis errónum cohors Viam nocéndi déserit. _ Hoc nauta vires cólligit, Pontíque mitéscunt freta: -Hoc, ipsa Petr[a] Ecclésiæ, +Hoc, ipsa petra Ecclésiæ, Canénte, culpam díluit. _ -Surgámus ergo strénue, +Surgámus ergo strénue: Gallus jacéntes éxcitat, Et somnoléntos íncrepat, Gallus negántes árguit. _ -Gallo canénte spes redit, +Gallo canénte, spes redit, Ægris salus refúnditur, Mucro latrónis cónditur, Lapsis fides revértitur. _ -Jesu labéntes réspice, +Jesu, labántes réspice, Et nos vidéndo córrige: -Si réspicis, lapsus cadunt, +Si réspicis, labes cadunt, Fletúque culpa sólvitur. _ -Tu lux refúlge sénsibus, +Tu, lux, refúlge sénsibus, Mentísque somnum díscute: Te nostra vox primum sonet, Et vota solvámus tibi. @@ -76,46 +91,46 @@ _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, -Et nunc et in perpétuum. +Nunc et per omne sǽculum. Amen. -[Hymnus Day0 Laudes2] -{:H-Aeternererum:}v. Ætérne rerum Cónditor, +[HymnusM Day0 Laudes hiemalis] +v. Ætérne rerum Cónditor, Noctem diémque qui regis, Et témporum das témpora, Ut álleves fastídium. _ -Noctúrna lux viántibus -A nocte noctem ségregans, Præco diéi jam sonat, -Jubárque solis évocat. +Noctis profúndæ pérvigil, +Noctúrna lux viántibus, +A nocte noctem ségregans. _ Hoc excitátus Lúcifer -Solvit polum calígine: +Solvit polum calígine, Hoc omnis errónum cohors Viam nocéndi déserit. _ Hoc nauta vires cólligit, Pontíque mitéscunt freta: -Hoc, ipsa petra Ecclésiæ, +Hoc, ipsa Petr[a] Ecclésiæ, Canénte, culpam díluit. _ -Surgámus ergo strénue: +Surgámus ergo strénue, Gallus jacéntes éxcitat, Et somnoléntos íncrepat, Gallus negántes árguit. _ -Gallo canénte, spes redit, +Gallo canénte spes redit, Ægris salus refúnditur, Mucro latrónis cónditur, Lapsis fides revértitur. _ -Jesu, labántes réspice, +Jesu labéntes réspice, Et nos vidéndo córrige: -Si réspicis, labes cadunt, +Si réspicis, lapsus cadunt, Fletúque culpa sólvitur. _ -Tu, lux, refúlge sénsibus, +Tu lux refúlge sénsibus, Mentísque somnum díscute: Te nostra vox primum sonet, Et vota solvámus tibi. @@ -123,18 +138,32 @@ _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sǽculum. +Et nunc et in perpétuum. Amen. -[Day02 Versum 2] -V. Dómine, refúgium factus es nobis. -R. A generatióne et progénie. +[HymnusM Day0 Laudes hiemalis] (rubrica cisterciensis) +@:HymnusM Day1 Laudes + +[Dominica Versum 2] +V. Dóminus regnávit, decórem índuit. +R. Índuit Dóminus fortitúdinem, et præcínxit se virtúte. -[Day0 Vespera] +[Dominica Ant 2] +/:ut in Proprio de Tempore:/ + +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Benedíctus Deus, et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolatiónis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. +R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. +V. Ómnia in sapiéntia fecísti. +R. Ópera tua Dómine. +&Gloria +R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. + [Hymnus Day0 Vespera] {:H-Luciscreator:}v. Lucis Creátor óptime, Lucem diérum próferens, @@ -162,20 +191,73 @@ Cum Spíritu Paráclito Regnans per omne sǽculum. Amen. +[HymnusM Day0 Vespera hiemalis] (rubrica cisterciensis) +v. Deus, creátor ómnium +políque rector, véstiens +diem decóro lúmine, +noctem sopóris grátia, +_ +Artus solútos ut quies +reddat labóris úsui +mentésque fessas állevet +luctúsque solvat ánxios, +_ +Grates perácto jam die +et noctis exórtu preces, +voti reos ut ádiuves, +hymnum canéntes sólvimus. +_ +Te cordis ima cóncinant, +te vox canóra cóncrepet, +te díligat castus amor, +te mens adóret sóbria, +__ +Ut cum profúnda cláuserit +diem calígo nóctium, +fides ténebras nésciat +et nox fide relúceat. +_ +Dormíre mentem ne sinas, +dormíre culpa nóverit, +castis fides refrígerans, +somni vapórem témperet. +_ +Exúta sensu lúbrico, +te cordis alta sómnient; +nec hostis ínvidi dolo, +pavor quiétos súscitet. +_ +Christum rogámus, et Patrem, +Christi Patrísque Spíritum; +Unum potens per ómnia, +Fove precántes Trínitas. +Amen. + [HymnusM Day0 Vespera] @:Hymnus Day0 Vespera:s/Illábitur tetrum chaos/Tetrum chaos illábitur/ s/Cæléste pulset óstium:/Cælórum pulset íntimum,/ -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Dirigátur, Dómine, orátio mea. R. Sicut incénsum in conspéctu tuo. -[Day1 Laudes] +[Dominica Ant 3] +@:Dominica Ant 2 + +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. Nox præcéssit, dies autem appropinquávit. Abiciámus ergo ópera tenebrárum, et induámur arma lucis. Sicut in die honéste ambulémus. $Deo gratias -[HymnusM Day1 Laudes] -v. Splendor patérnæ glóriæ, +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. +R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. +V. Ego dixi: Dómine, miserére mei +R. Quia peccávi tibi. +&Gloria +R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. + +[Hymnus Day1 Laudes] +{:H-LaudsFeria:}v. Splendor Patérnæ glóriæ, De luce lucem próferens, Lux lucis, et fons lúminis, Diem dies illúminans: @@ -186,43 +268,43 @@ Jubárque Sancti Spíritus Infúnde nostris sénsibus. _ Votis vocémus et Patrem, -Patrem perénnis glóriæ, Patrem poténtis grátiæ, +Patrem perénnis glóriæ: Culpam reléget lúbricam. _ Confírmet actus strénuos: Dentes retúndat ínvidi: -Casus secúndet ásperos, -Donet geréndi grátiam. +Casus secúndet ásperos: +Agénda recte dírigat. _ -Mentem gubérnet et regat, -Casto, fidéli córpore: +Mentem gubérnet et regat: +Sit pura nobis cástitas: Fides calóre férveat, Fraudis venéna nésciat. _ Christúsque nobis sit cibus, Potúsque noster sit fides: Læti bibámus sóbriam -Ebrietátem spíritus. +Profusiónem Spíritus. _ -Lætus dies hic tránseat, -Pudor sit ut dilúculum, -Fides velut merídies, +Lætus dies hic tránseat: +Pudor sit ut dilúculum: +Fides velut merídies: Crepúsculum mens nésciat. _ -Auróra cursus próvehit, -Auróra totus pródeat, +Auróra lucem próvehit, +Cum luce nobis pródeat In Patre totus Fílius, Et totus in Verbo Pater. _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, -Et nunc et in perpétuum. +Nunc et per omne sǽculum. Amen. -[Hymnus Day1 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Splendor Patérnæ glóriæ, +[HymnusM Day1 Laudes] +v. Splendor patérnæ glóriæ, De luce lucem próferens, Lux lucis, et fons lúminis, Diem dies illúminans: @@ -233,87 +315,41 @@ Jubárque Sancti Spíritus Infúnde nostris sénsibus. _ Votis vocémus et Patrem, +Patrem perénnis glóriæ, Patrem poténtis grátiæ, -Patrem perénnis glóriæ: Culpam reléget lúbricam. _ Confírmet actus strénuos: Dentes retúndat ínvidi: -Casus secúndet ásperos: -Agénda recte dírigat. +Casus secúndet ásperos, +Donet geréndi grátiam. _ -Mentem gubérnet et regat: -Sit pura nobis cástitas: +Mentem gubérnet et regat, +Casto, fidéli córpore: Fides calóre férveat, Fraudis venéna nésciat. _ Christúsque nobis sit cibus, Potúsque noster sit fides: Læti bibámus sóbriam -Profusiónem Spíritus. +Ebrietátem spíritus. _ -Lætus dies hic tránseat: -Pudor sit ut dilúculum: -Fides velut merídies: +Lætus dies hic tránseat, +Pudor sit ut dilúculum, +Fides velut merídies, Crepúsculum mens nésciat. _ -Auróra lucem próvehit, -Cum luce nobis pródeat +Auróra cursus próvehit, +Auróra totus pródeat, In Patre totus Fílius, Et totus in Verbo Pater. _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sǽculum. -Amen. - -[Day1 Versum 2] -V. Repléti sumus mane misericórdia tua. -R. Exsultávimus, et delectáti sumus. - -[Day1 Vespera] -@:Day0 Vespera - -[Hymnus Day1 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Imménse cæli Cónditor, -Qui mixta ne confúnderent, -Aquæ fluénta dívidens, -Cælum dedísti límitem. -_ -Firmans locum cæléstibus, -Simúlque terræ rívulis; -Ut unda flammas témperet, -Terræ solum ne díssipent. -_ -Infúnde nunc, piíssime, -Donum perénnis grátiæ: -Fraudis novæ ne cásibus -Nos error átterat vetus. -_ -Lucem fides adáugeat: -Sic lúminis jubar ferat: -Hæc vana cuncta próterat: -Hanc falsa nulla cómprimant. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. +Et nunc et in perpétuum. Amen. -[HymnusM Day1 Vespera] -@:Hymnus Day1 Vespera:s/adáugeat/invéniat/ s/Hæc/Ut/ - -[Day1 Versum 3] -@:Day0 Versum 3 - -[Day2 Laudes] -@:Day1 Laudes - -[HymnusM Day2 Laudes] -@:Hymnus Day2 Laudes:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ s/recti/rect[i]/ s/Vigiláte/Vig[i]láte/ - [Hymnus Day2 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Ales diéi núntius Lucem propínquam prǽcinit: @@ -341,47 +377,8 @@ Cum Spíritu Paráclito, Nunc et per omne sǽculum. Amen. -[Day2 Versum 2] -@:Day1 Versum 2 - -[Day2 Vespera] -@:Day0 Vespera - -[Hymnus Day2 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Tellúris alme Cónditor, -Mundi solum qui séparans, -Pulsis aquæ moléstiis, -Terram dedísti immóbilem: -_ -Ut germen aptum próferens, -Fulvis decóra flóribus, -Fecúnda fructu sísteret, -Pastúmque gratum rédderet. -_ -Mentis perústæ vúlnera -Munda viróre grátiæ: -Ut facta fletu díluat, -Motúsque pravos átterat. -_ -Jussis tuis obtémperet: -Nullis malis appróximet: -Bonis repléri gáudeat, -Et mortis ictum nésciat. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Day2 Vespera] -@:Hymnus Day2 Vespera:s/dedísti/dedíst[i]/ s/alme/ingens/ s/séparans/éruens/ s/ictum/actum/ - -[Day2 Versum 3] -@:Day0 Versum 3 - -[Day3 Laudes] -@:Day1 Laudes +[HymnusM Day2 Laudes] +@:Hymnus Day2 Laudes:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ s/recti/rect[i]/ s/Vigiláte/Vig[i]láte/ [Hymnus Day3 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Nox, et tenébræ, et núbila, @@ -413,51 +410,6 @@ Amen. [HymnusM Day3 Laudes] @:Hymnus Day3 Laudes:s/vera lux cæléstium/lux Eói síderis/ s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ s/tenébræ/tenébr[æ]/ s/mundi/mund[i]/ s/pura/pur[a]/ s/Flendo/Flend[o]/ s/seréno/serén[o]/ -[Day3 Versum 2] -@:Day1 Versum 2 - -[Day3 Vespera] -@:Day0 Vespera - -[Hymnus Day3 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Cæli Deus sanctíssime, -Qui lúcidas mundi plagas -Candóre pingis ígneo, -Augens decóro lúmine: -_ -Quarto die qui flámmeam -Dum solis accéndis rotam, -Lunæ minístras órdinem, -Vagósque cursus síderum: -_ -Ut nóctibus, vel lúmini -Diremptiónis términum, -Primórdiis et ménsium -Signum dares notíssimum; -_ -Expélle noctem córdium: -Abstérge sordes méntium: -Resólve culpæ vínculum: -Evérte moles críminum. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Day3 Vespera] -@:Hymnus Day3 Vespera:s/mundi plagas/centrum poli/ s/Dum solis accéndis rotam/Solis rotam constítuens/ s/Expélle noctem córdium:/Illúmina cor hóminum,/ - -[Day3 Versum 3] -@:Day0 Versum 3 - -[Day4 Laudes] -@:Day1 Laudes - -[HymnusM Day4 Laudes] -@:Hymnus Day4 Laudes:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ s/Oculíve/Oculív[e]/ s/Speculátor/Spec[u]látor/ s/prima/prim[a]/ - [Hymnus Day4 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Lux ecce surgit áurea, Pallens facéssat cǽcitas, @@ -485,47 +437,8 @@ Cum Spíritu Paráclito, Nunc et per omne sǽculum. Amen. -[Day4 Versum 2] -@:Day1 Versum 2 - -[Day4 Vespera] -@:Day0 Vespera - -[Hymnus Day4 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Magnæ Deus poténtiæ, -Qui fértili natos aqua -Partim relínquis gúrgiti, -Partim levas in áëra. -_ -Demérsa lymphis ímprimens, -Subvécta cælis érigens: -Ut stirpe ab una pródita, -Divérsa répleant loca: -_ -Largíre cunctis sérvulis, -Quos mundat unda Sánguinis, -Nescíre lapsus críminum, -Nec ferre mortis tǽdium. -_ -Ut culpa nullum déprimat: -Nullum éfferat jactántia: -Elísa mens ne cóncidat: -Eláta mens ne córruat. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Day4 Vespera] -@:Hymnus Day4 Vespera:s/fértili natos aqua/ex aquis ortum genus/ s/relínquis/remíttis/ s/érigens/írrigans/ s/répleant/rápiant/ s/éfferat/levet/ - -[Day4 Versum 3] -@:Day0 Versum 3 - -[Day5 Laudes] -@:Day1 Laudes +[HymnusM Day4 Laudes] +@:Hymnus Day4 Laudes:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ s/Oculíve/Oculív[e]/ s/Speculátor/Spec[u]látor/ s/prima/prim[a]/ [Hymnus Day5 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Ætérna cæli glória, @@ -562,48 +475,6 @@ Amen. [HymnusM Day5 Laudes] @:Hymnus Day5 Laudes:s/Summi/Celsi/ s/Præítque solem núntius/Sparsámque lucem núntiat/ s/Cadunt tenébræ/Cadit calígo/ s/témporis/diéi/ s/In corde radíces agat/Radícet altis sénsibus/ s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ -[Day5 Versum 2] -@:Day1 Versum 2 - -[Day5 Vespera] -@:Day0 Vespera - -[Hymnus Day5 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Hóminis superne Cónditor, -Qui cuncta solus órdinans, -Humum jubes prodúcere -Reptántis et feræ genus: -_ -Et magna rerum córpora, -Dictu jubéntis vívida, -Per témporum certas vices -Obtemperáre sérvulis: -_ -Repélle, quod cupídinis -Ciénte vi nos ímpetit, -Aut móribus se súggerit, -Aut áctibus se intérserit. -_ -Da gaudiórum prǽmia, -Da gratiárum múnera: -Dissólve litis víncula: -Astrínge pacis fœ́dera. -_ -Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Day5 Vespera] -@:Hymnus Day5 Vespera:s/Hóminis superne Cónditor/Plasmátor hóminis Deus/ s/Et magna/Qui magna/ s/Per témporum certas vices/Ut sérviant per órdinem,/ s/Obtemperáre sérvulis/Subdens dedísti hómini/ s/quod cupídinis/a servis tuis,/ s/Ciénte vi nos ímpetit/Quidquid per immundítiam/ - -[Day5 Versum 3] -@:Day0 Versum 3 - -[Day6 Laudes] -@:Day1 Laudes - [Hymnus Day6 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Auróra jam spargit polum: Terris dies illábitur: @@ -629,123 +500,315 @@ Amen. [HymnusM Day6 Laudes] @:Hymnus Day6 Laudes:s/éxsulet/décidat/ s/córruat/súbruat/ s/Ut .* cóncrepat./Et mane illud últimum,\nQuod præstolámur cérnui,\nIn lucem nobis éffluat,\nDum hoc canóre cóncrepat./s s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc, et in perpétuum/ -[Day6 Versum 2] -@:Day1 Versum 2 +[Feria Versum 2] +V. Repléti sumus mane misericórdia tua. +R. Exsultávimus, et delectáti sumus. + +[Feria2 Ant 2] +Benedíctus * Dóminus Deus Israël, quia visitávit et liberávit nos. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Benedíctus * Dóminus Deus Israël. -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. O Altitúdo divitiárum sapiéntiæ, et sciéntiæ Dei, quam incomprehensibília sunt judícia ejus, et investigábiles viæ ejus! -$Deo gratias +[Feria3 Ant 2] +Eréxit nobis * Dóminus cornu salútis in domo David púeri sui. -[Hymnus Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Jam sol recédit ígneus: -Tu, lux perénnis, Únitas, -Nostris, beáta Trínitas, -Infúnde lumen córdibus. -_ -Te mane laudum cármine, -Te deprecámur véspere; -Dignéris ut te súpplices -Laudémus inter cǽlites. -_ -Patri, simúlque Fílio, -Tibíque, Sancte Spíritus, -Sicut fuit, sit júgiter -Sæclum per omne glória. +[Feria3C Ant 2] +Salútem * ex inimícis nostris, et de manu ómnium, qui nos odérunt, líbera nos, Dómine. + +[Feria4 Ant 2] +De manu ómnium * qui odérunt nos, liberávit nos Dóminus. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +De manu ómnium * qui odérunt nos, líbera nos Dómine. + +[Feria5 Ant 2] +In sanctitáte * serviámus Dómino, et liberábit nos ab inimícis nostris. + +[Feria5C Ant 2] +Ad dandam sciéntiam * plebi tuæ, Dómine, in remissiónem peccatórum eórum. + +[Feria6 Ant 2] +Per víscera misericórdiæ * Dei nostri visitávit nos Óriens ex alto. + +[Feria7 Ant 2] +Illúmina, Dómine, * sedéntes in ténebris et umbra mortis, et dírige pedes nostros in viam pacis. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Illumináre, Dómine, * his qui in ténebris sedent: et dírige pedes nostros in viam pacis, Deus Israël. + +[Feria7C Ant 2] +In viam pacis * dírige nos Dómine. + +[Feria Ant 2] +(feria 2) @:Feria2 Ant 2 +(feria 3) @:Feria3 Ant 2 +(feria 4) @:Feria4 Ant 2 +(feria 5) @:Feria5 Ant 2 +(feria 6) @:Feria6 Ant 2 +(feria 7) @:Feria7 Ant 2 + +[Feria Ant 2] (rubrica cisterciensis) +(feria 2) @:Feria3 Ant 2 +(feria 3) @:Feria3C Ant 2 +(feria 4) @:Feria5 Ant 2 +(feria 5) @:Feria5C Ant 2 +(feria 6) @:Feria6 Ant 2 +(feria 7) @:Feria7C Ant 2 + +[Feria Vespera] +@:Dominica Vespera + +[Feria Vespera] (feria 7) +@Tempora/Pent01-0:Capitulum Laudes + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Benedícam Dóminum * In omni témpore. +R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. +V. Semper laus ejus in ore meo. +R. In omni témpore. +&Gloria +R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. + +[Responsory Feria Vespera_C] +R.br. Adjutórium nostrum * In nómine Dómini. +R. Adjutórium nostrum * In nómine Dómini. +V. Qui fecit cœlum et terram. +R. In nómine Dómini. +&Gloria +R. Adjutórium nostrum * In nómine Dómini. + +[Responsory Feria Vespera] +@:Responsory Feria Vespera_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Feria Vespera_C + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. +R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. +V. Et sapiéntiæ ejus non est númerus. +R. Et magna virtus ejus. +&Gloria +R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. + +[Hymnus Day1 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Imménse cæli Cónditor, +Qui mixta ne confúnderent, +Aquæ fluénta dívidens, +Cælum dedísti límitem. +_ +Firmans locum cæléstibus, +Simúlque terræ rívulis; +Ut unda flammas témperet, +Terræ solum ne díssipent. +_ +Infúnde nunc, piíssime, +Donum perénnis grátiæ: +Fraudis novæ ne cásibus +Nos error átterat vetus. +_ +Lucem fides adáugeat: +Sic lúminis jubar ferat: +Hæc vana cuncta próterat: +Hanc falsa nulla cómprimant. +_ +Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. Amen. -[HymnusM Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. O lux beáta Trínitas, -Et principális Únitas, -Jam sol recédit ígneus, -Infúnde lumen córdibus. +[HymnusM Day1 Vespera] +@:Hymnus Day1 Vespera:s/adáugeat/invéniat/ s/Hæc/Ut/ + +[Hymnus Day2 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Tellúris alme Cónditor, +Mundi solum qui séparans, +Pulsis aquæ moléstiis, +Terram dedísti immóbilem: _ -Te mane laudum cármine, -Te deprecémur véspere: -Te nostra supplex glória -Per cuncta laudet sǽcula. +Ut germen aptum próferens, +Fulvis decóra flóribus, +Fecúnda fructu sísteret, +Pastúmque gratum rédderet. _ -Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Et nunc, et in perpétuum. +Mentis perústæ vúlnera +Munda viróre grátiæ: +Ut facta fletu díluat, +Motúsque pravos átterat. +_ +Jussis tuis obtémperet: +Nullis malis appróximet: +Bonis repléri gáudeat, +Et mortis ictum nésciat. +_ +Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. Amen. -[Day6 Versum 3] -V. Vespertína orátio ascéndat ad te, Dómine. -R. Et descéndat super nos misericórdia tua. +[HymnusM Day2 Vespera] +@:Hymnus Day2 Vespera:s/dedísti/dedíst[i]/ s/alme/ingens/ s/séparans/éruens/ s/ictum/actum/ -[Day0 Ant 2] -missing from próprium +[Hymnus Day3 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Cæli Deus sanctíssime, +Qui lúcidas mundi plagas +Candóre pingis ígneo, +Augens decóro lúmine: +_ +Quarto die qui flámmeam +Dum solis accéndis rotam, +Lunæ minístras órdinem, +Vagósque cursus síderum: +_ +Ut nóctibus, vel lúmini +Diremptiónis términum, +Primórdiis et ménsium +Signum dares notíssimum; +_ +Expélle noctem córdium: +Abstérge sordes méntium: +Resólve culpæ vínculum: +Evérte moles críminum. +_ +Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. -[Day02 Ant 2] -missing from próprium +[HymnusM Day3 Vespera] +@:Hymnus Day3 Vespera:s/mundi plagas/centrum poli/ s/Dum solis accéndis rotam/Solis rotam constítuens/ s/Expélle noctem córdium:/Illúmina cor hóminum,/ -[Day0 Ant 3] -missing from próprium +[Hymnus Day4 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Magnæ Deus poténtiæ, +Qui fértili natos aqua +Partim relínquis gúrgiti, +Partim levas in áëra. +_ +Demérsa lymphis ímprimens, +Subvécta cælis érigens: +Ut stirpe ab una pródita, +Divérsa répleant loca: +_ +Largíre cunctis sérvulis, +Quos mundat unda Sánguinis, +Nescíre lapsus críminum, +Nec ferre mortis tǽdium. +_ +Ut culpa nullum déprimat: +Nullum éfferat jactántia: +Elísa mens ne cóncidat: +Eláta mens ne córruat. +_ +Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. -[Day1 Ant 2] -Benedíctus * Dóminus Deus Israël, quia visitávit et liberávit nos. +[HymnusM Day4 Vespera] +@:Hymnus Day4 Vespera:s/fértili natos aqua/ex aquis ortum genus/ s/relínquis/remíttis/ s/érigens/írrigans/ s/répleant/rápiant/ s/éfferat/levet/ -[Day1 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Benedíctus * Dóminus Deus Israël. +[Hymnus Day5 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Hóminis superne Cónditor, +Qui cuncta solus órdinans, +Humum jubes prodúcere +Reptántis et feræ genus: +_ +Et magna rerum córpora, +Dictu jubéntis vívida, +Per témporum certas vices +Obtemperáre sérvulis: +_ +Repélle, quod cupídinis +Ciénte vi nos ímpetit, +Aut móribus se súggerit, +Aut áctibus se intérserit. +_ +Da gaudiórum prǽmia, +Da gratiárum múnera: +Dissólve litis víncula: +Astrínge pacis fœ́dera. +_ +Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. + +[HymnusM Day5 Vespera] +@:Hymnus Day5 Vespera:s/Hóminis superne Cónditor/Plasmátor hóminis Deus/ s/Et magna/Qui magna/ s/Per témporum certas vices/Ut sérviant per órdinem,/ s/Obtemperáre sérvulis/Subdens dedísti hómini/ s/quod cupídinis/a servis tuis,/ s/Ciénte vi nos ímpetit/Quidquid per immundítiam/ -[Day1 Ant 3] +[Hymnus Day6 Vespera] +@Tempora/Pent01-0:Hymnus Vespera + +[HymnusM Day6 Vespera] +@Tempora/Pent01-0:HymnusM Vespera + +[Feria Versum 3] +@:Dominica Versum 3 + +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Vespertína orátio ascéndat ad te, Dómine. +R. Et descéndat super nos misericórdia tua. + +[Feria2 Ant 3] Magníficat * ánima mea Dóminum, quia respéxit Deus humilitátem meam. -[Day2 Ant 2] -Eréxit nobis * Dóminus cornu salútis in domo David púeri sui. +[Feria2C Ant 3] +@:Feria3 Ant 3:s/(Deo)/Dómino $1/ -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Exsultávit * spíritus meus in Deo salutári meo. - -[Day2 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Exsúltet * spíritus meus in Deo salutári meo. -[Day3 Ant 2] -De manu ómnium * qui odérunt nos, liberávit nos Dóminus. +[Feria3C Ant 3] +Respexísti * humilitátem meam Dómine Deus meus. -[Day3 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -De manu ómnium * qui odérunt nos, líbera nos Dómine. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] Respéxit Dóminus * humilitátem meam, et fecit in me magna, qui potens est. -[Day4 Ant 2] -In sanctitáte * serviámus Dómino, et liberábit nos ab inimícis nostris. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Fecit Deus * poténtiam in brácchio suo: dispérsit supérbos mente cordis sui. - -[Day4 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Fac Deus, * poténtiam in brácchio tuo: dispérde supérbos, et exálta húmiles. -[Day5 Ant 2] -Per víscera misericórdiæ * Dei nostri visitávit nos Óriens ex alto. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Depósuit Dóminus * poténtes de sede, et exaltávit húmiles. - -[Day5 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Depósuit poténtes, * Sanctos persequéntes: et exaltávit húmiles, Christum confiténtes. -[Day6 Ant 2] -Illúmina, Dómine, * sedéntes in ténebris et umbra mortis, et dírige pedes nostros in viam pacis. - -[Day6 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Illumináre, Dómine, * his qui in ténebris sedent: et dírige pedes nostros in viam pacis, Deus Israël. +[Feria6C Ant 3] +@:Feria7 Ant 3:s/semen/sémini/ s/exaltáre/exaltávit/ -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Suscépit Deus * Israël, púerum suum: sicut locútus est ad Ábraham, et semen ejus usque in sǽculum. - -[Day6 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Suscépit Deus * Israël, púerum suum: sicut locútus est ad Ábraham, et semen ejus: exaltáre húmiles usque in sǽculum. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Veníte, et ascendámus ad montem Dómini, et ad domum Dei Jacob, et docébit nos vias suas, et ambulábimus in sémitis ejus: quia de Sion exíbit lex, et verbum Dómini de Jerúsalem. $Deo gratias +[Adv Laudes_C] +!Phil 3:20-21 +v. Salvatórem expectámus Dóminum nostrum Jesum Christum, qui reformávit corpus humilitátis nostrae, configurátum córpori claritátis suae. +$Deo gratias. + +[Adv Laudes] +@:Adv Laudes_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Adv Laudes_C + +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. +R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. +V. Osténde fáciem tuam et salvi érimus. +R. Dómine Deus virtútum. +&Gloria +R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. + [Hymnus Adv Laudes] {:H-LaudsAdv:}v. En clara vox redárguit Obscúra quæque, pérsonans: @@ -773,7 +836,7 @@ Sancto simul Paráclito, In sæculórum sǽcula. Amen. -[HymnusM Adv Laudes] +[HymnusM Adv Laudes_] {:H-LaudsAdv:}v. Vox clara ecce íntonat, Obscúra quæque íncrepat: Pellántur éminus sómnia; @@ -800,15 +863,48 @@ Sancto simul Paráclito, In sæculórum sǽcula. Amen. -[Adv Versum 2] +[HymnusM Adv Laudes] +@:HymnusM Adv Laudes_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:HymnusM Adv Laudes_:s/Pellántur éminus/Procul fugéntur/ s/Secúndo ut cum/Ut cum secúndo/ + +[Adv Versum 2_] V. Vox clamántis in desérto: Paráte viam Dómini. R. Rectas fácite sémitas ejus. +[Adv Versum 2_C] +V. Emítte Agnum, Dómine, dominatórem terræ. +R. De Petra desérti ad montem fíliæ Sion. + +[Adv Versum 2] +@:Adv Versum 2_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Adv Versum 2_C + [Adv Vespera] !Gen 49:10 v. Non auferétur sceptrum de Juda, et dux de fémore ejus, donec véniat qui mitténdus est; et ipse erit exspectátio géntium. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. +R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. +V. Et salutáre tuum da nobis. +R. Misericórdiam tuam. +&Gloria +R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. + +[Responsory Adv Vespera_C] +R.br. Tu exúrgens, Dómine, * Miseréberis Sion. +R. Tu exúrgens, Dómine, * Miseréberis Sion. +V. Quia tempus miseréndi ejus, quia venit tempus. +R. Miseréberis Sion. + +[Responsory Adv Vespera] +@:Responsory Adv Vespera_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Adv Vespera_C + [Hymnus Adv Vespera] {:H-VespAdv:}v. Creátor alme síderum, Ætérna lux credéntium, @@ -873,13 +969,10 @@ Sancto simul Paráclito, In sæculórum sǽcula. Amen. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Roráte, cæli, désuper, et nubes pluant justum. R. Aperiátur terra, et gérminet Salvatórem. -[Adv Versum 3] -@:Adv Versum 1 - [Adv Ant 17] O Sapiéntia, * quæ ex ore Altíssimi prodiísti, attíngens a fine usque ad finem, fórtiter suavitérque dispónens ómnia: veni ad docéndum nos viam prudéntiæ. @@ -907,37 +1000,28 @@ Nolíte timére; * quinta enim die véniet ad vos Dóminus noster. [Adv Ant 23L] Ecce compléta sunt * ómnia, quæ dicta sunt per Ángelum de Vírgine María. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Clama, ne cesses, quasi tuba exálta vocem tuam, et annúntia pópulo meo scélera eórum, et dómui Jacob peccáta eórum. $Deo gratias -[HymnusM Quad Laudes] -v. Jam Christe sol justítiæ, -Mentis diéscant ténebræ: -Virtútum ut lux rédeat, -Terris diem cum réparas. -_ -Dans tempus acceptábile, -Et pǽnitens cor tríbue, -Convértat ut benígnitas -Quos longa suffert píetas. -_ -Quiddámque pæniténtiæ -Da ferre, quamvis grávium, -Majóre tuo múnere, -Quo démptio fit críminum. -_ -Dies venit, dies tua, -In qua reflórent ómnia: -Lætémur in hac ad tuam -Per hanc redúcti grátiam. -_ -Te rerum univérsitas, -Clemens, adóret, Trínitas, -Et nos novi per véniam, -Novum canámus cánticum. -Amen. +[Quad Laudes_C] +!2. Cor. 6 +v. Ecce nunc tempus acceptábile, ecce nunc dies salútis. Némini dantes ullam offensiónem, ut non vituperétur ministérium nostrum. +$Deo gratias + +[Quad Laudes] +@:Quad Laudes_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Quad Laudes_C + +[Responsory Quad Laudes] +R.br. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. +R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. +V. Et a verbo áspero. +R. De láqueo venántium. +&Gloria +R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium [Hymnus Quad Laudes] {:H-Osolsalutis:}v. O sol salútis, íntimis, @@ -966,15 +1050,51 @@ Et nos novi per grátiam Novum canámus cánticum. Amen. +[HymnusM Quad Laudes] +v. Jam Christe sol justítiæ, +Mentis diéscant ténebræ: +Virtútum ut lux rédeat, +Terris diem cum réparas. +_ +Dans tempus acceptábile, +Et pǽnitens cor tríbue, +Convértat ut benígnitas +Quos longa suffert píetas. +_ +Quiddámque pæniténtiæ +Da ferre, quamvis grávium, +Majóre tuo múnere, +Quo démptio fit críminum. +_ +Dies venit, dies tua, +In qua reflórent ómnia: +Lætémur in hac ad tuam +Per hanc redúcti grátiam. +_ +Te rerum univérsitas, +Clemens, adóret, Trínitas, +Et nos novi per véniam, +Novum canámus cánticum. +Amen. + [Quad Versum 2] -V. Ángelis suis Deus mandávit de te. -R. Ut custódiant te in ómnibus viis tuis. +@:Quad Versum 3 +(sed rubrica cisterciensis) +@:Quad Versum 2_C [Quad Vespera] !Joël 2:17 v. Inter vestíbulum et altáre plorábunt sacerdótes, minístri Dómini, et dicent: Parce, Dómine, parce pópulo tuo: et ne des hereditátem tuam in oppróbrium, ut dominéntur eis natiónes. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br. Scápulis suis * obumbrábit tibi. +R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. +V. Et sub pennis ejus sperábis. +R. Obumbrábit tibi. +&Gloria +R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. + [HymnusM Quad Vespera] @:Hymnus Quad Vespera:s/nóminis laudem tui/laudem tui nóminis/ s/Concéde.*_/Sic corpus extra cónteri\nDona per abstinéntiam,\nJejúnet ut mens sóbria\nA labe prorsus críminum.\n_/s @@ -1006,135 +1126,169 @@ Jejuniórum múnera. Amen. [Quad Versum 3] -@:Quad Versum 2 +V. Ángelis suis Deus mandávit de te. +R. Ut custódiant te in ómnibus viis tuis. -[Quad5 Laudes] +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Veníte, mittámus lignum in panem ejus, et eradámus eum de terra vivéntium, et nomen ejus non memorétur ámplius. $Deo gratias -[HymnusM Quad5 Laudes] -v. Lustris sex qui jam peráctis, +[Quad5 Laudes_C] +!Heb 9:28 +v. Christus semel oblátus est ad multórum exhauriénda peccáta: * secúndo sine peccáto apparébit expectántibus se, in salútem. +$Deo gratias + +[Quad5 Laudes] +@:Quad5 Laudes_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Quad5 Laudes_C + +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Érue a frámea * Deus ánimam meam. +R. Érue a frámea * Deus ánimam meam +V. Et de manu canis únicam meam. +R. Deus ánimam meam. +R. Érue a frámea * Deus ánimam meam. + +[Hymnus Quad5 Laudes] +{:H-Lustrasex:}v. Lustra sex qui jam perégit, Tempus implens córporis, -Se volénte natus ad hoc, +Sponte líbera Redémptor Passióni déditus, Agnus in Crucis levátur Immolándus stípite. _ -Hic acétum, fel, arúndo, -Sputa, clavi, láncea: -Mite corpus perforátur, -Sanguis, unda prófluit: +Felle potus ecce languet, +Spina, clavi, láncea, +Mite corpus perforárunt, +Unda manat, et cruor: Terra, pontus, astra, mundus, Quo lavántur flúmine! _ Crux fidélis, inter omnes Arbor una nóbilis: -Nulla silva talem profert +Silva talem nulla profert Fronde, flore, gérmine: -Dulce lignum, dulces clavos, -Dulce pondus sústinet. +Dulce ferrum, dulce lignum +Dulce pondus sústinent. _ Flecte ramos, arbor alta, Tensa laxa víscera, Et rigor lentéscat ille, Quem dedit natívitas: -Ut supérni membra Regis -Miti tendas stípite. +Et supérni membra Regis +Tende miti stípite. _ Sola digna tu fuísti -Ferre sæcli prétium, +Ferre mundi víctimam; Atque portum præparáre -Nauta mundo náufrago, -Quem sacer cruor perúnxit, +Arca mundo náufrago, +Quam sacer cruor perúnxit, Fusus Agni córpore. _ -Glória et honor Deo -Usquequáqu[e] altíssimo: -Una Patri, Filióque, -Inclyto Paráclito: -Cui laus est et potéstas -Per ætérna sǽcula. +Sempitérna sit beátæ +Trinitáti glória: +Æqua Patri, Filióque, +Par decus Paráclito: +Uníus, Triníque nomen +Laudet univérsitas. Amen. -[Hymnus Quad5 Laudes] -{:H-Lustrasex:}v. Lustra sex qui jam perégit, +[HymnusM Quad5 Laudes] +v. Lustris sex qui jam peráctis, Tempus implens córporis, -Sponte líbera Redémptor +Se volénte natus ad hoc, Passióni déditus, Agnus in Crucis levátur Immolándus stípite. _ -Felle potus ecce languet, -Spina, clavi, láncea, -Mite corpus perforárunt, -Unda manat, et cruor: +Hic acétum, fel, arúndo, +Sputa, clavi, láncea: +Mite corpus perforátur, +Sanguis, unda prófluit: Terra, pontus, astra, mundus, Quo lavántur flúmine! _ Crux fidélis, inter omnes Arbor una nóbilis: -Silva talem nulla profert +Nulla silva talem profert Fronde, flore, gérmine: -Dulce ferrum, dulce lignum -Dulce pondus sústinent. +Dulce lignum, dulces clavos, +Dulce pondus sústinet. _ Flecte ramos, arbor alta, Tensa laxa víscera, Et rigor lentéscat ille, Quem dedit natívitas: -Et supérni membra Regis -Tende miti stípite. +Ut supérni membra Regis +Miti tendas stípite. _ Sola digna tu fuísti -Ferre mundi víctimam; +Ferre sæcli prétium, Atque portum præparáre -Arca mundo náufrago, -Quam sacer cruor perúnxit, +Nauta mundo náufrago, +Quem sacer cruor perúnxit, Fusus Agni córpore. _ -Sempitérna sit beátæ -Trinitáti glória: -Æqua Patri, Filióque, -Par decus Paráclito: -Uníus, Triníque nomen -Laudet univérsitas. +Glória et honor Deo +Usquequáqu[e] altíssimo: +Una Patri, Filióque, +Inclyto Paráclito: +Cui laus est et potéstas +Per ætérna sǽcula. Amen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Éripe me de inimícis meis, Deus meus. R. Et ab insurgéntibus in me líbera me. +[Quad5 Versum 2_C] +V. Homo pacis meæ in quo sperábam. +R. Ampliávit advérsum me supplantatiónem. + +[Quad5 Versum 2] +@:Quad5 Versum 2_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Quad5 Versum 2_C + [Quad5 Vespera] !Jer 11:20 v. Tu autem, Dómine Sábaoth, qui júdicas juste, et probas renes et corda, vídeam ultiónem tuam ex eis: tibi enim revelávi causam meam, Dómine, Deus meus. $Deo gratias -[HymnusM Quad5 Vespera] -v. Vexílla Regis pródeunt: +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. De ore leónis * líbera me, Dómine. +R. De ore leónis * líbera me, Dómine. +V. Et a córnibus unicórnium humilitátem meam. +R. Líbera me, Dómine. +R. De ore leónis * líbera me, Dómine. + +[Hymnus Quad5 Vespera] +{:H-Vexillaregis:}v. Vexílla Regis pródeunt; Fulget Crucis mystérium, -Quo carne carnis Cónditor -Suspénsus est patíbulo. +Qua Vita mortem pértulit, +Et morte vitam prótulit. _ -Quo vulnerátus ínsuper -Mucróne diro lánceæ, -Ut nos laváret crímine, -Manávit und[a] et sánguine. +Quæ, vulneráta lánceæ +Mucróne diro, críminum +Ut nos laváret sórdibus, +Manávit unda et sánguine. _ Impléta sunt quæ cóncinit David fidéli cármine, -Dicens: In natiónibus +Dicéndo natiónibus: Regnávit a ligno Deus. _ -Arbor decór[a] et fúlgida, -Ornáta Regis púrpura, +Arbor decóra et fúlgida, +Ornáta Régis púrpura, Elécta digno stípite Tam sancta membra tángere. _ -Beáta, cujus bráchiis -Sæcli pepéndit prétium, +Beáta, cujus brácchiis +Prétium pepéndit sǽculi, Statéra facta córporis, -Prædámque tulit tártari. +Tulítque prædam tártari. _ !Sequens stropha dicitur flexis genibus. _ @@ -1143,41 +1297,41 @@ In hac triúmphi glória (sed tempore Passionis) Hoc Passiónis témpore (sed tempore Paschali) -In hoc Pascháli gáudio -Auge piis justítiam, -Reísque dona véniam. +Paschále quæ fers gáudium +Piis adáuge grátiam, +Reísque dele crímina. _ -Te summa, Deus, Trínitas, +Te, fons salútis, Trínitas, Colláudet omnis spíritus: -Quos per Crucis mystérium -Salvas, rege per sǽcula. +Quibus Crucis victóriam +Largíris, adde prǽmium. Amen. -[Hymnus Quad5 Vespera] -{:H-Vexillaregis:}v. Vexílla Regis pródeunt; +[HymnusM Quad5 Vespera] +v. Vexílla Regis pródeunt: Fulget Crucis mystérium, -Qua Vita mortem pértulit, -Et morte vitam prótulit. +Quo carne carnis Cónditor +Suspénsus est patíbulo. _ -Quæ, vulneráta lánceæ -Mucróne diro, críminum -Ut nos laváret sórdibus, -Manávit unda et sánguine. +Quo vulnerátus ínsuper +Mucróne diro lánceæ, +Ut nos laváret crímine, +Manávit und[a] et sánguine. _ Impléta sunt quæ cóncinit David fidéli cármine, -Dicéndo natiónibus: +Dicens: In natiónibus Regnávit a ligno Deus. _ -Arbor decóra et fúlgida, -Ornáta Régis púrpura, +Arbor decór[a] et fúlgida, +Ornáta Regis púrpura, Elécta digno stípite Tam sancta membra tángere. _ -Beáta, cujus brácchiis -Prétium pepéndit sǽculi, +Beáta, cujus bráchiis +Sæcli pepéndit prétium, Statéra facta córporis, -Tulítque prædam tártari. +Prædámque tulit tártari. _ !Sequens stropha dicitur flexis genibus. _ @@ -1186,56 +1340,36 @@ In hac triúmphi glória (sed tempore Passionis) Hoc Passiónis témpore (sed tempore Paschali) -Paschále quæ fers gáudium -Piis adáuge grátiam, -Reísque dele crímina. +In hoc Pascháli gáudio +Auge piis justítiam, +Reísque dona véniam. _ -Te, fons salútis, Trínitas, +Te summa, Deus, Trínitas, Colláudet omnis spíritus: -Quibus Crucis victóriam -Largíris, adde prǽmium. +Quos per Crucis mystérium +Salvas, rege per sǽcula. Amen. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Éripe me, Dómine, ab hómine malo. R. A viro iníquo éripe me. +[Quad5 Versum 3_C] +V. Dedérunt in escam meam fel. +R. Et in siti mea potavérunt me acéto. + +[Quad5 Versum 3] +@:Quad5 Versum 3_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Quad5 Versum 3_C + [Pasch Laudes] !Rom 6:9-10 v. Christus resúrgens ex mórtuis jam non móritur, mors illi ultra non dominábitur. Quod enim mórtuus est peccáto, mórtuus est semel: quod autem vivit, vivit Deo. $Deo gratias -[HymnusM Pasch Laudes] -v. Auróra lucis rútilat, -Cælum láudibus íntonat, -Mundus exsúltans júbilat, -Gemens inférnus úlulat: -_ -Cum Rex ille fortíssimus, -Mortis confráctis víribus, -Pede concúlcans tártara, -Solvit a pœna míseros. -_ -Ille qui clausus lápide -Custodítur sub mílite, -Triúmphans pompa nóbili, -Victor surgit de fúnere. -_ -Solútis jam gemítibus, -Et inférni dolóribus, -Quia surréxit Dóminus, -Respléndens clamat Ángelus. -_ -Quǽsumus, Auctor ómnium, -In hoc pascháli gáudio, -Ab omni mortis ímpetu -Tuum defénde pópulum. -_ -Glória tibi Dómine, -Qui surrexíst[i] a mórtuis, -Cum Patr[e] et Sancto Spíritu, -In sempitérna sǽcula. -Amen. +[Responsory Pasch Laudes] +@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory breve Pasch Tertia [Hymnus Pasch Laudes] {:H-Auroracoelum:}v. Auróra cælum púrpurat, @@ -1269,43 +1403,26 @@ Surréxit, ac Paráclito, In sempitérna sǽcula. Amen. -[Pasch Versum 2] -V. In resurrectióne tua, Christe, allelúja. -R. Cæli et terra læténtur, allelúja. - -[Pasch Vespera] -@:Pasch Laudes - -[HymnusM Pasch Vespera] -v. Ad cenam Agni próvidi, -Et stolis albis cándidi, -Post tránsitum maris Rubri, -Christo canámus Príncipi. -_ -Cujus corpus sanctíssimum, -In ara crucis tórridum, -Cruóre ejus róseo -Gustándo vívimus Deo. -_ -Protécti Paschæ véspere -A devastánte Angelo, -Erépti de duríssimo -Pharaónis império. +[HymnusM Pasch Laudes] +v. Auróra lucis rútilat, +Cælum láudibus íntonat, +Mundus exsúltans júbilat, +Gemens inférnus úlulat: _ -Jam Pascha nostrum Christus est, -Qui immolátus agnus est: -Sinceritátis ázyma, -Caro ejus obláta est. +Cum Rex ille fortíssimus, +Mortis confráctis víribus, +Pede concúlcans tártara, +Solvit a pœna míseros. _ -O vere digna hóstia, -Per quam fracta sunt tártara, -Redémpta plebs captiváta, -Réddita vitæ prǽmia. +Ille qui clausus lápide +Custodítur sub mílite, +Triúmphans pompa nóbili, +Victor surgit de fúnere. _ -Consúrgit Christus túmulo, -Victor redit de bárathro, -Tyránnum trudens vínculo, -Et Paradísum réserans. +Solútis jam gemítibus, +Et inférni dolóribus, +Quia surréxit Dóminus, +Respléndens clamat Ángelus. _ Quǽsumus, Auctor ómnium, In hoc pascháli gáudio, @@ -1318,6 +1435,25 @@ Cum Patr[e] et Sancto Spíritu, In sempitérna sǽcula. Amen. +[Pasch Versum 2_] +V. In resurrectióne tua, Christe, allelúja. +R. Cæli et terra læténtur, allelúja. + +[Pasch Versum 2_C] +V. Dícite in natiónibus, allelúia. +R. Quia Dóminus regnávit a ligno, allelúia. + +[Pasch Versum 2] +@:Pasch Versum 2_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Pasch Versum 2_C + +[Pasch Vespera] +@:Pasch Laudes + +[Responsory Pasch Vespera] +@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory breve Pasch Sexta + [Hymnus Pasch Vespera] {:H-Adregias:}v. Ad régias Agni dapes, Stolis amícti cándidis, @@ -1360,260 +1496,294 @@ Surréxit, ac Paráclito, In sempitérna sǽcula. Amen. +[HymnusM Pasch Vespera] +v. Ad cenam Agni próvidi, +Et stolis albis cándidi, +Post tránsitum maris Rubri, +Christo canámus Príncipi. +_ +Cujus corpus sanctíssimum, +In ara crucis tórridum, +Cruóre ejus róseo +Gustándo vívimus Deo. +_ +Protécti Paschæ véspere +A devastánte Angelo, +Erépti de duríssimo +Pharaónis império. +_ +Jam Pascha nostrum Christus est, +Qui immolátus agnus est: +Sinceritátis ázyma, +Caro ejus obláta est. +_ +O vere digna hóstia, +Per quam fracta sunt tártara, +Redémpta plebs captiváta, +Réddita vitæ prǽmia. +_ +Consúrgit Christus túmulo, +Victor redit de bárathro, +Tyránnum trudens vínculo, +Et Paradísum réserans. +_ +Quǽsumus, Auctor ómnium, +In hoc pascháli gáudio, +Ab omni mortis ímpetu +Tuum defénde pópulum. +_ +Glória tibi Dómine, +Qui surrexíst[i] a mórtuis, +Cum Patr[e] et Sancto Spíritu, +In sempitérna sǽcula. +Amen. + [Pasch Versum 3] V. Mane nobíscum, Dómine, allelúja. R. Quóniam advesperáscit, allelúja. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Beáta Dei Génitrix Virgo María, Sanctíque omnes intercédant pro nobis ad Dóminum. _ V. Mirificávit Dóminus Sanctos suos. R. Et exaudívit eos clamántes ad se. _ !Oratio -!In hac oratione, ad litteram N. exprimitur nomen Titularis propriæ ecclesiæ, dummodo Titulus non sit Persona divina vel Mysterium Domini, aut de ipso ratione Festi factum non fuerit Officium vel Commemoratio, aut illius nomen non sit in eadem Suffragii Oratione expressum; ac nomina sanctorum Angelorum et sancti Joannis Baptistæ, si Titulares fuerint, præponuntur nomini sancti Joseph. In hisce autem omnibus casibus omittuntur verba “atque beáto N.”. -v. Orémus. +/:In hac oratione, ad litteram N. exprimitur nomen Titularis propriæ ecclesiæ, dummodo Titulus non sit Persona divina vel Mysterium Domini, aut de ipso ratione Festi factum non fuerit Officium vel Commemoratio, aut illius nomen non sit in eadem Suffragii Oratione expressum; ac nomina sanctorum Angelorum et sancti Joannis Baptistæ, si Titulares fuerint, præponuntur nomini sancti Joseph. In hisce autem omnibus casibus omittuntur verba «atque beáto N.».:/ +$Oremus v. A cunctis nos, quǽsumus, Dómine, mentis et córporis defénde perículis: et, intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque beáto~ r. N. et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. Sancti omnes intercédant pro nobis ad Dóminum. _ V. Mirificávit Dóminus Sanctos suos. R. Et exaudívit eos clamántes ad se. _ !Oratio -!In hac oratione, ad litteram N. exprimitur nomen Titularis propriæ ecclesiæ, dummodo Titulus non sit Persona divina vel Mysterium Domini, aut de ipso ratione Festi factum non fuerit Officium vel Commemoratio, aut illius nomen non sit in eadem Suffragii Oratione expressum; ac nomina sanctorum Angelorum et sancti Joannis Baptistæ, si Titulares fuerint, præponuntur nomini sancti Joseph. In hisce autem omnibus casibus et omittuntur verba “atque beáto N.”. Si Titularis ante omnes fuerit nominandus, particula “cum” omittitur ante nomen sanctorum Petri et Pauli ac præponitur nomini Sancti Joseph. -v. Orémus. +/:In hac oratione, ad litteram N. exprimitur nomen Titularis propriæ ecclesiæ, dummodo Titulus non sit Persona divina vel Mysterium Domini, aut de ipso ratione Festi factum non fuerit Officium vel Commemoratio, aut illius nomen non sit in eadem Suffragii Oratione expressum; ac nomina sanctorum Angelorum et sancti Joannis Baptistæ, si Titulares fuerint, præponuntur nomini sancti Joseph. In hisce autem omnibus casibus et omittuntur verba «atque beáto N.». Si Titularis ante omnes fuerit nominandus, particula «cum» omittitur ante nomen sanctorum Petri et Pauli ac præponitur nomini Sancti Joseph.:/ +$Oremus v. A cunctis nos, quǽsumus, Dómine, mentis et córporis defénde perículis: et, intercedénte beáto Joseph, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque beáto~ r. N. et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] +[Suffragium Feriale] !De cruce Ant. Per signum Crucis de inimícis nostris líbera nos, Deus noster. _ V. Omnis terra adóret te, et psallat tibi. R. Psalmum dicat nómini tuo, Dómine. _ -!Oratio -v. Orémus. +$Oremus v. Perpétua nos, quǽsumus, Dómine, pace custódi, quos per lignum sanctæ Crucis redímere dignátus es. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Crucifíxus surréxit a mórtuis, et redémit nos, allelúja, allelúja. _ V. Dícite in natiónibus, allelúja. R. Quia Dóminus regnávit a ligno, allelúja. _ -!Oratio -v. Orémus. +$Oremus v. Deus qui pro nobis Fílium tuum Crucis patíbulum subíre voluísti, ut inimíci a nobis expélleres potestátem: concéde nobis fámulis tuis; ut resurrectiónis grátiam consequámur. $Per eumdem -[Suffragium2v] +[Suffragium PaschaleV] Ant. Crucem sanctam súbiit, qui inférnum confrégit; accínctus est poténtia, surréxit die tértia, allelúja. -@:Suffragium2:2-9 +@:Suffragium Paschale:2-9 -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !De Beata Maria Ant. Sancta María succúrre míseris, juva pusillánimes, réfove flébiles, ora pro pópulo, intérveni pro clero, intercéde pro devóto femíneo sexu: séntiant omnes tuum juvámen, quicúmque célebrant tuam sanctam commemoratiónem. _ +(deinde dicuntur semper) V. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix. R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. _ -!Oratio -v. Orémus. +$Oremus v. Concéde nos fámulos tuos, quǽsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére, et gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s -[Suffragium3Epi] +[Suffragium BMV] (rubrica cisterciensis) !De Beata Maria -Ant. Sancta María succúrre míseris, juva pusillánimes, réfove flébiles, ora pro pópulo, intérveni pro clero, intercéde pro devóto femíneo sexu: séntiant omnes tuum juvámen, quicúmque célebrant tuam sanctam commemoratiónem. -_ -V. Post partum Virgo invioláta permansísti. -R. Dei Génitrix intercéde pro nobis. -_ -!Oratio -v. Orémus. -v. Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum: - -[Suffragium41] +Ant. Sancta Dei Génitrix, Virgo semper María, intercéde pro nobis ad Dóminum Deum nostrum. (Allelúja, allelúja.) +_ +@Psalterium/Mariaant:Postpentecost: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$/\n/ +(sed tempore post Epiphaniam aut Septuagesimæ aut Quadragesimæ aut Passionis dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Quadragesimae: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// +(sed Adventus dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Advent: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// +(sed Nativitatis aut Epiphaniæ aut post partum dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti: s/.*V\./V./s s/Amen.*$//si +(sed Paschali dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Paschalis: s/.*V\./V./s s/(Per|Through).*$// + +[Suffragium DeJosephV] !De sancto Joseph -Ant. Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam. +Ant. Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam. (Allelúja.) _ -V. Glória et divítiæ in domo ejus. -R. Et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. +V. Glória et divítiæ in domo ejus. (Allelúja.) +R. Et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. (Allelúja.) _ -!Oratio -v. Orémus. +$Oremus v. Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta quǽsumus; ut quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !De sancto Joseph -Ant. Ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta ut putabátur fílius Joseph. +Ant. Ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta ut putabátur fílius Joseph. (Allelúja.) _ -V. Os justi meditábitur sapiéntiam. -R. Et lingua ejus loquétur judícium. +V. Os justi meditábitur sapiéntiam. (Allelúja.) +R. Et lingua ejus loquétur judícium. (Allelúja.) +(sed commune C4 aut commune C5 loco hujus versus dicitur) +@:Suffragium DeJosephV:4-5 _ -!Oratio -v. Orémus -v. Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta quǽsumus; ut quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. +@:Suffragium DeJosephV:7-8 -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !De Apostolis Ant. Petrus Apóstolus, et Paulus Doctor Géntium, ipsi nos docuérunt legem tuam Dómine. _ V. Constítues eos príncipes super omnem terram. R. Mémores erunt nóminis tui Dómine. _ -!Oratio -v. Orémus. +$Oremus v. Deus, cujus déxtera beátum Petrum ambulántem in flúctibus, ne mergerétur, eréxit, et coapóstolum ejus Paulum tértio naufragántem de profúndo pélagi liberávit: exáudi nos propítius, et concéde; ut ambórum méritis, æternitátis glóriam consequámur. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !De Apostolis Ant. Gloriósi príncipes terræ, quómodo in vita sua dilexérunt se, ita et in morte non sunt separáti. _ V. In omnem terram exívit sonus eórum. R. Et in fines orbis terræ verba eórum. _ -!Oratio -v. Orémus. -v. Deus, cujus déxtera beátum Petrum ambulántem in flúctibus, ne mergerétur, eréxit, et coapóstolum ejus Paulum tértio naufragántem de profúndo pélagi liberávit: exáudi nos propítius, et concéde; ut ambórum méritis, æternitátis glóriam consequámur. +@:Suffragium DeApostolisV:7-8 + +[Suffragium DeSSPNV] +!De SS. Benedicto, Bernardo et Roberto +Ant. Sancti per fidem vicérunt regna, operáti sunt justítiam, adépti sunt, repromissiónes. (Allelúja, allelúja.) +_ +V. Beáti quos elegísti, Dómine. (Allelúja.) +R. Habitábunt inátriis tuis. (Allelúja.) +_ +$Oremus +v. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: * ut qui sanctórum tuórum Benedícti, Bernárdi et Robérti commemoratiónem cólimus, ↊ eórum étiam virtútes imitémur. -[Suffragium6] +[Suffragium DeSSPN] +!De SS. Benedicto, Bernardo et Roberto +Ant. Córpora Sanctórum in pace spúlta sunt, et vivent nómina eórum in ætérnum. (Allelúja, allelúja.) +@:Suffragium DeSSPNV:3-8 + +[Suffragium DePace] !De Pace -Ant. Da pacem Dómine in diébus nostris, quia non est álius, qui pugnet pro nobis, nisi tu Deus noster. +Ant. Da pacem Dómine in diébus nostris, quia non est álius, qui pugnet pro nobis, nisi tu Deus noster. (Allelúja.) _ -V. Fiat pax in virtúte tua. -R. Et abundántia in túrribus tuis. +V. Fiat pax in virtúte tua. (Allelúja.) +R. Et abundántia in túrribus tuis. (Allelúja.) _ -!Oratio -v. Orémus +$Oremus v. Deus, a quo sancta desidéria, recta consília, et justa sunt ópera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandátis tuis dédita, et hóstium subláta formídine, témpora sint tua protectióne tranquílla. $Per Dominum -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. -R. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. -V. Avérte óculos meos, ne vídeant vanitátem: in via tua vivífica me. -R. In testimónia tua. -&Gloria -R. Inclína cor meum, Deus, * in testimónia tua. +[Suffragium] (rubrica divino) +@:Suffragium Divino +(sed commune C1[012] dicitur) +@:Suffragium Divino1 +(sed tempore paschali) +@:Suffragium Paschale -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes +[Suffragium Laudes] (rubrica tridentina) +(si officio feriali dicuntur) +@:Suffragium Feriale _ -R.br. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. -V. Ego dixi: Dómine, miserére mei -R. Quia peccávi tibi. -&Gloria -R. Sana ánimam meam, * quia peccávi tibi. - -[Day6M Laudes] -@:DayFM Laudes - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera +(numquam omittitur) +(atque dicuntur semper) +@:Suffragium BMV _ -R.br. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. -R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. -V. Ómnia in sapiéntia fecísti. -R. Ópera tua Dómine. -&Gloria -R. Quam magnificáta sunt * ópera tua, Dómine. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera +(attamen commune C10 aut tempore paschali omittuntur) +(atque dicuntur semper) +@:Suffragium DeJoseph _ -R.br. Benedícam Dóminum * In omni témpore. -R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. -V. Semper laus ejus in ore meo. -R. In omni témpore. -&Gloria -R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera +(sed rubrica 1570 aut rubrica 1617 omittuntur) +@:Suffragium DeApostolis _ -R.br. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. -R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. -V. Et sapiéntiæ ejus non est númerus. -R. Et magna virtus ejus. -&Gloria -R. Magnus Dóminus noster, * et magna virtus ejus. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes +@:Suffragium DePatrono _ -R.br. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. -R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. -V. Osténde fáciem tuam et salvi érimus. -R. Dómine Deus virtútum. -&Gloria -R. Veni ad liberándum nos * Dómine Deus virtútum. +@:Suffragium DePace +(atque tempore paschali loco horum versuum dicitur) +@:Suffragium Paschale -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera +[Suffragium Laudes] (rubrica cisterciensis) +@:Suffragium BMV +$Per eundem +(sed post partum) +$Amen +(sed rubrica 1951 aut feria 4 aut feria 3 aut feria 7) _ -R.br. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. -R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. -V. Et salutáre tuum da nobis. -R. Misericórdiam tuam. -&Gloria -R. Osténde nobis Dómine * Misericórdiam tuam. - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes +(sed commune C1[01] omittuntur) +(deinde rubrica 1951 aut feria 4 dicuntur) +@:Suffragium DeJoseph +$Per Dominum +(sed rubrica 1951) _ -R.br. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. -R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium. -V. Et a verbo áspero. -R. De láqueo venántium. -&Gloria -R. Ipse liberávit me * de láqueo venántium - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera +(deinde rubrica 1951 aut feria 3 dicuntur) +@:Suffragium DeSSPN +$Per Dominum +(sed rubrica 1951) _ -R.br. Scápulis suis * obumbrábit tibi. -R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. -V. Et sub pennis ejus sperábis. -R. Obumbrábit tibi. -&Gloria -R. Scápulis suis * obumbrábit tibi. +(deinde rubrica 1951 aut feria 7 dicuntur) +@:Suffragium DePace -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes +[Suffragium Vespera] (rubrica tridentina) +(si officio feriali dicuntur) +@:Suffragium Feriale _ -R.br. Érue a frámea * Deus ánimam meam. -R. Érue a frámea * Deus ánimam meam -V. Et de manu canis únicam meam. -R. Deus ánimam meam. -R. Érue a frámea * Deus ánimam meam. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera +(numquam omittitur) +(atque dicuntur semper) +@:Suffragium BMV _ -R.br. De ore leónis * líbera me, Dómine. -R. De ore leónis * líbera me, Dómine. -V. Et a córnibus unicórnium humilitátem meam. -R. Líbera me, Dómine. -R. De ore leónis * líbera me, Dómine. - -[PaschM Laudes] -@:Pasch Laudes +(attamen commune C10 aut tempore paschali omittuntur) +(atque dicuntur semper) +@:Suffragium DeJosephV +_ +(sed rubrica 1570 aut rubrica 1617 omittuntur) +@:Suffragium DeApostolisV _ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Tertia:s/._.*//s +@:Suffragium DePatrono +_ +@:Suffragium DePace +(atque tempore paschali loco horum versuum dicitur) +@:Suffragium PaschaleV -[PaschM Vespera] -@:Pasch Laudes +[Suffragium Vespera] (rubrica cisterciensis) +!De Beata Maria +@Psalterium/Mariaant:Postpentecost: s/.*v\./Ant. / s/$/~ /gm s/~ (\s+[VvR]\.|\s+\$|$)/$1/sg s/(Per|Through).*$/\n/s +(sed tempore post Epiphaniam aut Septuagesimæ aut Quadragesimæ aut Passionis dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Quadragesimae: s/.*v\./Ant. / s/$/~ /gm s/~ (\s+[VvR]\.|\s+\$|$)/$1/sg s/(Per|Through).*$/\n/s +(sed Adventus dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Advent: s/.*v\./Ant. / s/$/~ /gm s/~ (\s+[VvR]\.|\s+\$|$)/$1/sg s/(Per|Through).*$/\n/s +(sed Nativitatis aut Epiphaniæ aut post partum dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti: s/.*v\./Ant. / s/$/~ /gm s/~ (\s+[VvR]\.|\s+\$|$)/$1/sg s/Amen.*$/\n/s +(sed Paschali dicitur) +@Psalterium/Mariaant:Paschalis: s/.*v\./Ant. / s/$/~ /gm s/~ (\s+[VvR]\.|\s+\$|$)/$1/sg s/(Per|Through).*$/\n/s +$Per eundem +(sed post partum) +$Amen +(sed rubrica 1951 aut feria 3 aut feria 2 aut feria 6) +_ +(sed commune C1[01] omittuntur) +(deinde rubrica 1951 aut feria 3 dicuntur) +@:Suffragium DeJoseph +$Per Dominum +(sed rubrica 1951) _ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Sexta:s/._.*//s +(deinde rubrica 1951 aut feria 2 dicuntur) +@:Suffragium DeSSPN +$Per Dominum +(sed rubrica 1951) +_ +(deinde rubrica 1951 aut feria 6 dicuntur) +@:Suffragium DePace [Preces feriales Laudes] $Kyrie @@ -1629,29 +1799,14 @@ $Pater noster Et $Preces feriales Vespera $Domine exaudi -[Day0 Versum 0] +[Dominica Versum 0] V. Excélsus super omnes gentes Dóminus. R. Et super calos glória ejus. -[Day1 Versum 0] +[Feria Versum 0] V. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos. R. Quemádmodum sperávimus in te. -[Day2 Versum 0] -@:Day1 Versum 0 - -[Day3 Versum 0] -@:Day1 Versum 0 - -[Day4 Versum 0] -@:Day1 Versum 0 - -[Day5 Versum 0] -@:Day1 Versum 0 - -[Day6 Versum 0] -@:Day1 Versum 0 - [Adv Versum 0] V. Emítte Agnum, Dómine, dominatórem terræ. R. De Petra desérti ad montem fília Sion. @@ -1682,3 +1837,26 @@ R. Deum meum et Deum vestrum, allelúja. [Pent Versum 0] V. Emítte Spíritum tuum, et creabúntur, allelúja. R. Et renovábis fáciem terræ, allelúja. + +[Suffragium DePatrono] +!De Patrono vel Titulo Ecclesiæ +/:fiat com. consueata ante vel post Commemorationes prædictas, pro dignitate illius, et ultimo loco::/ + +[Feria Ant 3] +(feria 2) @:Feria2 Ant 3 +(feria 3) @:Feria3 Ant 3 +(feria 4) @:Feria4 Ant 3 +(feria 5) @:Feria5 Ant 3 +(feria 6) @:Feria6 Ant 3 +(feria 7) @:Feria7 Ant 3 + +[Feria Ant 3] (rubrica cisterciensis) +(feria 2) @:Feria2C Ant 3 +(feria 3) @:Feria3C Ant 3 +(feria 4) @:Feria4C Ant 3 +(feria 5) @:Feria6 Ant 3 +(feria 6) @:Feria6C Ant 3 +(feria 7) @:Dominica Ant 3 + +[Feria4C Ant 3] +Quia fecit * mihi Dóminus magna qui potens est, et sanctum nomen ejus. diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt index 1f65bfc3dc9..0016daf9717 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt @@ -605,7 +605,7 @@ Amen. v. Veníte, et revertámur ad Dóminum, quia ipse cepit, et sanábit nos; percútiet, et curábit nos. Vivificábit nos post duos dies; in die tértia suscitábit nos, et vivémus in conspéctu ejus. Sciémus, sequemúrque, ut cognoscámus Dóminum. $Tu autem _ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Nona:s/._.*//s +@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory breve Pasch Nona [MM LB1] !Lam 2:19 diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Minor Special.txt index f90e3c5c905..b54b79f4039 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,387 +2,424 @@ !1 Joann. 4:16 v. Deus cáritas est: et qui manet in caritáte, in Deo manet, et Deus in eo. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. R. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. V. Avérte óculos meos, ne vídeant vanitátem: in via tua vivífica me. R. In testimónia tua. &Gloria R. Inclína cor meum, Deus, * In testimónia tua. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Ego dixi: Dómine, miserére mei. R. Sana ánimam meam, quia peccávi tibi. +[Responsory Dominica TertiaM] +@:Versum Dominica Tertia + [Dominica Sexta] !Gal 6:2 v. Alter altérius ónera portáte, et sic adimplébitis legem Christi. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. In ætérnum, Dómine, * Pérmanet verbum tuum. R. In ætérnum, Dómine, * Pérmanet verbum tuum. V. In sǽculum sǽculi véritas tua. R. Pérmanet verbum tuum. &Gloria R. In ætérnum, Dómine, * Pérmanet verbum tuum. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Dóminus regit me, et nihil mihi déerit. R. In loco páscuæ ibi me collocávit. +[Responsory Dominica SextaM] +@:Versum Dominica Sexta + [Dominica Nona] !1 Cor 6:20 v. Empti enim estis prétio magno. Glorificáte et portáte Deum in córpore vestro. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Clamávi in toto corde meo: * Exáudi me, Dómine. R. Clamávi in toto corde meo: * Exáudi me, Dómine. V. Justificatiónes tuas requíram. R. Exáudi me, Dómine. &Gloria R. Clamávi in toto corde meo: * Exáudi me, Dómine. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. Ab occúltis meis munda me, Dómine. R. Et ab aliénis parce servo tuo. +[Responsory Dominica NonaM] +@:Versum Dominica Nona + [Feria Tertia] !Jer 17:14 v. Sana me, Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi. R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi. V. Ego dixi: Dómine, miserére mei. R. Quia peccávi tibi. &Gloria R. Sana ánimam meam, * Quia peccávi tibi. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Adjútor meus, esto, ne derelínquas me. R. Neque despícias me, Deus, salutáris meus. -[Feria Sexta] +[Responsory Feria TertiaM] +@:Versum Feria Tertia + +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Némini quidquam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis: qui enim díligit próximum, legem implévit. $Deo gratias -_ + +[Feria Sexta] +@:Feria Sexta_ +(sed rubrica monastica) +@:Dominica Sexta + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Benedícam Dóminum * In omni témpore. R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. V. Semper laus ejus in ore meo. R. In omni témpore. &Gloria R. Benedícam Dóminum * In omni témpore. -_ -V. Dóminus regit me, et nihil mihi déerit. -R. In loco páscuæ ibi me collocávit. -[Feria Nona] +[Versum Feria Sexta] +@:Versum Dominica Sexta + +[Responsory Feria SextaM] +@:Versum Dominica Sexta + +[Feria Nona_] !1 Pet 1:17-19 v. In timóre incolátus vestri témpore conversámini: sciéntes quod non corruptibílibus auro vel argénto redémpti estis, sed pretióso sánguine quasi Agni immaculáti Christi. $Deo gratias -_ + +[Feria Nona] +@:Feria Nona_ +(sed rubrica monastica) +@:Dominica Nona + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Rédime me, Dómine, * Et miserére mei. R. Rédime me, Dómine, * Et miserére mei. V. Pes enim meus stetit in via recta. R. Et miserére mei. &Gloria R. Rédime me, Dómine, * Et miserére mei. -_ -V. Ab occúltis meis munda me, Dómine. -R. Et ab aliénis parce servo tuo. + +[Versum Feria Nona] +@:Versum Dominica Nona + +[Responsory Feria NonaM] +@:Versum Dominica Nona [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Ecce dies véniunt, dicit Dóminus, et suscitábo David germen justum: et regnábit rex, et sápiens erit: et fáciet judícium et justítiam in terra. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Veni ad liberándum nos, * Dómine, Deus virtútum. R. Veni ad liberándum nos, * Dómine, Deus virtútum. V. Osténde fáciem tuam, et salvi érimus. R. Dómine, Deus virtútum. &Gloria R. Veni ad liberándum nos, * Dómine, Deus virtútum. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Timébunt gentes nomen tuum, Dómine. R. Et omnes reges terræ glóriam tuam. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Veni ad liberándum nos, Dómine, Deus virtútum. +R. Osténde fáciem tuam, et salvi érimus. + +[Responsory Adv TertiaM] +@:Responsory Adv TertiaM_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Versum Adv Tertia + [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. In diébus illis salvábitur Juda, et Israël habitábit confidénter: et hoc est nomen, quod vocábunt eum, Dóminus justus noster. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Osténde nobis, Dómine, * Misericórdiam tuam. R. Osténde nobis, Dómine, * Misericórdiam tuam. V. Et salutáre tuum da nobis. R. Misericórdiam tuam. &Gloria R. Osténde nobis, Dómine, * Misericórdiam tuam. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Meménto nostri, Dómine, in beneplácito pópuli tui. R. Vísita nos in salutári tuo. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam. +R. Et salutáre tuum da nobis. + +[Responsory Adv SextaM] +@:Responsory Adv SextaM_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Versum Adv Sexta + [Adv Nona] !Isa 14:1 v. Prope est ut véniat tempus ejus, et dies ejus non elongabúntur: miserébitur enim Dóminus Jacob, et Israël salvábitur. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Super te, Jerúsalem, * Oriétur Dóminus. R. Super te, Jerúsalem, * Oriétur Dóminus. V. Et glória ejus in te vidébitur. R. Oriétur Dóminus. &Gloria R. Super te, Jerúsalem, * Oriétur Dóminus. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Veni, Dómine, et noli tardáre. R. Reláxa facínora plebi tuæ. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Super te, Jerúsalem, oriétur Dóminus. +R. Et glória ejus in te vidébitur. + +[Responsory Adv NonaM] +@:Responsory Adv NonaM_ +(sed rubrica cisterciensis) +@Psalterium/Special/Preces:Preces feriales Laudes: s/.*(V\..*?).V\..*$/$1/s + [Quad Tertia] !Joël 2:12-13 v. Convertímini ad me in toto corde vestro, in jejúnio, et fletu, et planctu. Et scíndite corda vestra, et non vestiménta vestra, ait Dóminus omnípotens. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. Ipse liberávit me * De láqueo venántium. R. Ipse liberávit me * De láqueo venántium. V. Et a verbo áspero. R. De láqueo venántium. &Gloria R. Ipse liberávit me * De láqueo venántium. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Scápulis suis obumbrábit tibi. R. Et sub pennis ejus sperábis. +[Responsory Quad TertiaC_] +V. Dicet Dómino: Suscéptor meus es tu, et refúgium meum. +R. Deus meus, sperábo in eum. + +[Responsory Quad TertiaM_] +V. Ipse liberávit me de láqueo venántium. +R. Et a verbo áspero. + +[Responsory Quad TertiaM] +@:Responsory Quad TertiaM_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Quad TertiaC_ + [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas, et revertátur ad Dóminum, et miserébitur ejus, et ad Deum nostrum, quóniam multus est ad ignoscéndum. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. Scápulis suis * Obumbrábit tibi. R. Scápulis suis * Obumbrábit tibi. V. Et sub pennis ejus sperábis. R. Obumbrábit tibi. &Gloria R. Scápulis suis * Obumbrábit tibi. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Scuto circúmdabit te véritas ejus. R. Non timébis a timóre noctúrno. +[Responsory Quad SextaM] +@:Versum Quad Tertia +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Quad TertiaM_ + [Quad Nona] !Isa 58:7 v. Frange esuriénti panem tuum, et egénos vagósque induc in domum tuam: cum víderis nudum, óperi eum, et carnem tuam ne despéxeris. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Scuto circúmdabit te * Véritas ejus. R. Scuto circúmdabit te * Véritas ejus. V. Non timébis a timóre noctúrno. R. Véritas ejus. &Gloria R. Scuto circúmdabit te * Véritas ejus. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Ángelis suis Deus mandávit de te. R. Ut custódiant te in ómnibus viis tuis. +[Responsory Quad NonaM] +@:Versum Quad Sexta +(sed rubrica cisterciensis) +@:Versum Quad Tertia + [Quad5 Tertia] !Jer 17:13 v. Dómine, omnes qui te derelínquunt, confundéntur: recedéntes a te, in terra scribéntur: quóniam dereliquérunt venam aquárum vivéntium Dóminum. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Érue a frámea, * Deus, ánimam meam. R. Érue a frámea, * Deus, ánimam meam. V. Et de manu canis únicam meam. R. Deus, ánimam meam. &Gloria R. Érue a frámea, * Deus, ánimam meam. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. De ore leónis líbera me, Dómine. R. Et a córnibus unicórnium humilitátem meam. +[Responsory Quad5 TertiaC_] +V. Divisérunt sibi vestiménta mea. +R. Et super vestem meam misérunt sortem. + +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Érue a frámea, Deus, ánimam meam. +R. Et de manu canis únicam meam. + +[Responsory Quad5 TertiaM] +@:Responsory Quad5 TertiaM_ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Quad5 TertiaC_ + [Quad5 Sexta] !Jer 17:18 v. Confundántur qui me persequúntur, et non confúndar ego: páveant illi, et non páveam ego: induc super eos diem afflictiónis, et dúplici contritióne cóntere eos, Dómine Deus noster. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. De ore leónis * Líbera me, Dómine. R. De ore leónis * Líbera me, Dómine. V. Et a córnibus unicórnium humilitátem meam. R. Líbera me, Dómine. &Gloria R. De ore leónis * Líbera me, Dómine. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Ne perdas cum ímpiis, Deus, ánimam meam. R. Et cum viris sánguinum vitam meam. +[Responsory Quad5 SextaC_] +V. Insurrexérunt in me testes iníqui. +R. Et mentíta est iníquitas sibi. + +[Responsory Quad5 SextaM] +@:Versum Quad5 Tertia +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Quad5 SextaC_ + [Quad5 Nona] !Jer 18:20 v. Recordáre quod stéterim in conspéctu tuo, ut lóquerer pro eis bonum, et avérterem indignatiónem tuam ab eis. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Ne perdas cum ímpiis, * Deus ánimam meam. R. Ne perdas cum ímpiis, * Deus ánimam meam. V. Et cum viris sánguinum vitam meam. R. Deus ánimam meam. &Gloria R. Ne perdas cum ímpiis, * Deus ánimam meam. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Éripe me, Dómine, ab hómine malo. R. A viro iníquo éripe me. +[Responsory Quad5 NonaM] +@:Versum Quad5 Sexta + [Pasch Tertia] !Rom 6:9-10 v. Christus resúrgens ex mórtuis jam non móritur, mors illi ultra non dominábitur. Quod enim mórtuus est peccáto, mórtuus est semel: quod autem vivit, vivit Deo. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja. R. Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja. V. Qui pro nobis pepéndit in ligno. R. Allelúja, allelúja. &Gloria R. Surréxit Dóminus de sepúlcro, * Allelúja, allelúja. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Surréxit Dóminus vere, allelúja. R. Et appáruit Simóni, allelúja. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Surréxit Dóminus de sepúlcro, allelúja. +R. Qui pro nobis pepéndit in ligno, allelúja. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. Christus resurréxit a mórtuis primítiæ dormiéntium: quóniam quidem per hóminem mors, et per hóminem resurréctio mortuórum. Et sicut in Adam omnes moriúntur, ita et in Christo omnes vivificabúntur. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Surréxit Dóminus vere, * Allelúja, allelúja. R. Surréxit Dóminus vere, * Allelúja, allelúja. V. Et appáruit Simóni. R. Allelúja, allelúja. &Gloria R. Surréxit Dóminus vere, * Allelúja, allelúja. -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Gavísi sunt discípuli, allelúja. R. Viso Dómino, allelúja. +[Responsory Pasch SextaM] +@:Versum Pasch Tertia + [Pasch Nona] !1 Pet 3:18 v. Christus semel pro peccátis nostris mórtuus est, justus pro injústis, ut nos offérret Deo, mortificátus quidem carne, vivificátus autem spíritu. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja. R. Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja. V. Viso Dómino. R. Allelúja, allelúja. &Gloria R. Gavísi sunt discípuli, * Allelúja, allelúja. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Mane nobíscum, Dómine, allelúja. R. Quóniam advesperáscit, allelúja. -[Dominica TertiaM] -@:Dominica Tertia:s/_.*//s -_ -@:Dominica Tertia:s/.*_.//s - -[Dominica SextaM] -@:Dominica Sexta:s/_.*//s -_ -@:Dominica Sexta:s/.*_.//s - -[Dominica NonaM] -@:Dominica Nona:s/_.*//s -_ -@:Dominica Nona:s/.*_.//s - -[Feria TertiaM] -@:Feria Tertia:s/_.*//s -_ -@:Feria Tertia:s/.*_.//s - -[Feria SextaM] -@:Dominica SextaM - -[Feria NonaM] -@:Dominica NonaM - -[Adv TertiaM] -@:Adv Tertia - -[Responsory Adv TertiaM] -V. Veni ad liberándum nos, Dómine, Deus virtútum. -R. Osténde fáciem tuam, et salvi érimus. - -[Adv SextaM] -@:Adv Sexta - -[Responsory Adv SextaM] -V. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam. -R. Et salutáre tuum da nobis. - -[Adv NonaM] -@:Adv Nona - -[Responsory Adv NonaM] -V. Super te, Jerúsalem, oriétur Dóminus. -R. Et glória ejus in te vidébitur. - -[Quad TertiaM] -@:Quad Tertia - -[Responsory Quad TertiaM] -V. Ipse liberávit me de láqueo venántium. -R. Et a verbo áspero. - -[Quad SextaM] -@:Quad Sexta - -[Responsory Quad SextaM] -@:Responsory Quad Tertia:s/.*_.//s - -[Quad NonaM] -@:Quad Nona - -[Responsory Quad NonaM] -@:Responsory Quad Sexta:s/.*_.//s - -[Quad5 TertiaM] -@:Quad5 Tertia - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Érue a frámea, Deus, ánimam meam. -R. Et de manu canis únicam meam. - -[Quad5 SextaM] -@:Quad5 Sexta - -[Responsory Quad5 SextaM] -@:Responsory Quad5 Tertia:s/.*_.//s - -[Quad5 NonaM] -@:Quad5 Nona - -[Responsory Quad5 NonaM] -@:Responsory Quad5 Sexta:s/.*_.//s - -[Pasch TertiaM] -@:Pasch Tertia - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. Surréxit Dóminus de sepúlcro, allelúja. -R. Qui pro nobis pepéndit in ligno, allelúja. - -[Pasch SextaM] -@:Pasch Sexta - -[Responsory Pasch SextaM] -@:Responsory Pasch Tertia:s/.*_.//s - -[Pasch NonaM] -@:Pasch Nona +[Responsory Pasch NonaC_] +V. Cognovérunt Dóminum, allelúia. +R. In fractióne panis, allelúia. [Responsory Pasch NonaM] -@:Responsory Pasch Sexta:s/.*_.//s +@:Versum Pasch Sexta +(sed rubrica cisterciensis) +@:Responsory Pasch NonaC_ [Hymnus Pasc7 Tertia] !Prima stropha hymni sequentis dicitur flexibus genibus. @@ -425,6 +462,65 @@ Amen. [HymnusM Pasc7 Tertia] @:Hymnus Pasc7 Tertia:s/díceris Paráclitus/Paráclitus díceris/ s/Altíssimi donum Dei/Donum Dei altíssimi/ s/Dígitus patérnæ déxteræ/Dextræ Dei tu dígitus/ s/Teque/Te/ s/Deo Patri sit glória/Glória Patri Domino/ s/Et Fílio/Natóque/ +[Hymnus Tertia] +v. Nunc, Sancte, nobis, Spíritus, +Unum Patri cum Fílio, +Dignáre promptus íngeri +Nostro refúsus péctori. +_ +Os, lingua, mens, sensus, vigor +Confessiónem pérsonent. +Flamméscat igne cáritas, +Accéndat ardor próximos. +_ +* Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. + +[Hymnus Sexta] +v. Rector potens, verax Deus, +Qui témperas rerum vices, +Splendóre man[e] illúminas, +Et ígnibus merídiem: +_ +Exstíngue flammas lítium, +Aufer calórem nóxium, +Confer salútem córporum, +Verámque pacem córdium. +_ +* Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. + +[HymnusM Sexta] +@:Hymnus Sexta:s/illúminas/ínstruis/ +(sed rubrica cisterciensis) +@:Hymnus Sexta + +[Hymnus Nona] +v. Rerum, Deus, tenax vigor, +Immótus in te pérmanens, +Lucis diúrnæ témpora +Succéssibus detérminans: +_ +Largíre lumen véspere, +Quo vita nusquam décidat, +Sed prǽmium mortis sacræ +Perénnis instet glória. +_ +* Præsta, Pater piíssime, +Patríque compar Únice, +Cum Spíritu Paráclito +Regnans per omne sǽculum. +Amen. + +[HymnusM Nona] +@:Hymnus Nona:s/lumen/clarum/ + [Hymnus Completorium] v. Te lucis ante términum, Rerum Creátor, póscimus, @@ -507,93 +603,6 @@ Amen. @Tempora/Pasc7-0:Hymnus Laudes:26-30 @:Hymnus Completorium Pent Dox -[Hymnus Tertia] -v. Nunc, Sancte, nobis, Spíritus, -Unum Patri cum Fílio, -Dignáre promptus íngeri -Nostro refúsus péctori. -_ -Os, lingua, mens, sensus, vigor -Confessiónem pérsonent. -Flamméscat igne cáritas, -Accéndat ardor próximos. -_ -* Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[Hymnus Sexta] -v. Rector potens, verax Deus, -Qui témperas rerum vices, -Splendóre mane illúminas, -Et ígnibus merídiem: -_ -Exstíngue flammas lítium, -Aufer calórem nóxium, -Confer salútem córporum, -Verámque pacem córdium. -_ -* Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Sexta] -@:Hymnus Sexta:s/illúminas/ínstruis/ - -[Hymnus Nona] -v. Rerum, Deus, tenax vigor, -Immótus in te pérmanens, -Lucis diúrnæ témpora -Succéssibus detérminans: -_ -Largíre lumen véspere, -Quo vita nusquam décidat, -Sed prǽmium mortis sacræ -Perénnis instet glória. -_ -* Præsta, Pater piíssime, -Patríque compar Únice, -Cum Spíritu Paráclito -Regnans per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Nona] -@:Hymnus Nona:s/lumen/clarum/ - -[Hymnus Prima] -v. Jam lucis orto sídere, -Deum precémur súpplices, -Ut in diúrnis áctibus -Nos servet a nocéntibus. -_ -Linguam refrénans témperet, -Ne litis horror ínsonet: -Visum fovéndo cóntegat, -Ne vanitátes háuriat. -_ -Sint pura cordis íntima, -Absístat et vecórdia; -Carnis terat supérbiam -Potus cibíque párcitas. -_ -Ut, cum dies abscésserit, -Noctémque sors redúxerit, -Mundi per abstinéntiam -Ipsi canámus glóriam. -_ -* Deo Patri sit glória, -Ejúsque soli Fílio, -Cum Spíritu Paráclito, -Nunc et per omne sǽculum. -Amen. - -[HymnusM Prima] -@:Hymnus Prima:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc et in perpétuum/ - [Lectio Completorium] !1 Pet 5:8-9 v. Fratres: Sóbrii estóte, et vigiláte: quia adversárius vester diábolus tamquam leo rúgiens círcuit, quærens quem dévoret: cui resístite fortes in fide. @@ -607,9 +616,6 @@ $Deo gratias [Completorium] @:Completorium_ -[CompletoriumM] -@:Completorium_ - [Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) @:Completorium_:s/autem // diff --git a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 5672e7674f7..26ba03d59c9 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -83,6 +83,36 @@ Qui natus est de María Vírgine. Qui corde fundis grátiam. +[Hymnus Prima] +v. Jam lucis orto sídere, +Deum precémur súpplices, +Ut in diúrnis áctibus +Nos servet a nocéntibus. +_ +Linguam refrénans témperet, +Ne litis horror ínsonet: +Visum fovéndo cóntegat, +Ne vanitátes háuriat. +_ +Sint pura cordis íntima, +Absístat et vecórdia; +Carnis terat supérbiam +Potus cibíque párcitas. +_ +Ut, cum dies abscésserit, +Noctémque sors redúxerit, +Mundi per abstinéntiam +Ipsi canámus glóriam. +_ +* Deo Patri sit glória, +Ejúsque soli Fílio, +Cum Spíritu Paráclito, +Nunc et per omne sǽculum. +Amen. + +[HymnusM Prima] +@:Hymnus Prima:s/Nunc et per omne sǽculum/Et nunc et in perpétuum/ + [Preces Dominicales Prima 1] $Kyrie $rubrica Pater secreto @@ -106,19 +136,30 @@ $Domine exaudi $Preces feriales Prima [Commemoratio defunctorum] -$commemoratio omnium +$commemoratio omnium +(rubrica altovadensis dicitur) +&necrologium +(rubrica cisterciensis) $rubrica Superior $Requiescant _ &psalm(129,1) $Requiem _ -$Aportainferi +$Aportainferi +(deinde dicuntur) $Requiescant $Domine exaudi +(sed rubrica cisterciensis omittitur) + &Dominus_vobiscum2 +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +&Dominus_vobiscum $Oremus $deus veniae $Per Dominum +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +$Amen _ $Requiem2 +(sed rubrica cisterciensis omittitur) $Requiescant diff --git a/web/www/horas/Latin/Sancti/01-13.txt b/web/www/horas/Latin/Sancti/01-13.txt index 321d3fd37db..5f9863ec184 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Sancti/01-13.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Sancti/01-13.txt @@ -12,6 +12,7 @@ Doxology=Epi Comkey=20 (rubrica 196 dicitur) no commemoratio +Festum Domini [Oratio] Deus, cujus Unigénitus in substántia nostræ carnis appáruit: præsta, quǽsumus; ut per eum, quem símilem nobis foris agnóvimus, intus reformári mereámur: diff --git a/web/www/horas/Latin/Sancti/11-30.txt b/web/www/horas/Latin/Sancti/11-30.txt index c5dc7ba7d8a..d0663a992b6 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Sancti/11-30.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Sancti/11-30.txt @@ -4,6 +4,9 @@ S. Andreæ Apostoli;;Duplex 2 classis;;5.1;;ex C1 [Rank] (rubrica 196) S. Andreæ Apostoli;;Duplex 2 classis;;5;;ex C1 +[Rank] (rubrica cisterciensis) +S. Andreæ Apostoli;;Duplex majus;;4;;ex C1 + [Rule] ex C1; 9 lectiones diff --git a/web/www/horas/Latin/Sancti/12-04o.txt b/web/www/horas/Latin/Sancti/12-04o.txt index aa544307c74..debcc4d66d1 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Sancti/12-04o.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Sancti/12-04o.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] S. Barbaræ Virginis et Martyris;;Simplex;;1.1;;vide C6 +(sed rubrica altovadensis) +S. Barbaræ Virginis et Martyris;;Duplex;;3;;ex C6 [Rule] vide C6; diff --git a/web/www/horas/Latin/Sancti/12-15.txt b/web/www/horas/Latin/Sancti/12-15.txt index 9d9d24f9cc7..69a1b69fe23 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Sancti/12-15.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Sancti/12-15.txt @@ -3,6 +3,8 @@ In Octava Concept. Immac. Beatæ Mariæ Virginis;;Duplex majus;;4.1;;vide Sancti [Rank] (rubrica tridentina) In Octava Concept. Immac. Beatæ Mariæ Virginis;;Duplex;;3.1;;vide Sancti/12-08 +(sed rubrica cisterciensis) +In Octava Concept. Immac. Beatæ Mariæ Virginis;;Duplex;;2.999;;vide Sancti/12-08 [Rule] vide Sancti/12-08; diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-06.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-06.txt index 5f5730dcf84..18265e28adc 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-06.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-06.txt @@ -4,6 +4,7 @@ 12 lectiones Psalmi Dominica Doxology=Epi +Festum Domini [HymnusM Matutinum] @Sancti/01-06:HymnusM Vespera diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-13.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-13.txt index 58390bab3b1..5401a3d22a6 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-13.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/01-13.txt @@ -4,6 +4,7 @@ 12 lectiones Lectio1 tempora Doxology=Epi +Festum Domini [Ant Matutinum 3N] @SanctiM/01-06 diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/02-22.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/02-22.txt index bf6f616c9f9..db0db519362 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/02-22.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/02-22.txt @@ -4,7 +4,7 @@ In Cathedra S. Petri Apostoli Antiochiæ;;Duplex majus;;4;;ex CommuneM/C4 [Rank] (rubrica 196 aut rubrica 1930) -In Cathedra S. Petri Apostoli;;Duplex;;3;;ex C4 +In Cathedra S. Petri Apostoli;;Duplex;;3;;vide C4 [Rule] 12 lectiones diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-02.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-02.txt index 8a7f623bf8b..91d8dd56544 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-02.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-02.txt @@ -9,6 +9,7 @@ Capitulum Versum 2 ad Laudes et Vesperas Omit Incipit Hymnus Capitulum Lectio Preces Commemoratio Suffragium Limit Benedictiones Oratio Requiem gloria +(rubrica 1963) No Prima Vespera [Oratio mortuorum1] @Sancti/11-02 diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-03sec.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-03sec.txt new file mode 100644 index 00000000000..a3b7b637aeb --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/11-03sec.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +@SanctiM/11-02 + +[Commemoratio 3] (rubrica tridentina aut rubrica divino) +!Commemoratio diei infra Octavam Omnium Sanctorum +@Sancti/11-01:Oratio diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-01C.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-01C.txt new file mode 100644 index 00000000000..d4c8bd475dc --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-01C.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +[Rank] +S. Eligii, Episcopi et Confessoris;;Commemoratio;;1;;vide C4 + +[Rule] +vide C4 + +[Oratio] +Exáudi, quǽsumus, Dómine, preces nostras, quas in beáti Elígii, Confessóris tui atque Pontíficis, solemnitáte deférimus: et, qui tibi digne méruit famulári, ejus intercedéntibus méritis, ab ómnibus nos absólve peccátis. +$Per Dominum diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-02.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-02.txt index 567921e47a8..396062c4459 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-02.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-02.txt @@ -2,3 +2,5 @@ [Rank] S. Bibianæ Virginis et Martyris;;Simplex;;1.1;;vide C6 +(sed rubrica cisterciensis) +S. Bibianæ Virginis et Martyris;;Simplex;;1;;vide C6 \ No newline at end of file diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03.txt index 96e0c0d8916..b8683fe3c16 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03.txt @@ -2,3 +2,5 @@ [Rank] S. Francisci Xaverii Confessoris;;Simplex;;1.1;;vide C5 +(sed rubrica cisterciensis) +S. Francisci Xaverii Confessoris;;Simplex;;1.2;;vide C5 diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03C.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03C.txt new file mode 100644 index 00000000000..87035925dd8 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-03C.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +[Rank] +S. Galgani, Eremitæ Ordinis Cisterciensis;;Simplex;;1.2;;vide C5 + +[Rule] +vide C5 diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-04.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-04.txt index b7df85d0eb7..28b431ac0e3 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-04.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-04.txt @@ -1,5 +1,8 @@ @Sancti/12-04 +[Rank] (rubrica cisterciensis) +S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris et Ecclesiæ Doctoris;;Simplex;;1.2;;vide C4a + [Rank] (rubrica 1963) S. Petri Chrysologi Episcopi Confessoris et Ecclesiæ Doctoris;;Simplex;;1.1;;vide C4a diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-06.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-06.txt index 82c162eb03a..b7f818f4552 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-06.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-06.txt @@ -3,9 +3,16 @@ [Rank] (rubrica divino aut rubrica 1963) S. Nicolai Episcopi et Confessoris;;Simplex;;1.1;;vide C4 +[Rank] (rubrica cisterciensis) +S. Nicolai Episcopi et Confessoris;;Simplex;;1.2;;vide C4 +(sed rubrica altovadensis) +S. Nicolai Episcopi et Confessoris;;Duplex I. classis;;6;;ex C4 + [Rule] (rubrica tridentina) vide C4; 12 lectiones +(sed rubrica 1951) + [Lectio5] @Sancti/12-06:Lectio4 diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07.txt index ccd72800799..420a81fffa0 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07.txt @@ -3,6 +3,10 @@ [Rank] (rubrica divino) S. Ambrosii Episcopi Confessoris et Ecclesiæ Doctoris;;Duplex majus;;4;;vide C4a + +[Rank] (rubrica cisterciensis) +;;nihil;;0;; + [Rule] (rubrica divino) vide C4a;mtv 12 lectiones diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07C.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07C.txt new file mode 100644 index 00000000000..214cf4b43cc --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-07C.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +[Rank] +In Vigilia Immaculatæ Conceptionis Beatæ Mariæ Virginis;;Vigilia;;1.5;; + +[Rule] +Responsory Feria +Preces feriales +Versum Feria +Oratio Dominica +no Te Deum +Laudes 2 +no Tempora commemoratio +no prima vespera + +[Lectio1] (feria 7) +@Tempora/Adv2-0 +(sed die Nicolai) +@Tempora/Adv1-5 + +[Lectio2] (feria 7) +@Tempora/Adv2-0 +(sed die Nicolai) +@Tempora/Adv1-5 + +[Lectio3] (feria 7) +@Tempora/Adv2-0 +(sed die Nicolai) +@Tempora/Adv1-5 + +[Ant 2] +(feria 2) @Tempora/Adv2-1 +(feria 3) @Tempora/Adv2-2 +(feria 4) @Tempora/Adv2-3 +(feria 5) @Tempora/Adv1-4 +(feria 6) @Tempora/Adv1-5 +(feria 7) @Tempora/Adv1-6 + +[Commemoratio 2] (die Nicolai) +@SanctiM/12-07:Oratio diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-08.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-08.txt index 5221e5f825e..be5e1dd51fb 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-08.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-08.txt @@ -1,7 +1,11 @@ @Sancti/12-08 [Rule] +ex C11; 12 lectiones +Psalmi Dominica +Antiphonas horas +Doxology=Nat [Responsory Vespera] @Sancti/12-08:Responsory Breve Sexta diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-13.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-13.txt index 9f65a4871f8..e301f2b1fab 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-13.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-13.txt @@ -3,6 +3,9 @@ [Rank] (rubrica divino) S. Luciæ Virginis et Martyris;;Duplex majus;;4;;ex C6 +[Rank] (rubrica cisterciensis) +S. Luciæ Virginis et Martyris;;Semiduplex;;2.2;;ex C6 + [Rule] (rubrica divino) ex C6; 12 lectiones; diff --git a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-21.txt b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-21.txt index 608c82747bb..0ce0bc933dc 100644 --- a/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-21.txt +++ b/web/www/horas/Latin/SanctiM/12-21.txt @@ -2,6 +2,8 @@ [Rank] S. Thomæ Apostoli;;Duplex II classis;;5;;ex C1 +(sed rubrica cisterciensis) +S. Thomæ Apostoli;;Duplex majus;;4;;ex C1 [Rule] 12 lectiones diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-0.txt index 1fccbfde243..fde344a708b 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-0.txt @@ -11,6 +11,9 @@ Antiphonas horas [Ant Vespera](rubrica tridentina) @Psalterium/Psalmi/Psalmi major:Daya6 Vespera +[Versum 1] +@Psalterium/Special/Major Special:Adv Versum 3 + [Ant 1] Ecce nomen Dómini * venit de longínquo, et cláritas ejus replet orbem terrárum. @@ -141,7 +144,7 @@ $Deo gratias. Spíritus Sanctus * in te descéndet, María: ne tímeas, habébis in útero Fílium Dei, allelúja. [Capitulum Sexta] -@Psalterium/Special/Major Special:Day1 Laudes +@Psalterium/Special/Major Special:Feria Laudes [Capitulum Nona] !Rom 13:13-14 diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-1.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-1.txt index bf0a7b679ec..d5bab52be83 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-1.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-1.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria II infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria II infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-2.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-2.txt index 63efde97186..b38ca76e523 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-2.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-2.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria III infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria III infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-3.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-3.txt index 216855c130b..ad926466887 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-3.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-3.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria IV infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria IV infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-4.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-4.txt index 152b5c9f589..86615713d36 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-4.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-4.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria V infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria V infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-5.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-5.txt index 2324d2d3523..8a555847642 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-5.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-5.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria VI infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria VI infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-6.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-6.txt index 5c886ec8b48..d49145b1f3f 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-6.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv1-6.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Sabbato infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Sabbato infra Hebdomadam I Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-1.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-1.txt index 71871e67125..caa6818b0a5 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-1.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-1.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria II infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria II infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-2.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-2.txt index c122de4cd2e..62d62985dcb 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-2.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-2.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria III infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria III infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-3.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-3.txt index 0071779c16e..d394e01f724 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-3.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-3.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria IV infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria IV infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-4.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-4.txt index 31d4650b586..61a494cc0df 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-4.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-4.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria V infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria V infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-5.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-5.txt index 72188463fc8..8c076c11c55 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-5.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-5.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria VI infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria VI infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-6.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-6.txt index 015c9f04bbd..1cabb152b95 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-6.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv2-6.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Sabbato infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Sabbato infra Hebdomadam II Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-1.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-1.txt index a4a184fe877..756210e5e6f 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-1.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-1.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria II infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria II infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-2.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-2.txt index f91672817c4..d9f0ada61e7 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-2.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-2.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria III infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria III infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-4.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-4.txt index f6a79b9ad9f..08f546a23ad 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-4.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Adv3-4.txt @@ -1,5 +1,7 @@ [Rank] Feria V infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;2.1 +(sed rubrica cisterciensis) +Feria V infra Hebdomadam III Adventus;;Feria major;;1.15 [Rule] Oratio Dominica diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi2-0.txt index c4f67b63c20..e7c41a1bb29 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi2-0.txt @@ -108,15 +108,8 @@ Et qui bene erudíti sunt in fide catholica novérunt, quod Deus fécerit nuptia Ac per hoc ergo Dóminus invitátus venit ad nuptias, ut conjugális cástitas firmarétur, et ostenderétur sacraméntum nuptiárum: quia et illárum nuptiárum sponsus personam Dómini figurábat cui dictum est: Servásti vinum bonum usque adhuc. Bonum enim vinum Christus servávit usque adhuc, id est, Evangélium suum. &teDeum -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0 Versum 2 - [Ant 2] Núptiæ factæ sunt * in Cana Galilǽæ, et erat ibi Jesus cum María matre sua. -[Versum 3] -V. Dirigátur, Dómine, orátio mea. -R. Sicut incénsum in conspéctu tuo. - [Ant 3] Deficiénte vino, * jussit Jesus impléri hýdrias aqua, quæ in vinum convérsa est, allelúja. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi3-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi3-0.txt index 535a0b6b40d..2721cdd750d 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi3-0.txt @@ -84,15 +84,9 @@ Et ecce leprosus veniens adorábat eum, dicens. Recte post prædicatiónem atque Et ait illi Jesus: Vide, némini díxeris. Et revéra quid erat necésse ut sermóne jactáret, quod corpore præferébat? Sed vade, osténde te sacerdoti. Varias ob causas mittit eum ad sacerdotem: primum propter humilitátem, ut sacerdótibus deferre honórem videátur. Erat enim lege præcéptum, ut, qui mundáti fúerant a lepra, offérrent múnera sacerdótibus. Deínde, ut mundátum vidéntes leprosum, aut créderent Salvatóri, aut non créderent: si créderent, salvaréntur; si non créderent, inexcusábiles forent. Et simul, ne, quod in eo sæpíssime criminabántur, legem viderétur infringere. &teDeum -[Versum 2] -@Tempora/Epi2-0:Versum 2 - [Ant 2] Cum descendísset Jesus * de monte, ecce leprósus véniens adorábat eum, dicens: Dómine, si vis, potes me mundáre: et exténdens manum, tétigit eum, dicens: Volo, mundáre. -[Versum 3] -@Tempora/Epi2-0:Versum 3 - [Ant 3] Dómine, * si vis, potes me mundáre: et exténdens manum, tétigit eum, dicens: Volo, mundáre. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi4-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi4-0.txt index 50caef910ba..47376021732 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi4-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi4-0.txt @@ -88,14 +88,8 @@ Ipse vero dormiébat: et accessérunt ad eum, et suscitavérunt eum, dicéntes: Porro hómines miráti sunt, dicéntes: Qualis est hic, quia venti et mare obediunt ei? Non discípuli, sed nautæ, et ceteri, qui in navi erant, mirabántur. Sin autem quis contentiose volúerit, eos, qui mirabántur, fuísse discipulos: respondébimus, recte hómines appellatos, qui necdum nóverant poténtiam Salvatoris. &teDeum -[Versum 2] -@Tempora/Epi2-0:Versum 2 - [Ant 2] Ascendénte Jesu * in navículam, ecce motus magnus factus est in mari: et suscitavérunt eum discípuli ejus, dicéntes: Dómine, salva nos, perímus. -[Versum 3] -@Tempora/Epi2-0:Versum 3 - [Ant 3] Dómine, salva nos, * perímus: ímpera, et fac, Deus, tranquillitátem. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi5-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi5-0.txt index b0731186866..23279d30767 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi5-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi5-0.txt @@ -86,14 +86,8 @@ Sed quod dicit eos in médio trítici seminatos, quasi vidéntur illi significar In illa plane sagéna, qua concludúntur et mali et boni pisces, non absurde mali cathólici intelligúntur. Aliud est enim mare, quod magis mundum istum signíficat: aliud sagéna, quæ uníus fidei, vel uníus Ecclésiæ communiónem vidétur osténdere. Inter hæréticos et malos cathólicos hoc ínterest, quod hæretici falsa credunt: illi autem, vera credéntes, non vivunt ita ut credunt. &teDeum -[Versum 2] -@Tempora/Epi2-0:Versum 2 - [Ant 2] Dómine, * nonne bonum semen seminásti in agro tuo? unde ergo habet zizánia? Et ait illis: Hoc fecit inimícus homo. -[Versum 3] -@Tempora/Epi2-0:Versum 3 - [Ant 3] Collígite * primum zizánia, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum: tríticum autem congregáte in hórreum meum, dicit Dóminus. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi6-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi6-0.txt index 30e6036e359..2ad515e0d15 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi6-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Epi6-0.txt @@ -84,14 +84,8 @@ Quis est iste, qui séminat, nisi sensus noster et ánimus; qui suscípiens gran Sed illa cum créverint, nihil mordax, nihil vívidum, nihil vitále demónstrant: sed totum fláccidum marcidúmque et mollítum ebúllit in ólera et in herbas, quæ cito aréscunt et córruunt. Hæc autem prædicátio, quæ parva videbátur in princípio, cum vel in ánima credéntis, vel in tot mundo sata fúerit, non exsúrgit in ólera, sed crescit in árborem: ita ut vólucres cæli (quas vel ánimas credéntium, vel fortitúdines, Dei servítio mancipátas, sentíre debémus) véniant et hábitent in ramis ejus. Ramos puto evangélicæ árboris, quæ de grano sinápis créverit, dógmatum esse diversitátes, in quibus supradictárum vólucrum unaquǽque requiéscit. &teDeum -[Versum 2] -@Tempora/Epi2-0:Versum 2 - [Ant 2] Símile est * regnum cælórum grano sinápis, quod mínimum est ómnibus semínibus: cum autem créverit, majus est ómnibus oléribus. -[Versum 3] -@Tempora/Epi2-0:Versum 3 - [Ant 3] Símile est * regnum cælórum ferménto, quod accéptum múlier abscóndit in farínæ satis tribus, donec fermentátum est totum. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat02.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat02.txt index 9497bfc41a6..046cbec91f6 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat02.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat02.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [Rank] Ad Romános, cap. 5;;Feria;;1;;vide Sancti/01-01 -(sed rubrica 1955 aut rubrica 196) +(sed rubrica 1955 aut rubrica 196 aut rubrica altovadensis) Die Secunda Januarii;;Feria;;1.2;;vide Sancti/01-01 [Rule] diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat03.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat03.txt index d2484442913..098db636acf 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat03.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat03.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [Rank] Ad Romános, cap. 6;;Feria;;1;;vide Sancti/01-01 -(sed rubrica 1955 aut rubrica 196) +(sed rubrica 1955 aut rubrica 196 aut rubrica altovadensis) Die Tertia Januarii;;Feria;;1.2;;vide Sancti/01-01 [Rule] diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat04.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat04.txt index a9ee827fc2b..58dd7123304 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat04.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Nat04.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [Rank] Ad Romános, cap. 7;;Feria;;1;;vide Sancti/01-01 -(sed rubrica 1955 aut rubrica 196) +(sed rubrica 1955 aut rubrica 196 aut rubrica altovadensis) Die Quarta Januarii;;Feria;;1.2;;vide Sancti/01-01 [Rule] diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0.txt index 95e0ebbc46b..f19892f725a 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0.txt @@ -7,9 +7,6 @@ Duplex Una Antiphona No suffragium -[Versum 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 3 - [Ant 1] Módicum * et non vidébitis me, dicit Dóminus: íterum módicum, et vidébitis me, quia vado ad Patrem, allelúja, allelúja. @@ -136,9 +133,6 @@ Hoc módicum longum nobis vidétur, quóniam adhuc ágitur; cum finítum fúerit v. Caríssimi: Obsecro vos tamquam ádvenas et peregrínos abstinére vos a carnálibus desidériis, quæ mílitant advérsus ánimam. $Deo gratias -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 2 - [Ant 2] @:Ant 1 @@ -152,8 +146,5 @@ $Deo gratias v. Servi, súbditi estóte in omni timóre dóminis, non tantum bonis et modéstis, sed étiam dýscolis. Hæc est enim grátia in Christo Jesu Dómino nostro. $Deo gratias -[Versum 3] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 3 - [Ant 3] Amen dico vobis, * quia plorábitis et flébitis vos: mundus autem gaudébit, vos vero contristabímini, sed tristítia vestra convertétur in gáudium, allelúja. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0r.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0r.txt index 1c6230c21b1..1aacbcb2310 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0r.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pasc3-0r.txt @@ -9,9 +9,6 @@ Dominica III Post Pascha;;Semiduplex;;5.1;; Duplex Una Antiphona -[Versum 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 3 - [Ant 1] @Tempora/Pasc3-0:Ant 1 @@ -72,9 +69,6 @@ Una Antiphona [Capitulum Laudes] @Tempora/Pasc3-0 -[Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 2 - [Ant 2] @:Ant 1 @@ -84,8 +78,5 @@ Una Antiphona [Capitulum Nona] @Tempora/Pasc3-0:Capitulum Nona -[Versum 3] -@Psalterium/Special/Major Special:Pasch Versum 3 - [Ant 3] @Tempora/Pasc3-0:Ant 3 diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pent01-0.txt index 617b1379cb9..2bfe595575f 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Pent01-0.txt @@ -23,10 +23,38 @@ Laus Deo Patri, * parilíque Proli, et tibi, Sancte, stúdio perénni, Spíritus Ex quo ómnia, * per quem ómnia, in quo ómnia: ipsi glória in sǽcula.;;116 [Hymnus Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Hymnus Day6 Vespera +{:H-VespFeria:}v. Jam sol recédit ígneus: +Tu, lux perénnis, Únitas, +Nostris, beáta Trínitas, +Infúnde lumen córdibus. +_ +Te mane laudum cármine, +Te deprecámur véspere; +Dignéris ut te súpplices +Laudémus inter cǽlites. +_ +Patri, simúlque Fílio, +Tibíque, Sancte Spíritus, +Sicut fuit, sit júgiter +Sæclum per omne glória. +Amen. [HymnusM Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:HymnusM Day6 Vespera +{:H-VespFeria:}v. O lux beáta Trínitas, +Et principális Únitas, +Jam sol recédit ígneus, +Infúnde lumen córdibus. +_ +Te mane laudum cármine, +Te deprecémur véspere: +Te nostra supplex glória +Per cuncta laudet sǽcula. +_ +Deo Patri sit glória, +Ejúsque soli Fílio, +Cum Spíritu Paráclito, +Et nunc, et in perpétuum. +Amen. [Versum 1] V. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu. @@ -201,7 +229,7 @@ R. Laudémus et superexaltémus eum in sǽcula. [Lectio8] @:Lectio8a -[Lectio8](rubrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/ Dénique.*//s [Lectio8a] @@ -226,7 +254,7 @@ Homilía sancti Augustíni Epíscopi Duo sunt ópera misericórdiæ, quæ nos líberant, quæ bréviter ipse Dóminus pósuit in Evangélio: Dimíttite, et dimittétur vobis: date, et dábitur vobis. Dimíttite, et dimittétur vobis, ad ignoscéndum pértinet: Date, et dábitur vobis, ad præstándum benefícium pértinet. Quod ait de ignoscéndo, et tu vis tibi ignósci quod peccas, et habes álium, cui tu possis ignóscere. Rursus, quod pértinet ad tribuéndum benefícium, petit te mendícus, et tu es Dei mendícus. Omnes enim quando orámus, mendíci Dei sumus: ante jánuam magni Patrisfamílias stamus, immo et prostérnimur, súpplices ingemíscimus, áliquid voléntes accípere; et ipsum áliquid ipse Deus est. Quid a te petit mendícus? Panem. Et tu quid petis a Deo, nisi Christum, qui dicit: Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi? Ignósci vobis vultis? ignóscite: Remíttite, et remittétur vobis. Accípere vultis? date, et dábitur vobis. &teDeum -[Lectio9](rubrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/.*(Dénique)/$1/s &teDeum @@ -238,7 +266,9 @@ R. Et magnitúdinis ejus non est finis. @:Ant Vespera:s/;;.*//g [Capitulum Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6 Vespera +!Rom 11:33 +v. O Altitúdo divitiárum sapiéntiæ, et sciéntiæ Dei, quam incomprehensibília sunt judícia ejus, et investigábiles viæ ejus! +$Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Tu, Trinitátis Unitas, diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quad1-0.txt index c3eaf82e514..5d832c6ecee 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quad1-0.txt @@ -6,8 +6,7 @@ Dominica I in Quadragesima;;I classis Semiduplex;;6.9 Symbolum Athanasium(rubrica tridentina) [Versum 1] -V. Angelis suis Deus mandávit de te. -R. Ut custódiant te in ómnibus viis tuis. +@Psalterium/Special/Major Special:Quad Versum 2 [Ant 1] Tunc invocábis, * et Dóminus exáudiet: clamábis, et dicet: Ecce adsum. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp1-0.txt index ceb3ee3f6a3..6c87d48697d 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -12,9 +12,6 @@ Dominica in Septuagesima;;Semiduplex;;5 Symbolum Athanasium(rubrica tridentina) Invit2 -[Versum 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6 Versum 3 - [Ant 1] Dixit Dóminus * ad Adam: De ligno quod est in médio paradísi, ne cómedas: in qua hora coméderis, morte moriéris. @@ -160,7 +157,8 @@ v. Fratres: Nescítis quod ii qui in stádio currunt, omnes quidem currunt, sed $Deo gratias [Versum 2] -@Psalterium/Special/Major Special:Day02 Versum 2 +V. Dómine, refúgium factus es nobis. +R. A generatióne et progénie. [Ant 2] Símile est * regnum cælórum hómini patrifamílias, qui éxiit primo mane condúcere operários in víneam suam, dicit Dóminus. @@ -187,8 +185,5 @@ Voca operários, * et redde illis mercédem suam, dicit Dóminus. v. Bibébant autem de spiritáli, consequénte eos, petra: petra autem erat Christus: sed non in plúribus eórum beneplácitum est Deo. $Deo gratias -[Versum 3] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0 Versum 3 - [Ant 3] Dixit paterfamílias * operáriis suis: Quid hic statis tota die otiósi? At illi respondéntes dixérunt: Quia nemo nos condúxit. Ite et vos in víneam meam: et quod justum fúerit, dabo vobis. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp2-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp2-0.txt index edd4bec41dc..a80cd4d9a07 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp2-0.txt @@ -12,9 +12,6 @@ Dominica in Sexagesima;;Semiduplex;;5 Symbolum Athanasium(rubrica tridentina) Invit2 -[Versum 1] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 1 - [Ant 1] Dixit Dóminus * ad Noë: Finis univérsæ carnis venit coram me: fac tibi arcam de lignis lævigátis, ut salvétur univérsum semen in ea. @@ -152,7 +149,7 @@ v. Fratres: Libénter suffértis insipiéntes, cum sitis ipsi sapiéntes: sustin $Deo gratias [Versum 2] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 2 +@Tempora/Quadp1-0 [Ant 2] Cum turba * plúrima convenírent ad Jesum, et de civitátibus properárent ad eum, dixit per similitúdinem: Exiit qui séminat, semináre semen suum. @@ -179,8 +176,5 @@ Si vere, fratres, * dívites esse cúpitis, veras divítias amáte. v. Libénter ígitur gloriábor in infirmitátibus meis, ut inhábitet in me virtus Christi. $Deo gratias -[Versum 3] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 3 - [Ant 3] Vobis datum est * nosse mystérium regni Dei, céteris autem in parábolis, dixit Jesus discípulis suis. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-0.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-0.txt index 640af4487d1..283c9613c72 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-0.txt @@ -12,9 +12,6 @@ Dominica in Quinquagesima;;Semiduplex;;5 Symbolum Athanasium(rubrica tridentina) Invit2 -[Versum 1] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 1 - [Ant 1] Pater fídei nostræ * Abraham summus, óbtulit holocáustum super altáre pro fílio. @@ -154,7 +151,7 @@ v. Fratres: Si linguis hóminum loquar, et Angelórum, caritátem autem non háb $Deo gratias [Versum 2] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 2 +@Tempora/Quadp1-0 [Ant 2] Ecce ascéndimus * Jerosólymam, et consummabúntur ómnia quæ scripta sunt de Fílio hóminis: tradétur enim géntibus, et illudétur, et conspuétur: et postquam flagelláverint, occídent eum, et tértia die resúrget. @@ -181,8 +178,5 @@ Cæcus magis * ac magis clamábat, ut eum Dóminus illumináret. v. Nunc autem manent fides, spes, cáritas, tria hæc: major autem horum est cáritas. $Deo gratias -[Versum 3] -@Tempora/Quadp1-0:Versum 3 - [Ant 3] Stans autem Jesus, * jussit cæcum addúci ad se, et ait illi: Quid vis ut fáciam tibi? Dómine, ut vídeam. Et Jesus ait illi: Réspice, fides tua te salvum fecit. Et conféstim vidit, et sequebátur illum, magníficans Deum. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-3.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-3.txt index 83b5b63636d..bfdc7005897 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-3.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-3.txt @@ -43,9 +43,6 @@ Cum jejunátis, * nolíte fíeri sicut hypócritæ, tristes. Præsta, Dómine, fidélibus tuis: ut jejuniórum veneránda solémnia, et cóngrua pietáte suscípiant, et secúra devotióne percúrrant. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Epi2-0 - [Ant 3] Thesaurizáte vobis * thesáuros in cælo, ubi nec ærúgo, nec tínea demolítur. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-4.txt index d6e68b77ffb..9658f049f8a 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -37,10 +37,6 @@ Non ergo absúrde Matthǽus, étiam quod vulgo possit intéllegi, per álios fac [Responsory3] @Tempora/Quadp3-0:Responsory3 -[Versum 2] -V. Repléti sumus mane misericórdia tua. -R. Exsultávimus, et delectáti sumus. - [Ant 2] Dómine, * puer meus jacet paralýticus in domo, et male torquétur: Amen dico tibi, ego véniam, et curábo eum. @@ -48,9 +44,6 @@ Dómine, * puer meus jacet paralýticus in domo, et male torquétur: Amen dico t Deus, qui culpa offénderis, pæniténtia placáris: preces pópuli tui supplicántis propítius réspice; et flagélla tuæ iracúndiæ, quæ pro peccátis nostris merémur, avérte. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Dómine, * non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur puer meus. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-5.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-5.txt index 036edca0e4f..824ba3e7418 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-5.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-5.txt @@ -34,9 +34,6 @@ Ex quibus ómnibus collígitur hypócritas esse, qui quódlibet fáciunt ut ab h [Responsory3] @Tempora/Quadp3-0:Responsory6 -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] Cum facis * eleemósynam nésciat sinístra tua quid fáciat déxtera tua. @@ -44,9 +41,6 @@ Cum facis * eleemósynam nésciat sinístra tua quid fáciat déxtera tua. Inchoáta jejúnia, quǽsumus, Dómine, benígno favóre proséquere: ut observántiam, quam corporáliter exhibémus, méntibus étiam sincéris exercére valeámus. $Per Dominum -[Versum 3] -@Tempora/Quadp3-3:Versum 3 - [Ant 3] Tu autem cum oráveris, * intra in cubículum tuum: et clauso óstio, ora Patrem tuum. diff --git a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-6.txt b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-6.txt index 84dcac8005e..d510172d93c 100644 --- a/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-6.txt +++ b/web/www/horas/Latin/Tempora/Quadp3-6.txt @@ -36,9 +36,6 @@ Verum ille non oblivíscitur oratiónem páuperum, neque avértit fáciem suam a (sed rubrica monastica) @Tempora/Quadp3-1:Responsory2 -[Versum 2] -@Tempora/Quadp3-4:Versum 2 - [Ant 2] Me étenim * de die in diem quærunt, et scire vias meas volunt. diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv1-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv1-0.txt index 997fc15b3da..aaa28c5b707 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv1-0.txt @@ -6,9 +6,6 @@ [Ant Vespera](rubrica tridentina) @Psalterium/Psalmi/Psalmi major:Daym6 Vespera -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Vespera:3-8 - [Lectio1] @Tempora/Adv1-0:Lectio1 @@ -74,6 +71,3 @@ Confúsio autem maris et flúctuum necdum nova exórta est. Sed cum multa prænu [Responsory12] @Tempora/Adv1-1:Responsory3 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv2-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv2-0.txt index 0431aa3bd2e..04d8b34c3a2 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv2-0.txt @@ -6,9 +6,6 @@ [Ant Vespera](rubrica tridentina) @Psalterium/Psalmi/Psalmi major:Daym6 Vespera -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Vespera:3-8 - [Lectio4] !Isa 11:11-13 11 Et erit in die illa: adíciet Dóminus secúndo manum suam ad possidéndum resíduum pópuli sui, quod relinquétur ab Assýriis, et ab Ægýpto, et a Phetros, et ab Æthiópia, et ab Ælam, et a Sénnaar, et ab Emath, et ab ínsulis maris. @@ -68,6 +65,3 @@ R. Et absolútæ erunt línguæ mutórum. [Responsory12] @Tempora/Adv3-6:Responsory2 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv3-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv3-0.txt index 9b69b01eb74..367894fd6dd 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv3-0.txt @@ -6,9 +6,6 @@ [Ant Vespera](rubrica tridentina) @Psalterium/Psalmi/Psalmi major:Daym6 Vespera -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Vespera:3-8 - [Lectio1] @Tempora/Adv3-0:Lectio1:s/-6/-3/ s/4 .*//s @@ -81,6 +78,3 @@ R. Et erit justítia cíngulum lumbórum ejus, † et fides cinctórium renum ej [Responsory12] @Tempora/Adv1-1:Responsory1 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv4-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv4-0.txt index 402eb9c98f4..68c5a23ba87 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv4-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Adv4-0.txt @@ -6,9 +6,6 @@ [Ant Vespera](rubrica tridentina) @Psalterium/Psalmi/Psalmi major:Daym6 Vespera -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Vespera:3-8 - [Lectio1] @Tempora/Adv4-0:Lectio1:s/-7/-4/ s/5 .*//s @@ -76,6 +73,3 @@ R. Formans montes et creans spíritus, † et annúntians in homínibus Christum [Responsory12] @Tempora/Adv3-5:Responsory1 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:AdvM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc0-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc0-0.txt index 4dbbf716d13..3344b2217a8 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc0-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc0-0.txt @@ -5,9 +5,6 @@ Psalmi Dominica Antiphonas horas 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 - [Ant Matutinum] @Tempora/Pasc0-0::1 ;;2 @@ -107,9 +104,6 @@ Assúmpsit, quod detérius erat, ut det, quod pæstántius est: mendícus factus v. Fratres: Expurgáte vetus ferméntum, ut sitis nova conspérsio, sicut estis ázymi. Etenim Pascha nostrum immolátus est Christus. $Deo gratias -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 - [Versum 2] V. Hæc dies, quam fécit Dominus. R. Exsultémus et lætémur in ea. diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc1-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc1-0.txt index 452bf4a22f2..6747221e936 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc1-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Allelúja, * noli flere, María, allelúja: † resurréxit Dóminus, † allelúja, allelúja. @@ -77,6 +74,3 @@ Allelúja, * noli flere, María, allelúja: † resurréxit Dóminus, † allel [Responsory12] @Tempora/Pasc0-5:Responsory2 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc2-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc2-0.txt index bc2bf3aed34..f5018885f80 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc2-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Vespera:3-8 - [Lectio1] @Tempora/Pasc1-1 @@ -70,6 +67,3 @@ [Responsory12] @Tempora/Pasc0-0:Responsory2 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc3-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc3-0.txt index b281a859fb6..e8adea5b902 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc3-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Vespera:3-8 - [Lectio3] @Tempora/Pasc3-0:Lectio3:1-5 s/-19/-15/ @@ -67,6 +64,3 @@ [Responsory12] @Tempora/Pasc3-2:Responsory1 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc4-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc4-0.txt index b7f05e87a8b..df7c5616325 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc4-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc4-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Vespera:3-8 - [Lectio1] @Tempora/Pasc4-0:Lectio1:1-6 s/-6/-4/ @@ -76,6 +73,3 @@ R. Deduc me in sémita mandatórum tuórum, allelúja, † quóniam ipsam vólui * Inclina cor meum in testimónia tua, † allelúja, allelúja, allelúja. V. Averte óculos meos ne vídeant vanitátem in via tua vivífica me. R. Inclina cor meum in testimónia tua, † allelúja, allelúja, allelúja. - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc5-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc5-0.txt index 441df603af7..326ea8f4c17 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc5-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Pasc5-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Vespera:3-8 - [Responsory1] @Tempora/Pasc4-0 @@ -71,6 +68,3 @@ [Responsory12] @TemporaM/Pasc4-0 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:PaschM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad1-0.txt index 5436843e3d6..24620adb796 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad1-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Non in solo pane vivit homo, † sed in omni verbo quod procédit de ore Dei.;;269;270;271 @@ -68,6 +65,3 @@ R. Tempus mihi concéde, ut repǽnitens clamem: Peccávi, miserére mei, Deus. [Responsory12] @Tempora/Quad1-0:Responsory9 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad2-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad2-0.txt index 0bf66599e49..6cd46908164 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad2-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Faciámus hic tria tabernácula: † tibi unum, Móysi unum, et Elíæ unum.;;269;270;271 @@ -87,5 +84,3 @@ R. Orávit Jacob et dixit: † Dómine qui dixísti mihi: revértere in terram n V. Deus, in cujus conspéctu ambulavérunt patres mei † Dómine qui pascis me a juventúte mea. R. Erue me de manu fratris mei, quia valde eum tímeo. -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad3-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad3-0.txt index 3fda9824643..be1529c56f7 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad3-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Si in dígito Dei * ejício dæmónia, profécto pervénit in vos regnum Dei.;;269;270;271 @@ -76,6 +73,3 @@ Si in dígito Dei * ejício dæmónia, profécto pervénit in vos regnum Dei.;;2 [Responsory12] @Tempora/Quad3-1:Responsory3 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad4-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad4-0.txt index 8d485ffca10..989c8e18c40 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad4-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad4-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Satiávit Dóminus quinque míllia hóminum de quinque pánibus et duóbus píscibus.;;269;270;271 @@ -75,5 +72,3 @@ Satiávit Dóminus quinque míllia hóminum de quinque pánibus et duóbus písc [Responsory12] @Tempora/Quad4-2:Responsory2 -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:QuadM Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad5-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad5-0.txt index 9685d8c6806..e020e27be02 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad5-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad5-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Quad5M Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Ego * glóriam meam non quæro: † est qui quærat, et júdicet. @@ -72,6 +69,3 @@ Ego * glóriam meam non quæro: † est qui quærat, et júdicet. [Responsory12] @Tempora/Quad5-1:Responsory3 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Quad5M Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad6-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad6-0.txt index c1e6bdac3c8..8ec4836934d 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad6-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quad6-0.txt @@ -3,9 +3,6 @@ [Rule] 12 lectiones -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Quad5M Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Hosánna * fílio David: † benedíctus, qui venit in nómine Dómini, Rex Israël: † Hosánna in excélsis.;;269;270;271 @@ -95,6 +92,3 @@ R. Cum audísset pópulus, quia Jesus venit Jerosólymam, exiérunt óbviam ei. Sequéntia ++ sancti Evangélii secúndum Matthǽum. !Matt 21:1-9 In illo témpore: Cum appropinquásset Jesus Jerosólymis, et venísset Béthphage ad montem Olivéti: tunc misit duos discípulos suos, dicens eis: Ite in castéllum, quod contra vos est, et statim inveniétis ásinam alligátam et pullum cum ea: sólvite et addúcite mihi: et si quis vobis áliquid dixerit, dícite, quia Dóminus his opus habet, et conféstim dimíttet eos. Hoc autem totum factum est, ut adimplerétur, quod dictum est per Prophétam, dicéntem: Dícite fíliæ Sion: Ecce, Rex tuus venit tibi mansuétus, sedens super ásinam et pullum, fílium subjugális. Eúntes autem discípuli, fecérunt, sicut præcépit illis Jesus. Et adduxérunt ásinam et pullum: et imposuérunt super eos vestiménta sua, et eum désuper sedére tecérunt. Plúrima autem turba stravérunt vestiménta sua in via: álii autem cædébant ramos de arbóribus, et sternébant in via: turbæ autem, quæ præcedébant et quæ sequebántur, clamábant, dicéntes: Hosánna fílio David: benedíctus, qui venit in nómine Dómini. - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Quad5M Laudes:3-8 diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp1-0.txt index 050783b15d4..642b122f605 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp1-0.txt @@ -4,12 +4,6 @@ 12 lectiones Invit2 -[Responsory Vespera 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6M Vespera:3-8 - -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Ite et vos in víneam meam, † et quod justum fúerit, dabo vobis. V. Exaltáre Dómine in virtúte tua. @@ -84,15 +78,3 @@ R. In quacúmque die coméderis, morte moreiéris. [Responsory12] @Tempora/Quadp1-1:Responsory2 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Laudes:3-8 - -[Responsory TertiaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Tertia:s/.*_.//s - -[Responsory SextaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Sexta:s/.*_.//s - -[Responsory NonaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Nona:s/.*_.//s diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp2-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp2-0.txt index b7bac59365c..c9674bbac74 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp2-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp2-0.txt @@ -4,12 +4,6 @@ 12 lectiones Invit2 -[Responsory Vespera 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6M Vespera:3-8 - -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Semen cécidit in terram bonam, † et ortem fecit fructum céntuplum. V. Exaltáre Dómine in virtúte tua. @@ -84,15 +78,3 @@ R. Et aquæ ibant et decrescébant usque ad décimum mensem. [Responsory12] @Tempora/Quadp2-0:Responsory9 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Laudes:3-8 - -[Responsory TertiaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Tertia:s/.*_.//s - -[Responsory SextaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Sexta:s/.*_.//s - -[Responsory NonaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Nona:s/.*_.//s diff --git a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp3-0.txt b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp3-0.txt index e77320f83eb..16e6ff44035 100644 --- a/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp3-0.txt +++ b/web/www/horas/Latin/TemporaM/Quadp3-0.txt @@ -4,12 +4,6 @@ 12 lectiones Invit2 -[Responsory Vespera 1] -@Psalterium/Special/Major Special:Day6M Vespera:3-8 - -[Responsory Vespera] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Vespera:3-8 - [Ant Matutinum 3N] Miserére mei, Fili David! † Quid vis ut fáciam tibi? Dómine, ut vídeam. V. Exaltáre Dómine in virtúte tua. @@ -86,15 +80,3 @@ R. Témpore quo prædíxerat ei Deus. [Responsory12] @Tempora/Quadp3-0:Responsory9 - -[Responsory Laudes] -@Psalterium/Special/Major Special:Day0M Laudes:3-8 - -[Responsory TertiaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Tertia:s/.*_.//s - -[Responsory SextaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Sexta:s/.*_.//s - -[Responsory NonaM] -@Psalterium/Special/Minor Special:Dominica Nona:s/.*_.//s diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Comment.txt index bd8587a8117..3026c8d9440 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ elmarad évközi húsvéti tridenti +cisterciense +altovadense [Lectio] Megemlékezés a köznapról diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Rubricae.txt index b47c444a588..5199e592c50 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -4,7 +4,7 @@ [Pater post V] /:És ha így véget ér a Hivatal, csak a «Pater Noster» hangzik el némán.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:csendben:/ [Secreto a Laudibus] @@ -12,7 +12,7 @@ (sed rubrica monastica) /:Simplex lakomákon és fergeteges napokon, és ha a Matins elkülönül a Lauds-tól, az ember csendben kezdődik::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Ezután hallható hangon elhangzik a vers::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Translate.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Translate.txt index b5cd6b9c7f9..6bf5ae6bb7d 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Translate.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Common/Translate.txt @@ -94,6 +94,9 @@ Aki veled [Sacrosanctaea] A legszentebb +[Sacrosancta] +A legszentebb + [Benedictio] Áldás diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Doxologies.txt index 91f06891782..7d5b3cf5b44 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Doxologies.txt @@ -5,6 +5,9 @@ Atya, s kegyes Lélek, neked, Most és örök időkön át. Ámen. +[NatT] +@:Nat + [Epi] Dicsőség teneked Urunk, Ki megjelentél Nemzeteknek, @@ -12,6 +15,9 @@ Atya, s kegyes Lélek, neked, Most és örök időkön át. Ámen. +[EpiT] +@:Epi + [Pasch] Atyaistennek tisztelet S Fiának, ki feltámadott @@ -19,6 +25,9 @@ S a Vigasztalónak velük Most és örök időkön át. Ámen. +[PaschT] +@:Pasch + [Asc] Dicsőség neked Jézusunk, Ki győzelmesen égbe szállsz, @@ -36,12 +45,8 @@ S a Vigasztalónak velük, Most és örök időkön át. Ámen. -[Corp] -Dicsőség teneked Urunk, -Kinek a Szűz szülőanyád, -Atya, s kegyes Lélek, neked, -Most és örök időkön át. -Ámen. +[PentT] +@:Pent [Heart] Dicsőség teneked Urunk, @@ -49,3 +54,6 @@ Kinek szíve kegyelmet ont, Atya, s kegyes Lélek, neked, Most és örök időkön át. Ámen. + +[HeartT] +@:Heart diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Major Special.txt index 9b973937e6d..9a99c9c9028 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Rev 7:12 v. Áldás, dicsőség, bölcsesség, hála, tisztelet, hatalom és erő a mi Istenünknek örökkön-örökké! Ámen. $Deo gratias @@ -20,16 +20,7 @@ Adja meg nékünk örök Egyszülöttje, Mind a világon. Ámen. -[Day0 Versum 2] -V. Király az Úr, fönségbe öltözött. -R. Fönségbe öltözött az Úr, hatalommal övezte fel magát - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Nem tudjátok, hogy a pályán küzdők mind futnak ugyan, de a díjat csak egy nyeri el? Úgy fussatok, hogy elnyerjétek! -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] {:H-Aeternererum:}v. Világ teremtő mestere, Ki úr vagy éjen és napon, Időt idővel váltogatsz, @@ -76,11 +67,11 @@ S a Lelket, a igasztalót, Most és örök időkön át. Ámen. -[Day02 Versum 2] -V. Uram, te voltál menedékünk -R. Nemzedékről nemzedékre, +[Dominica Versum 2] +V. Király az Úr, fönségbe öltözött. +R. Fönségbe öltözött az Úr, hatalommal övezte fel magát -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Áldott legyen az Isten, Urunk Jézus Krisztus Atyja, az irgalom Atyja és a minden vigasztalás Istene! Ő megvigasztal minket minden szomorúságunkban $Deo gratias @@ -112,11 +103,11 @@ S te Szentlélek, Vigasztaló, Mindörökön uralkodó. Ámen. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Imám szálljon feléd, Uram, mint a tömjén füstje R. Kitárt kezem legyen esti áldozat! -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Róm 13:12-13 v. Az éj elmúlt, a nap pedig elközelgetett. Vessük el tehát a sötétség cselekedeteit, és öltözzünk a világosság fegyvereibe. Mint nappal, tisztességesen járjunk. $Deo gratias @@ -168,37 +159,6 @@ S a Lelket, a vigasztalót, Most és örök időkön át. Ámen -[Day1 Versum 2] -V. Udíts fel minket irgalmaddal -R. Hogy ujjongjunk és örüljünk ezentúl minden nap. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. Ég mérhetetlen Mestere, -Ki megosztád a vizeket, -S hogy egybe ne zúduljanak, -Határul adtad az eget: -_ -Kitűzted az ég vizei -S a földi patakok helyét: -Fékezze víz a lángokat, -A föld ne száradhasson el. -_ -Kegyelmes, áraszd most belénk -El nem fogyó malasztodat, -Hogy meg ne rontsa népedet -Új álnoksággal régi bűn. -_ -Fényeskedjék jobban hitünk, -Lobogtasson fáklyát nekünk. -Minden hívságot rontson el, -S hamisság meg ne férje azt. -_ -Engedd meg ezt, kegyes Atya, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló: -Mindörökön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Day2 Laudes] v. A nappal szárnyas hírnöke {:H-LaudsFeria:}Jelenti már, hogy jő a fény. @@ -226,33 +186,6 @@ S a Lelket, a Vigasztalót, Most és örök időkön át. Ámen. -[Hymnus Day2 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Földnek teremtő Istene, -Ki a roppant vizek alól -Kivontad a világtalajt -S megállítottad földedet, -_ -Hoz immár hasznos magvakat, -Virágok ékét ölti fel, -Gyümölcsökkel termékenyül, -Élőknek édes étkeül. -_ -A megpörzsölt lélek sebét -Hadd olajozza kegyelem, -Tisztítsa könny a tetteket -S a vétkes vágyat törje meg. -_ -Fogadjuk meg parancsodat, -Messze kerüljünk rosszakat, -Jóval töltözzön a kebel, -S halál kezét kerülje el. -_ -Engedd meg ezt, kegyes Atya, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló, -Mindörökön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Day3 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Éj és homály és fellegek, Ködös, kavargó torlatok: @@ -280,33 +213,6 @@ S a Lelket, a Vigasztalót, Most és örök időkön át. Ámen. -[Hymnus Day3 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Egek szentséges Istene, -Ki tűzsugárral színezed -A föld világos tájait -S szépségül fényt lehelsz reá, -_ -Ki felgyujtod negyed napon -A lángos napkorong tüzét, -S törvényes utat írsz a hold -S a kóbor csillagok elé, -_ -Hogy napvilágot s éjszakát -Törvény mesgyéje messe szét, -És biztos jel hirdesse ki -A hónapoknak kezdetét: -_ -Űzd el a szívek éjjelét, -Mosd le a lélek szennyesét, -Vedd le a vétek kötelét -S a bűntudat malomkövét. -_ -Engedd meg ezt, kegyes Atya, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló, -Mindörökön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Day4 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Im ébred az arany sugár! Enyésszen már a vak homály, @@ -334,33 +240,6 @@ S a Lelket, a Vigasztalót, Most és örök időkön át. Ámen. -[Hymnus Day4 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Ó nagyhatalmas Istenünk, -Ki a vizek szülötteit -Vagy az örvénynek lennhagyod, -Vagy a magasba emeled, -_ -Ezek az árban ússzanak, -Azok fennen szárnyaljanak, -Hogy egy törzs népe töltsön el -Különböző országokat: -_ -Kis szolgáidhoz légy kegyes, -Akikre véred permetez, -Ne ismerjék meg a bukást, -Sem a halálos borzadást. -_ -Senkit ne zúzzon el a bűn, -Senkit ne fújjon fel a gőg, -El ne zuhanjon a bukó, -Le ne törjön fuvalkodó. -_ -Engedd meg ezt, kegyes Atya, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló, -Mindörökön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Day5 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Égnek örökös Glória, Halandóknak boldog remény, @@ -393,33 +272,6 @@ S a Lelket, a Vigasztalót, Most és örök időkön át. Ámen. -[Hymnus Day5 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Nagyságos emberalkotó, -Egyetlen törvény-rendelő; -Parancsolsz, s vadakat terem -És csúszómászó fajt a föld. -_ -A lomhatestű tárgyakat -Megéleszti parancsszavad, -Hogy tartsanak rendet, szabályt -És szolgálják szolgáidat. -_ -Űzd el a szennyes szenvedélyt, -Ha megrohanja népedet: -Az erkölcsöt ne bontsa meg, -A tetteket ne rontsa meg. -_ -Add meg boldog jutalmadat, -Ajándékos malasztokat, -Vágd el a perpatvarokat, -Szőjj békét s barátságokat. -_ -Engedd meg ezt kegyes Atya`, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló, -Mindörökön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Day6 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. A sarkon már hajnal remeg, A nappal jár a földeken. @@ -442,75 +294,185 @@ S a Lelket, a Vigasztalót Most és örök időkön át. Ámen. -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways! -$Deo gratias +[Feria Versum 2] +V. Udíts fel minket irgalmaddal +R. Hogy ujjongjunk és örüljünk ezentúl minden nap. + +[Feria2 Ant 2] +Áldott az Úr * Izrael Istene, mert meglátogatta és megváltotta népét. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Áldott az Úr * Izrael Istene. + +[Feria3 Ant 2] +Az üdvösség erejét * támasztotta nekünk szolgája, Dávid házában. + +[Feria4 Ant 2] +Isten megmentett * minket ellenségeinktől és gyűlölőink kezétől + +[Feria5 Ant 2] +Szentségben * szolgáljunk az Urnak, megszabadított minket ellenségeinktől + +[Feria6 Ant 2] +Istenünk könyörülő irgalmából * melyben meglátogat minket a napkelet a magasságból + +[Feria7 Ant 2] +Ragyoj Uram * a sötétben és a halál árnyékában ülőknek, és irányitsd lépteinket a béke útjára. -[Hymnus Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Száll a tüzes nap lefelé, -Szívünkben, örök Napvilág, -Boldog Egység és Háromság, -Gyujtsd fel a szeretet tüzét. +[Hymnus Day1 Vespera] +v. Ég mérhetetlen Mestere, +Ki megosztád a vizeket, +S hogy egybe ne zúduljanak, +Határul adtad az eget: _ -Téged dicsér reggel dalunk, -Este is eléd járulunk. -Engedj áldanunk Tégedet, -A mennyeiek közepett. +Kitűzted az ég vizei +S a földi patakok helyét: +Fékezze víz a lángokat, +A föld ne száradhasson el. _ -Az Atyának és Fiúnak, -S Szentlélekisten, neked is, -Miképpen volt, mindenkoron -És mindörökké Glória! +Kegyelmes, áraszd most belénk +El nem fogyó malasztodat, +Hogy meg ne rontsa népedet +Új álnoksággal régi bűn. +_ +Fényeskedjék jobban hitünk, +Lobogtasson fáklyát nekünk. +Minden hívságot rontson el, +S hamisság meg ne férje azt. +_ +Engedd meg ezt, kegyes Atya, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló: +Mindörökön uralkodó. Ámen. -[Day6 Versum 3] -V. Esti imánk szálljon eléd, Uram, -R. És irgalmas szálljon le reánk. +[Hymnus Day2 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Földnek teremtő Istene, +Ki a roppant vizek alól +Kivontad a világtalajt +S megállítottad földedet, +_ +Hoz immár hasznos magvakat, +Virágok ékét ölti fel, +Gyümölcsökkel termékenyül, +Élőknek édes étkeül. +_ +A megpörzsölt lélek sebét +Hadd olajozza kegyelem, +Tisztítsa könny a tetteket +S a vétkes vágyat törje meg. +_ +Fogadjuk meg parancsodat, +Messze kerüljünk rosszakat, +Jóval töltözzön a kebel, +S halál kezét kerülje el. +_ +Engedd meg ezt, kegyes Atya, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló, +Mindörökön uralkodó. +Ámen. -[Day0 Ant 2] -missing from proprium +[Hymnus Day3 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Egek szentséges Istene, +Ki tűzsugárral színezed +A föld világos tájait +S szépségül fényt lehelsz reá, +_ +Ki felgyujtod negyed napon +A lángos napkorong tüzét, +S törvényes utat írsz a hold +S a kóbor csillagok elé, +_ +Hogy napvilágot s éjszakát +Törvény mesgyéje messe szét, +És biztos jel hirdesse ki +A hónapoknak kezdetét: +_ +Űzd el a szívek éjjelét, +Mosd le a lélek szennyesét, +Vedd le a vétek kötelét +S a bűntudat malomkövét. +_ +Engedd meg ezt, kegyes Atya, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló, +Mindörökön uralkodó. +Ámen. -[Day02 Ant 2] -missing from proprium +[Hymnus Day4 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Ó nagyhatalmas Istenünk, +Ki a vizek szülötteit +Vagy az örvénynek lennhagyod, +Vagy a magasba emeled, +_ +Ezek az árban ússzanak, +Azok fennen szárnyaljanak, +Hogy egy törzs népe töltsön el +Különböző országokat: +_ +Kis szolgáidhoz légy kegyes, +Akikre véred permetez, +Ne ismerjék meg a bukást, +Sem a halálos borzadást. +_ +Senkit ne zúzzon el a bűn, +Senkit ne fújjon fel a gőg, +El ne zuhanjon a bukó, +Le ne törjön fuvalkodó. +_ +Engedd meg ezt, kegyes Atya, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló, +Mindörökön uralkodó. +Ámen. -[Day0 Ant 3] -missing from proprium +[Hymnus Day5 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Nagyságos emberalkotó, +Egyetlen törvény-rendelő; +Parancsolsz, s vadakat terem +És csúszómászó fajt a föld. +_ +A lomhatestű tárgyakat +Megéleszti parancsszavad, +Hogy tartsanak rendet, szabályt +És szolgálják szolgáidat. +_ +Űzd el a szennyes szenvedélyt, +Ha megrohanja népedet: +Az erkölcsöt ne bontsa meg, +A tetteket ne rontsa meg. +_ +Add meg boldog jutalmadat, +Ajándékos malasztokat, +Vágd el a perpatvarokat, +Szőjj békét s barátságokat. +_ +Engedd meg ezt kegyes Atya`, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló, +Mindörökön uralkodó. +Ámen. -[Day1 Ant 2] -Áldott az Úr * Izrael Istene, mert meglátogatta és megváltotta népét. +[Feria Versum 3] (feria 7) +V. Esti imánk szálljon eléd, Uram, +R. És irgalmas szálljon le reánk. -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] Lelkem magasztalja az Urat * mert rátekintett szolgálója alázatosságára. -[Day2 Ant 2] -Az üdvösség erejét * támasztotta nekünk szolgája, Dávid házában. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] És szívem ujjong * megváltó Istenemben, -[Day3 Ant 2] -Isten megmentett * minket ellenségeinktől és gyűlölőink kezétől - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] Rátekintett * szolgálója alázatosságára, nagyot tett velem a Hatalmas -[Day4 Ant 2] -Szentségben * szolgáljunk az Urnak, megszabadított minket ellenségeinktől - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Karja bizonyságot tett * hatalmáról: szétszórta a szívük szándékában a gőgösöket, -[Day5 Ant 2] -Istenünk könyörülő irgalmából * melyben meglátogat minket a napkelet a magasságból - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Letaszította trónjukról * a hatalmasokat, az alázatosakat pedig fölemelte. -[Day6 Ant 2] -Ragyoj Uram * a sötétben és a halál árnyékában ülőknek, és irányitsd lépteinket a béke útjára. - -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Rajta, menjünk fel az Úr hegyére, Jákob Istenének házához, hogy tanítson meg minket útjaira, és így az ösvényein járhassunk. Mert a Sionról jön a törvény és Jeruzsálemből az Úr tanítása. $Deo gratias @@ -542,7 +504,7 @@ S a Vigasztaló Lelket is, Most és örök időkön át. Ámen. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. A pusztában kiáltónak szava: Készítsétek el az Úr útját. R. Tegyétek egyenesekké ösvényeit. @@ -583,7 +545,7 @@ S a Vigasztalónak velük, Most és örök időkön át. Ámen. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Harmatozzatok, egek, onnan felülről, és a felhők essék az igazat. R. Nyíljék meg a föld és teremje az Üdvözítőt. @@ -608,7 +570,7 @@ R. Nyíljék meg a föld és teremje az Üdvözítőt. [Adv Ant 23] Ó, Emmánuel, törvényhozó Királyunk! Te üdvözíted a reád várakozó népeket: Jöjj és üdvözíts minket, Urunk, Istenünk! -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Kiálts, meg ne szűnj, mint a harsona, emeld fel szódat, és hirdesd népemnek az ő vétkeit, és Jákob házának az ő bűneit. $Deo gratias @@ -640,15 +602,19 @@ Kegyelmedben megújulók, Mondjunk mi is új éneket. Ámen -[Quad Versum 2] -V. Mert elküldi angyalait hozzád -R. Hogy védelmezzenek minden utadon. - [Quad Vespera] !Joel 2:17 v. A tornácz s az oltár között sírjanak a papok, az Úr szolgái, és mondják: Engedj, Uram! engedj meg a te népednek, és ne add örökségedet gyalázatra, hogy ne uralkodjanak rajtok a nemzetek. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br Scapulis suis * obumbrabit tibi +R. Scapulis suis obumbrabit tibi +V. Et sub pennis eius sperabis +R. Obumbrabit tibi +&Gloria +R. Scapulis suis obumbrabit tibi + [Hymnus Quad Vespera] {:H-Audibenigne:}v. Halld meg, jóságos Alkotó Könyörgésünk síró szavát, @@ -676,7 +642,11 @@ Hogy hozzon bő gyümölcsöket Tieidnek a böjtölés. Ámen -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Mert elküldi angyalait hozzád +R. Hogy védelmezzenek minden utadon. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Jertek, tegyünk fát az ő kenyerébe, és gyomláljuk ki őt az élők földéről, és neve ne legyen többé emlékezetben $Deo gratias @@ -725,7 +695,7 @@ Ama Háromságos-Egynek Nevét áldják mindenek. Ámen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Ments meg elleneimtől, Istenem R. Védelmezz azoktól, akik fölkelnek ellenem @@ -775,7 +745,7 @@ Legyen győzelmünk, add meg ezt, A diadalmas szent kereszt. Ámen -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Ments meg elleneimtől, Istenem R. Védelmezz azoktól, akik fölkelnek ellenem @@ -816,7 +786,7 @@ S a Vigasztalónak velük, Most, és örök időkőn át. Ámen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Feltamadásodnapján Uram, alleluja R. Örvendezik az ég és a föld, alleluja @@ -866,119 +836,104 @@ Most és örök időkön át. V. Maradj velünk Uram, aleluia R. Mert esteledik, alleluja -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Boldogságos Szűz Mária és minden szentek, imádkozzatok érettünk Urunknál Istenünknél _ V. Az Úr csodálatossá tette szentjeit R. És meghallgatja azokat akik hozzá kiáltanak _ !Könyörgés -!N. a helyi templom védőszentje +/:N. a helyi templom védőszentje:/ $Oremus v. Szabadíts meg kérünk Urunk minden szellemi és testi bajtól és a boldogságos mindenkor szeplőtelen Szűz Mária, szent József, szent Péter és Pál apostolok, szent~ r. N. és minden szentek kőzbenjárására, adj nekünk üdvösséget és békét hogy Egyházad ellenségeit és a tévedéseket legyőzve biztonságban szolgálhasson Téged $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. Istennek minden szentjei, imádkozzatok érettünk Urunknál Istenünknél _ V. Az Úr csodálatossá tette szentjeit R. És meghallgatja azokat akik hozzá kiáltanak _ !Könyörgés -!N. a helyi templom védőszentje +/:N. a helyi templom védőszentje:/ $Oremus v. Szabadíts meg kérünk Urunk minden szellemi és testi bajtól szent József, szent Péter és Pál apostolok, szent~ r. N. és minden szentek kőzbenjárására, adj nekünk üdvösséget és békét hogy Egyházad ellenségeit és a tévedéseket legyőzve biztonságban szolgálhasson Téged $Per eumdem _ -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Megfeszittetett, feltámadott halottaiból, megváltott minket, alleluja, alleluja _ V. Hirdessétek a nemzeteknek, alleluja R. Az Úr uralkodik a keresztfáról, alleluja _ -!Oratio $Oremus Urunk, ki úgy akartad hogy Fiad a keresztfára itéltessék hogy minket az ellen hatalmából kiszabaditson, add meg nekünk szolgáidnak, hogy a feltámadás kegyelmét elnyerhessük $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Szűz Máriához Ant. Szent Szűz Mária * győzd le nyomorúságunkat, segíts ha félünk, vígasztalj ha gyengék vagyunk; imádkozz a népért, könyörogj a papokért, légy a jámbor asszonyok kőzbenjárója, hogy mindenki aki szent ünnepedet ünnepli érezze segítségedet. _ +(deinde dicuntur semper) V. Imádkozzál érettünk Istennek szent anyja R. Hogy métók lehessünk a Krisztus igéreteire _ -!Oratio -$Oremus +$Oremus Kérünk Urunk Istenünk, add meg nekünk szolgaidnak a testi és lelki egészseget, és hogy a Boldogságos Szűz Mária közbenjárására a jelen nyomorúságtól megszabaduljunk és az örök élet örömeit élvezhessük +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s -[Suffragium41] + +[Suffragium DeJosephV] !Szent Józsefhez Ant. Ime a hű és okos szolga, akit ura háza népe fölé rendelt _ V. Házát bőség és gazdagság tölti el, R. Igazsága megmarad örökre. _ -!Oratio $Oremus Isten ki végtelen gondoskodással Szent Józsefet Fiad anyjának jegyeséve rendelted, add meg kérünk. hogy akinek védelmét érezzük a földön, édemeljük meg közbenjárásat a mennyeiekben is. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !De sancto Joseph Ant. Föllépésekor Jézus mintegy harmincéves volt. Azt tartották róla, hogy Józsefnek a fia. _ V. Az igaznak szája bölcsességet szól R. Nyelve azt hirdeti, ami helyes`. _ -!Oratio $Oremus Isten ki végtelen gondoskodással Szent Józsefet Fiad anyjának jegyeséve rendelted, add meg kérünk. hogy akinek védelmét érezzük a földön, édemeljük meg közbenjárásat a mennyeiekben is. -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !De Apostolis Ant. Péter Apostol és Pál a népek tanitója; ők tanitanak minket törvényedre, Uram _ V. Fejedelmekké teszed őket országok felett. R. Megemlékeznek nevedről, Urunk _ -!Oratio $Oremus Isten, kinek jobbja megragadta Pétert, hogy ne merüljön el a hullámokban; és apostoltársát Pált háromszor kimentetted a hajótörésből; hallgass meg minket kérünk hogy érdemeik az örök élet dicsőségébe vezessenek minket -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !De Apostolis Ant. Föld dicsö fejedelmei, ahogy életükben szerették egymást, ugy a halál sem választotta el őket egymástól _ V. A hírük terjed, szerte a világon, R. A szózatuk elhangzik a föld határáig. _ -!Oratio $Oremus Isten, kinek jobbja megragadta Pétert, hogy ne merüljön el a hullámokban; és apostoltársát Pált háromszor kimentetted a hajótörésből; hallgass meg minket kérünk hogy érdemeik az örök élet dicsőségébe vezessenek minket -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !De Pace. Ant. Adj békét Uram napjainkban, mert nincs más aki harcba szálljon értünk, csak te, Istenünk. _ V. Béke lakozzék falaid között R. És biztonság házaidban _ -!Oratio $Oremus Isten, kinek szent a kivánsága, helyes a tanácsa és igazak cselekedetei: add meg szolgáidnak amit a világ nem képes adni, a békét; hogy parancsaidat szívből megtartsuk és elleneinket félelmed töltse el, és védelmed nyugalmat adjon $Per Dominum - -[QuadM Vespera] -!Joel 2:17 -v. A tornácz s az oltár között sírjanak a papok, az Úr szolgái, és mondják: Engedj, Uram! engedj meg a te népednek, és ne add örökségedet gyalázatra, hogy ne uralkodjanak rajtok a nemzetek. -$Deo gratias -_ -R.br Scapulis suis * obumbrabit tibi -R. Scapulis suis obumbrabit tibi -V. Et sub pennis eius sperabis -R. Obumbrabit tibi -&Gloria -R. Scapulis suis obumbrabit tibi diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Minor Special.txt index bae35f2b486..de2754501b9 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 John. 4:16 v. Az Isten szeretet, és aki kitart a szeretetben, az az Istenben marad, s az Isten is benne marad. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Szívem hozzád vonzódjék, Uram, * Bizonyságaid által R. Szívem hozzád vonzódjék, Uram, * Bizonyságaid által V. Fordítsd el a szemem, ne lássa a hiábavalót; szavad által adj nekem életet! R. Bizonyságaid által &Gloria R. Szívem hozzád vonzódjék, Uram, * Bizonyságaid által -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Igy szólsz: Uram, irgalmazz nekem R. Gyógyitsd meg lelkemet, mert vétkeztem ellened @@ -17,14 +19,16 @@ R. Gyógyitsd meg lelkemet, mert vétkeztem ellened !Gal 6:2 v. Hordozzátok egymás terhét, így teljesítitek Krisztus törvényét. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. Az örökkévalóságban * megmarad a szavad R. Az örökkévalóságban * megmarad a szavad V. És örökkön örökké él a te igazságod R. Megmarad a szavad` &Gloria R. Az örökkévalóságban * megmarad a szavad -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Az Úr az én pásztorom, nem szenvedek hiányt R. Zöldellő réteken legeltet. @@ -32,14 +36,16 @@ R. Zöldellő réteken legeltet. !1 Cor 6:20 v. Nagy volt a váltságdíjatok! Dicsőítsétek meg tehát Istent testetekben! $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Teljes szívemből kiáltok hozzád * Uram, hallgass meg! R. Teljes szívemből kiáltok hozzád * Uram, hallgass meg! V. Az utat, amelyre tanítasz, azt fogom követni. R. Uram, hallgass meg &Gloria R. Teljes szívemből kiáltok hozzád * Uram, hallgass meg! -_ + +[Versum Dominica Nona] V. Tisztíts meg mindentől, ami rejtve maradt! R. Őrizd meg szolgádat a kevélységtől! @@ -47,124 +53,143 @@ R. Őrizd meg szolgádat a kevélységtől! !Jer 17:14 v. Gyógyíts meg, Uram, és meggyógyulok, szabadíts meg, és megszabadulok, mert te vagy egyetlen reménységem. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Gyógyítsd meg lelkemet * mivel ellened vétkeztem R. Gyógyítsd meg lelkemet * mivel ellened vétkeztem V. Igy szólok: Uram irgalmazz nekem R. Mivel ellened vétkeztem &Gloria R. Gyógyítsd meg lelkemet * mivel ellened vétkeztem -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Jöjj segítségemre, ne hagy el R. Ne vess meg engem Istenem, üdvösségem -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Ne tartozzatok senkinek semmivel, csak kölcsönös szeretettel, mert aki embertársát szereti, a többi törvényt is megtartja. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Áldjuk az Urat * minden időben R. Áldjuk az Urat * minden időben V. Legyen dícsérete mindig a szánkon R. Minden időben &Gloria R. Áldjuk az Urat * minden időben -_ -V. Az Úr az én pásztorom, nem szenvedek hiányt -R. zöldellő réteken legeltet. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 Pet 1:17-19 v. Éljetek istenfélelemben zarándoklástok idején. Hisz tudjátok, hogy nem veszendő ezüstön vagy aranyon szabadultatok ki, hanem Krisztusnak, a hibátlan és egészen tiszta báránynak a drága vére árán. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem R. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem V. Lábam az igazak utját járja R. És irgalmazz nekem &Gloria R. Szabadíts meg engem Uram * és irgalmazz nekem -_ -V. Tisztíts meg mindentől, ami rejtve maradt! -R. örizd meg szolgádat a kevélységtől! [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Íme eljőnek a napok, úgymond az Úr, és föltámasztom Dávid igaz csemetéjét; és országlani fog mint király, és bölcs leszen, és ítéletet s igazságot tesz a földön. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Jöjj, ments meg engem, * Seregek Ura, Istene. R. Jöjj, ments meg engem, * Seregek Ura, Istene. V. Mutasd meg arcodat, és ments meg minket. R. Seregek Ura, Istene. &Gloria R. Jöjj, ments meg engem, * Seregek Ura, Istene. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. És a népek félni fogják nevedet, Uram. R. És a világ királyai a te dicsőségedet. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Jöjj, ments meg engem, Seregek Ura, Istene. +R. Mutasd meg arcodat, és ments meg minket. + [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. Ama napokban megszabadul Júda, és Izrael bátorságban fog lakni; és ez a név, melyen nevezik őt: Az Úr, a mi igazunk. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Mutasd meg nekünk, Uram, * Irgalmasságodat. R. Mutasd meg nekünk, Uram, * Irgalmasságodat. R. És szabadításodat add meg nekünk. R. Irgalmasságodat. &Gloria R. Mutasd meg nekünk, Uram, * Irgalmasságodat. -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Emlékezzél meg, Uram, rólunk népedhez való jókedvedből. R. Látogass meg minket a te szabadításoddal. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat. +R. És szabadításodat add meg nekünk. + [Adv Nona] !Iz 14:1 v. Közel van, hogy eljöjjön az ő ideje, és napjai messze nem haladnak; mert az Úr könyörül Jákobon, és kiválasztja még Izraelből. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Feletted, Jeruzsálem, * Feltámad az Úr. R. Feletted, Jeruzsálem, * Feltámad az Úr. V. És dicsősége feletted leszen. R. Feltámad az Úr. &Gloria R. Feletted, Jeruzsálem, * Feltámad az Úr. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Jöjj el, Urunk, ne késsél. R. Felejts el néped bűneit. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Feletted, Jeruzsálem, feltámad az Úr. +R. És dicsősége feletted leszen. + [Quad Tertia] !Joel 2:12-13 v. Térjetek vissza hozzám teljes szívetekből, böjtölve, sírva és gyászolva. A szíveteket szaggassátok meg, ne a ruhátokat, mondja a Mindenható Úr. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. Megszabadított engem * a vadászok tőrétől. R. Megszabadított engem * a vadászok tőrétől. V. És az éles szavaktól R. A vadászok tőrétől. &Gloria R. Megszabadított engem * a vadászok tőrétől. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Beárnyékol téged vállaival. R. És szárnyai alatt biztonságban vagy. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. Megszabadított engem * a vadászok tőrétől. +R. És az éles szavaktól + [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. Hagyja el útját a gonosz, és gondolatait a bűnös; térjen vissza az Úrhoz, mert megkönyörül rajta, Istenünkhöz, mert bőkezű a megbocsátásban $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. Vállaival * beárnyékol téged R. Vállaival * beárnyékol téged V. szárnyai alatt biztonságban vagy. R. Beárnyékol téged. &Gloria R. Vállaival * beárnyékol téged -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Igazsága irányít és megvédelmez téged. R. Nem kell félned az éji sötéttől. @@ -173,14 +198,15 @@ R. Nem kell félned az éji sötéttől. v. Törd meg az éhezőnek kenyeredet, és a hajléktalan szegényt fogadd be házadba. Ha mezítelent látsz, öltöztesd föl, és ne fordulj el embertársad elől! $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Igazsága irányít * és megvédelmez téged. R. Igazsága irányít * és megvédelmez téged. V. Nem kell félned az éji sötéttől R. Megvédelmez téged. &Gloria R. Igazsága irányít * és megvédelmez téged. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Angyalainak parancsolt felőled. R. Hogy védelmezzenek minden utadon. @@ -189,30 +215,36 @@ R. Hogy védelmezzenek minden utadon. v. Uram! Azok, akik elhagynak, mind megszégyenülnek; akik pedig elfordulnak tőled, azokat gyökerestül kitépik földjükből, mert elhagyták az élő vizek forrását. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Istenem, ments meg lelkemet * az éles kardtól. R. Istenem, ments meg lelkemet * az éles kardtól. V. Egyetlenem a kutyáktól R. az éles kardtól. &Gloria R. Istenem, ments meg lelkemet * az éles kardtól. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. Szabadíts meg engem az oroszlán szájából. R. Engem, lealázottat, az egyszarvúak szarvaitól. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Istenem, ments meg lelkemet * az éles kardtól. +R. Egyetlenem a kutyáktól + [Quad5 Sexta] !Jer 17:18 v. Valljanak szégyent, akik üldöznek, ne én szégyenüljek meg! Rettegjenek ők, ne én rettegjek! Rájuk hozd el a nyomorúság napját, és kétszeres csapással zúzd őket össze, Uram, én Istenem. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. Szabadíts meg engem * az oroszlán szájából. R. Szabadíts meg engem * az oroszlán szájából. V. Engem, lealázottat, az egyszarvúak szarvaitól. R. Az oroszlán szájából. &Gloria R. Szabadíts meg engem * az oroszlán szájából. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Isten! ne veszítsd el az istentelenekkel az én lelkemet. R. És a vérszopó férfiakkal életemet. @@ -221,14 +253,15 @@ R. És a vérszopó férfiakkal életemet. v. Emlékezzél! A színed elé álltam, hogy közbenjárjak értük, és elhárítsam a haragodat róluk. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Isten! ne veszítsd el * az istentelenekkel az én lelkemet. R. Isten! ne veszítsd el * az istentelenekkel az én lelkemet. V. És a vérszopó férfiakkal életemet. R. Az istentelenekkel az én lelkemet. &Gloria R. Isten! ne veszítsd el * az istentelenekkel az én lelkemet. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Ments meg engem, Uram, a rosz embertől. R. A gonosz férfiútól ments meg engem. @@ -237,30 +270,36 @@ R. A gonosz férfiútól ments meg engem. v. Tudjuk, hogy Krisztus feltámadt a halálból, többé nem hal meg, a halál nem lesz többé úrrá rajta. Aki meghalt, az egyszer s mindenkorra meghalt a bűnnek, aki azonban él, az Istennek él. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br.Feltámadott az Úr a sirból. * Alleluja, alleluja R. Feltámadott az Úr a sirból. * Alleluja, alleluja V. Aki érettünk a keresztfán függött. R. Alleluja, alleluja &Gloria R. Feltámadott az Úr a sirból. * Alleluja, alleluja -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Valóban feltámadt az Úr. Alleluja R. És megjelent Simonnak, alleluja. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Feltámadott az Úr a sirból. Alleluja. +R. Aki érettünk a keresztfán függött. Alleluja. + [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. De Krisztus feltámadt a halálból elsőként a halottak közül. Mivel egy ember idézte elő a halált, a halottak is egy ember révén támadnak fel. Amint ugyanis Ádámban mindenki meghal, úgy Krisztusban mindenki életre is kel $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Valóban feltámadt az Úr. Alleluja, alleluja R. Valóban feltámadt az Úr. Alleluja, alleluja V. És megjelent Simonnak R. Alleluja, alleluja &Gloria R. Valóban feltámadt az Úr. Alleluja, alleluja -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Öröm töltötte el a tanítványokat. Alleluja. R. Az Úr láttára. Alleluja. @@ -269,41 +308,18 @@ R. Az Úr láttára. Alleluja. v. Mert Krisztus is meghalt egyszer a bunökért, az Igaz a bunösökért, hogy az Istenhez vezessen minket. A test szerint ugyan megölték, de a lélek szerint életre kelt. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Öröm töltötte el a tanítványokat, * Alleluja, alleluja R. Öröm töltötte el a tanítványokat, Alleluja, alleluja V. Az Úr láttára R. Alleluja alleluja &Gloria R. Öröm töltötte el a tanítványokat, Alleluja, alleluja -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Maradj velünk, Uram, Alleluja R. mert esteledik. Alleluja -[Responsory Adv TertiaM] -V. Jöjj, ments meg engem, Seregek Ura, Istene. -R. Mutasd meg arcodat, és ments meg minket. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat. -R. És szabadításodat add meg nekünk. - -[Responsory Adv NonaM] -V. Feletted, Jeruzsálem, feltámad az Úr. -R. És dicsősége feletted leszen. - -[Responsory Quad TertiaM] -V. Megszabadított engem * a vadászok tőrétől. -R. És az éles szavaktól - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Istenem, ments meg lelkemet * az éles kardtól. -R. Egyetlenem a kutyáktól - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. Feltámadott az Úr a sirból. Alleluja. -R. Aki érettünk a keresztfán függött. Alleluja. - [Hymnus Pasc7 Tertia] v. Ó Alkotó Lélek, jövel És szívünk, lelkünk töltsed el. @@ -341,23 +357,6 @@ S a Lelket, szívünk vigaszát, Most és örök időkön át. Ámen. -[Hymnus Completorium] -v. A napvilág leáldozott; -Kérünk, Teremtőnk tégedet, -Maradj velünk kegyelmesen, -Őrizzed, óvjad népedet. -_ -A rossz álmok távozzanak, -És minden éji képzelet. -Ellenségünket űzzed el, -Hogy testünket ne rontsa meg. -_ -* Engedd meg ezt, kegyes Atya, -S Atyának mása, egy Fia, -S te Szentlélek, Vigasztaló, -Mindörökkön uralkodó. -Ámen. - [Hymnus Tertia] v. Most szállj le, Szentlélek, reánk, Atyával és Fiúval egy, @@ -409,31 +408,21 @@ S te Szentlélek, Vigasztaló, Mindörökkön uralkodó. Ámen. -[Hymnus Prima] -v. Már kél a fénynek csillaga: -Esengve kérjük az Urat, -Járjon ma mindenütt velünk, -Ne rontsa ártás életünk. -_ -Nyelvünket fogja fékre ma: -Ne szóljon rút perek szava. -Szemünket védőn óvja meg: -A hívságot ne lássa meg. -_ -Lakjék szívünkben tisztaság, -Távozzék minden dőreség. -A testnek dölyfét törje meg -Étel- s italban hősi fék. +[Hymnus Completorium] +v. A napvilág leáldozott; +Kérünk, Teremtőnk tégedet, +Maradj velünk kegyelmesen, +Őrizzed, óvjad népedet. _ -Hogy majd a nap ha távozott, -S az óra újra éjt hozott, -Lemondásunk szent éneke -Legyen az Úr dicsérete. +A rossz álmok távozzanak, +És minden éji képzelet. +Ellenségünket űzzed el, +Hogy testünket ne rontsa meg. _ -* Dicsérjük az örök Atyát, -Dicsérjük egyszülött Fiát -S a Lelket, a Vigasztalót, -Most és örök időkön át. +* Engedd meg ezt, kegyes Atya, +S Atyának mása, egy Fia, +S te Szentlélek, Vigasztaló, +Mindörökkön uralkodó. Ámen. [Lectio Completorium] diff --git a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Prima Special.txt index 08ed4476d57..05f7daf9cae 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Aki Szűz Máriától születtél. [Responsory Heart] Kinek szíve kegyelmet ont. + +[Hymnus Prima] +v. Már kél a fénynek csillaga: +Esengve kérjük az Urat, +Járjon ma mindenütt velünk, +Ne rontsa ártás életünk. +_ +Nyelvünket fogja fékre ma: +Ne szóljon rút perek szava. +Szemünket védőn óvja meg: +A hívságot ne lássa meg. +_ +Lakjék szívünkben tisztaság, +Távozzék minden dőreség. +A testnek dölyfét törje meg +Étel- s italban hősi fék. +_ +Hogy majd a nap ha távozott, +S az óra újra éjt hozott, +Lemondásunk szent éneke +Legyen az Úr dicsérete. +_ +* Dicsérjük az örök Atyát, +Dicsérjük egyszülött Fiát +S a Lelket, a Vigasztalót, +Most és örök időkön át. +Ámen. diff --git a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Epi2-0.txt index d4e72c74b9e..463e8304096 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Epi2-0.txt @@ -30,7 +30,3 @@ _ Homily by St Austin, Bishop (of Hippo.) !Tract. 9. in John. Even setting aside any mystical interpretation, the fact that the Lord was pleased to be asked, and to go to a marriage, showeth plainly enough that He is the Author and Blesser of marriage. There were yet to be those of whom the Apostle hath warned us as forbidding to marry ; who say that marriage is a bad thing in itself, and a work of the devil. Yet we read in the Gospel that when the Lord was asked, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? He answered that it was not lawful, except it were for fornication. In which answer ye will remember that He used these words : What God hath joined together, let not man put asunder. - -[Versum 3] -V. Uram, legyen imádságom -R. Illatáldozat szined előtt. diff --git a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Pent01-0.txt index 1d09a429ee8..1ba3133b795 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Pent01-0.txt @@ -129,11 +129,6 @@ v. Tehát hárman tanúskodnak: az Atya, a Fiu és a Szentlélek, és ez a háro v. Urunk, Jézus Krisztus kegyelme, Isten szeretete és a Szentlélek közössége legyen mindnyájatokkal! $Deo gratias -[Capitulum Nona] -!1 John 5:7 -v. Tehát hárman tanúskodnak: az Atya, a Fiu és a Szentlélek, és ez a három egy. -$Deo gratias - [Commemoratio 3] !Commemoratio Dominica I post Pentecostem Ant. Judge not that ye be not judged for with what judgment ye judge, ye shall be judged, saith the Lord. diff --git a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Quadp1-0.txt index 57ba239faa7..6d06c2fbcae 100644 --- a/web/www/horas/Magyar/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Magyar/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -54,6 +54,10 @@ We hear that the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, wh v. Nem tudjátok, hogy a pályán küzdők mind futnak ugyan, de a díjat csak egy nyeri el? Úgy fussatok, hogy elnyerjétek! $Deo gratias +[Versum 2] +V. Uram, te voltál menedékünk +R. Nemzedékről nemzedékre, + [Capitulum Sexta] !1 Cor 9:25 v. A versenyzők valamennyien megtartóztató életet élnek, minden tekintetben. Ők hervadó koszorúért, mi pedig hervadhatatlanért. diff --git a/web/www/horas/OP1967/Commune/C9.txt b/web/www/horas/OP1967/Commune/C9.txt deleted file mode 100644 index c3eae79d4cc..00000000000 --- a/web/www/horas/OP1967/Commune/C9.txt +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -[Name] -Officium Defunctorum - -[Rule] -Psalmi Dominica -Antiphonas horas -Capitulum Versum 2 ad Laudes et Vesperas -Omit Incipit Hymnus Capitulum Lectio Preces Capitulum Commemoratio Suffragium -Special Conclusio -Limit Benedictiones Oratio -Requiem gloria -Votive nocturn - -[Ant Vespera] -I will walk before the Lord * in the land of the living.;;114 -Woe is me! O Lord, * that my sojourn is long;;119 -The Lord shall keep thee from all evil, * the Lord shall keep thy soul.;;120 -If Thou, Lord, shouldest mark iniquities, * O Lord, who shall stand.;;129 -O Lord, forsake not * the works of thine own hands.;;137 - -[Versum 1] -V. I heard a voice from heaven, saying unto me: -R. Blessed are the dead which die in the Lord. - -[Ant 1] -All that the Father giveth Me shall come to Me; * and him that cometh to Me I will in no wise cast out. - -[Oratio_a_porta] -_ -$Pater noster Et -_ -&psalm(145) -(sed rubrica 1955 aut rubrica 1960 aut rubrica monastica omittitur) -_ -V. From the gates of hell. -R. Deliver their souls, O Lord! -V. May they rest in peace. -R. Amen. -V. O Lord, hear my prayer. -R. And let my cry come unto thee. - -[Oratio_Fid] -&Dominus_vobiscum2 -_ -$Oremus -v. O God, who art thyself at once the Maker and the Redeemer of all thy faithful ones, grant unto the souls of thy servants and handmaids remission of all their sins, making of our entreaties unto our great Father a mean whereby they may have that forgiveness which they have ever hoped for. -$Qui vivis - -[Oratio 1] -@:Oratio_a_porta -@:Oratio_Fid - -[Oratio 2] -@:Oratio_a_porta:s/&psalm.*\)//s -@:Oratio_Fid - -[Oratio1] -v. Lord, we pray thee to absolve the soul of thy servant or, thine handmaid N. (here express the name) who hath died unto the world, that he (or, she) may live unto thee. And whereinsoever while he (or, she) walked among men he (or, she) hath transgressed through the weakness of the flesh, do Thou in the exceeding tenderness of thy mercy forgive and put away. -$Per Dominum - -[Oratio2] -v. O Lord God, who art the great pardoner, grant rest and refreshment, peace and blessing, light and glory, unto the souls of thy men-servants and thy maid-servants, (or, the soul of thy servant, or, of thine handmaid,) whose year's-mind we are keeping. -$Per Dominum - -[Conclusio] -V. O Lord, grant them eternal rest. -R. And let the everlasting light shine upon them. -V. May they rest in peace. -R. Amen. - -[Invit] -Unto the Eternal King all live. * O come, let us worship Him. - -[Ant Matutinum] -Make my way straight before thy face, * O Lord my God.;;5 -Return, O Lord, deliver my soul * O save me for thy mercy's sake.;;6 -Lest he tear my soul like a lion, * while there is none to deliver, or to save.;;7 -V. From the gates of hell. -R. Deliver their souls, O Lord. -He maketh me to lie down * in green pastures.;;22 -Lord, remember not the sins of my youth, * nor my transgressions.;;24 -I believe that I shall yet see the goodness of the Lord * in the land of the living.;;26 -V. May the Lord set them with princes; -R. Even with the princes of his people. -Be pleased, O Lord, to deliver me * O Lord, look upon me to help me.;;39 -Lord, heal my soul; * for I have sinned against thee.;;40 -My soul thirsteth for the living God; * when shall I come and appear before God?;;41 -V. O deliver not unto beasts the souls of them that praise thee! -R. And forget not the souls of thy poor for ever. - -[Lectio1] -!Job 7:16-21 -16 Spare me, for my days are nothing. -17 What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him? -18 Thou visitest him early in the morning, and thou provest him suddenly. -19 How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle? -20 I have sinned: what shall I do to thee, O keeper of men? why hast thou set me opposite to thee, and I am become burdensome to myself? -21 Why dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be. - -[Responsory1] -R. I believe that my Redeemer liveth, and that I shall stand up from the earth at the latter day, -* And in my flesh shall I see God my Saviour. -V. Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. -R. And in my flesh shall I see God my Saviour. - -[Lectio2] -!Job 10:1-7 -1 My soul is weary of my life, I will let go my speech against myself, I will speak in the bitterness of my soul. -2 I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so. -3 Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked? -4 Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth? -5 Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men: -6 That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin? -7 And shouldst know that I have done no wicked thing, whereas there is no man that can deliver out of thy hand. - -[Responsory2] -R. Thou Who didst call up Lazarus from the grave after that he had begun to stink -* Do Thou, O Lord, grant them rest and a place of forgiveness. -V. Thou Who shalt come to judge the quick and dead, and the world by fire -R. Do Thou, O Lord, grant them rest and a place of forgiveness. - -[Lectio3] -!Job 10:8-12 -8 thy hands have made me, and fashioned me wholly round about, and dost thou thus cast me down headlong on a sudden? -9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again. -10 Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese? -11 Thou hast clothed me with skin and flesh: thou hast put me together with bones and sinews: -12 Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation hath preserved my spirit. - -[Responsory3] -R. Lord, when Thou comest to judge the earth, where shall I hide myself from the face of thy wrath? -* For I have sinned greatly in my life. -V. I dread my sins, I blush before thee I see the great tribunal set! In fear and terror I implore thee, Forgive when soul and Judge are met! -R. For I have sinned greatly in my life. -$Requiem -R. For I have sinned greatly in my life. - -[Lectio4] -!Job 13:22-28 -22 Answer me. -23 How many are my iniquities and sins? make me know my crimes and offences. -24 Why hidest thou thy face, and thinkest me thy enemy? -25 Against a leaf, that is carried away with the wind, thou showest thy power, and thou pursuest a dry straw. -26 For thou writest bitter things against me, and wilt consume me for the sins of my youth. -27 Thou hast put my feet in the stocks, and hast observed all my paths, and hast considered the steps of my feet: -28 Who am to be consumed as rottenness, and as a garment that is moth-eaten. - -[Responsory4] -R. Remember, O God, that my life is wind. -* The eye of him that hath seen me shall see me no more. -V. Out of the depths have I cried unto thee, O Lord! Lord, hear my voice. -R. The eye of him that hath seen me shall see me no more. - -[Lectio5] -!Job 14:1-6 -1 Man born of a woman, living for a short time, is filled with many miseries. -2 Who cometh forth like a flower, and is destroyed, and fleeth as a shadow, and never continueth in the same state. -3 And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee? -4 Who can make him clean that is conceived of unclean seed? is it not thou who only art? -5 The days of man are short, and the number of his months is with thee: thou hast appointed his bounds which cannot be passed. -6 Depart a little from him, that he may rest, until his wished for day come, as that of the hireling - -[Responsory5] -R. Woe is me, O Lord! for I have sinned greatly in my life. I am smitten what shall I do? Whither shall I flee but unto thee, O my God? -* Have mercy upon me, when Thou comest at the latter day. -V. My soul is sore vexed, but Thou, O Lord, help me. -R. Have mercy upon me, when Thou comest at the latter day. - -[Lectio6] -!Job 14:13-16 -13 Who will grant me this, that thou mayst protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a time when thou wilt remember me? -14 Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come. -15 Thou shalt call me, and I will answer thee: to the work of thy hands thou shalt reach out thy right hand. -16 Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins. - -[Responsory6] -R. Hold not my sins in remembrance, O Lord, -* When thou comest to judge the world by fire. -V. Make my way straight before thy face, O Lord my God. -R. When thou comest to judge the world by fire. -$Requiem -R. When thou comest to judge the world by fire. - -[Lectio7] -!Job 17:1-3; 17:11-15 -1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me. -2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness. -3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me. -11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart. -12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again. -13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. -14 If I have said to rottenness: thou art my father; to worms, my mother and my sister. -15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience? - -[Responsory7] -R. Forasmuch as I sin daily, and repent not, the fear of death troubleth me. -* O God, have mercy upon me, and save me, for in hell there is no redemption. -V. Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength. -R. O God, have mercy upon me, and save me, for in hell there is no redemption. - -[Lectio8] -!Job 19:20-27 -20 The flesh being consumed. My bone hath cleaved to my skin, and nothing but lips are left about my teeth. -21 Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me. -22 Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh? -23 Who will grant me that my words may be written? Who will grant me that they may be marked down in a book? -24 With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone. -25 For I know that my Redeemer liveth, and in the last day I shall rise out of the earth. -26 And I shall be clothed again with my skin, and in my flesh I will see my God. -27 Whom I myself shall see, and my eyes shall behold, and not another: this my hope is laid up in my bosom. - -[Responsory8] -R. O Lord, judge me not according to my works; for I have done nothing that can be counted in respect of thee. I beseech thy majesty therefore, that thou wouldest -* Blot out my transgressions, O God. -V. Lord, wash me thoroughly from mine iniquity and cleanse me from my sin. -R. Blot out my transgressions, O God. - -[Lectio9] -!Job 10:18-22 -18 Why didst thou bring me forth out of the womb: O that I had been consumed that eye might not see me! -19 I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave. -20 Shall not the fewness of my days be ended shortly? suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little: -21 Before I go, and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death: -22 A land of misery and darkness, where the shadow of death, and no order, but everlasting horror dwelleth. - -[Responsory91] -R. Deliver me from the ways of hell, O Lord, Who didst break the gates of brass in sunder, and didst descend into hell, and give them light, -* That they that sat in affliction and darkness might behold thee. -V. Crying and saying, Thou hast come, O our Redeemer -R. That they that sat in affliction and darkness might behold thee. -$Requiem -R. That they that sat in affliction and darkness might behold thee. - -[Responsory9] -R. Deliver me, O Lord, from eternal death in that awful day; -* when the heavens and the earth shall be shaken, and Thou shalt come to judge the world by fire. -V. Quaking and dread take hold upon me, when I look for the coming of the trial and the wrath to come. -R. When the heavens and the earth shall be shaken. -V. That day is a day of wrath, of wasteness and desolation, a great day and exceeding bitter. -R. When Thou shalt come to judge the world by fire. -$Requiem -R. Deliver me, O Lord, from eternal death in that awful day, when the heavens and the earth shall be shaken, and Thou shalt come to judge the world by fire. - -[Ant Laudes] -The bones which thou hast broken * may rejoice.;;50 -Lord, hear * my prayer; unto thee shall all flesh come.;;64 -Thy right hand * upholdeth me.;;62 -From the gates of hell * deliver my soul, O Lord.;;222 -Let everything that hath breath * praise the Lord.;;150 - -[Ant Laudes](rubrica tridentina) -The bones which thou hast broken * may rejoice.;;50 -Lord, hear * my prayer; unto thee shall all flesh come.;;64 -Thy right hand * upholdeth me.;;62;66 -From the gates of hell * deliver my soul, O Lord.;;222 -Let everything that hath breath * praise the Lord.;;148;149;150 - -[Ant 2] -I am the resurrection and the life: * he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me shall never die. - -[Oratio 21] -$Pater noster Et -&psalm(129) -_ -V. From the gates of hell. -R. Deliver their souls, O Lord! -V. May they rest in peace. -R. Amen. -V. O Lord, hear my prayer. -R. And let my cry come unto thee. -&Dominus_vobiscum2 -_ -$Oremus -v. O God, who art thyself at once the Maker and the Redeemer of all thy faithful ones, grant unto the souls of thy servants and handmaids remission of all their sins, making of our entreaties unto our great Father a mean whereby they may have that forgiveness which they have ever hoped for. -$Qui vivis diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Completorium.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Completorium.txt index c6ccfafe2a2..e8e37a23e72 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Completorium.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Completorium.txt @@ -6,16 +6,24 @@ $Amen $Adjutorium nostrum (rubrica 196) $rubrica examen +(atque dicuntur semper) $Pater noster +(rubrica cisterciensis) $Ave Maria +(deinde dicitur) $Confiteor $Misereatur +(sed rubrica cisterciensis omittitur) (deinde dicitur) $Indulgentiam -(sed rubrica Ordo Praedicatorum omittitur) +(sed rubrica Ordo Praedicatorum aut rubrica cisterciensis omittitur) $Converte nos +(atque rubrica altovadensis omittuntur) +(rubrica cisterciensis) $rubrica Clara voce $Deus in adjutorium +(deinde dicitur) &Alleluia +(sed rubrica cisterciensis omittitur) #Psalmi @@ -33,10 +41,10 @@ $Deus in adjutorium (sed rubrica Monastica omittitur) #Preces Dominicales -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittitur) #Oratio -(deinde rubrica ^Monastic dicuntur) +(si rubrica ^Monastic aut rubrica cisterciensis dicuntur) $Kyrie $rubrica Pater secreto $Pater noster Et @@ -44,7 +52,7 @@ $Pater noster Et &mLitany (atque dicitur semper) &Dominus_vobiscum1 -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 dicitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis dicitur) &Dominus_vobiscum $Oremus $oratio_Visita @@ -57,11 +65,18 @@ $benedictio Completorium Final $Amen #Antiphona finalis -(rubrica Ordo Praedicatorum omittitur) +(rubrica Ordo Praedicatorum aut rubrica cisterciensis omittitur) $rubrica Deinde secreto $Pater noster $Ave Maria $Credo +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittitur) +(deinde dicitur) $rubrica PAC ad Completorium -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittitur) + +(rubrica cisterciensis dicuntur) +$rubrica CompletBMV +#Antiphona finalis +$Fidelium animae diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Laudes.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Laudes.txt index a1e30ff3baa..e9a5a87aad8 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Laudes.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Laudes.txt @@ -8,10 +8,15 @@ _ (sed rubrica ^Trident omittuntur) (deinde dicitur) $rubrica Secus absolute -(atque rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +$rubrica Clara voce +(atque rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittuntur) (rubrica Ordo Praedicatorum) &versiculum_ante_laudes +(rubrica altovadensis) $rubrica Incipit $Deus in adjutorium +(deinde dicitur) &Alleluia +(sed rubrica cisterciensis omittitur) (rubrica Monastica dicitur) &psalm(66) @@ -35,12 +40,18 @@ $Deus in adjutorium #Conclusio &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino +(deinde dicitur) $Fidelium animae -(rubrica 1963) &Divinum_auxilium +(sed rubrica cisterciensis omittitur) +(rubrica 1963 aut rubrica cisterciensis) &Divinum_auxilium +(rubrica cisterciensis) $Fidelium animae -(deinde dicuntur) +(si rubrica 1951 dicuntur) +$rubrica Conclusio cisterciensis +$Conclusio cisterciensis +(atque dicuntur semper) $Pater totum secreto $Dominus det #Antiphona finalis -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittuntur) diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Matutinum.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Matutinum.txt index 51ddf70e2d8..a24369e5f33 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Matutinum.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Matutinum.txt @@ -5,7 +5,7 @@ $Pater noster $Ave Maria $Credo _ -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittuntur) (deinde dicitur) $rubrica Clara voce (sed die Epiphaniæ aut rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) @@ -13,13 +13,19 @@ $rubrica Clara voce $Domine labia (sed rubrica monastica omittitur) (deinde dicitur) +(rubrica altovadensis) $rubrica Incipit $Deus in adjutorium +(sed rubrica cisterciensis) +$Deus in adjutorium tantum (sed rubrica 1963 omittitur) (deinde dicitur) &Alleluia (sed rubrica 1963 aut rubrica cisterciensis omittitur) -(rubrica monastica dicuntur) +(deinde rubrica monastica dicitur) &Domine_labia +(sed rubrica cisterciensis dicitur) +$Domine labia iij +(deinde rubrica monastica dicuntur) _ &psalm(3) (deinde dicitur) @@ -41,8 +47,9 @@ $rubrica Matutinum #Conclusio &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino +(rubrica cisterciensis) &Divinum_auxilium $Fidelium animae (sed rubrica ^Trident omittitur) $Pater totum secreto -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica ^Trident omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica ^Trident aut rubrica cisterciensis omittitur) diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Minor.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Minor.txt index 30b304efd34..26584de151a 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Minor.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Minor.txt @@ -5,9 +5,12 @@ $Pater noster $Ave Maria _ $rubrica Clara voce -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittuntur) +(rubrica altovadensis) $rubrica Incipit $Deus in adjutorium +(deinde dicitur) &Alleluia +(sed rubrica cisterciensis omittitur) #Hymnus @@ -25,9 +28,16 @@ $Deus in adjutorium #Conclusio &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino +(deinde dicitur) $Fidelium animae +(sed rubrica cisterciensis omittitur) (rubrica Monastica) &Divinum_auxilium +(rubrica cisterciensis) $Fidelium animae +(si rubrica 1951 dicuntur) +$rubrica Conclusio cisterciensis +$Conclusio cisterciensis +(atque dicuntur semper) $rubrica Pater post $Pater noster -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittitur) diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Prima.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Prima.txt index 8826fbf1199..7c1b370b17e 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Prima.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Prima.txt @@ -6,9 +6,12 @@ $Ave Maria $Credo _ $rubrica Clara voce -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittuntur) +(rubrica altovadensis) $rubrica Incipit $Deus in adjutorium +(deinde dicitur) &Alleluia +(sed rubrica cisterciensis omittitur) #Hymnus @@ -21,7 +24,7 @@ $Deus in adjutorium #Preces Dominicales et Feriales (sed rubrica ^Monastic) #Preces Dominicales -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittitur) (deinde dicuntur) #Preces Feriales @@ -30,7 +33,7 @@ $Deus in adjutorium (sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica ^Monastic omittuntur) #Oratio -(deinde rubrica ^Monastic dicuntur) +(si rubrica ^Monastic aut rubrica cisterciensis dicuntur) $Kyrie $rubrica Pater secreto $Pater noster Et @@ -38,15 +41,22 @@ $Pater noster Et &mLitany (atque dicitur semper) &Dominus_vobiscum1 -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 dicitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis dicitur) &Dominus_vobiscum $Oremus $oratio_Domine $Per Dominum &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino -(rubrica ^Monastic dicitur) -$rubrica Martyrologium +(deinde rubrica cisterciensis dicuntur) +&Divinum_auxilium +$Fidelium animae +(si rubrica 1951 dicuntur) + +$Conclusio cisterciensis +(numquam omittur) +(atque dicuntur semper) +(rubrica ^Monastic) $rubrica Martyrologium #Martyrologium @@ -59,6 +69,8 @@ $Pater noster Et $respice &Gloria $Oremus +(sed rubrica cisterciensis) +$rubrica sine Oremus $dirigere $Amen @@ -73,6 +85,7 @@ $Adjutorium nostrum $Benedicite $benedictio Prima2 $Amen +(sed rubrica cisterciensis omittitur) $rubrica Pater post $Pater noster diff --git a/web/www/horas/Ordinarium/Vespera.txt b/web/www/horas/Ordinarium/Vespera.txt index 77a19bcdfba..2c81b4a8bf9 100644 --- a/web/www/horas/Ordinarium/Vespera.txt +++ b/web/www/horas/Ordinarium/Vespera.txt @@ -5,9 +5,12 @@ $Pater noster $Ave Maria _ $rubrica Clara voce -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittuntur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica altovadensis omittuntur) +(rubrica altovadensis) $rubrica Incipit $Deus in adjutorium +(deinde dicitur) &Alleluia +(sed rubrica cisterciensis omittitur) #Psalmi @@ -18,7 +21,7 @@ $Deus in adjutorium #Canticum: Magnificat #Preces Feriales -(sed rubrica Monastica aut rubrica Ordo Praedicatorum omittitur) +(sed rubrica Monastica aut rubrica 1962 omittitur) #Oratio @@ -28,9 +31,16 @@ $Deus in adjutorium #Conclusio &Dominus_vobiscum &Benedicamus_Domino +(deinde dicitur) $Fidelium animae +(sed rubrica cisterciensis omittitur) (rubrica Monastica) &Divinum_auxilium +(rubrica cisterciensis) $Fidelium animae +(si rubrica 1951 dicuntur) +$rubrica Conclusio cisterciensis +$Conclusio cisterciensis +(atque dicuntur semper) $rubrica Pater post V $Pater noster -(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 omittitur) +(sed rubrica 196 aut rubrica 1955 aut rubrica cisterciensis omittitur) diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Comment.txt index b6d031fe912..63058650239 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ opuścić w ciągu roku w Okresie Wielkanocnym wg rubryk trydenckich +cisterciense +altovadense [Lectio] Komemoracja ferii diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Prayers.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Prayers.txt index 3681708e3d5..c95a28bdfc0 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Prayers.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Prayers.txt @@ -248,7 +248,7 @@ R.br. Wspomnienie wszystkich braci, przyjaciół Zakonu naszego, a także dobroc V. Niech odpoczywają w pokoju. R. Amen -[deus veniae] +[deus veniae_] v. Boże, dawco przebaczenia i zbawienia ludzkiego miłośniku: błagamy łaskawości Twojej, abyś braci naszego zgromadzenia, naszych bliskich i dobroczyńców, którzy z tego świata zeszli, za wstawieniem się błogosławionej Marji, zawsze Panny i wszystkich Świętych Twoich, do uczestnictwa w wiecznej szczęśliwości dojść dozwolił. [oratio_Domine] diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Rubricae.txt index d9cfdef6da3..678f57d1324 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -14,7 +14,7 @@ [Pater post V] /:A jeśli w ten sposób zakończy się Oficjum, odmawia się po cichu tylko „Ojcze nasz”.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:bezgłośnie:/ [Secreto a Laudibus] @@ -22,7 +22,7 @@ (sed rubrica monastica) /:W święta Simplex i dni powszednie oraz jeśli Jutrznia jest oddzielona od Laudesów, rozpoczyna się w ciszy::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Następnie słyszalnym głosem odmawia się werset::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Doxologies.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Doxologies.txt index 187dab3e91e..440ef980519 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Doxologies.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Doxologies.txt @@ -61,12 +61,8 @@ Powstał, i z Pocieszycielem, Wiek wiekuistym weselem. Amen. -[Corp] -Jezusie bądź pochwalony, -Z Przeczystej Panny zrodzony: -Z Ojcem, i Duchem światłości, -Na nieskończone wieczności. -Amen. +[PentT] +@:Pent [Heart] Jezu, niech Tobie będzie chwała, @@ -74,3 +70,10 @@ Który nam z serca łaski zlewasz, Z Ojcem — z Ożywicielem, Duchem, I Przez nieskończone wieki. Amen. + +[HeartT] +Chwała twa Panie niech słynie, +Który nam z serca łaski zlewasz, +Z Ojcem, i Duchem światłości, +Na nieskończone wieczności. +Amen. diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Invitatorium1.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Invitatorium1.txt deleted file mode 100644 index d3e20265366..00000000000 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Invitatorium1.txt +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -94:1 Pójdźcie, radujmy się Panu: * śpiewajmy Bogu, zbawicielowi naszemu: -94:2 Uprzedźmy oblicze jego z wyznawaniem: * a psalmami śpiewajmy mu. -$ant -94:3 Albowiem Bóg wielki Pan: * i król wielki nade wszymi bogi. -94:4 Bo w ręce jego są wszystkie kraje ziemie: * i gór wysokości jego są. -$ant -94:5 Bo jego jest morze, a on je uczynił: * a suchą utworzyły ręce jego. -$ant -94:7 A my ludem pastwiska jego, i owcami ręki jego. * Dziś, jeźli głos jego usłyszycie, nie zatwardzajcież serc waszych: -94:8 Jako w draźnieniu wedle dnia kuszenia na puszczy: * kędy mię kusili ojcowie wasi; doświadczali mię, i ujrzeli uczynki moje. -$ant -94:9 Czterdzieści lat gniewałem się na ten naród, * i rzekłem: Zawsze ci błądzą sercem. -94:10 A ci nie poznali dróg moich, jakom przysiągł w gniewie moim: * jeźli wnidą do pokoju mego. -$ant diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Mariaant.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Mariaant.txt index a0219855a1c..d36461ebaf2 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Mariaant.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Mariaant.txt @@ -9,7 +9,7 @@ _ V. {::}Anioł Pański zwiastował Pannie Maryi. R. I poczęła z Ducha Świętego. _ -v. Módlmy się. +$Oremus v. Łaskę Twoją prosimy Cię Panie racz wlać w serca nasze, abyśmy, którzy za zwiastowaniem anielskim Wcielenie Chrystusa, Syna Twojego poznali, przez mękę Jego i krzyż do chwały zmartwychwstania byli doprowadzeni. Przez tegoż Chrystusa Pana naszego. Amen. [Nativiti] @@ -23,7 +23,7 @@ _ V. {::}Po porodzeniu Panno niepokalaną pozostałaś. R. Boża Rodzicielko, wstaw się za nami. _ -v. Módlmy się. +$Oremus v. Boże, któryś przez płodne Dziewictwo błogosławionej Maryi Panny zgotował rodzajowi ludzkiemu nagrodę żywota wiecznego, daj prosimy Cię, doznać skutków pośrednictwa Tej, przez którą otrzymaliśmy Dawcę żywota, Pana naszego Jezusa Chrystusa Syna Twego. Amen. [Quadragesimae] @@ -39,7 +39,7 @@ _ V. {::}Dozwól mi chwalić Cię o Pani święta. R. Daj mi moc przeciw nieprzyjaciołom Twoim. _ -v. Módlmy się. +$Oremus v. Udziel nam, prosimy Cię, miłosierny Boże, pomocy w słabościach naszych, abyśmy, którzy świętej Bożej Rodzicielce cześć oddajemy, za jej przyczyną i wstawiennictwem, powstali z nieprawości naszych. Przez tegoż Chrystusa, Pana naszego. Amen. [Paschalis] @@ -51,7 +51,7 @@ _ V. {::}Raduj się i wesel, Panno Maryjo, alleluja. R. Bo zmartwychwstał Pan prawdziwie, alleluja. _ -v. Módlmy się. +$Oremus v. Boże, któryś przez zmartwychwstanie Syna swojego, Pana naszego Jezusa Chrystusa świat uweselić raczył, daj nam, prosimy, abyśmy przez Jego Rodzicielkę Pannę Maryję dostąpili radości życia wiecznego. Przez tegoż Chrystusa Pana naszego. Amen. [Postpentecost] @@ -69,7 +69,7 @@ _ V. {::}Módl się za nami święta Boża Rodzicielko. R. Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych _ -v. Módlmy się. +$Oremus v. Wszechmogący, wieczny Boże, który ciało i duszę chwalebnej Dziewicy Matki Maryi, przez działanie Ducha Świętego, przygotowałeś, aby było godnym zamieszkania przez Twego Syna: daj, abyśmy przez łaskawe wstawiennictwo tej, której wspomnieniem się cieszymy, byli uwolnieni od zła doczesnego i śmierci wiecznej. Przez tegoż Chrystusa, Pana naszego. Amen. [Ant ad S_Dominicum] diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index 748d7bd29f1..cbe6922f039 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -305,9 +305,9 @@ Ja Pan, * przybliżyłem sprawiedliwość moje, nie oddali się, a zbawienie moj Oczekiwane * jak deszcz niech będzie słowo Pana: i niech zstąpi na nas jak rosa Pan, Bóg nasz. Bądź gotowy * Izraelu, by wyjść na spotkanie Panu, bo przychodzi. -[Daym0 Laudes] -Alleluja * alleluja;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Alleluja * alleluja;;92 +;;99 ;;62 Trzej młodzieńcy * z rozkazu króla do pieca posłani, nie zlękłszy się płomieni ogniowych, mówili: Błogosławiony Bóg;;210 Alleluja * alleluja, alleluja;;148;149;150 @@ -321,91 +321,91 @@ Lud mój, * będzie nasycon dobrami memi, mówi Pan.;;214 W Panu będzie usprawiedliwione, * i przechwalać się będzie wszystko nasienie Izraelowe.;;215 Ukaż nam, Panie * światłość smiłowania twego.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Alleluja, * alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.;;92;99;62 +Powstał z grobu * Chrystus, który wybawił trzech młodzieńców z komina ogniem płonącego, alleluja.;;210 +Alleluja, * alleluja, alleluja.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) Zmiłuj się * nademną, Boże;;50 Wyrozumiéj * wołanie moje, Panie;;5 Panie, * w niebie miłosierdzie twoje;;35 Odwróciła się * zapalczywość twoja, Panie i pocieszyłeś mię;;221 Chwalcie * Pana na niebiesiech;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Zgładź Panie, * nieprawość moję;;50 Zbawienie * oblicza mego i Bóg mój;;42 Albowiem * w tobie ufa dusza moja;;56 Po wszystkie dni * żywota naszego, zbaw nas Panie;;222 Wszyscy Aniołowie jego: * chwalcie Pana z niebios;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Jeszcze więcéj omyj mię * Panie, od nieprawości mojéj;;50 Od strachu * nieprzyjaciela wybaw Panie duszę moję;;63 Tobie przystoi pieśń, * Boże, w Syonie;;64 Pan będzie sądził * granice ziemie;;223 Niebiosa nad niebiosy * chwalcie Pana;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Tobiem samemu zgrzeszył * Panie, zmiłuj się nademną;;50 Niechaj * modlitwa moja przyjdzie przed obliczność twoję, Panie;;87 Panie, * stałeś się ucieczką nam;;89 Śpiewajmy Panu * chwalebnie;;224 W świętych jego: * chwalcie Boga;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) Duchem przedniejszym * potwierdź serce moje Boże;;50 W Izraelu * wielkie imię jego;;75 Dobrze jest * wyznawać Panu;;91 Panie, słyszałem * słuch twój, i ulękłem się;;225 Na bębnie * i na piszczałce: na strónach i na organiech, chwalcie Pana;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) Uczyń dobrze * w dobréj woli twojéj, Panie;;50 W prawdzie twéj * wysłuchaj mię Panie;;142 Dajcie wielmożność * Bogu naszemu;;226(1-32) ;;226(33-65) Na cymbalech * głośnych: chwalcie Boga;;148;149;150 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] Rzekł Pan * Panu memu: siedź po prawicy mojéj;;109 Pewne są * wszystkie przykazania jego: utwierdzone na wieki wieczne;;110 W przykazaniu * jego będzie się kochał;;111 Niechaj będzie imię Pańskie * błogosławione, na wieki;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) My, którzyśmy żywi, * błogosławiemy Panu;;113 Pan skłonił * ucha swego ku mnie;;114 Uwierzyłem, * przetóżem mówił;;115;116 Często * walczyli na mię od młodości mojéj.;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) Z głębokości * wołałem k tobie, Panie;;129 Niechajże * Izrael nadzieję ma w Panu;;130 I na wszystkę * cichość jego;;131 Oto * jako dobra, a jako wdzięczna rzecz, mieszkać braciéj społem;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) Wszystko, * co jedno chciał Pan, uczynił;;134 Bo na wieki * miłosierdzie jego;;135 Śpiewajcie nam pieśń * z pieśni Syońskich;;136 Przed oblicznością * Aniołów będęć śpiewał, Boże mój;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) Panie, * doświadczyłeś mię, i doznałeś mię;;138(1-10) ;;138(11-24) Od męża * złośliwego wybaw mię, Panie;;139 Panie, * wołałem do ciebie, wysłuchaj mię;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) Cząstka moja, * Panie, w ziemi żywiących;;141 Błogosławiony * Pan, Bóg mój.;;143(1-8) ;;143(9-15) Na każdy dzień * będę cię błogosławił, Panie.;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Królestwo twe * królestwo wszystkich wieków;;144(10-21) Będę chwalił * Pana za żywota mego;;145 Bogu naszemu * niech będzie wdzięczna chwała;;146 Chwal, * Jeruzalem, Pana;;147 - -[DaymP Laudes] -Alleluja, * alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.;;92;99;62 -Powstał z grobu * Chrystus, który wybawił trzech młodzieńców z komina ogniem płonącego, alleluja.;;210 -Alleluja, * alleluja, alleluja.;;148;149;150 diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index 9a17e60178a..5129b02258e 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -187,7 +187,7 @@ Nona Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja.;;118(129-144), 118(145-160), 118(16 Nona Feria=Wejrzyj * na mnie, i zmiłuj się nade mną, Panie.;;118(129-144), 118(145-160), 118(161-176) Completorium=Zmiłuj się * nademną, Panie, a wysłuchaj modlitwę moję;;4,30(2-6),90,133 -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Alleluja * alleluja, alleluja (alleluja);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Służcie Panu * w bojaźni, a radujcie się mu ze drżeniem.;;1,2,6 Prima Feria III=Bóg, sędzia sprawiedliwy, * mocny i cierpliwy: zaż się gniewa na każdy dzień?;;7,8,9(2-19) @@ -205,4 +205,3 @@ Sexta Feria=Który mieszkasz * w niebie, zmiłuj się nad nami.;;122,123,124 Nona Dominica=Alleluja, * alleluja, alleluja (alleluja);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II=Niech Twa ręka, Panie * będzie mi ratunkiem: bo wybieram Twoje przykazania.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Błogosławienie wszyscy, * którzy boją się Pana.;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Major Special.txt index b9b40ea2199..e8a6adcb4e2 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,8 +1,16 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Ap 7:12 v. Błogosławienie i chwała i mądrość i dziękowanie i cześć i moc i siła Bogu naszemu na wieki wieków. Amen. $Deo gratias +[Responsory Dominica Laudes_] +R.br. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. +R. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. +V. Odwróć oczy moje, aby nie patrzały na próżność: ożyw mię na drodze twojéj. +R. Ku świadectwom twoim. +&Gloria +R. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. + [Hymnus Day0 Laudes] {:H-Ecceiamnoctis:}v. Oto już niknie cień nocy, I światło jutrzenki jaśnieje różowo: @@ -20,16 +28,7 @@ Ojca i Syna, jako też Ducha Świętego, Którego chwała po całym rozbrzmiewa świecie. Amen. -[Day0 Versum 2] -V. Pan królował, oblókł się w ozdobę. -R. Oblókł się Pan mocą i przepasał się. - -[Day0 Laudes2] -!1 Kor 9:24 -v. Bracia: Nie wiecie, iż ci, którzy w zawód biegają, acz wszyscy bieżą, ale jeden zakład bierze? Tak bieżcie, abyście otrzymali. -$Deo gratias - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] {:H-Aeternererum:}v. Odwieczny Stwórco wszechrzeczy, Który nocą i dniem rządzisz, I czas dajesz po czasie, @@ -76,15 +75,23 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem Teraz i po wszystek wiek. Amen. -[Day02 Versum 2] -V. Panie, stałeś się ucieczką nam. -R. Od rodzaju do rodzaju. +[Dominica Versum 2] +V. Pan królował, oblókł się w ozdobę. +R. Oblókł się Pan mocą i przepasał się. -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Kor 1:3-4 v. Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, Ojciec miłosierdzia, a Bóg wszystkiéj pociechy, który nas cieszy we wszelakiem utrapieniu naszem. $Deo gratias +[Responsory Dominica Vespera] +R.br. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. +R. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. +V. Wszystkoś w mądrości uczynił. +R. Panie, uczynki twoje. +&Gloria +R. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. + [Hymnus Day0 Vespera] {:H-Luciscreator:}v. Najlepszy Stwórco światła, Który tworzysz światło dni @@ -112,15 +119,23 @@ Z Duchem Pocieszycielem Królujący po wszystek wiek. Amen. -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Niech się wzniesie modlitwa moja. R. Jako woń kadzidła przed obliczem Twoim. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rz 13:12-13 v. Noc przeminęła, a dzień się przybliżył. Odrzućmyż tedy uczynki ciemności a obleczmy się w zbroję światłości. Jako w dnie uczciwie chodźmy. $Deo gratias +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. +R. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. +V. Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nademną. +R. Bom grzeszył tobie. +&Gloria +R. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. + [Hymnus Day1 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Blasku chwały Ojcowskiej, Z światłości przynoszący światłość, @@ -168,37 +183,6 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem teraz I po wszystek wiek. Amen. -[Day1 Versum 2] -V. Napełnieniśmy rano miłosierdzia twego. -R. Rozradowaliśmy się, i kochaliśmy się. - -[Hymnus Day1 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Niezmierny Stwórco nieba, -Który rozdzielając strumienie wody, -By zmieszanych żywiołów nie wprowadziły w nieład, -Niebo ustanowiłeś granicą. -_ -Utwierdziłeś miejsce dla podniebnych, -A zarazem dla wód przyziemnych; -By wilgoć upały łagodziła, -A one nie rozsadzały ziemi. -_ -Wlej nam teraz, najmiłościwszy, -Dar nieustannej łaski, -Aby nas upadkami nowego podstępu -Nie podeptał obłęd stary. -_ -Wiara niechaj przymnoży nam światła: -Takim sposobem przyniesie blask światłości; -Ona niechaj zetrze wszystko (co) próżne; -Niechaj jej nie zdusi żaden fałsz. -_ -Udziel Ojcze najmiłościwszy, -I Ty Jedyny równy Ojcu, -Z Duchem Pocieszycielem -Królujący po wszystek wiek. -Amen. - [Hymnus Day2 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Skrzydlaty zwiastun dnia Zapowiada bliski świt: @@ -226,33 +210,6 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem Teraz i po wszystek wiek. Amen. -[Hymnus Day2 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Dobroczynny Stwórco świata, -Który oddzielasz grunt ziemi, -Usunąwszy szkodliwy napór wody, -Uczyniłeś ląd stały: -_ -Iżby rodząc odpowiednie nasienie, -W barwne przybrana kwiaty, -Stała się płodną w owoc -I wdzięczną wydawała żywność. -_ -Duszy przepalonej rany -Oczyść mocą łaski: -By uczynki zmyła płaczem, -A przebaczenia przewrotne zdeptała. -_ -Niech słucha twych przykazań, -Nie zbliża się do niczego złego, -Radośnie napełnia się dobrem -I nie zazna ciosu śmierci. -_ -Udziel Ojcze najmiłościwszy, -i Ty Jedyny równy Ojcu, -z Duchem Pocieszycielem -królujący po wszystek wiek. -Amen. - [Hymnus Day3 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Noc, i ciemności, i chmury, Wszystko cokolwiek na świecie @@ -280,33 +237,6 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem Teraz i po wszystek wiek. Amen. -[Hymnus Day3 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Najświętszy nieba Boże, -Który jasne ziemi obszary -Barwisz blaskiem ognistym, -Przymnażając blasku świetnego: -_ -Gdy czwartego dnia zapalasz -Ognistą tarczę słońca, -Księżycowi wyznaczas porządek -I niestałe biegi gwiazd: -_ -Abyś nocom, albo światłu -Dał granicę podziału, -A początkom miesięcy -Znak bardzo wyraźny: -_ -Wypłosz noc z serc, -Otrzyj brud z dusz, -Rozwiąż pęta winy, -Zrzuć ciężar grzechów. -_ -Udziel Ojcze najmiłościwszy, -i Ty Jedyny równy Ojcu, -z Duchem Pocieszycielem -królujący po wszystek wiek. -Amen. - [Hymnus Day4 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Oto światło powstaje złociste, Blednąc niechaj odejdzie ciemność, @@ -334,33 +264,6 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem Teraz i po wszystek wiek. Amen. -[Hymnus Day4 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Wielkiej potęgi Boże, -Który stworzenia z płodnej wody -Częścią zostawiasz w otchłani, -Częścią wznosisz w powietrze. -_ -Zanurzone w wodzie spychając, -Wzniesione ku niebu podnosząc, -By z jednego narodu wydane, -Napełniały miejsca różne: -_ -Udziel hojnie wszystkim sługom, -Których obmywa strumień Krwi, -By nie zaznali upadków grzesznych -Ani doznali odrazy śmierci. -_ -By wina nikogo nie przytłaczała, -Nikogo nie wynosiła pycha, -Nie załamał się duch skruszony, -Nie upadł duch wyniosły. -_ -Udziel Ojcze najmiłościwszy, -i Ty Jedyny równy Ojcu, -z Duchem Pocieszycielem -królujący po wszystek wiek. -Amen. - [Hymnus Day5 Laudes] {:H-LaudsFeria:}v. Odwieczna nieba chwało, Błogosławiona nadziejo śmiertelnych, @@ -393,6 +296,178 @@ Wraz z Duchem Pocieszycielem Teraz i po wszystek wiek. Amen. +[Hymnus Day6 Laudes] +{:H-LaudsFeria:}v. Zorza już rozsiewa się po niebie, +Dzień spływa na ziemię, +Odbija się promień światła: +Niechaj ustąpi wszystko niebezpieczne. +_ +Niechaj ucieka zjawa nocna, +Niech zginie przewinienie duszy, +Niech odpadnie, cokolwiek strasznego +Pod względem grzechu przysporzyła ciemnościom. +_ +Ażeby rano, które jako ostatnie +Tutaj kornie sobie wypraszamy, +Z światłem nam spłynęło, +Jak to brzmi w śpiewie. +_ +Bogu Ojcu niechaj będzie chwała +I jedynemu Jego Synowi +Wraz z Duchem Pocieszycielem +Teraz i po wszystek wiek. +Amen. + +[Feria Versum 2] +V. Napełnieniśmy rano miłosierdzia twego. +R. Rozradowaliśmy się, i kochaliśmy się. + +[Feria2 Ant 2] +Błogosławiony * Pan, Bóg Izraelski: iż nawiedził i wybawił nas. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Błogosławiony * Pan, Bóg Izraelski. + +[Feria3 Ant 2] +Podniósł nam * Pan róg zbawienia w domu Dawida, służebnika swego. + +[Feria4 Ant 2] +Z ręki wszystkich, * którzy nas nienawidzą, wybaw nas Panie. + +[Feria5 Ant 2] +W świętobliwości * służmy Panu, a wybawi nas od nieprzyjaciół naszych. + +[Feria6 Ant 2] +Dla wnętrzności miłosierdzia * Boga naszego: nawiedził nas Wschód z wysokości. + +[Feria7 Ant 2] +Oświeć Panie, * siedzących w ciemności i w cieniu śmierci, ku wyprostowaniu nóg naszych na drogę pokoju. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Oświeć Panie, * tych którzy siedzą w ciemności, ku wyprostowaniu nóg naszych na drogę pokoju. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. +R. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. +V. Zawżdy chwała jego w uściech moich. +R. Na każdy czas. +&Gloria +R. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. +R. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. +V. A mądrości jego niemasz liczby. +R. I wielka moc jego. +&Gloria +R. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. + +[Hymnus Day1 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Niezmierny Stwórco nieba, +Który rozdzielając strumienie wody, +By zmieszanych żywiołów nie wprowadziły w nieład, +Niebo ustanowiłeś granicą. +_ +Utwierdziłeś miejsce dla podniebnych, +A zarazem dla wód przyziemnych; +By wilgoć upały łagodziła, +A one nie rozsadzały ziemi. +_ +Wlej nam teraz, najmiłościwszy, +Dar nieustannej łaski, +Aby nas upadkami nowego podstępu +Nie podeptał obłęd stary. +_ +Wiara niechaj przymnoży nam światła: +Takim sposobem przyniesie blask światłości; +Ona niechaj zetrze wszystko (co) próżne; +Niechaj jej nie zdusi żaden fałsz. +_ +Udziel Ojcze najmiłościwszy, +I Ty Jedyny równy Ojcu, +Z Duchem Pocieszycielem +Królujący po wszystek wiek. +Amen. + +[Hymnus Day2 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Dobroczynny Stwórco świata, +Który oddzielasz grunt ziemi, +Usunąwszy szkodliwy napór wody, +Uczyniłeś ląd stały: +_ +Iżby rodząc odpowiednie nasienie, +W barwne przybrana kwiaty, +Stała się płodną w owoc +I wdzięczną wydawała żywność. +_ +Duszy przepalonej rany +Oczyść mocą łaski: +By uczynki zmyła płaczem, +A przebaczenia przewrotne zdeptała. +_ +Niech słucha twych przykazań, +Nie zbliża się do niczego złego, +Radośnie napełnia się dobrem +I nie zazna ciosu śmierci. +_ +Udziel Ojcze najmiłościwszy, +i Ty Jedyny równy Ojcu, +z Duchem Pocieszycielem +królujący po wszystek wiek. +Amen. + +[Hymnus Day3 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Najświętszy nieba Boże, +Który jasne ziemi obszary +Barwisz blaskiem ognistym, +Przymnażając blasku świetnego: +_ +Gdy czwartego dnia zapalasz +Ognistą tarczę słońca, +Księżycowi wyznaczas porządek +I niestałe biegi gwiazd: +_ +Abyś nocom, albo światłu +Dał granicę podziału, +A początkom miesięcy +Znak bardzo wyraźny: +_ +Wypłosz noc z serc, +Otrzyj brud z dusz, +Rozwiąż pęta winy, +Zrzuć ciężar grzechów. +_ +Udziel Ojcze najmiłościwszy, +i Ty Jedyny równy Ojcu, +z Duchem Pocieszycielem +królujący po wszystek wiek. +Amen. + +[Hymnus Day4 Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Wielkiej potęgi Boże, +Który stworzenia z płodnej wody +Częścią zostawiasz w otchłani, +Częścią wznosisz w powietrze. +_ +Zanurzone w wodzie spychając, +Wzniesione ku niebu podnosząc, +By z jednego narodu wydane, +Napełniały miejsca różne: +_ +Udziel hojnie wszystkim sługom, +Których obmywa strumień Krwi, +By nie zaznali upadków grzesznych +Ani doznali odrazy śmierci. +_ +By wina nikogo nie przytłaczała, +Nikogo nie wynosiła pycha, +Nie załamał się duch skruszony, +Nie upadł duch wyniosły. +_ +Udziel Ojcze najmiłościwszy, +i Ty Jedyny równy Ojcu, +z Duchem Pocieszycielem +królujący po wszystek wiek. +Amen. + [Hymnus Day5 Vespera] {:H-VespFeria:}v. Najwyższy Stwórco człowieka, Który wszystko sam porządkując, @@ -420,107 +495,45 @@ z Duchem Pocieszycielem królujący po wszystek wiek. Amen. -[Hymnus Day6 Laudes] -{:H-LaudsFeria:}v. Zorza już rozsiewa się po niebie, -Dzień spływa na ziemię, -Odbija się promień światła: -Niechaj ustąpi wszystko niebezpieczne. -_ -Niechaj ucieka zjawa nocna, -Niech zginie przewinienie duszy, -Niech odpadnie, cokolwiek strasznego -Pod względem grzechu przysporzyła ciemnościom. -_ -Ażeby rano, które jako ostatnie -Tutaj kornie sobie wypraszamy, -Z światłem nam spłynęło, -Jak to brzmi w śpiewie. -_ -Bogu Ojcu niechaj będzie chwała -I jedynemu Jego Synowi -Wraz z Duchem Pocieszycielem -Teraz i po wszystek wiek. -Amen. - -[Day6 Vespera] -!Rz 11:33 -v. O głębokości bogactw, mądrości i wiadomości Bożéj, jako są nieogarnione sądy jego, i niedościgłe drogi jego! -$Deo gratias - -[Hymnus Day6 Vespera] -{:H-VespFeria:}v. Już słońce zachodzi ogniste: -Ty, światłości nieustająca, Jedności, -Trójco błogosławiona, -Wlej światło do naszych serc. -_ -Ciebie rano w pieśni pochwalnej, -Ciebie błagamy wieczorem: -Zezwól, byśmy Cię kornie -Sławili między niebianami. -_ -Ojcu, zarazem i Synowi, -I Tobie, Duchu Święty, -Jak była, tak niech będzie chwała -Nieustannie po wszystkie wieki. -Amen. - -[Day6 Versum 3] +[Feria Versum 3] (feria 7) V. Niech modlitwa wieczorna wzniesie się do Ciebie, Panie. R. I niech zstąpi na nas miłosierdzie Twoje. -[Day1 Ant 2] -Błogosławiony * Pan, Bóg Izraelski: iż nawiedził i wybawił nas. - -[Day1 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Błogosławiony * Pan, Bóg Izraelski. - -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] Wielbij * duszo moja, Pana, iż wejrzał Bóg na niskość moją. -[Day2 Ant 2] -Podniósł nam * Pan róg zbawienia w domu Dawida, służebnika swego. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Rozradował się * duch mój: w Bogu, Zbawicielu mojem. -[Day3 Ant 2] -Z ręki wszystkich, * którzy nas nienawidzą, wybaw nas Panie. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] Wejrzał Pan * na niskość moją, i uczynił mi wielkie rzeczy, który możny jest. -[Day4 Ant 2] -W świętobliwości * służmy Panu, a wybawi nas od nieprzyjaciół naszych. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Uczynił Bóg * moc ramieniem swojem: rozproszył pyszne myśli serca ich. - -[Day4 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Uczyń Boże, * mocą ramienia Twego: rozprosz pyszne, a podwyższ niskie. -[Day5 Ant 2] -Dla wnętrzności miłosierdzia * Boga naszego: nawiedził nas Wschód z wysokości. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Złożył Pan * mocarze z stolice: a podwyższył niskie. -[Day6 Ant 2] -Oświeć Panie, * siedzących w ciemności i w cieniu śmierci, ku wyprostowaniu nóg naszych na drogę pokoju. - -[Day6 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Oświeć Panie, * tych którzy siedzą w ciemności, ku wyprostowaniu nóg naszych na drogę pokoju. - -[Day6 Ant 3] +[Feria7 Ant 3] Przyjął Bóg * Izraela, sługę swego: jako mówił do ojców naszych: Abrahamowi i nasieniu jego na wieki. - -[Day6 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Przyjął Bóg * Izraela, sługę swego: jako mówił do ojców naszych: Abrahamowi i nasieniu jego, podwyższając niskie na wieki. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Iz 2:3 v. Chodźcie, a wstąpmy na górę Pańską i do domu Boga Jakóbowego, a nauczy nas dróg swoich, i będziemy chodzić ścieżkami jego; bo z Syonu wynidzie zakon, a słowo Pańskie z Jeruzalem. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. +R. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. +V. Ukaż oblicze twoje, i będziemy zbawieni. +R. Panie, Boże zastępów. +&Gloria +R. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. + [Hymnus Adv Laudes] {:H-LaudsAdv:}v. Oto głos donośny wypomina Wszystko, co ciemne, rozbrzmiewając: @@ -548,7 +561,7 @@ z Świętym także Pocieszycielem, Na wieki wieków. Amen. -[HymnusM Adv Laudes] +[HymnusM Adv Laudes_] Już dźwięczny głos się rozlega I brzmi wśród nocnych ciemności: Niech miną senne złudzenia, @@ -576,7 +589,7 @@ Niechaj nie ustanie wiecznie. Amen. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. Głos wołającego na puszczy: Gotujcie drogę Pańską. R. Czyńcie proste ścieżki jego. @@ -585,6 +598,14 @@ R. Czyńcie proste ścieżki jego. v. Nie będzie odjęty sceptr od Judy, ani wódz z biódr jego, aż przyjdzie, który ma być posłan, a on będzie oczekawaniem narodów. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje +R. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje +V. A daj nam zbawienie twoje. +R. Miłosierdzie twoje. +&Gloria +R. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje + [Hymnus Adv Vespera] {:H-VespAdv:}v. Potężny Stwórco gwiazd, Wieczna światłości wierzących, @@ -649,7 +670,7 @@ I z Duchem Świętym społecznie Niechaj nie ustanie wiecznie. Amen. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Spuśćcie niebiosa rosę z góry, a obłoki niechaj spuszczą ze dżdżem Sprawiedliwego. R. Niech się otworzy ziemia i zrodzi Zbawiciela. @@ -680,11 +701,19 @@ Nie bójcie się * piątego dnia, przyjdzie do was Pan nasz. [Adv Ant 23L] Ecce compléta sunt * ómnia, quć dicta sunt per Angelum de Vírgine María. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Iz 58:1 v. Wołaj, nie przestawaj, jako trąba wynoś głos swój: a opowiadaj ludowi memu złości ich, a domowi Jakóbowemu grzechy ich. $Deo gratias +[Responsory Quad Laudes] +R.br. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. +R. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. +V. I od przykrego słowa. +R. Z sidła łowiących. +&Gloria +R. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. + [Hymnus Quad Laudes] {:H-Osolsalutis:}v. O słońce zbawienia, Jezu, zajaśnij we wnętrzu dusz, @@ -712,15 +741,19 @@ A my, odnowieni przez łaskę, Nową śpiewajmy pieśń. Amen. -[Quad Versum 2] -V. Aniołom swoim rozkazał o tobie. -R. Aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich. - [Quad Vespera] !Jo 2:17 v. Między przysionkiem a ołtarzem będą płakać kapłani, słudzy Pańscy, a będą mówić: Przepuść, Panie, przepuść ludowi twemu, a nie daj dziedzictwa twego na hańbę, żeby nad niem poganie panowali. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br. Plecami swemi * okryje cię. +R. Plecami swemi okryje cię. +V. A pod skrzydłami jego nadzieję mieć będziesz. +R. Okryje cię. +&Gloria +R. Plecami swemi okryje cię. + [Hymnus Quad Vespera] {:H-Audibenigne:}v. Usłysz łaskawie Stwórco, Modły nasze i wejrzyj na łzy @@ -748,11 +781,22 @@ Aby dary tego świętego Postu Były nam owocne. Amen. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Aniołom swoim Bóg rozkazał o tobie. +R. Aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich. + +[Quad5 Laudes_] !Jr 11:19 v. Włóżmy drewno w chleb jego a wygładźmy go z ziemie żywiących, i imienia jego więcej niech nie wspomnią. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. +R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. +V. A z ręki psiéj jedynaczkę moję. +R. Boże, duszę moję. +R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. + [Hymnus Quad5 Laudes] {:H-Lustrasex:}v. Odkupiciel, który spędził już sześć pięcioleci, Czas wypełniając w ciele, @@ -797,7 +841,7 @@ Jednego, Troistego imię Niechaj wysławia wszechświat. Amen. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Wyrwij mię od nieprzyjaciół moich, Boże mój. R. I od powstawających przeciwko mnie wybaw mię. @@ -806,6 +850,13 @@ R. I od powstawających przeciwko mnie wybaw mię. v. Ale ty, Panie zastępów, który sądzisz sprawiedliwie, a nerek i serca doznawasz, niech ujrzę pomstę twoję nad nimi; bom tobie objawił sprawę moję, Panie, Boże mój. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. +R. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. +V. A od rogów jednorożcowych uniżenie moje. +R. Wybaw mię, Panie. +R. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. + [Hymnus Quad5 Vespera] {:H-Vexillaregis:}v. Sztandary króla się wznoszą: Zabłysła tajemnica Krzyża, @@ -849,7 +900,7 @@ Przydaj nagrodę wieczną tym, Którym dajesz zwyciężać w krzyżu. Amen. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Wybaw mnie Panie od człowieka złego. R. Od męża niegodziwego ustrzeż mnie. @@ -890,7 +941,7 @@ I Pocieszycielowi Po nieskończone wieki. Amen. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Ze zmartwychwstania twego, Chryste, alleluja. R. Niebo i ziemia weselą się, alleluja. @@ -940,225 +991,113 @@ Amen. V. Zostań z nami, Panie, alleluja. R. Boć się ma ku wieczorowi, alleluja. -[Suffragium1] +[Suffragium Divino] Ant. Niechaj Święta Boża Rodzicielka, Marja Panna i wszyscy Święci wstawią się za nami do Pana. _ V. Uczcił Pan Świętych swoich. R. I wysłuchał ich wołających do siebie. _ !Modlitwa -!Za N. wstawić imię patrona parafii -$Oremus. +/:Za N. wstawić imię patrona parafii:/ +$Oremus v. Broń nas, prosimy Cię, Panie, od wszelkich niebezpieczeństw duszy i ciała, a za wstawieniem się świętej i przechwalebnej Dziewicy, Bogarodzicy Marji, świętego Józefa, świętych Apostołów Twoich, Piotra i Pawła, i świętego~ r. N. i wszystkich Świętych udziel nam łaskawie zbawienia i pokoju: aby Kościół Twój, pokonawszy przeciwności i błędy, mógł Ci służyć w bezpiecznej wolności. $Per eumdem -[Suffragium11] +[Suffragium Divino1] Ant. Niechaj wszyscy Święci wstawią się za nami do Pana. _ V. Uczcił Pan Świętych swoich. R. I wysłuchał ich wołających do siebie. _ !Modlitwa -!Za N. wstawić imię patrona parafii -$Oremus. +/:Za N. wstawić imię patrona parafii:/ +$Oremus v. Broń nas, prosimy Cię, Panie, od wszelkich niebezpieczeństw duszy i ciała, a za wstawieniem się, świętego Józefa, świętych Apostołów Twoich, Piotra i Pawła, i świętego~ r. N. i wszystkich Świętych udziel nam łaskawie zbawienia i pokoju: aby Kościół Twój, pokonawszy przeciwności i błędy, mógł Ci służyć w bezpiecznej wolności. $Per eumdem -[SuffragiumTridentinumFeriale] +[Suffragium Feriale] !Do Krzyża świętego Ant. Przez znamię Krzyża wybaw nas od nieprzyjaciół, Boże nasz. _ V. Wszystka ziemia niechaj ci się kłania, i niechaj ci śpiewa. R. Niech Psalm śpiewa imieniowi twemu, Panie. _ -!Modlitwa $Oremus v. Strzeż, prosimy cię Panie, w nieustannym pokoju nas, których raczyłeś odkupić przez drzewo świętego Krzyża. -[Suffragium2] +[Suffragium Paschale] Ant. Ukrzyżowany powstał z martwych i odkupił nas, alleluja, alleluja. _ V. Mówcie narodom, alleluja. R. Iż Pan królował z drzewa, alleluja. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, któryś chciał, aby Syn Twój poniósł za nas Mękę Krzyżową i wyzwolił nas przez to od mocy nieprzyjaciół, dozwól nam, sługom Twoim, osiągnąć łaskę zmartwychwstania. $Per eumdem -[Suffragium3] +[Suffragium BMV] !Do Najświętszej Marji Ant. Święta Marjo, wspomóż nieszczęśliwych, wesprzyj bojaźliwych, pociesz zasmuconych, módl się za lud, wstawiaj się za klerem, przyczyń się za niewiastami Bogu poświęconemi: niechaj doznają Twego wsparcia wszyscy, którzy obchodzą święte wspomnienie Twoje. _ +(deinde dicuntur semper) V. Módl się za nami święta Boża Rodzicielko. R. Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych _ -!Modlitwa -v. Orémus +$Oremus v. Dozwól, prosimy Cię, Panie Boże, aby słudzy Twoi cieszyli się ciągiem zdrowiem duszy i ciała, a za przyczyną chwalebnej i błogosławionej Marji, zawsze Dziewicy, uwolnieni od smutków doczesnych, doszli do radości wiekuistych. +(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur) +@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s + -[Suffragium41] +[Suffragium DeJosephV] !Do świętego Józefa Ant. Oto sługa wiemy i roztropny, którego postanowił Pan nad czeladzią swoją. _ V. Chwała i bogactwa w domu jego. R. A sprawiedliwość jego trwa na wieki wieków. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, któryś w niewymownej Opatrzności błogosławionego Józefa, na Oblubieńca Najświętszej Rodzicielki Twojej wybrać raczył: spraw, prosimy, abyśmy, którzy go jako Patrona na ziemi czcimy, zasłużyli na jego wstawiennictwo w niebie. -[Suffragium42] +[Suffragium DeJoseph] !Do świętego Józefa Ant. A ten Jezus poczynał być jakoby w trzydziestu latach, jako mniemano, syn Józefa. _ V. Usta sprawiedliwego będą rozmyślać mądrość. R. A język jego będzie mówił sąd. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, któryś w niewymownej Opatrzności błogosławionego Józefa, na Oblubieńca Najświętszej Rodzicielki Twojej wybrać raczył: spraw, prosimy, abyśmy, którzy go jako Patrona na ziemi czcimy, zasłużyli na jego wstawiennictwo w niebie. -[Suffragium51] +[Suffragium DeApostolisV] !Do Apostołów Ant. Piotr Apostoł i Paweł, doktór narodów, oto Ci, którzy nas uczyli prawa Twego, Panie. _ V. Postanowisz je książęty nade wszystką ziemią. R. Będą wspominać Imię Twoje, Panie. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, którego prawica unosiła błogosławionego Piotra idącego po falach, by nie zatonął, a Pawła, towarzysza jego w apostolstwie, po trzeciem rozbiciu okrętu z głębokości wybawiła, wysłuchaj nas łaskawie i dozwól, abyśmy przez ich zasługi dostąpili wiecznej chwały. -[Suffragium52] +[Suffragium DeApostolis] !Do Apostołów Ant. Chwalebni książęta ziemi, jak miłowali się w życiu swoim, tak i w śmierci nie są rozdzieleni. _ V. Na wszystką ziemię wyszedł głos ich. R. I na kończyny okręgu ziemi słowa ich. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, którego prawica unosiła błogosławionego Piotra idącego po falach, by nie zatonął, a Pawła, towarzysza jego w apostolstwie, po trzeciem rozbiciu okrętu z głębokości wybawiła, wysłuchaj nas łaskawie i dozwól, abyśmy przez ich zasługi dostąpili wiecznej chwały. -[Suffragium6] +[Suffragium DePace] !O pokój Ant. Daj pokój, Panie, w dniach naszych, bo nie ma innego kto by za nas walczył, jeśli nie ty, Bóg nasz. _ V. Czyń pokój w murach Twoich. R. I dostatek w basztach Twoich. _ -!Modlitwa $Oremus v. Boże, od którego święte pożądania, dobre rady i sprawiedliwe pochodzą uczynki: udaruj sługi Twoje pokojem, którego świat dać nie może; ażeby serca nasze przykazaniom Twoim były posłuszne i aby dni nasze, wolne od bojaźni nieprzyjaciół, pod Twoją opieką spokojnie płynęły. $Per Dominum - -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. -R. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. -V. Odwróć oczy moje, aby nie patrzały na próżność: ożyw mię na drodze twojéj. -R. Ku świadectwom twoim. -&Gloria -R. Nakłoń serce moje, Boże, * ku świadectwom twoim. - -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes -_ -R.br. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. -R. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. -V. Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nademną. -R. Bom grzeszył tobie. -&Gloria -R. Uzdrów duszę moję, * bom grzeszył tobie. - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. -R. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. -V. Wszystkoś w mądrości uczynił. -R. Panie, uczynki twoje. -&Gloria -R. Jako wielmożne są, * Panie, uczynki twoje. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. -R. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. -V. Zawżdy chwała jego w uściech moich. -R. Na każdy czas. -&Gloria -R. Będę błogosławił Pana * na każdy czas. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera -_ -R.br. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. -R. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. -V. A mądrości jego niemasz liczby. -R. I wielka moc jego. -&Gloria -R. Wielki Pan nasz, * i wielka moc jego. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes -_ -R.br. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. -R. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. -V. Ukaż oblicze twoje, i będziemy zbawieni. -R. Panie, Boże zastępów. -&Gloria -R. Przyjdź nas wyzwolić * Panie, Boże zastępów. - -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera -_ -R.br. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje -R. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje -V. A daj nam zbawienie twoje. -R. Miłosierdzie twoje. -&Gloria -R. Okaż nam, Panie, * miłosierdzie twoje - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes -_ -R.br. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. -R. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. -V. I od przykrego słowa. -R. Z sidła łowiących. -&Gloria -R. Albowiem on mię wyrwał * z sidła łowiących. - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera -_ -R.br. Plecami swemi * okryje cię. -R. Plecami swemi okryje cię. -V. A pod skrzydłami jego nadzieję mieć będziesz. -R. Okryje cię. -&Gloria -R. Plecami swemi okryje cię. - -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes -_ -R.br. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. -R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. -V. A z ręki psiéj jedynaczkę moję. -R. Boże, duszę moję. -R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera -_ -R.br. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. -R. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. -V. A od rogów jednorożcowych uniżenie moje. -R. Wybaw mię, Panie. -R. Z paszczęki lwiéj * wybaw mię Panie. diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt index 6a06bd9c265..e8c6e75a53d 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Matutinum Special.txt @@ -426,7 +426,7 @@ Amen. v. Pójdźcie, a nawróćmy się do Pana, bo on poimał i uleczy nas; ubije a uzdrowi nas. Ożywi nas po dwu dniu; dnia trzeciego wzbudzi nas, i żyć będziem przed obliczem jego. Poznamy, a będziem naśladować, abyśmy poznali Pana. $Tu autem _ -@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory Pasch Nona:s/._.*//s +@Psalterium/Special/Minor Special:Responsory breve Pasch Nona [MM LB1] !Lm 2:19 diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Minor Special.txt index 8b379b821b3..98ed760d958 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -2,14 +2,16 @@ !1 J 4:16 v. Bóg jest miłość: a kto mieszka w miłości, w Bogu mieszka, a Bóg w nim. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Nakłoń serce moje, Boże, * Ku świadectwom twoim. R. Nakłoń serce moje, Boże, * Ku świadectwom twoim. V. Odwróć oczy moje, aby nie patrzały na próżność: ożyw mię na drodze twojéj. R. Ku świadectwom twoim. &Gloria R. Nakłoń serce moje, Boże, * Ku świadectwom twoim. -_ + +[Versum Dominica Tertia] V. Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nademną. R. Uzdrów duszę moję; bom grzeszył tobie. @@ -17,14 +19,16 @@ R. Uzdrów duszę moję; bom grzeszył tobie. !Ga 6:2 v. Jeden drugiego brzemiona noście, a tak wypełnijcie zakon Chrystusów. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Sexta] R.br. Na wieki, Panie, * Trwa słowo twoje. R. Na wieki, Panie, * Trwa słowo twoje. V. Do rodzaju i rodzaju prawda twoja. R. Trwa słowo twoje. &Gloria R. Na wieki, Panie, * Trwa słowo twoje. -_ + +[Versum Dominica Sexta] V. Pan mię rządzi, a ninaczem mi schodzić nie będzie. R. Na miejscu paszy tam mię posadził. @@ -32,14 +36,16 @@ R. Na miejscu paszy tam mię posadził. !1 Kor 6:20 v. Albowiemeście kupieni zapłatą wielką. Chwalcież i noście Boga w ciele waszem. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Dominica Nona] R.br. Wołałem ze wszystkiego serca mego: * Wysłuchaj mię, Panie. R. Wołałem ze wszystkiego serca mego: * Wysłuchaj mię, Panie. V. Będę się dowiadywał o sprawiedliwościach twoich. R. Wysłuchaj mię, Panie. &Gloria R. Wołałem ze wszystkiego serca mego: * Wysłuchaj mię, Panie. -_ + +[Versum Dominica Nona] V. Od skrytych moich oczyść mię Panie. R. I od cudzych sfolguj słudze twemu. @@ -47,124 +53,143 @@ R. I od cudzych sfolguj słudze twemu. !Jr 17:14 v. Zlecz mię, Panie, a zleczon będę, zbaw mię, a zbawion będę; boś ty jest chwała moja. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Tertia] R.br. Uzdrów duszę moję, * Bom grzeszył tobie. R. Uzdrów duszę moję, * Bom grzeszył tobie. V. Jam rzekł: Panie, zmiłuj się nademną. R. Bom grzeszył tobie. &Gloria R. Uzdrów duszę moję, * Bom grzeszył tobie. -_ + +[Versum Feria Tertia] V. Bądź pomocnikiem moim, nie opuszczaj mię. R. Ani mię wzgardzaj, Boże, zbawicielu mój. -[Feria Sexta] +[Feria Sexta_] !Rz 13:8 v. Nie bądźcie nikomu nic winni, jedno abyście się społecznie miłowali; bo kto miłuje bliźniego, zakon wypełnił. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Sexta] R.br. Będę błogosławił Pana * Na każdy czas. R. Będę błogosławił Pana * Na każdy czas. V. Zawżdy chwała jego w uściech moich. R. Na każdy czas. &Gloria R. Będę błogosławił Pana * Na każdy czas. -_ -V. Pan mię rządzi, a ninaczem mi schodzić nie będzie. -R. Na miejscu paszy tam mię posadził. -[Feria Nona] +[Feria Nona_] !1 P 1:17-19 v. W bojaźni obcujcie czasu przemieszkiwania waszego, wiedząc, iż nie skazitelnemi złotem albo śrebrem jesteście wykupieni od próżnego obcowania waszego ojcowskiego podania; ale drogą krwią, jako baranka niezmazanego i niepokalanego, Chrystusa. $Deo gratias -_ + +[Responsory breve Feria Nona] R.br. Odkup mię Panie, * A zmiłuj się nademną. R. Odkup mię Panie, * A zmiłuj się nademną. V. Noga moja stała na drodze prostéj. R. A zmiłuj się nademną. &Gloria R. Odkup mię Panie, * A zmiłuj się nademną. -_ -V. Od skrytych moich oczyść mię Panie. -R. I od cudzych sfolguj słudze twemu. [Adv Tertia] !Jr 23:5 v. Oto dni przychodzą, mówi Pan, a wzbudzę Dawidowi płód sprawiedliwy, a będzie królował król, i mądrym będzie: i będzie czynił sąd i sprawiedliwość na ziemi. $Deo gratias -[Responsory Adv Tertia] +[Responsory breve Adv Tertia] R.br. Przybądź ku wybawieniu nas, * Panie, Boże zastępów. R. Przybądź ku wybawieniu nas, * Panie, Boże zastępów. V. Okaż oblicze twoje, a będziem zbawieni. R. Panie, Boże zastępów. &Gloria R. Przybądź ku wybawieniu nas, * Panie, Boże zastępów. -_ + +[Versum Adv Tertia] V. Będą się narody bały imienia twego, Panie. R. I wszyscy królowie ziemscy chwały twojéj. +[Responsory Adv TertiaM_] +V. Przybądź ku wybawieniu nas, Panie, Boże zastępów. +R. Okaż oblicze twoje, a będziem zbawieni. + [Adv Sexta] !Jr 23:6 v. W one dni zbawion będzie Juda, a Izrael bezpiecznie mieszkać będzie: a to jest imię, którem go zwać będą: Pan sprawiedliwy nasz. $Deo gratias -[Responsory Adv Sexta] +[Responsory breve Adv Sexta] R.br. Okaż nam, Panie, * Miłosierdzie twoje R. Okaż nam, Panie, * Miłosierdzie twoje V. A daj nam zbawienie twoje R. Miłosierdzie twoje &Gloria R. Okaż nam, Panie, * Miłosierdzie twoje -_ + +[Versum Adv Sexta] V. Wspomnij na nas, Panie, w upodobaniu ludu twego. R. Nawiedź nas przez zbawienie twoje. +[Responsory Adv SextaM_] +V. Okaż nam, Panie, miłosierdzie twoje +R. A daj nam zbawienie twoje + [Adv Nona] !Iz 14:1 v. Blisko jest, że przyjdzie czas jego, a dni jego nie odwloką się; albowiem zlituje się Pan nad Jakóbem, i Izrael będzie zbawiony. $Deo gratias -[Responsory Adv Nona] +[Responsory breve Adv Nona] R.br. Nad tobą Jeruzalem, * Wnidzie Pan. R. Nad tobą Jeruzalem, * Wnidzie Pan. V. A sława jego nad tobą, widziana będzie. R. Wnidzie Pan. &Gloria R. Nad tobą Jeruzalem, * Wnidzie Pan. -_ + +[Versum Adv Nona] V. Przyjdź, Panie, a nie zwlekaj. R. Odpuść występki ludu twego. +[Responsory Adv NonaM_] +V. Nad tobą Jeruzalem, wnidzie Pan. +R. A sława jego nad tobą, widziana będzie. + [Quad Tertia] !Jo 2:12-13 v. Nawróćcie się do mnie ze wszystkiego serca waszego w poście i w płaczu i w żalu. I rozdzierajcie serca wasze, a nie szaty wasze, mówi Pan wszechmogący. $Deo gratias -[Responsory Quad Tertia] +[Responsory breve Quad Tertia] R.br. On mię wyrwał * Z sidła łowiących. R. On mię wyrwał * Z sidła łowiących. V. I od przykrego słowa. R. Z sidła łowiących. &Gloria R. On mię wyrwał * Z sidła łowiących. -_ + +[Versum Quad Tertia] V. Plecami swemi okryje cię. R. A pod skrzydłami jego nadzieję mieć będziesz. +[Responsory Quad TertiaM_] +V. On mię wyrwał z sidła łowiących. +R. I od przykrego słowa. + [Quad Sexta] !Iz 55:7 v. Niech opuści złośnik drogę swoją, a mąż nieprawy myśli swe, i niech się nawróci do Pana, a zmiłuje się nad nim: i do Boga naszego; bo hojny jest ku odpuszczeniu. $Deo gratias -[Responsory Quad Sexta] +[Responsory breve Quad Sexta] R.br. Plecami swemi * Okryje cię. R. Plecami swemi * Okryje cię. V. A pod skrzydłami jego nadzieję mieć będziesz. R. Okryje cię. &Gloria R. Plecami swemi * Okryje cię. -_ + +[Versum Quad Sexta] V. Tarczą ogarnie cię prawda jego. R. Nie ulękniesz się od strachu nocnego. @@ -173,14 +198,15 @@ R. Nie ulękniesz się od strachu nocnego. v. Ułam łaknącemu chleba twego, a ubogie i tułające się wprowadź do domu twego: gdy ujrzysz nagiego, przyodziej go, a nie gardź ciałem twojem. $Deo gratias -[Responsory Quad Nona] +[Responsory breve Quad Nona] R.br. Tarczą ogarnie cię * Prawda jego. R. Tarczą ogarnie cię * Prawda jego. V. Nie ulękniesz się od strachu nocnego. R. Prawda jego. &Gloria R. Tarczą ogarnie cię * Prawda jego. -_ + +[Versum Quad Nona] V. Aniołom swoim Bóg rozkazał o tobie. R. Aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich. @@ -189,30 +215,36 @@ R. Aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich. v. Panie, wszyscy, którzy cię opuszczają, zawstydzeni będą: którzy cię odstępują, na ziemi napisani będą; iż opuścili żyłę wód żywiących, Pana. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Tertia] +[Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. V. A z ręki psiéj jedynaczkę moję. R. Boże, duszę moję. &Gloria R. Wyrwij od miecza, * Boże, duszę moję. -_ + +[Versum Quad5 Tertia] V. Z paszczęki lwiéj wyzwól mię Panie. R. A od rogów jednorożcowych uniżenie moje. +[Responsory Quad5 TertiaM_] +V. Wyrwij od miecza, Boże, duszę moję. +R. A z ręki psiéj jedynaczkę moję. + [Quad5 Sexta] !Jr 17:18 v. Niech się zawstydzą, którzy mię prześladują, a niech się ja nie zawstydzę: niech się oni lękają, a ja niech się nie lękam: przywiedź na nie dzień ucisku, a dwojakiem skruszeniem skrusz je, Panie Boże nasz. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Sexta] +[Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. Z paszczęki lwiéj * Wyzwól mię Panie. R. Z paszczęki lwiéj * Wyzwól mię Panie. V. A od rogów jednorożcowych uniżenie moje. R. Wyzwól mię Panie. &Gloria R. Z paszczęki lwiéj * Wyzwól mię Panie. -_ + +[Versum Quad5 Sexta] V. Nie zatracaj z niezbożnymi, Boże, duszy mojéj. R. A z mężmi krwawymi żywota mojego. @@ -221,14 +253,15 @@ R. A z mężmi krwawymi żywota mojego. v. Wspomnij, żem stał przed oczyma twemi, żebych mówił za nimi dobrze, i odwrócił od nich rozgniewanie twoje. $Deo gratias -[Responsory Quad5 Nona] +[Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Nie zatracaj z niezbożnymi, * Boże, duszy mojéj. R. Nie zatracaj z niezbożnymi, * Boże, duszy mojéj. V. A z mężmi krwawymi żywota mojego. R. Boże, duszy mojéj. &Gloria R. Nie zatracaj z niezbożnymi, * Boże, duszy mojéj. -_ + +[Versum Quad5 Nona] V. Wyrwij mię, Panie, od człowieka złego. R. Od męża złośliwego wyrwij mię. @@ -237,30 +270,36 @@ R. Od męża złośliwego wyrwij mię. v. Chrystus powstawszy z martwych, więcéj nie umiera, śmierć mu więcéj panować nie będzie. Bo iż umarł, grzechowi raz umarł, a iż żywie, żywie Bogu. $Deo gratias -[Responsory Pasch Tertia] +[Responsory breve Pasch Tertia] R.br. Wstał Pan z grobu: * Alleluja, alleluja. R. Wstał Pan z grobu: * Alleluja, alleluja. V. Który za nas zawisł na drzewie. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Wstał Pan z grobu: * Alleluja, alleluja. -_ + +[Versum Pasch Tertia] V. Wstał Pan prawdziwie, alleluja. R. I ukazał się Szymonowi, alleluja. +[Responsory Pasch TertiaM] +V. Wstał Pan z grobu, alleluja. +R. Który za nas zawisł na drzewie, alleluja. + [Pasch Sexta] !1 Kor 15:20-22 v. Chrystus zmartwychwstał, pierwiastki tych, którzy zasnęli. Ponieważ przez człowieka śmierć, i przez człowieka powstanie umarłych. A jako w Adamie wszyscy umierają, tak i w Chrystusie wszyscy ożywieni będą. $Deo gratias -[Responsory Pasch Sexta] +[Responsory breve Pasch Sexta] R.br. Wstał Pan prawdziwie, * Alleluja, alleluja R. Wstał Pan prawdziwie, * Alleluja, alleluja V. I ukazał się Szymonowi R. Alleluja, alleluja &Gloria R. Wstał Pan prawdziwie, * Alleluja, alleluja -_ + +[Versum Pasch Sexta] V. Uradowali się tedy uczniowie, alleluja. R. Ujrzawszy Pana, alleluja. @@ -269,46 +308,18 @@ R. Ujrzawszy Pana, alleluja. v. Chrystus raz umarł za grzechy nasze, sprawiedliwy za niesprawiedliwe, aby nas ofiarował Bogu, acz umartwiony ciałem, ale ożywiony duchem. $Deo gratias -[Responsory Pasch Nona] +[Responsory breve Pasch Nona] R.br. Uradowali się tedy uczniowie, * Alleluja, alleluja. R. Uradowali się tedy uczniowie, * Alleluja, alleluja. V. Ujrzawszy Pana. R. Alleluja, alleluja. &Gloria R. Uradowali się tedy uczniowie, * Alleluja, alleluja. -_ + +[Versum Pasch Nona] V. Zostań z nami, Panie, Alleluja. R. Boć się ma ku wieczoru, Alleluja. -[Responsory Adv TertiaM] -V. Przybądź ku wybawieniu nas, Panie, Boże zastępów. -R. Okaż oblicze twoje, a będziem zbawieni. - -[Responsory Adv SextaM] -V. Okaż nam, Panie, miłosierdzie twoje -R. A daj nam zbawienie twoje - -[Responsory Adv NonaM] -V. Nad tobą Jeruzalem, wnidzie Pan. -R. A sława jego nad tobą, widziana będzie. - -[Quad TertiaM] -!Jo 2:12-13 -v. Nawróćcie się do mnie ze wszystkiego serca waszego w poście i w płaczu i w żalu. I rozdzierajcie serca wasze, a nie szaty wasze, mówi Pan wszechmogący. -$Deo gratias - -[Responsory Quad TertiaM] -V. On mię wyrwał z sidła łowiących. -R. I od przykrego słowa. - -[Responsory Quad5 TertiaM] -V. Wyrwij od miecza, Boże, duszę moję. -R. A z ręki psiéj jedynaczkę moję. - -[Responsory Pasch TertiaM] -V. Wstał Pan z grobu, alleluja. -R. Który za nas zawisł na drzewie, alleluja. - [Hymnus Pasc7 Tertia] !Pierwszą strofę poniższego hymnu odmawia się klęcząc. v. O Stworzycielu Duchu, przyjdź, @@ -347,26 +358,6 @@ Powstał, i z Pocieszycielem, Wiek wiekuistym weselem. Amen. -[Hymnus Completorium] -v. Ciebie przed zanikiem światła, -Stwórco wszechrzeczy, prosimy, -Abyś według twej miłościwości -Był nam obrońcą i strażą. -_ -Niechaj daleko od nas odstąpią, -Widziadła senne i zjawy nocne; -Powstrzymaj nieprzyjaciela naszego, -By ciała nie uległy zmazaniu. -_ -* Udziel nam tego, Ojcze najmiłościwszy, -I Ty Jedyny, równy Ojcu, -Z Duchem Pocieszycielem -Królujący po wszystek wiek. -Amen. - -[HymnusM Completorium] -@:Hymnus Completorium:s/najmiłościwszy.*/wszechmogący,\nPrzez Jezusa Chrystusa, Pana naszego,\nKtóry z Tobą w wieczności,\nKróluje z Świętym Duchem.\nAmen./s - [Hymnus Tertia] v. Teraz, Duchu Święty, Jedno z Ojcem i Synem, @@ -418,42 +409,32 @@ Z Duchem Pocieszycielem Królujący po wszystek wiek. Amen. -[Hymnus Prima] -v. Gdy już wzeszła gwiazda światła, -Kornie prośmy Boga, -By w czynnościach dziennych -Zachował nas od szkody. -_ -Niech powściągając miarkuje język, -By nie rozbrzmiewała groza waśni: -Niechaj życzliwie chroni wzrok nasz, -By się nie poił próżnością. -_ -Niech czyste będzie wnętrze serca, -I niech odstąpi nierozum; -Niechaj hardość ciała skruszy -Skąpość napoju i pokarmu. +[Hymnus Completorium] +v. Ciebie przed zanikiem światła, +Stwórco wszechrzeczy, prosimy, +Abyś według twej miłościwości +Był nam obrońcą i strażą. _ -Abyśmy, gdy dzień przejdzie, -A kolejność znów sprowadzi noc, -Czyści przez wstrzemięźliwość -Śpiewali mu chwałę. +Niechaj daleko od nas odstąpią, +Widziadła senne i zjawy nocne; +Powstrzymaj nieprzyjaciela naszego, +By ciała nie uległy zmazaniu. _ -* Bogu Ojcu niechaj będzie chwała, -I jedynemu jego Synowi, -Wraz z Duchem Pocieszycielem, -Teraz i po wszystek wiek. +* Udziel nam tego, Ojcze najmiłościwszy, +I Ty Jedyny, równy Ojcu, +Z Duchem Pocieszycielem +Królujący po wszystek wiek. Amen. -[HymnusM Prima] -@:Hymnus Prima:s/Teraz i po wszystek wiek/I teraz i na zawsze/ +[HymnusM Completorium] +@:Hymnus Completorium:s/najmiłościwszy.*/wszechmogący,\nPrzez Jezusa Chrystusa, Pana naszego,\nKtóry z Tobą w wieczności,\nKróluje z Świętym Duchem.\nAmen./s [Lectio Completorium] !1 P 5:8-9 Bracia: Trzeźwymi bądźcie, a czujcie: boć przeciwnik wasz djabeł jako lew ryczący krąży, szukając, kogoby pożarł: któremu się sprzeciwiajcie mocni w wierze. $Tu autem -[Completorium] +[Completorium_] !Jr 14:9 v. Tyś jest między nami, Panie, a imienia twego wzywano nad nami: nie opuszczajże nas, Panie, nasz Boże. $Deo gratias diff --git a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Prima Special.txt index f2e4eefd15f..2c138b9f27c 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,33 @@ Któryś narodził się z Maryi Panny. [Responsory Heart] Który z serca darzysz łaskami. + +[Hymnus Prima] +v. Gdy już wzeszła gwiazda światła, +Kornie prośmy Boga, +By w czynnościach dziennych +Zachował nas od szkody. +_ +Niech powściągając miarkuje język, +By nie rozbrzmiewała groza waśni: +Niechaj życzliwie chroni wzrok nasz, +By się nie poił próżnością. +_ +Niech czyste będzie wnętrze serca, +I niech odstąpi nierozum; +Niechaj hardość ciała skruszy +Skąpość napoju i pokarmu. +_ +Abyśmy, gdy dzień przejdzie, +A kolejność znów sprowadzi noc, +Czyści przez wstrzemięźliwość +Śpiewali mu chwałę. +_ +* Bogu Ojcu niechaj będzie chwała, +I jedynemu jego Synowi, +Wraz z Duchem Pocieszycielem, +Teraz i po wszystek wiek. +Amen. + +[HymnusM Prima] +@:Hymnus Prima:s/Teraz i po wszystek wiek/I teraz i na zawsze/ diff --git a/web/www/horas/Polski/Tempora/Epi2-0.txt b/web/www/horas/Polski/Tempora/Epi2-0.txt index 4f934759e11..426ffa29351 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Tempora/Epi2-0.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Tempora/Epi2-0.txt @@ -84,16 +84,8 @@ R. Do ciebie. Panie, podniosłem duszę moję. V. Strzeż dusze mojéj, a wyrwij mię. R. Boże mój, w tobie ufam, niech się nie zawstydzę. -[Versum 2] -V. Pan króluje, oblókł się w chwałę. -R. Oblókł się Pan mocą i przepasał się. - [Ant 2] Onego czasu były gody małżeńskie * w Kanie Galilejskiej, a był tam Jezus z matką swoją. -[Versum 3] -V. Niech się wzniesie modlitwa moja. -R. Jako woń kadzidła przed obliczem Twoim. - [Ant 3] A gdy nie stawało wina, * rozkazał im Jezus napełnić stągwie wodą, która się winem stała, alleluja. diff --git a/web/www/horas/Polski/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Polski/Tempora/Pent01-0.txt index 75703385f3b..7b1eeb75abb 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Tempora/Pent01-0.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Tempora/Pent01-0.txt @@ -8,6 +8,23 @@ Pieśń chwały * niechaj rozbrzmiewa z ust wszystkich ku czci Ojca i Jednorodzo Chwałę Boga Ojca, * Jednorodzonego Syna Jego i Twoją, o Duchu Święty, niechaj głoszą usta nasze z nieustanną miłością przez wszystkie wieki. Temu, od którego wszystko * pochodzi, przez którego i w którym wszystko istnieje, chwała na wieki. +[Hymnus Vespera] +{:H-VespFeria:}v. Już słońce zachodzi ogniste: +Ty, światłości nieustająca, Jedności, +Trójco błogosławiona, +Wlej światło do naszych serc. +_ +Ciebie rano w pieśni pochwalnej, +Ciebie błagamy wieczorem: +Zezwól, byśmy Cię kornie +Sławili między niebianami. +_ +Ojcu, zarazem i Synowi, +I Tobie, Duchu Święty, +Jak była, tak niech będzie chwała +Nieustannie po wszystkie wieki. +Amen. + [Versum 1] V. Błogosławmy Ojca i Syna, i Ducha Świętego. R. Chwalmy a wywyższajmy go na wieki. @@ -145,7 +162,7 @@ R. Błogosławmy Ojca i Syna, i Ducha Świętego, V. Błogosławiony jesteś, Panie, na utwierdzeniu niebieskiem, i sławny, i chwalebny na wieki. R. Chwalmy Go i wywyższajmy na wieki. -[Lectio8](rubrica 1960) +[Lectio8] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/ Wreszcie.*//s [Lectio8a] @@ -159,10 +176,15 @@ R. Święty, Święty, Święty, Pan Bóg Zastępów. &Gloria R. Cała ziemia pełna jest Jego chwały. -[Lectio9](rubrica 1960) +[Lectio9] (rubrica 1960) @:Lectio8a:s/.*(Wreszcie)/$1/s &teDeum +[Capitulum Laudes] +!Rz 11:33 +v. O głębokości bogactw, mądrości i wiadomości Bożéj, jako są nieogarnione sądy jego, i niedościgłe drogi jego! +$Deo gratias + [Hymnus Laudes] v. Ty, Jedności Trójcy, Która potężnie rządzisz światem, diff --git a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quad1-0.txt b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quad1-0.txt index ac769a3f5ca..88c5f3bec99 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quad1-0.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quad1-0.txt @@ -1,10 +1,6 @@ [Rank] I Niedziela Wielkiego Postu;;I classis Semiduplex;;6 -[Versum 1] -V. Aniołom swoim Bóg rozkazał o tobie. -R. Aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich. - [Ant 1] Tedy wzywać będziesz, * a Pan wysłucha, zawołasz, a rzecze: Owom Ja. diff --git a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp1-0.txt index 41886ed9563..a78aafb5d49 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp1-0.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -142,6 +142,10 @@ Chwalcie * Pana na niebiesiech. v. Bracia: Nie wiecie, iż ci, którzy w zawód biegają, acz wszyscy bieżą, ale jeden zakład bierze? Tak bieżcie, abyście otrzymali. $Deo gratias +[Versum 2] +V. Panie, stałeś się ucieczką nam. +R. Od rodzaju do rodzaju. + [Ant 2] Podobne jest * królestwo niebieskie człowiekowi gospodarzowi, który wyszedł bardzo rano najmować robotników do winnicy swojej, rzekł Pan. diff --git a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp3-4.txt b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp3-4.txt index 97203103ac1..217423cdd37 100644 --- a/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp3-4.txt +++ b/web/www/horas/Polski/Tempora/Quadp3-4.txt @@ -22,10 +22,6 @@ Skoro więc sprawy tak się miały, to w jaki sposób może być prawdziwe to, c [Lectio3] Niebezpodstawnie zatem Mateusz skrótowo mógł powiedzieć o przypadku zwrócenia się setnika do Pana poprzez innych, stwierdzając: Przystąpił do Niego setnik, co nawet pospolicie da się łatwo zrozumieć. Jednakże z uwagą należy się także przyjrzeć głębi mistycznego języka świętego Ewangelisty. Według tego języka napisano w psalmie: Przystąpcie do Niego, a zostaniecie oświeceni. Ponieważ sam Pan pochwalił wiarę setnika, przez którą rzeczywiście zwraca się do Jezusa, mówiąc: Nie znalazłem tak wielkiej wiary w Izraelu, dlatego z tego wynika, że to raczej ów setnik zwrócił się do Chrystusa, niżeli ci, przez których przekazał swoje słowa, i to właśnie chciał wyrazić roztropny Ewangelista. -[Versum 2] -V. Od rana pełni jesteśmy twego miłosierdzia. -R. Radujemy się i weselimy. - [Ant 2] Panie, * sługa mój leży w domu, powietrzem ruszony, i ciężko trapiony jest: Zaprawdę powiadam ci, ja przyjdę i uzdrowię go. diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Comment.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Comment.txt index fc06d6406c0..a2ceea2d6bf 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Comment.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Comment.txt @@ -22,6 +22,8 @@ omitido Durante o Ano do Tempo Pascal Tridentino +cisterciense +altovadense [Lectio] Comemoração do dia diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Rubricae.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Rubricae.txt index 238b68f38e6..b86b7518dd7 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Rubricae.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Rubricae.txt @@ -8,7 +8,7 @@ [Pater post V] /:E se assim o Ofício termina, apenas «Pai Nosso» é dito silenciosamente.:/ -[Secreto] +[Secreto_] /:silenciosamente:/ [Secreto a Laudibus] @@ -16,7 +16,7 @@ (sed rubrica monástica) /:Nas festas Simplex e nos dias feriais, e se as Matinas forem separadas das Laudes, começa-se em silêncio::/ -[Clara voce] +[Clara voce_] /:Depois disso, com voz audível, o Versículo é dito::/ [Secus absolute] diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Translate.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Translate.txt index aa695169f5d..5c026d075f1 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Translate.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Common/Translate.txt @@ -109,6 +109,9 @@ Vos louvamos [Deo gratias] R. Graças a Deus +[Evangelist] +Mt|Mc|Lc|Jo + [Lectio] Leitura @@ -157,9 +160,6 @@ Senhor tende piedade [Adjutorium nostrum] O nosso auxílio está -[Evangelist] -Mt|Mc|Lc|Jo - [secreto] silenciosamente diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt index c25fc4d6450..facab1159a2 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi major.txt @@ -305,9 +305,9 @@ I, the Lord, have brought my justice near, * it shall not be afar off, and my sa May the speech of the Lord be awaited like rain: * and the Lord our God descend like dew upon us. Let Israel be ready * to go out to meet the Lord, for he is coming. -[Daym0 Laudes] -Alleluia * alleluia;;50 -;;117 +[DaymF Laudes] +Alleluia * alleluia;;92 +;;99 ;;62 Os três jovens * por ordem do rei, foram atirados à fornalha; sem temer as chamas do fogo, diziam: Deus seja bendito.;;210 Alleluia * alleluia, alleluia;;148;149;150 @@ -321,97 +321,91 @@ O meu povo * será cumulado de benefícios, diz o Senhor.;;214 No Senhor será justificada * e glorificada tôda a descendência de Israel.;;215 Mostra-nos, Senhor, * a luz das tuas misericórdias.;;216(1-13) -[Daym1 Laudes] +[DaymP Laudes] +Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 +Cristo ressuscitou * do sepulcro, que libertou os três jovens da fornalha de fogo ardente, alleluia.;;210 +Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 + +[Monastic Laudes] (feria 2) Tem piedade * de mim, ó Deus.;;50 Atende, Senhor, * ao meu clamor.;;5 Senhor, * a tua misericórdia se eleva até o céu.;;35 Aplacou-se * a tua cólera, Senhor, e me consolaste.;;221 Louvai * o Senhor pelos céus.;;148;149;150 -[Daym2 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 3) Senhor, * apaga a minha culpa.;;50 Salvação * de minha face e meu Deus.;;42 Em Ti * minha alma busca seu refúgio.;;56 Salva-nos, Senhor, * em todos os dias de nossa vida.;;222 Vós todos seus Anjos, * dos céus louvai o Senhor.;;148;149;150 -[Daym3 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 4) Lava-me por completo * da minha culpa, Senhor.;;50 Do temor * do inimigo livra, Senhor, a minha alma.;;63 Convém cantar-Te, * ó deus, um hino em Sião.;;64 Julgará * o Senhor os confins da terra.;;223 Céus dos céus, * louvai a Deus.;;148;149;150 -[Daym4 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 5) Foi contra Ti * que pequei, Senhor; tem compaixão de mim.;;50 Senhor, * chegue a minha oração à tua presença.;;87 Senhor, * Tu foste o nosso refúgio.;;89 Cantarei * ao Senhor, que manifestou a sua glória.;;224 Louvai a Deus * no seu santuário.;;148;149;150 -[Daym5 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 6) Fortalece meu coração, * ó Deus, com o espírito de pronta obediência.;;50 Em Israel * grande é o seu nome.;;75 É bom * agradecer ao Senhor.;;91 Senhor, * ouvi o teu oráculo e temi.;;225 Com tímpano e côro, * com instrumentos de cordas e flautas, louvai a Deus.;;148;149;150 -[Daym6 Laudes] +[Monastic Laudes] (feria 7) Sê benigno, * Senhor, conforme a tua bondade.;;50 Por tua fidelidade, * atende a meus rogos, Senhor.;;142 Dai glória * ao nosso Deus.;;226(1-32) ;;226(33-65) Com címbalos * sonoros louvai a Deus.;;148;149;150 -[Daym0 Vespera] +[Monastic Vespera] Disse o Senhor * ao meu senhor: senta-te à minha direita.;;109 Estáveis * são todos os seus preceitos; firmes através de todas as idades.;;110 Ama com carinho * a lei de Deus.;;111 Seja bendito * o nome do Senhor por tôda a eternidade.;;112 -[Daym1 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 2) Nós que vivemos, * bendizemos ao Senhor.;;113 O Senhor * inclinou para mim os seus ouvidos.;;114 Confiei * no Senhor, mesmo quando tive que falar.;;115;116 Muito * me assediaram desde a minha juventude.;;128 -[Daym2 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 3) Do abismo profundo, * a Ti, Senhor, eu clamo.;;129 Confia, * ó Israel, no Senhor.;;130 E tôda * a sua solicitude.;;131 Vêde como é belo * e delicioso habitarem irmãoes em harmonia!;;132 -[Daym3 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 4) Tudo * que o Senhor quer, Êle o faz.;;134 Porque * seu amor é eterno.;;135 Cantai-nos * dos cantares de Sião.;;136 Na presença * dos anjos eu Te quero cantar, Deus meu.;;137 -[Daym4 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 5) Senhor, * perscrutas-me e me conheces.;;138(1-10) ;;138(11-24) Preserva-me * do homem prepotente, Senhor.;;139 Senhor, * por Ti eu clamo, socorre-me.;;140 -[Daym5 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 6) O meu quinhão, * Senhor, seja na terra dos vivos.;;141 Bendito seja * o Senhor, meu rochedo.;;143(1-8) ;;143(9-15) Dia a dia * quero bendizer-te, Senhor.;;144(1-9) -[Daym6 Vespera] +[Monastic Vespera] (feria 7) Teu reino, * Senhor, é um reino eterno.;;144(10-21) Louvarei * ao meu Deus por tôda a vida.;;145 Ao nosso Deus * seja dado alegre louvor.;;146 Louva, * Jerusalém, ao Senhor.;;147 - -[DaymP Vespera] -Alleluia, alleluia, alleluia;;109 -;;110 -;;111 -;;112 - -[DaymP Laudes] -Alleluia, * alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia, alleluia.;;92;99;62 -Cristo ressuscitou * do sepulcro, que libertou os três jovens da fornalha de fogo ardente, alleluia.;;210 -Alleluia, * alleluia, alleluia.;;148;149;150 diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt index 01fe738dc2f..43d63597278 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Psalmi/Psalmi minor.txt @@ -61,7 +61,7 @@ 4 = 5 = Não retribuíram eles * o mal pelo bem? Pois eles cavaram um poço para a minha alma. -[Monastic] +[Monastic_] Prima Dominica=Aleluia * aleluia, aleluia (aleluia);;118(1-8),118(9-16),118(17-24),118(25-32) Prima Feria II=Servi ao Senhor com temor, * e exultai-lhe com tremor.;;1,2,6 Prima Feria III=Deus é um juiz justo * forte e paciente; até quando irá durar sua ira?;;7,8,9(2-19) @@ -79,4 +79,3 @@ Sexta Feria=Tu que habitas * nos céus, tem piedade de nós.;;122,123,124 Nona Dominica=Aleluia * aleluia, aleluia (aleluia);;118(81-88),118(89-96),118(97-104) Nona Feria II=Estende a tua mão, * Senhor, a socorrer-me, pois optei pelos teus mandamentos.;;118(153-160),118(161-168),118(169-176) Nona Feria=Bem aventurados * os que temem o Senhor;;125,126,127 -Completorium=;;4,90,133 diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Major Special.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Major Special.txt index 69a73af6155..c08f4b89255 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Major Special.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Major Special.txt @@ -1,11 +1,8 @@ -[Day0 Laudes] +[Dominica Laudes] !Apoc 7:12 v. Louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e fortaleza a nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém. $Deo gratias -[HymnusM Day0 Laudes] -@:Hymnus Day0 Laudes - [Hymnus Day0 Laudes] v. Eis que da noite se dissipa a treva, Fúlgida aurora já rutila ardente; @@ -20,19 +17,7 @@ Pai, Filho, Espírito, Trindade a quem Por todo o orbe os hinos vão se erguendo Sem fim. Amém. -[Day0 Versum 2] -V. O Senhor reina vestido de majestade. -R. O Senhor revestiu-se de fortaleza e cingiu-se de poder. - -[Day0 Laudes2] -!1 Cor 9:24 -v. Irmãos: Não sabeis que os que correm no estádio, todos correm, mas um só recebe o prêmio? Correi, pois, de modo que o alcanceis. -$Deo gratias - -[HymnusM Day0 Laudes2] -@:Hymnus Day0 Laudes2 - -[Hymnus Day0 Laudes2] +[Hymnus Day0 Laudes hiemalis] v. Ó criador das coisas, A sombra e a luz alternas, E, dando ao tempo tempos, @@ -78,11 +63,11 @@ Ao filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém. -[Day02 Versum 2] -V. Senhor, Tu Te tornaste refúgio para nós. -R. De geração em geração. +[Dominica Versum 2] +V. O Senhor reina vestido de majestade. +R. O Senhor revestiu-se de fortaleza e cingiu-se de poder. -[Day0 Vespera] +[Dominica Vespera] !2 Cor 1:3-4 v. Bendito seja Deus, Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo, Pai de misericórdia e Deus de toda consolação, que nos consola em toda nossa tribulação. $Deo gratias @@ -113,20 +98,22 @@ Ao Espírito também, Louvor, honra e vitória Agora e sempre. Amém. -[HymnusM Day0 Vespera] -@:Hymnus Day0 Vespera - -[Day0 Versum 3] +[Dominica Versum 3] V. Eleve-se, Senhor, a minha oração. R. Como incenso em tua presença. -[Day1 Laudes] +[Feria Laudes] !Rom 13:12-13 v. A noite quase passou, e o dia se aproxima. Despojemo-nos, pois, das obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz. Vivamos honestamente, como em pleno dia. $Deo gratias -[HymnusM Day1 Laudes] -@:Hymnus Day1 Laudes +[Responsory Feria Laudes] +R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. +R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. +V. I said: O Lord, be thou merciful to me +R. For I have sinned against thee. +&Gloria +R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. [Hymnus Day1 Laudes] v. Ó esplendor do Pai, @@ -174,36 +161,6 @@ Ao Filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém. -[Day1 Versum 2] -V. Ao amanhecer fomos cumulados pela tua misericórdia. -R. Exultamos e nos deleitamos. - -[Hymnus Day1 Vespera] -v. Ó Deus, que organizando -O líquido elemento, -As águas dividiste -Firmando o firmamento. -_ -As nuvens fazem sombra, -Os rios dão frescor; -Assim tempera a água -Dos astros o calor. -_ -Infunde em nós da graça -A água benfazeja: -Do fogo das paixões, -Constante, nos proteja. -_ -Que a fé encontre a Luz -E espalhe o seu clarão: -Que nada impeça a alma -No impulso de ascensão! -_ -Ao Pai e ao Filho, glória, -Ao Espírito também, -Louvor, honra e vitória -Agora e sempre. Amém - [Hymnus Day2 Laudes] v. Do dia alado núncio A luz que vem já canta; @@ -230,32 +187,6 @@ Ao filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém. -[Hymnus Day2 Vespera] -v. Do ímpeto das águas -A terra libertaste; -Da terra, Criador, -O duro chão formaste. -_ -No qual cada semente -Em flores de ouro abrindo, -Aos homens e animais -De frutos vai nutrindo. -_ -Em nossa mente árida -Orvalha tua graça; -Que à culpa do pecado -A lágrima desfaça! -_ -Fugindo a todo mal -A ti obedecemos; -De verdadeiros bens -A nossa mente enchemos. -_ -Ao Pai e ao Filho, glória, -Ao Espírito também, -Louvor, honra e vitória -Agora e sempre. Amém. - [Hymnus Day3 Laudes] v. Ó noite, ó treva, ó nuvens, Não mais fiqueis aqui. @@ -282,32 +213,6 @@ Ao Filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém -[Hymnus Day3 Vespera] -v.Com teu pincel de fogo, -Do espaço Criador, -O céu tu vais pintando, -Vestindo de esplendor. -_ -No quarto dia traças -Do sol o rubro rastro, -Da lua o láteo curso, -Roteiro a cada astro. -_ -Para que, à noite e ao dia -Limite assinalando, -Que um novo mês começa -Também vão indicando. -_ -Dos homens ilumina -A mente e o coração, -Da culpa quebra o laço, -Dos crimes o grilhão. -_ -Ao Pai e ao Filho, glória, -Ao Espírito também, -Louvor, honra e vitória -Agora e sempre. Amém. - [Hymnus Day4 Laudes] v. Já surge a luz dourada, A treva dissipando, @@ -334,32 +239,6 @@ Ao Filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém. -[Hymnus Day4 Vespera] -v. Ó Deus, que os seres vivos -Das águas retiraste: -Alçando alguns aos ares, -No abismo outros deixaste. -_ -No céu movem-se as aves, -No mar peixes se agitam: -Da mesma fonte vindos -Lugar diverso habitam. -_ -Concede, pois, ao homem, -No sangue teu alçado, -Não venha a recair -No abismo do pecado. -_ -Não nos deprima a culpa, -Exalta a presunção, -Orgulho ou desespero -Corroa o coração. -_ -Ao Pai e ao Filho, glória, -Ao Espírito também, -Louvor, honra e vitória -Agora e sempre. Amém. - [Hymnus Day5 Laudes] v. Da terra és esperança, Do céu já és o brilho; @@ -391,6 +270,171 @@ AO Filho seu também, Ao Espírito igualmente, Agora e sempre. Amém. +[Hymnus Day6 Laudes] +v. A aurora ganha o céu, +O dia à terra desce: +A noite do pecado +Na luz desaparece. +_ +Os sonhos vãos se afastam +AO sol da tua graça; +Ao mal que a noite trouxe +A tua luz desfaça! +_ +Ao vir o último dia +Encontre-nos curvados, +No mesmo canto unidos, +Na mesma luz banhados! +_ +A glória seja ao Pai, +Ao Filho seu também, +Ao Espírito igualmente, +Agora e sempre. Amém. + +[Feria Versum 2] +V. Ao amanhecer fomos cumulados pela tua misericórdia. +R. Exultamos e nos deleitamos. + +[Feria2 Ant 2] +Bendito * seja o Senhor, Deus de Israel, pois visitou e resgatou seu povo. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) +Bendito * seja o Senhor, Deus de Israel. + +[Feria3 Ant 2] +O Senhor suscitou-nos * a força da salvação na casa do servo Davi. + +[Feria4 Ant 2] +Senhor, * livra-nos das mãos de todos os que nos odeiam. + +[Feria5 Ant 2] +Em santidade * sirvamos o Senhor, e nos livrará dos nossos inimigos. + +[Feria6 Ant 2] +Pelas entranhas * da misericórdia do nosso Deus, nos visitou do alto este Sol nascente. + +[Feria7 Ant 2] +Ilumina, Senhor * os que jazem nas trevas; e dirige os nossos pés no caminho da paz, ó Deus de Israel. + +[Responsory Feria Vespera_] +R.br. I will bless the Lord * at all times. +R. I will bless the Lord * at all times. +V. His praise shall be always in my mouth. +R. At all times +&Gloria +R. I will bless the Lord * at all times. + +[Responsory Feria Vespera] (feria 7) +R.br. Great is our Lord, and great is his power. +R. Great is our Lord, and great is his power. +V. and of his wisdom there is no number. +R. And great is his power. +&Gloria +R. Great is our Lord, and great is his power. + +[Hymnus Day1 Vespera] +v. Ó Deus, que organizando +O líquido elemento, +As águas dividiste +Firmando o firmamento. +_ +As nuvens fazem sombra, +Os rios dão frescor; +Assim tempera a água +Dos astros o calor. +_ +Infunde em nós da graça +A água benfazeja: +Do fogo das paixões, +Constante, nos proteja. +_ +Que a fé encontre a Luz +E espalhe o seu clarão: +Que nada impeça a alma +No impulso de ascensão! +_ +Ao Pai e ao Filho, glória, +Ao Espírito também, +Louvor, honra e vitória +Agora e sempre. Amém + +[Hymnus Day2 Vespera] +v. Do ímpeto das águas +A terra libertaste; +Da terra, Criador, +O duro chão formaste. +_ +No qual cada semente +Em flores de ouro abrindo, +Aos homens e animais +De frutos vai nutrindo. +_ +Em nossa mente árida +Orvalha tua graça; +Que à culpa do pecado +A lágrima desfaça! +_ +Fugindo a todo mal +A ti obedecemos; +De verdadeiros bens +A nossa mente enchemos. +_ +Ao Pai e ao Filho, glória, +Ao Espírito também, +Louvor, honra e vitória +Agora e sempre. Amém. + +[Hymnus Day3 Vespera] +v.Com teu pincel de fogo, +Do espaço Criador, +O céu tu vais pintando, +Vestindo de esplendor. +_ +No quarto dia traças +Do sol o rubro rastro, +Da lua o láteo curso, +Roteiro a cada astro. +_ +Para que, à noite e ao dia +Limite assinalando, +Que um novo mês começa +Também vão indicando. +_ +Dos homens ilumina +A mente e o coração, +Da culpa quebra o laço, +Dos crimes o grilhão. +_ +Ao Pai e ao Filho, glória, +Ao Espírito também, +Louvor, honra e vitória +Agora e sempre. Amém. + +[Hymnus Day4 Vespera] +v. Ó Deus, que os seres vivos +Das águas retiraste: +Alçando alguns aos ares, +No abismo outros deixaste. +_ +No céu movem-se as aves, +No mar peixes se agitam: +Da mesma fonte vindos +Lugar diverso habitam. +_ +Concede, pois, ao homem, +No sangue teu alçado, +Não venha a recair +No abismo do pecado. +_ +Não nos deprima a culpa, +Exalta a presunção, +Orgulho ou desespero +Corroa o coração. +_ +Ao Pai e ao Filho, glória, +Ao Espírito também, +Louvor, honra e vitória +Agora e sempre. Amém. + [Hymnus Day5 Vespera] v. Ó escultor do homem, Que a tudo, só, formaste, @@ -417,116 +461,43 @@ Ao Espírito também, Louvor, honra e vitória Agora e sempre. Amém. -[Hymnus Day6 Laudes] -v. A aurora ganha o céu, -O dia à terra desce: -A noite do pecado -Na luz desaparece. -_ -Os sonhos vãos se afastam -AO sol da tua graça; -Ao mal que a noite trouxe -A tua luz desfaça! -_ -Ao vir o último dia -Encontre-nos curvados, -No mesmo canto unidos, -Na mesma luz banhados! -_ -A glória seja ao Pai, -Ao Filho seu também, -Ao Espírito igualmente, -Agora e sempre. Amém. - -[Day6 Vespera] -!Rom 11:33 -v. Ó profundidade das riquezas, da sabedoria e da ciência de Deus! Como são incompreensíveis os seus juízos e insondáveis os seus caminhos! -$Deo gratias - -[Hymnus Day6 Vespera] -v. As fades the glowing orb of day, -To thee, great source of light, we pray; -Blest Three in One, to every heart -Thy beams of life and love impart. -_ -At early dawn, at close of day, -To thee our vows we humbly pay; -May we, mid joys that never end, -With thy bright saints in homage bend. -_ -To God the Father, and the Son, -And Holy Spirit, Three in One, -Be endless glory, as before -The world began, so evermore. -Amen. - -[HymnusM Day6 Vespera] -v. Ó da Trindade luz, -Ó da Unidade fonte, -Na luz do sol que morre -A tua em nós desponte -_ -A ti de madrugada, -De tarde te cantamos; -A ti, na eternidade, -Louvar sem fim possamos! -_ -Louvor e glória ao Pai, -Ao Filho seu também, -Ao Espírito Paráclito -Agora e sempre. Amém. - -[Day6 Versum 3] +[Feria Versum 3] (feria 7) V. Suba a Ti, Senhor, nossa oração vespertina. R. E desça sobre nós a tua misericórdia. -[Day1 Ant 2] -Bendito * seja o Senhor, Deus de Israel, pois visitou e resgatou seu povo. - -[Day1 Ant 2] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) -Bendito * seja o Senhor, Deus de Israel. - -[Day1 Ant 3] +[Feria2 Ant 3] Glorifica * minha alma ao Senhor, porque Deus pôs os olhos sobre a minha humildade. -[Day2 Ant 2] -O Senhor suscitou-nos * a força da salvação na casa do servo Davi. - -[Day2 Ant 3] +[Feria3 Ant 3] Exulte * o meu espírito em Deus meu Salvador. -[Day3 Ant 2] -Senhor, * livra-nos das mãos de todos os que nos odeiam. - -[Day3 Ant 3] +[Feria4 Ant 3] O Senhor considerou * a minha pequenez, e cumpriu em mim grandes desígnios, Aquele que é poderoso. -[Day4 Ant 2] -Em santidade * sirvamos o Senhor, e nos livrará dos nossos inimigos. - -[Day4 Ant 3] +[Feria5 Ant 3] Mostra, ó Deus * o poder do Teu braço: dispersa os soberbos, e exalta os humildes. -[Day5 Ant 2] -Pelas entranhas * da misericórdia do nosso Deus, nos visitou do alto este Sol nascente. - -[Day5 Ant 3] +[Feria6 Ant 3] Depôs os poderosos, * que perseguem os santos, e exaltou os humildes, que confessam a Cristo. -[Day6 Ant 2] -Ilumina, Senhor * os que jazem nas trevas; e dirige os nossos pés no caminho da paz, ó Deus de Israel. - -[Day6 Ant 3] -God hath received * Israel his servant: as he spoke to our fathers, to Abraham and to his seed for ever. - -[Day6 Ant 3] (rubrica tridentina aut rubrica monastica) +[Feria7 Ant 3] +Tomou sob a sua proteção * Israel seu servo, como dissera a Abraão e à sua posteridade. +(sed rubrica tridentina aut rubrica monastica) Tomou sob a sua proteção * Israel seu servo, como dissera a Abraão e à sua posteridade, a fim de exaltar para sempre os humildes. -[Adv Laudes] +[Adv Laudes_] !Isa 2:3 v. Vinde e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, e Ele nos ensinará os seus caminhos, e andaremos pelas suas veredas, porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor. $Deo gratias +[Responsory Adv Laudes] +R.br. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. +R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. +V. show us thy face, and we shall be saved. +R. O God Lord of hosts. +&Gloria +R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. + [Hymnus Adv Laudes] v. Ressoa clara a voz Que aos sonhos afugenta. @@ -553,7 +524,7 @@ Ao Espírito também, Louvor, honra e vitória Agora e sempre. Amém. -[Adv Versum 2] +[Adv Versum 2_] V. É a voz que clama no deserto: Preparai a via do Senhor. R. Aplanai os seus caminhos. @@ -562,6 +533,14 @@ R. Aplanai os seus caminhos. v. O cetro não será tirado de Judá, e da sua descendência sairá o rei, até que venha aquele que deve ser enviado, o desejado das nações. $Deo gratias +[Responsory Adv Vespera_] +R.br. Show us, O Lord, * thy mercy; +R. Show us, O Lord, * thy mercy; +V. And grant us thy salvation. +R. thy mercy +&Gloria +R. Show us, O Lord, * thy mercy; + [Hymnus Adv Vespera] v. Ó Criador dos astros, Ó luz que tudo aqueces, @@ -593,7 +572,7 @@ Ao Espírito também, Louvor, honra e vitória, Agora e sempre. Amém. -[Adv Versum 1] +[Adv Versum 3] V. Orvalhai do alto, ó céus, e as nuvens chovam o justo. R. Abra-se a terra e germine o Salvador. @@ -624,11 +603,19 @@ Não temais: * dentro de cinco dias virá a vós nosso Senhor. [Adv Ant 23L] Eis que está completo * tudo que foi dito da Virgem Maria pelo Anjo. -[Quad Laudes] +[Quad Laudes_] !Isa 58:1 v. Clama, não cesses, faze ressoar tua voz como trombeta * e anuncia ao meu povo suas maldades, * e à casa de Jacó seus pecados. $Deo gratias +[Responsory Quad Laudes] +R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. +R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. +V. And from the sharp word. +R. from the snare of the hunters. +&Gloria +R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. + [Hymnus Quad Laudes] v. O Sol da Salvação Refulja em nossa face, @@ -655,15 +642,19 @@ Novo cantar convém: Cantemos à Trindade Agora e sempre. Amém -[Quad Versum 2] -V. Aos seus anjos Deus te recomendou. -R. Para que te guardem em todos os seus caminhos. - [Quad Vespera] !Joel 2:17 v. Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, postos entre o vestíbulo e o altar, e digam: Perdoa, Senhor, perdoa ao teu povo, e não deixes cair a tua herança em opróbrio, de sorte que as nações a dominem. $Deo gratias +[Responsory Quad Vespera] +R.br He will overshadow * thee with his shoulders. +R. He will overshadow * thee with his shoulders. +V. And under his wings thou shalt trust. +R. Thee with his shoulders. +&Gloria +R. He will overshadow * thee with his shoulders. + [Hymnus Quad Vespera] v. As preces derramadas, Às lágrimas unidas @@ -690,11 +681,22 @@ De todos sumo bem, Nos seja proveitoso Nosso jejum. Amém. -[Quad5 Laudes] +[Quad Versum 3] +V. Aos seus anjos Deus te recomendou. +R. Para que te guardem em todos os seus caminhos. + +[Quad5 Laudes_] !Jer 11:19 v. Vinde, ponhamos lenho no seu pão, e exterminemo-lo da terra dos vivos, e não mais se lembrem do seu nome. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Laudes] +R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. +R. Deliver, * O God, my soul from the sword. +V. My only one from the hand of the dog. +R. O God, my soul from the sword. +R. Deliver, * O God, my soul from the sword. + [Hymnus Quad5 Laudes] v. Já tendo o tempo cumprido Da sua vida mortal, @@ -738,7 +740,7 @@ O mesmo louvor convém, Assim como à santidade Do Espirito Santo. Amém. -[Quad5 Versum 2] +[Quad5 Versum 2_] V. Tira-me das mãos dos inimigos, meu Deus. R. E livra-me dos que se levantam contra mim. @@ -747,6 +749,13 @@ R. E livra-me dos que se levantam contra mim. v. Tu, porém, ó Deus dos exércitos, que julgas com equidade e sondas os rins e os corações, faze que eu veja a tua vingança; pois a Ti confiei, Senhor meu Deus, a minha causa. $Deo gratias +[Responsory Quad5 Vespera] +R.br. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. +R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. +V. And my lowness from the horns of the unicorns. +R. O Lord. save me. +R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. + [Hymnus Quad5 Vespera] v. Do Rei avança o estandarte, Fulge o mistério da Cruz, @@ -785,7 +794,7 @@ Louvor a Ti, ó Trindade, Aos que pela Cruz salvaste, Concede a coroa. Amém. -[Quad5 Versum 3] +[Quad5 Versum 3_] V. Tira-me, Senhor, das mãos do homem mau. R. Das mãos do iníquo, livra-me. @@ -825,7 +834,7 @@ Ressucitado vem, Ao Pai e ao Paráclito Eternamente. Amém. -[Pasch Versum 2] +[Pasch Versum 2_] V. Em tua ressurreição, ó Cristo, aleluia. R. Os céus e a terra se alegrem, aleluia. @@ -873,225 +882,3 @@ Eternamente. Amém. [Pasch Versum 3] V. Fica conosco, Senhor, aleluia. R. Pois entardece, aleluia. - -[Suffragium1] -Ant. May the Blessed Virgin Mary, Mother of God, and all the Saints intercede for us with the Lord. -_ -V. The Lord hath made his holy one wonderful: -R. The Lord will hear me when I cry unto him. -_ -!Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted. -$Oremus. -v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed and glorious Virgin Mother of God, blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed~ -r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. -$Per eumdem - -[Suffragium11] -Ant. May all the Saints intercede for us with the Lord. -_ -V. The Lord hath made his holy one wonderful: -R. The Lord will hear me when I cry unto him. -_ -!Prayer -!At the letter N., the name of the Titular of the local church is said, if the title is not a divine person or a mystery of the Lord, and when the Office or a Commemoration was not already said of the Saint, and when the name is not already in the prayer. The names of the holy Angels and of St. John the Baptist, if they are titulars, are said before the name of St. Joseph. In all these cases, the words “blessed N.” are omitted. -$Oremus. -v. O Lord, we ask thee to save us from dangers to mind and to body: and, by the intercession of the blessed Joseph, the blessed Apostles Peter and Paul, blessed!~ -r. N. and all the Saints, to eliminate all enmity and errors, that thy Church may safely serve thee in freedom. -$Per eumdem - -[SuffragiumTridentinumFeriale] -Deliver us from our enemies, O thou our God, by the sign of the Cross. -_ -V. Let all the earth adore thee, and sing to thee. -R. Let it sing a psalm to thy name, O Lord. -_ -!Prayer -$Oremus -v. Keep us, we beseech thee, O Lord, in everlasting peace, whom thou didst deign to redeem by the wood of the holy Cross. - -[Suffragium2] -Ant. He that was crucified is risen from the dead, and hath redeemed us. Alleluia, Alleluia. -_ -V. Say among the heathen, Alleluia -R. That the Lord reigneth from the tree, Alleluia -_ -!Prayer -$Oremus -O God, who didst send thy Son to suffer death for us upon the Cross, that thou mightest deliver us from the power of the enemy grant unto us thy servants to be made partakers of his Resurrection. -$Per eumdem - -[Suffragium3] -!Commemoration of the Blessed Virgin Mary. -Ant. O Holy Mary, be thou an help to the helpless, a strength to the fearful, a comfort to the sorrowful; pray for the people, plead for the clergy, make intercession for all women vowed to God may all that keep thine holy remembrance, feel the might of thine assistance. -_ -V. Pray for us, holy Mother of God. -R. That we may be made worthy of the promises of Christ. -_ -!Prayer -$Oremus. -Grant, we beseech thee, O Lord God, unto all thy servants, that they may continually enjoy soundness both of mind and of body, and by the glorious intercession of the Blessed Mary, always a Virgin, may be delivered from present sadness, and enter into the joy of thine eternal gladness. - -[Suffragium41] -!Commemoration of St. Joseph -Ant. Behold a faithful and wise servant whom his Lord hath made ruler over His household. -_ -V. Glory and riches shall be in his house. -R. And his righteousness endureth for ever. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. - -[Suffragium42] -!Commemoration of St. Joseph -Ant. l Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph. -_ -V. The mouth of the righteous speaketh wisdom. -R. And his tongue talketh judgment. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, who, in thine unspeakable foreknowledge, didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf. - -[Suffragium51] -!Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul -Ant. Peter the Apostle, and Paul the Teacher of the Gentiles, have taught us thy law, O Lord. -_ -V. Thou shalt make them princes over all the earth. -R. They shall be mindful of thy Name, O Lord. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. - -[Suffragium52] -!Commemoration of the Holy Apostles Peter and Paul -Ant. These are glorious princes over all the earth, they loved one another in their lives, and in their death they were not divided. -_ -V. Their sound is gone out through all the earth. -A. And their words to the ends of the world. -_ -!Prayer -$Oremus. -O God, whose right hand caught the Blessed Peter when he walked upon the water, and began to sink, and thrice delivered his fellow-Apostle Paul from the deep of the sea, when he suffered shipwreck graciously hear us, and grant, for the sake of them both, that we also may attain everlasting glory. - -[Suffragium6] -!For Peace -Ant. Give peace in our time, O Lord, because there is no one else who fights for us, if not You, our God. -_ -V. Peace be within thy walls. -R. And prosperity within thy palaces. -_ -!Prayer -v. Let us Pray -O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give; so that, with our hearts set to obey thy commandments, and freed from the fear of the enemy, we may pass our lives in peace under thy protection. -$Per Dominum - -[Day0M Laudes] -@:Day0 Laudes -_ -R.br. Incline my heart * into thy testimonies. -R. Incline my heart * into thy testimonies. -V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. -R. Into thy testimonies. -&Gloria -R. Incline my heart * into thy testimonies. - -[DayFM Laudes] -@:Day1 Laudes -_ -R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. -V. I said: O Lord, be thou merciful to me -R. For I have sinned against thee. -&Gloria -R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. - -[Day0M Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. How great are thy works, O Lord. -R. How great are thy works, O Lord. -V. Thou hast made all things in wisdom. -R. Thy works, O Lord. -&Gloria -R. How great are thy works, O Lord. - -[DayFM Vespera] -@:Day0 Vespera -_ -R.br. I will bless the Lord * at all times. -R. I will bless the Lord * at all times. -V. His praise shall be always in my mouth. -R. At all times -&Gloria -R. I will bless the Lord * at all times. - -[Day6M Vespera] -@:Day6 Vespera -_ -R.br. Great is our Lord, and great is his power. -R. Great is our Lord, and great is his power. -V. and of his wisdom there is no number. -R. And great is his power. -&Gloria -R. Great is our Lord, and great is his power. - -[AdvM Laudes] -@:Adv Laudes -_ -R.br. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. -V. show us thy face, and we shall be saved. -R. O God Lord of hosts. -&Gloria -R. Come to my rescue, * O God, Lord of hosts. - -[AdvM Vespera] -@:Adv Vespera -_ -R.br. Show us, O Lord, * thy mercy; -R. Show us, O Lord, * thy mercy; -V. And grant us thy salvation. -R. thy mercy -&Gloria -R. Show us, O Lord, * thy mercy; - -[QuadM Laudes] -@:Quad Laudes -_ -R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. -V. And from the sharp word. -R. from the snare of the hunters. -&Gloria -R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. - -[QuadM Vespera] -@:Quad Vespera -_ -R.br He will overshadow * thee with his shoulders. -R. He will overshadow * thee with his shoulders. -V. And under his wings thou shalt trust. -R. Thee with his shoulders. -&Gloria -R. He will overshadow * thee with his shoulders. - -[Quad5M Laudes] -@:Quad5 Laudes -_ -R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. -V. My only one from the hand of the dog. -R. O God, my soul from the sword. -R. Deliver, * O God, my soul from the sword. - -[Quad5M Vespera] -@:Quad5 Vespera -_ -R.br. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. -V. And my lowness from the horns of the unicorns. -R. O Lord. save me. -R. From the lion's mouth, * O Lord, Save me. diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Minor Special.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Minor Special.txt index c3ea8237f9a..a48eb4e2e8b 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Minor Special.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Minor Special.txt @@ -1,19 +1,3 @@ -[Hymnus Completorium] -v. Antes que a luz desapareça, -Nós vos suplicamos, Criador de todas as coisas, -Que sejais, por vossa clêmencia, -Nosso protetor e nosso guarda. -_ -Longe de nós os sonhos e os fantasmas da noite! -Reprimi o nosso inimigo, -A fim de que nada manche os nossos corpos. -_ -Concedei-nos esta graça, ó Pai misericordioso, -E Vós, ó Filho Unigênito, -Que reinais com o Espírito Santo, -Por todos os séculos. -Amém. - [Hymnus Sexta] v. Ó Deus, verdade e força que o mundo governais, @@ -31,34 +15,22 @@ No Espírito reinai, pelos séculos dos séculos. Amém. -[Hymnus Prima] -v. Já o dia nasceu novamente. -Supliquemos, orando, ao Senhor -que nos guarde do mal neste dia -e por atos vivamos o amor. -_ -Ponha freios à língua e a modere, -da discórdia evitando a paixão; -que nos vele o olhar e o defenda -da vaidade e de toda a ilusão. -_ -Sejam puros os seres no íntimo, -dominando os instintos do mal. -Evitemos do orgulho o veneno, -moderando o impulso carnal. +[Hymnus Completorium] +v. Antes que a luz desapareça, +Nós vos suplicamos, Criador de todas as coisas, +Que sejais, por vossa clêmencia, +Nosso protetor e nosso guarda. _ -Para que, no final deste dia, -quando a noite, em seu curso, voltar, -abstinentes e puros, possamos -sua glória e louvores cantar. +Longe de nós os sonhos e os fantasmas da noite! +Reprimi o nosso inimigo, +A fim de que nada manche os nossos corpos. _ -Louvor e glória ao Pai, -Ao filho seu também, -Ao Espírito Paráclito -Agora e sempre. +Concedei-nos esta graça, ó Pai misericordioso, +E Vós, ó Filho Unigênito, +Que reinais com o Espírito Santo, +Por todos os séculos. Amém. - [Lectio Completorium] !1 Pet 5:8-9 v. Irmãos: Sede sóbrios e vigilantes. O vosso adversário, o diabo, rodeia como um leão a rugir, procurando a quem devorar. Resisti-lhe, firmes na fé. diff --git a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Prima Special.txt b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Prima Special.txt index ec74254585e..06ed59687c7 100644 --- a/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Prima Special.txt +++ b/web/www/horas/Portugues/Psalterium/Special/Prima Special.txt @@ -77,3 +77,30 @@ Thou that wast born of the Virgin Mary. [Responsory Heart] Such grace, O Jesu, from thy Heart. + +[Hymnus Prima] +v. Já o dia nasceu novamente. +Supliquemos, orando, ao Senhor +que nos guarde do mal neste dia +e por atos vivamos o amor. +_ +Ponha freios à língua e a modere, +da discórdia evitando a paixão; +que nos vele o olhar e o defenda +da vaidade e de toda a ilusão. +_ +Sejam puros os seres no íntimo, +dominando os instintos do mal. +Evitemos do orgulho o veneno, +moderando o impulso carnal. +_ +Para que, no final deste dia, +quando a noite, em seu curso, voltar, +abstinentes e puros, possamos +sua glória e louvores cantar. +_ +Louvor e glória ao Pai, +Ao filho seu também, +Ao Espírito Paráclito +Agora e sempre. +Amém. diff --git a/web/www/horas/Portugues/Tempora/Pent01-0.txt b/web/www/horas/Portugues/Tempora/Pent01-0.txt new file mode 100644 index 00000000000..1b083ce131c --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Portugues/Tempora/Pent01-0.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +[HymnusM Vespera] +v. Ó da Trindade luz, +Ó da Unidade fonte, +Na luz do sol que morre +A tua em nós desponte +_ +A ti de madrugada, +De tarde te cantamos; +A ti, na eternidade, +Louvar sem fim possamos! +_ +Louvor e glória ao Pai, +Ao Filho seu também, +Ao Espírito Paráclito +Agora e sempre. Amém. + +[Capitulum Laudes] +!Rom 11:33 +v. Ó profundidade das riquezas, da sabedoria e da ciência de Deus! Como são incompreensíveis os seus juízos e insondáveis os seus caminhos! +$Deo gratias diff --git a/web/www/horas/Portugues/Tempora/Quadp1-0.txt b/web/www/horas/Portugues/Tempora/Quadp1-0.txt new file mode 100644 index 00000000000..9cf8b816e99 --- /dev/null +++ b/web/www/horas/Portugues/Tempora/Quadp1-0.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +[Capitulum Laudes] +!1 Cor 9:24 +v. Irmãos: Não sabeis que os que correm no estádio, todos correm, mas um só recebe o prêmio? Correi, pois, de modo que o alcanceis. +$Deo gratias + +[Versum 2] +V. Senhor, Tu Te tornaste refúgio para nós. +R. De geração em geração. + diff --git a/web/www/horas/horas.dialog b/web/www/horas/horas.dialog index 8523c82231a..adcab01209b 100644 --- a/web/www/horas/horas.dialog +++ b/web/www/horas/horas.dialog @@ -36,13 +36,13 @@ Votive~>$votive~>Optionmenu~>votives;; tota,psalteria,propria,lineamenta [languages] -Latin,Dansk,Deutsch,English,Español/Espanol,Français/Francais,Italiano,Magyar,Polski,Português/Portugues,Latin-Bea,Polski-Newer +Latin,English,Čeština/Bohemice,Dansk,Deutsch,Español/Espanol,Français/Francais,Italiano,Magyar,Polski,Português/Portugues,Latin-Bea,Polski-Newer [versions] -Tridentine - 1570,Tridentine - 1888,Tridentine - 1906,Divino Afflatu - 1954,Reduced - 1955,Rubrics 1960 - 1960,Rubrics 1960 - 2020 USA,Monastic - 1617/Monastic Tridentinum 1617,Monastic - 1930/Monastic Divino 1930,Monastic - 1963,Ordo Praedicatorum - 1962 +Tridentine - 1570,Tridentine - 1888,Tridentine - 1906,Divino Afflatu - 1954,Reduced - 1955,Rubrics 1960 - 1960,Rubrics 1960 - 2020 USA,Monastic - 1617/Monastic Tridentinum 1617,Monastic - 1930/Monastic Divino 1930,Monastic - 1963,Ordo Cisterciensis - 1951/Monastic Tridentinum Cisterciensis 1951,Ordo Cisterciensis - Abbatia B.M.V. de Altovado/Monastic Tridentinum Cisterciensis Altovadensis,Ordo Praedicatorum - 1962 [votives] -Hodie,Apostolorum/C1,Evangelistarum/C1a,Unius Martyris/C2,Plurimorum Martyrum/C3,Confessoris Pontificis/C4,Doctorum Pontificium/C4a,Confessoris non Pontificis/C5,Doctoris non Pontificis/C5a,Unam Virginum/C6,Plures Virgines/C6a,Non Virginum Martyrum/C7,Non Virginum non Martyrum/C7a,Dedicationis Ecclesiae/C8,Officium defunctorum/C9,Beata Maria in Sabbato/C10,Beatae Mariae Virginis/C11,Officium parvum Beatae Mariae Virginis/C12 +Hodie,Apostolorum/C1,Evangelistarum/C1a,Unius Martyris/C2,Plurimorum Martyrum/C3,Confessoris Pontificis/C4,Doctorum Pontificium/C4a,Confessoris non Pontificis/C5,Doctoris non Pontificis/C5a,Unam Virginum Martyrum/C6,Plures Virgines Martyres/C6a,Unam Virginum tantum/C6b,Unam non Virginum Martyrum/C7,Unam non Virginum nec Martyrum/C7a,Plures non Virgines Martyres/C7b,Dedicationis Ecclesiae/C8,Officium defunctorum/C9,Beata Maria in Sabbato/C10,Beatae Mariae Virginis/C11,Officium parvum Beatae Mariae Virginis/C12 [psalmversion] accented,plain @@ -62,10 +62,12 @@ C4,Commune Confessoris Pontificis, C4a,Commune Doctorum Pontificium, C5,Commune Confessoris non Pontificis, C5a,Commune Doctoris non Pontificis, -C6,Commune unam Virginum, -C6a,Commune plures Virgines -C7,Commune non Virginum, Martyrum -C7a,Commune non Virginum, non Martyrum +C6,Commune unam Virginum, Martyrum, +C6a,Commune plures Virgines, +C6b,Commune unam Virginum tantum, +C7,Commune non Virginum, Martyrum, +C7a,Commune non Virginum, non Martyrum, +C7b,Commune plures non Virgines, Martyres, C8,Commune Dedicationis Ecclesiae C9,Officium defunctorum C10,Beata Maria in Sabbato diff --git a/web/www/missa/English/Commune/C4bp.txt b/web/www/missa/English/Commune/C4bp.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/English/Commune/C4p.txt b/web/www/missa/English/Commune/C4p.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Espanol/Commune/C10c.txt b/web/www/missa/Espanol/Commune/C10c.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Espanol/Commune/C10t.txt b/web/www/missa/Espanol/Commune/C10t.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Espanol/Commune/C11.txt b/web/www/missa/Espanol/Commune/C11.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Espanol/Commune/C11p.txt b/web/www/missa/Espanol/Commune/C11p.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Espanol/Commune/C3.txt b/web/www/missa/Espanol/Commune/C3.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Polski/Commune/C1v.txt b/web/www/missa/Polski/Commune/C1v.txt deleted file mode 100644 index e69de29bb2d..00000000000 diff --git a/web/www/missa/Polski/Sancti/01-19.txt b/web/www/missa/Polski/Sancti/01-19.txt index 1a8aa4c9869..8415178ae34 100644 --- a/web/www/missa/Polski/Sancti/01-19.txt +++ b/web/www/missa/Polski/Sancti/01-19.txt @@ -11,8 +11,6 @@ Gloria ! Szaty czerwone Mariusz i jego żona Marta oraz ich synowie Audifaks i Abachum przybyli do Rzymu ze Wschodu. W stolicy chrześcijaństwa ponieśli okrutne męki i śmierć za wiarę w III wieku. Teksty mszalne uwydatniają kontrast strasznych mąk i wiecznej chwały. -Wspomnienie św. Kanuta, Króla i Męczennika. Św. Kanut, król Danii, gorliwie starał się o utwierdzenie i rozszerzenie chrześcijaństwa w swoim kraju. Jego przeciwnicy zamordowali go w kościele św. Albana w Odense 10 lipca 1086 roku. - [Introitus] !Ps 67:4 v. Sprawiedliwi się cieszą i weselą przed Bożym obliczem, i rozkoszują się pośród radości.