-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
/
BLadd19343.xml
731 lines (697 loc) · 40.1 KB
/
BLadd19343.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"
?><?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Schema/master/tei-betamesaheft.rng"
schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" xml:id="BLadd19343" type="mss">
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Extracts, letters, and documents</title>
<editor key="DE"/>
<editor key="AB" role="generalEditor"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik</authority>
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"> This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. </licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="ms">
<msIdentifier>
<repository ref="INS00001BL"/>
<collection>Additional</collection>
<idno>BL Additional 19343</idno>
<altIdentifier>
<idno>Wright cat. CCCCIV</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Wright 404</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary/>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Notebook">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">69</measure>
</extent>
<foliation resp="INS00001BL">The pages to which no documents are attached are foliated
with Roman numbers, the attached documents, or pages to which those documents are attached,
are numerated with Arabic numbers.</foliation>
<foliation resp="PRS8442Salt">The documents attached to the notebook are additionally
numbered using Latin letters, apparentely by <persName ref="PRS8442Salt"></persName>.</foliation>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding xml:id="binding">
<decoNote xml:id="b1">European binding
</decoNote>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1827" evidence="context"/>
<desc>The notebook was apparently used by
<persName ref="PRS8442Salt"></persName>.</desc>
</origin>
<provenance>The manuscript was purchased in
<date when="1852-12">December 1852</date> at the Arley Castle sale.</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<listBibl type="catalogue">
<bibl>
<ptr target="bm:Wright1877BM"/>
<citedRange unit="page">325b-326a</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
<msPart xml:id="ms_p1">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p1_i1">
<locus target="#1r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from <persName ref="PRS9978Waldase"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="gez"/>
<note>The letter is followed by a short additional note, written less carefully.</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="21">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h1">
<date notBefore="1810" notAfter="1815"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e1">
<locus target="#1r"/>
<desc>A cross with the name of Jesus written between its bars and
forming a square at the top of the page.</desc>
</item>
<item xml:id="e2">
<locus target="#1r"></locus>
<desc type="StampExlibris">A black square cast of a stamp
of <persName ref="PRS9978Waldase"></persName>. The legend is in Arabic.</desc>
<q xml:lang="ar"></q>
</item>
<item xml:id="e3">
<locus target="#1r"></locus>
<desc>Translation of the first 8 lines of the letter, written in pencil
above the lines.</desc>
<q xml:lang="en"></q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1810" notAfter="1815" evidence="context"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p2">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p2_i1">
<locus target="#2r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from <persName ref="PRS9978Waldase"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="am" otherLangs="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="17">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h2">
<desc>The hand might be identical with <ref target="#h1"></ref>.</desc>
<date notBefore="1810" notAfter="1815"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="e4">
<locus target="#2r"></locus>
<desc type="StampExlibris">A black square cast of a stamp
of <persName ref="PRS9978Waldase"></persName>, the
same as <ref target="#e3"></ref>. The legend is in Arabic.</desc>
<q xml:lang="ar"></q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1810" notAfter="1815" evidence="context"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p3">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p3_i1">
<locus target="#3r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from <persName ref="PRS9978Waldase"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="30">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h3">
<date notBefore="1810" notAfter="1815"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a1">
<locus target="#3r"></locus>
<desc type="Unclear">Names of the sender and the addressee, and the date, written in
English. The insertion of the letter r in transliteration of Ethiopic proper names
resembles the pattern represented in <ref type="mss" corresp="BLAdd19337"></ref>.</desc>
<q xml:lang="en">Ras Walderserlafsey<lb/> to Henry Salt Esqr <lb/> London
England <lb/> Antarlo <unclear></unclear> 20 1810</q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate when="1810" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p4">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p4_i1">
<locus target="#4r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from <persName ref="PRS9978Waldase"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="17">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h4">
<date notBefore="1810" notAfter="1816"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a2">
<locus target="#4v"></locus>
<desc type="Unclear">Names of the sender and the addressee, written in
English. The insertion of the letter r in transliteration of Ethiopic proper names
resembles the pattern represented in <ref type="mss" corresp="BLAdd19337"></ref>.</desc>
<q xml:lang="en">Ras Waldeserlasey<lb/> to<lb/> Henry Salt Esqr</q>
</item>
</list>
<list>
<item xml:id="e5">
<locus target="#4r"></locus>
<desc type="StampExlibris">A black square cast of a stamp
of <persName ref="PRS9978Waldase"></persName>, the
same as <ref target="#e3"></ref>. The legend is in Arabic.</desc>
<q xml:lang="ar"></q>
</item>
<item xml:id="e6">
<locus target="#4r"></locus>
<desc type="StampExlibris">Another cast of a stamp, very unclear. Possibly,
the same as <ref target="#e5"></ref> but considered unsatisfactory for its
illegibility.</desc>
<q xml:lang="ar"></q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1810" notAfter="1816" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p5">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p5_i1">
<locus from="5r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from <persName ref="PRS13408Dofter"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="15">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h5">
<date notBefore="1810" notAfter="1816"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a3">
<locus target="#5v"></locus>
<desc type="Unclear"></desc>
<q xml:lang="en">Dofter Asta to Mr Salt</q>
</item>
<item xml:id="e7">
<locus target="#5r">Image of a cross at the top of the page.</locus>
<desc>
</desc>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1810" notAfter="1816" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p6">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p6_i1">
<locus from="6r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from
<persName ref="PRS13408Dofter">
ግራ፡ ጌታ፡ አስታ፡</persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="7">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h6">
<date when="1815"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a4">
<locus target="#6v"></locus>
<desc type="Unclear"></desc>
<q xml:lang="en"><gap reason="illegible"></gap>
<persName ref="PRS13408Dofter">Dofter Asta</persName> to Mr Salt
<gap reason="illegible"></gap> <date when="1815">1815</date></q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate when="1815" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p7">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p7_i1">
<locus from="7r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<!-- I have to identify the sender -->
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="12">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h7">
<date when="1815"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a5">
<locus target="#7v"></locus>
<desc type="Unclear"></desc>
<q xml:lang="en"><gap reason="illegible"></gap>
to <persName ref="PRS8442Salt">Mr Salt</persName>
<gap reason="illegible"></gap> <date when="1815">1815</date></q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate when="1815" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p8">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p8_i1">
<locus from="8r"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName></title>
<!-- I have to identify the sender -->
<textLang mainLang="gez"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">1</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="12">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Ethiopic" xml:id="h8">
<date notBefore="1810" notAfter="1816"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
<list>
<item xml:id="a6">
<locus target="#7v"></locus>
<desc type="Unclear"></desc>
<q xml:lang="en"><gap reason="illegible"></gap>
to <persName ref="PRS8442Salt">Henry Salt Esq.</persName>
</q>
</item>
</list>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate notBefore="1810" notAfter="1816" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
<msPart xml:id="ms_p20">
<msIdentifier/>
<msContents>
<summary/>
<msItem xml:id="p20_i1">
<locus from="20r" to="37v"/>
<title type="complete" xml:lang="en">
<term key="Letter">Letter</term> from
<persName ref="PRS5776Jowett"></persName> to
<persName ref="PRS8442Salt"></persName> with translation of
<ref target="#ms_p1 #ms_p2 #ms_p3 #ms_p4 #ms_p5 #ms_p7 #ms_p8"></ref></title>
<!-- I have to identify the sender -->
<textLang mainLang="en"/>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="Leaf">
<supportDesc>
<support>
<material key="paper"/>
</support>
<extent>
<measure unit="leaf">18</measure>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="1" writtenLines="23">
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote script="Latin" xml:id="h9">
<date when="1820"/>
<seg type="ink">Black</seg>
</handNote>
</handDesc>
<additions>
</additions>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origDate when="1820" evidence="internal-date"/>
</origin>
</history>
</msPart>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Encoded according to TEI P5 Guidelines.</p>
</projectDesc>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="https://raw.githubusercontent.com/BetaMasaheft/Documentation/master/prefixDef.xml">
<xi:fallback>
<p>Definitions of prefixes used.</p>
</xi:fallback>
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords>
<term key="Letter"/>
<term key="Other"></term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="gez">Gǝʿǝz</language>
<language ident="am">Amharic</language>
<language ident="en">English</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="DE" when="2021-05-04">Created record</change>
<change when="2021-28-10" who="DE">Added more ms_parts, link to the digital images.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19343_fs001r"/>
</facsimile>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter1" corresp="#p1_i1" xml:lang="gez">
<ab>
ዛቲ፡ ጦማር፡ ዘተፈነወት፡ እምኀበ፡ ርእሶሙ፡ ለርኡሳን፡ <persName ref="PRS9978Waldase">ወልደ፡ ሥላ<lb/>ሴ፡</persName>
ትብጻሕ፡ ኀበ፡ መልአከ፡ ምክሩ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡
ጌር<lb/>ጊስ፡ <persName ref="PRS8442Salt">ሶልት፡</persName> መፍቀሬ፡ ሥጋ፡ ወነፍስ።
እምሕዝበ፡ ኢትዮ<sic resp="DE">ጲ</sic>፡<lb/> ወግብፅ፡
ነዳያነ፡ ብዙኀ፡ ተፅናስ። እስመ፡ <del>>አንተ፡</del> ወሀብከኒ፡<lb/> አንተ፡ ንዋያተ፡ ጥበብ፡ ሐዲስ። ቦ፡ ጠቢብ፡ እንተ፡ የዓቢ፡
እም<lb/>ሕፃነ፡ ዳዊት፡ ንጉሥ። እንዘ፡ ይብሉ፡ ያነክሩ፡ ሰብአ፡ ዛኅን፡ ወመርስ። ። እፎ፡ ሀሎከ፡ ሳውልት፡ ዘጥበብከ፡ ብር<lb/>ሃን።
ውስቴ፡ ልቡና፡ ዚአከ፡ አፍቅሮተ፡ ቢጽ፡ ወይን፡ ከመኒ፡<lb/> ኢይኅጽር፡ መዋዕልየ፡ ድርሳን። አምጣነ፡
<add place="above">ኮነ፡</add> ብዙኃ፡ ዘተ<lb/>ራከብነ፡ ዘመን። አፈቅር፡ ምዕረ፡ አርአይከ፡ በዓይን።<lb/>
ህየንተ፡ አስተይካ፡ ለደብሩ፡ ማየ፡ ሥርጋዌ፡ ዕፁበ፡ ነቅ<lb/>ዓ፡ ጥዐባት፡ ሳውልት፡ ዘታሥተፌሥሕ፡ አልባበ። እንዘ<lb/>እምነ፡
እም፡ ትትፈለጥ፡ ወእንዘ፡ ተኀድግ፡ አበ። ፈነወ፡<lb/> ለከ፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡ ስብሐተ፡ ልዕልና፡ ሕንባበ። እስከነ፡<lb/> በጣዕሙ፡
ሙንክር፡ ልቡናከ፡ ፀግበ። እሴአል፡ ሕይወተ<lb/>ክሙ፡ ጌርጊስ፡ ዘመንግሥት፡ ወዘሢመተ፡ ክብር፡ ሳው<lb/>ልት። የሀብክሙ፡
ዕድሜ፡ ከመ፡ እለ፡ ኤልያስ፡ ዘይት። እ<lb/>ንበለ፡ ዕድሜሰ፡ እስመ፡ ኢይትረከብ፡ ምንት። ለሐፂነ፡<lb/> ሥጋ፡
<unclear></unclear>ዘያጸርዮ፡ ንስሐ፡ እሳት። የሀብከ፡ ጌርጊስ፡ ዕድሜ፡<lb/> ከመ፡ አቡከ፡ ወሀብተ፡ መንግሥቱ፡
ኢትትፈለጥ፡ እምኔከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።<lb/>
ዳግመሂ፡ <persName ref="PRS8442Salt">ሳውልት፡</persName> ለብሔርየ፡ ትም<lb/>ክህቱ፡ ሀገር፡
ተፈትሐ፡ እንዘ፡ የዓኪ፡<lb/> ዕለቱ። እምነ፡ አንበጣ፡ መሪር፡
ዘኢይ<add place="above">ት</add>ዓወቅ፡ ፍጥረቱ። ወኃልቁ፡ ሰብእ፡ በጸዌ፡ ዘምሕ<lb/>ረቱ፡
<add place="above">አምላክ፡</add> አልቦቱ። አምጣነ፡ ኩፍኝ፡ ወአን<lb/>በጣ፡ ለሀገር፡ ጸላእቱ።
ኢትኅዝን፡ ብየ፡ እንዘ፡<lb/> ትብል፡ ኢፈነወ፡ ሊተ፡ ጦማረ፡ እስመ፡ ጦማ<lb/>ረ፡ ፍቅር፡ ሀለወት፡ ማዕከሌነ፡
ለዓለመ፡<lb/> ዓለም፡ አ፡
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter2" corresp="#p1_i2" xml:lang="am">
<ab>
<foreign xml:lang="gez">እጽሕፍ፡ ሐዋርያየ፡ በነገረ፡ ግዕዝ፡ እፎ።<lb/>
ሀሎከ፡ ፍቁርየ፡ መስተር፡ <persName ref="PRS8442Salt">ሳውልት።</persName><lb/></foreign>
እንኳ፡ ደህና፡ ገባሕ፡ ሰማይ፡ ያህል፡
ም<lb/>ድር፡ ያህል፡ እንዴት፡ አለህ፡ <persName ref="PRS8442Salt">ሂኖራይ፡ ሳው<lb/>ልት፡</persName> ሰላም፡
ለከ፡ ወሰላመ፡ እግዚአብሔ<lb/>ር፡
የሃሉ፡ ምስሌከ፡ እጅጉን፡ እጅን፡ እንዴ<lb/>ት፡ አለህ፡ ወዳጄ፡ <persName ref="PRS8442Salt">ሂኖራይ፡ ሳውልት።</persName>
<lb/> አገሬም፡
አንበጣ፡ በላው፡ ፀሐይ፡ ሁኖ<lb/>ዋል። እኔም፡ ዘመቻ፡ ብየ፡ ነበረ፡ ቀረሁ፡<lb/> ክረምት፡ ገባ፡ እንግዴህ፡ አገሬ፡
እከር<lb/>ማለሁ። <foreign xml:lang="gez">ወይእዜኒ፡ እፎ፡ ሀሎከ፡ ፍቁ<lb/>ርየ፡</foreign>
<persName ref="PRS8442Salt">ሂኖራይ፡ ሳውልት፡</persName> እንኳ፡ ደህና፡<lb/> ገባህ፡ እጅጉን፡
እጅግ፡ እንዴት፡ እለ<lb/>ህ፡ ሂኖራይ፡ ሳውልት፤
አገሬግን፡ መከ<lb/>ራ፡ ሁኖዋል፡ አንበጣ፡ በላው። ሰላ<lb/>ም፡ ለከ፡ ወሰላመ፡ እግዚአብሔር፡<lb/> የሃሉ፡ ምስሌከ።
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter3" corresp="#p3_i1" xml:lang="gez">
<ab>
ሰላም፡ ለከ፡ ወሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ የ<lb/>ሃሉ፡ ምስሌከ። ኦንጉሠ፡ እንግሊዝ፡ ጊየርጊ<lb/>ስ፡ ሰላም፡ ለከ፡ ወሰላመ፡
እግዚአብሔር፡<lb/> የሃሉ፡ ምስሌከ። ኦመስተር፡ ሳውልት።<lb/> ወይቤ፡ ናትናኤል፡ ፔስ፡ ለእግዚኡ፡ ንጉሠ፡<lb/>
ነገሥት፡ ጊዮርጊስ። ሀ<add place="above">ለ</add>ውኩ፡ በዳህና።<lb/> ወበሰላም። በፍሥሓ፡ ወበሐሢት።
ኦእግ<lb/>ዚእየ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ጊዮርጊስ።<lb/> ወካዕበ፡ ይቤ፡ መስተር፡ ካፍን። እፎ፡ ሀለ<lb/>ውከ፡
እግዚእየ፡ ኦንጉሥ፡ ጊዮርጊስ።<lb/> ሀለውኩ፡ በዳህና፡ ወበሰላም። በፍሥሓ፡<lb/> ወበሰላም።<lb/>
ንግባዕ፡ ኀበ፡ ቀዳሚ፡ ነገር፡ አነኒ፡ እፌ<lb/>ኑ፡ ዘልፈ፡ ሐዋርያየ፡ በበ፩ ወርኅ። ዜ<lb/>ና፡ ፍሥሓ፡ ወሰላም።<lb/>
ወአንተሂ፡ ኦእግዚእየ፡ ፈኑ፡ ሊተ፡ ዜና፡<lb/> ሕይወትከ፡ ወሰላምከ። ወዜና፡ ፍሥሓ<lb/>ከ፡ ወሐሴትከ። በበ፩ ወርኅ።<lb/>
ወይእዜኒ፡ እፎ፡ ሀለዉ፡ ሰብእየ፡ አኃውየ፡<lb/> ወአዝማድየ፡ አበውየ፡ ወአዕማትየ።<lb/> ወአነሂ፡ ሀለውኩ፡ ዳህናየ።<lb/>
ወይእዜኒ፡ ፈኑ፡ ሊተ፡ ዜና፡ ሕይወትከ፡ <corr></corr><lb/> <corr></corr> ወሰላምከ። ወዜና፡ ሰብእከ።
አኃዊ<lb/>ከ፡ ወአዝማዲከ። ወዋአልተከ፡ ወሠራ<lb/>ዊተ፡ ቤትከ።<lb/> ወፈድፋደሰ፡ እፎ፡ ሀሎከ፡ እግዚእየ፡ ንጉ<lb/>ሠ፡
ነገሥት፡ ጊዮርጊስ።<lb/>
ወአነሂ፡ እፈቅር፡ እምኵሉ፡ ሕይወተ፡ ዚአ<lb/>ከ፡ ወሰላመ፡ ዚአከ፡ በፍሥሓ፡ ወበሰላም፡ ለ<lb/>ዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter4" corresp="#p4_i1" xml:lang="gez">
<ab>
ዛቲ፡ ጦማር፡ ዘተጽሕፈት፡ በፈቃደ፡ ርእሰ፡ መሳፍንት፡<lb/> ወልደ፡ ሥላሴ፡ እንዘ፡ ይብል፡ ትብጻሕ፡ ኀበ፡ ፍቁርየ፡ ሳ<lb/>ውልት፡
ሶበ፡ በጽሐ፡ ወረቀትከ፡ ወእመ፡ ሰማዕኩ፡ ዜና<lb/>ከ፡ ተፈሣሕኩ፡ ጥቀ፡ ምናሴ፡ እኁየ፡ ተንሢኦ፡ እመቃብ<lb/>ር፡ ዘመጽአ፡
መሰለኒ፡ እስመ፡ ኢረከብኩ፡ ፍቁረ፡<lb/> ዘከማከ፡ እምቅድመ፡ ዝንቱ፡ እምድኅረ፡ ዝኒ፡<lb/> ኢይትረከብ ዕዝነ፡ ሐበሻ፡ እንተ፡
ኢሰምዓ፡ ወዓ<lb/>ይን፡ እንተ፡ ኢርእየ፡ ወውስተ፡ ልበ፡ ሰብእ፡ ዘኢ<lb/>ተሐለየ፡ ዘይሁብ፡ ንዋየ፡ ዘየአክል፡ ለቤተ፡ መ<lb/>ንግሥት፡
ወለቤተ፡ መቅደስ፡ እምብዝኃ፡ ኂ<lb/>ሩት፡ ወለፍቁርየኒ፡ ጌርጊስ፡ በል፡ ሊተ፡ እ<lb/>ፎ፡ ሀሎከ፡ ንጉሠ፡ ኵሉ፡ ደሰያት፡ ወንጉሠ፡<lb/>
ኵሉ፡ በሐውርት፡ ከመ፡ ሰሎሞን፡ ወዳዊ<lb/>ት፡ <foreign xml:lang="am">>ሀገሬን፡ ሶስት፡ ዓመት፡ ምሉ፡
አንበጣ፡ በላ<lb/>ው፡ ኵፍኝ፡ ፈጀው፡ አሁንም፡ ጸላት፡ ተነስቶ<lb/>ብኝ፡ ጎንደር፡ ወጣሁ፡ ቀን፡ ቢጠኝ፡ ጎንደር፡<lb/>
ብቀመጥ፡ መጻፉን፡ እሰ<add place="above">ድ</add>ልሀ<corr>ል</corr>ለሁ፡</foreign>
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter5" corresp="#p5_i1" xml:lang="gez">
<ab>
ዛቲ፡ ጦማር፡ ዘተፈነወት፡ እምኀበ፡ ደብተራ፡<lb/> አስታ፡ ትብጻሕ፡ ኀበ፡ ፍቁሩ፡ ወእግዚኡ፡<lb/> ሶልት፡ ወፍቀሬ፡ ሰብእ፡
ወጸላዔ፡ ንዋይ፡ እ<lb/>ግዚአብሔር፡ ይትወከፍ፡ ጸሎትየ፡ ከመ፡<lb/> እራይከ፡ በዓይነ፡ ሥጋ፡ አሜን። ምክንያተ፡<lb/>
ነገርየሰ፡ ዘአጽሐፈኒ፡ በሀገርነ፡ መጽአ፡ አን<lb/>በጣ፡ ወብድንድ፡ ወውዴት፡ በእንተ፡ ዝንቱ፡<lb/> አመ፡ መልዓኒ፡ ኃዘን፡
ወኢረከብኩ፡ ሰብአ፡<lb/> ኢገነውኩ፡ ለከ፡ ጦማረ፡ ቅድመኒ፡ በእንተ፡<lb/> ነገረ፡ ጳጳስ፡ ኀዊርየ፡ ነበርኩ፡ ውስተ፡ ሳንደር፡<lb/>
ወለክንቱ፡ ጻመውኩ፡ ይእዜኒ፡ ተወከፍ፡<lb/> <corr>ተወ</corr>ጦማርየ፡ በሰላም፡ ሰላም፡ ለከ፡ ወሰ<lb/>ላሙ፡
ለእግዚአብሔር፡ የሃሉ፡ ምስሌከ፡ አ<lb/>ሜን።<lb/> ደብተራ፡ አስታ።
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="letter" xml:id="Letter20" corresp="#ms_p20" xml:lang="en">
<ab>
Alexandria, April 28th 1820<lb/>
Dear Sir, <lb/> <gap reason="illegible"></gap>
</ab>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>